All language subtitles for Lou Grant s04e11 Generations
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,580 --> 00:02:00,340
Yes, she wasn't happy with just a
percentage.
2
00:02:00,990 --> 00:02:04,910
Okay. Listen, I really appreciate the
time you gave me on the story, and if
3
00:02:04,910 --> 00:02:07,410
okay, we'll have a photographer at your
plant tomorrow.
4
00:02:07,670 --> 00:02:09,169
And I'll have Mama there. She'll love
it.
5
00:02:13,050 --> 00:02:17,290
Lou, do you remember the piece I did on
that businessman who gave up a
6
00:02:17,290 --> 00:02:19,830
promising, glaring music to support his
family?
7
00:02:20,230 --> 00:02:24,130
No. The one who gives free sidewalk
concerts during his lunch hour.
8
00:02:26,750 --> 00:02:28,070
I'll go get the mail today.
9
00:02:29,450 --> 00:02:30,650
Is that for $100?
10
00:02:31,390 --> 00:02:34,450
I'll admit it was a good story, but why
would anybody pay you $100?
11
00:02:34,870 --> 00:02:36,530
No, it's not for me. It's for him.
12
00:02:36,970 --> 00:02:39,690
What is the Leona Jenkins footage
anyway? I never heard of it.
13
00:02:39,930 --> 00:02:42,930
Well, the letter that came with the text
said that the foundation wants to
14
00:02:42,930 --> 00:02:47,190
reward this musician for all the good he
has done and is doing with his life and
15
00:02:47,190 --> 00:02:48,190
with his music.
16
00:02:48,270 --> 00:02:52,070
Why don't you do a story on me? I gave
up the accordion at 14. I figure I did
17
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
bit for humanity.
18
00:02:53,370 --> 00:02:56,610
I'm really down in this general area.
Why don't I look into this, if it's okay
19
00:02:56,610 --> 00:02:57,610
with you?
20
00:02:58,700 --> 00:03:00,520
Maybe Leona will make you a cup of tea.
21
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Yeah.
22
00:03:07,960 --> 00:03:09,040
Oh, hi, Dad.
23
00:03:11,100 --> 00:03:13,780
Listen, I'm busy right now. Can I call
you back?
24
00:03:14,160 --> 00:03:15,340
Oh, take your time.
25
00:03:15,580 --> 00:03:17,740
Where are you, home?
26
00:03:18,100 --> 00:03:20,260
No, I'm in a customization jail.
27
00:03:20,700 --> 00:03:21,860
Well, what are you doing there?
28
00:03:22,300 --> 00:03:23,300
I'm in it.
29
00:03:24,220 --> 00:03:25,179
You what?
30
00:03:25,180 --> 00:03:26,440
They locked me up, Charlie.
31
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
For what?
32
00:03:28,190 --> 00:03:29,190
A robbery.
33
00:03:30,390 --> 00:03:31,390
Shoplifting.
34
00:03:32,530 --> 00:03:37,130
Listen, I'm going to be leaving here
right now, and I'll be out there in
35
00:03:37,130 --> 00:03:38,430
an hour. You just stay put.
36
00:03:38,690 --> 00:03:40,290
Well, I'm not going to try and bust out.
37
00:03:42,830 --> 00:03:46,170
Luke, could you cover the budget meeting
for me? I've got to do something.
38
00:03:46,750 --> 00:03:47,750
Sure.
39
00:03:48,030 --> 00:03:49,110
Is your dad all right?
40
00:03:50,530 --> 00:03:52,150
Yeah, he's fine.
41
00:03:52,710 --> 00:03:53,710
He's fine.
42
00:04:12,810 --> 00:04:14,830
I'm looking for the Leona Jenkins
Foundation.
43
00:04:15,330 --> 00:04:17,089
Well, you found it, lady. I'm in.
44
00:04:19,209 --> 00:04:21,470
Then Leona Jenkins was your wife.
45
00:04:21,910 --> 00:04:23,430
Yeah, bless her heart.
46
00:04:23,810 --> 00:04:27,090
We were married for 42 years before she
passed on.
47
00:04:28,610 --> 00:04:30,690
How do you support a foundation?
48
00:04:31,630 --> 00:04:33,110
Do you have an endowment?
49
00:04:33,430 --> 00:04:34,730
Did your wife leave an estate?
50
00:04:35,490 --> 00:04:37,090
No, no estate.
51
00:04:37,610 --> 00:04:38,930
Just this little house.
52
00:04:39,790 --> 00:04:41,270
He's independently wealthy.
53
00:04:42,830 --> 00:04:44,150
He thinks he is anyway.
54
00:04:44,470 --> 00:04:45,650
I drive a bus.
55
00:04:46,310 --> 00:04:51,730
I sat behind that wheel for 18 years
watching a good bit of life roll right
56
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
me.
57
00:04:53,010 --> 00:04:54,190
Good and the bad.
58
00:04:54,830 --> 00:04:59,350
But I think there's more good than bad,
and that's what the Leona Jenkins
59
00:04:59,350 --> 00:05:00,890
Foundation is all about.
60
00:05:02,170 --> 00:05:07,470
I believe good is contagious, and I
spread that message through my work.
61
00:05:07,750 --> 00:05:11,110
I wish common sense was contagious.
Maybe then he'd have some by now.
62
00:05:12,560 --> 00:05:13,940
Who was the first award given to?
63
00:05:14,980 --> 00:05:17,540
Oh, Janet's in South Carolina.
64
00:05:18,320 --> 00:05:19,440
Coastal Little League team.
65
00:05:20,200 --> 00:05:22,380
I believe I still have a copy of it.
66
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Oh, I'm sorry.
67
00:05:26,580 --> 00:05:28,240
Just make yourself at home. I'll be
right back.
68
00:05:29,740 --> 00:05:32,340
Have you ever seen anyone like that?
69
00:05:32,800 --> 00:05:36,300
I don't know how many times we've asked
him what he's going to do when the money
70
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
gets tighter.
71
00:05:37,740 --> 00:05:40,160
Or when he gets sick and has hospital
bills to pay.
72
00:05:40,920 --> 00:05:41,940
He won't listen.
73
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
I found it.
74
00:05:44,260 --> 00:05:47,940
Has Donna been telling you what a
stubborn old man I am? Daddy.
75
00:05:48,380 --> 00:05:49,720
Gaffney, South Carolina.
76
00:05:50,920 --> 00:05:52,240
Oh, he covers a wide area.
77
00:05:53,100 --> 00:05:54,200
Now, Donna, don't start.
78
00:05:54,500 --> 00:05:57,640
If you have to give your money away, why
don't you give it to this house?
79
00:05:58,460 --> 00:05:59,460
Fix it up.
80
00:06:00,280 --> 00:06:01,720
Buy some decent furniture.
81
00:06:02,420 --> 00:06:03,660
Oh, I'm comfortable.
82
00:06:04,040 --> 00:06:08,060
Besides, I only give away the money I'd
probably blow on some foolishness.
83
00:06:09,100 --> 00:06:11,720
I don't just give money to anyone, Miss
Newman.
84
00:06:12,250 --> 00:06:13,330
I'm very careful.
85
00:06:14,010 --> 00:06:19,050
Well, I gave to the solar energy
research long before Miss Fonda or Mr.
86
00:06:19,050 --> 00:06:24,930
ever heard of it. And Anwar Sadat... You
gave money to Sadat? Because I admire
87
00:06:24,930 --> 00:06:26,270
the man's efforts for peace.
88
00:06:27,030 --> 00:06:29,070
How much money have you given away?
89
00:06:29,510 --> 00:06:32,450
Oh, I don't keep track of it. I don't
want to know.
90
00:06:32,850 --> 00:06:33,850
Neither do I.
91
00:06:34,870 --> 00:06:35,950
It's not important.
92
00:06:36,270 --> 00:06:40,330
The only thing that counts is what a
human being feels in his heart.
93
00:07:33,640 --> 00:07:34,820
of them, and they live in the
neighborhood.
94
00:07:35,040 --> 00:07:39,100
I know they live in the neighborhood.
One of them lives right next door, and
95
00:07:39,100 --> 00:07:43,720
deliberately turns his loudspeakers
toward my house and plays that rock
96
00:07:43,940 --> 00:07:45,260
Now, don't get yourself so upset.
97
00:07:45,500 --> 00:07:47,240
They're always hiding my newspaper.
98
00:07:47,720 --> 00:07:49,100
Oh, your paper.
99
00:07:49,420 --> 00:07:50,420
Not the tribute.
100
00:07:50,600 --> 00:07:52,340
No, I don't take that one. The other
one.
101
00:07:52,860 --> 00:07:55,720
I can understand how you feel.
102
00:07:56,660 --> 00:07:58,260
Just don't pay them any attention.
103
00:07:58,640 --> 00:08:01,780
I've lived in this house for 30 years,
and my wife is sick.
104
00:08:02,120 --> 00:08:05,220
And I cannot be bothered by a bunch of
roughneck kids.
105
00:08:05,460 --> 00:08:08,820
Well, maybe just get to know them a
little better. I don't want to know them
106
00:08:08,820 --> 00:08:13,180
better. I don't want to know them at
all. I just want them to leave me alone.
107
00:08:14,900 --> 00:08:16,600
You're lucky they didn't press charges.
108
00:08:17,240 --> 00:08:19,340
Never do. Gives the store a bad image.
109
00:08:20,820 --> 00:08:21,820
Don't.
110
00:08:22,480 --> 00:08:24,060
Don't tell me you've done this before.
111
00:08:24,920 --> 00:08:26,140
All right, I won't.
112
00:08:30,760 --> 00:08:33,679
You were a successful businessman for
over 30 years.
113
00:08:34,100 --> 00:08:38,860
I've never known you to do anything
dishonest. Why would you steal five
114
00:08:39,299 --> 00:08:40,500
I had a quota to meet.
115
00:08:41,200 --> 00:08:43,140
Quota? Five wallets a day.
116
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
It's a challenge.
117
00:08:45,280 --> 00:08:48,700
You steal five wallets a day?
118
00:08:48,960 --> 00:08:51,940
What do you want me to steal, five cars?
Why steal anything?
119
00:08:52,680 --> 00:08:54,320
Look, son, don't yell at me.
120
00:08:54,600 --> 00:08:56,340
I may be old, but I got two good ears.
121
00:08:56,800 --> 00:08:58,460
Did I ask for more coffee?
122
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
I waited ten minutes so I didn't scald
my tongue. Now you come along, I gotta
123
00:09:02,400 --> 00:09:03,399
wait ten minutes longer.
124
00:09:03,400 --> 00:09:04,400
I'm sorry, sir.
125
00:09:05,900 --> 00:09:07,920
You know what I eat? I get the
waitresses trained.
126
00:09:08,200 --> 00:09:09,860
They ask before they pour.
127
00:09:10,620 --> 00:09:12,260
My God, Dad.
128
00:09:13,100 --> 00:09:15,960
Stealing? You're 75 years old.
129
00:09:16,480 --> 00:09:17,960
76. Had a birthday yesterday.
130
00:09:20,500 --> 00:09:22,360
Is that what this is all about?
131
00:09:22,780 --> 00:09:26,880
Your way of letting me know that I
forgot? Oh, no, no, not at all.
132
00:09:27,470 --> 00:09:31,590
I'm sorry, Dad. I really am. I didn't
mean to forget. It's just that I've been
133
00:09:31,590 --> 00:09:33,210
so damn busy. It's okay.
134
00:09:33,550 --> 00:09:34,549
It doesn't matter.
135
00:09:34,550 --> 00:09:36,350
At my age, what's another birthday, more
or less?
136
00:09:36,610 --> 00:09:40,930
It matters a lot to me, especially at
your age. It means a lot. I mean, I feel
137
00:09:40,930 --> 00:09:42,310
terrible when I forget.
138
00:09:42,710 --> 00:09:44,490
Look, Charlie, you've been a good son.
139
00:09:45,210 --> 00:09:48,850
Came by once in a while, had me over for
the holidays. I really appreciate that.
140
00:10:18,060 --> 00:10:20,540
We'll continue in a moment here on A &E.
141
00:10:48,620 --> 00:10:51,820
Harvey Shelton's yesterday, I was
wondering what the problem was.
142
00:10:52,320 --> 00:10:55,580
Well, Shellhead's just a grouch. Yeah,
it's real pain living next door to the
143
00:10:55,580 --> 00:10:57,240
guy. You're the one with the
loudspeakers.
144
00:10:58,020 --> 00:11:00,780
One day we were throwing the football
around at Danny's, and it went into
145
00:11:00,780 --> 00:11:03,700
Shellhead's yard, and he just took it
and kept it. Yeah, it took us a week to
146
00:11:03,700 --> 00:11:04,700
get it back.
147
00:11:05,300 --> 00:11:07,200
It was as if he was going to call the
cops on us.
148
00:11:07,820 --> 00:11:10,040
Well, Harvey says you kids hassle him a
lot.
149
00:11:10,480 --> 00:11:12,880
Nah, we just hit his paper a few times,
stuff like that.
150
00:11:13,200 --> 00:11:14,400
We used to hide your paper.
151
00:11:14,820 --> 00:11:16,180
You never made us think about it.
152
00:11:16,420 --> 00:11:18,020
That's because I never knew what
happened to it.
153
00:11:18,510 --> 00:11:19,449
Till now.
154
00:11:19,450 --> 00:11:21,870
We never meant anything by it. He's just
a sore head.
155
00:11:22,090 --> 00:11:25,710
Oh, come on. He's over 70 years old. Why
can't he be more like his wife? She's
156
00:11:25,710 --> 00:11:27,710
nice. She'll talk to us, even ask us
about school.
157
00:11:28,030 --> 00:11:30,130
If it wasn't for her, he'd probably
still have our football.
158
00:11:30,950 --> 00:11:32,810
Maybe, but give the guy some space,
okay?
159
00:11:34,210 --> 00:11:35,210
I guess.
160
00:11:35,510 --> 00:11:36,510
It's no big deal.
161
00:11:37,050 --> 00:11:38,050
We better go.
162
00:11:38,530 --> 00:11:39,690
Why don't you guys cool it?
163
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
You ask me to pick you up, I get here,
and you've got a Boy Scout meeting.
164
00:11:47,720 --> 00:11:48,960
Is it going to be like this all week?
165
00:11:49,420 --> 00:11:51,340
My car will be ready on Monday.
166
00:11:51,700 --> 00:11:52,700
Sorry.
167
00:11:53,700 --> 00:11:54,700
What's that about, anyway?
168
00:11:55,680 --> 00:11:57,080
Ah, just a neighbor of the kids.
169
00:11:57,900 --> 00:12:00,740
They've been riding an old man who lives
across the street from me.
170
00:12:01,240 --> 00:12:02,460
Yeah? What did they do?
171
00:12:03,900 --> 00:12:06,960
Well, for starters, I found out they've
been putting mice in his mailbox.
172
00:12:08,600 --> 00:12:11,360
I told them to knock it off.
173
00:12:12,680 --> 00:12:15,570
What's the matter? Are you getting soft
in your old age? Baby, I'm just
174
00:12:15,570 --> 00:12:16,570
sympathetic.
175
00:12:16,890 --> 00:12:17,990
Come on, Lou.
176
00:12:18,310 --> 00:12:21,670
I used to do the same stuff when I was a
kid. We'd sew people's windows, throw
177
00:12:21,670 --> 00:12:22,830
toilet paper in the trees.
178
00:12:23,170 --> 00:12:24,170
You know, it was fun.
179
00:12:26,510 --> 00:12:27,810
Uncle Barry Rossi.
180
00:12:29,910 --> 00:12:32,170
So Dad's going to stay with us for a
while.
181
00:12:33,170 --> 00:12:36,190
Marion took him down to Newport to pick
up the rest of his stuff.
182
00:12:36,750 --> 00:12:38,590
How much you said he liked living down
there?
183
00:12:38,830 --> 00:12:40,070
Did he object to moving up here?
184
00:12:40,490 --> 00:12:41,490
Of course he did.
185
00:12:41,770 --> 00:12:43,670
My father objects to everything.
186
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Mm -hmm.
187
00:12:46,760 --> 00:12:48,240
Getting kind of lonesome, huh?
188
00:12:50,340 --> 00:12:51,340
Hello.
189
00:12:53,440 --> 00:12:55,760
Dad got picked up for shoplifting.
190
00:12:56,760 --> 00:12:57,940
Can you imagine that?
191
00:12:58,820 --> 00:13:01,680
My own father has to go out and steal
wallets.
192
00:13:02,000 --> 00:13:03,840
He stole wallets?
193
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
Five a day.
194
00:13:06,000 --> 00:13:08,260
I mean, he's been doing it just to get
attention.
195
00:13:08,720 --> 00:13:12,620
I walked out of that police station
saying to myself, I'm never going to let
196
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
this happen again.
197
00:13:14,480 --> 00:13:19,560
So I figured, let him stay with me. I
mean, he'd let me stay with him for 20
198
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
years.
199
00:13:21,060 --> 00:13:22,060
Makes sense.
200
00:13:22,080 --> 00:13:24,420
There's no other explanation. I've been
selfish.
201
00:13:24,720 --> 00:13:28,320
I let my own father live alone for my
own selfish reasons.
202
00:13:29,140 --> 00:13:30,560
Should have done this years ago.
203
00:13:31,280 --> 00:13:33,760
Wait a minute. You told me he never
wanted to live with you. He was too
204
00:13:33,760 --> 00:13:35,140
independent. I should have insisted.
205
00:13:35,540 --> 00:13:38,800
Look, you've had other responsibilities.
You've raised a family. You've had your
206
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
life to live.
207
00:13:40,220 --> 00:13:43,700
That's true. But now it's time to share.
I talked it over with Marion.
208
00:13:44,610 --> 00:13:46,130
Look, the kids are all grown.
209
00:13:46,410 --> 00:13:50,330
We've got plenty of extra room in the
house. So we decided to take them in.
210
00:13:52,890 --> 00:13:54,370
That's terrific.
211
00:13:58,210 --> 00:13:59,210
Yeah.
212
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
Oh, hello, Dad.
213
00:14:00,970 --> 00:14:04,590
I thought I'd go down to the store and
browse around a bit. Want to know if I
214
00:14:04,590 --> 00:14:06,330
could pick up anything for you? The
store?
215
00:14:06,610 --> 00:14:11,110
You don't have to go to the store, Dad.
If you need something, tell Marion or
216
00:14:11,110 --> 00:14:12,630
call me. I'll pick it up for you.
217
00:14:13,130 --> 00:14:14,470
I'm not going to steal anything.
218
00:14:14,890 --> 00:14:19,070
That's not what I meant. I just meant
you shouldn't exert yourself. Look, you
219
00:14:19,070 --> 00:14:20,170
want to get some fresh air?
220
00:14:20,370 --> 00:14:23,910
Fine. I'll call you when I get back.
Fine. I'll talk to you then.
221
00:14:26,630 --> 00:14:28,950
Sounds like he feels right at home.
Yeah, he does.
222
00:14:30,890 --> 00:14:35,170
You know, Lou, it's really going to be
nice having Dad around again.
223
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
I really will.
224
00:14:42,250 --> 00:14:43,350
I've decided not to go.
225
00:14:43,650 --> 00:14:45,810
There's a new game show just came on I
don't want to miss.
226
00:14:46,530 --> 00:14:48,450
Fine. Whatever you want to do.
227
00:14:48,810 --> 00:14:50,630
I have to show this over at Baker
Downer's store.
228
00:14:50,970 --> 00:14:52,350
If I do, I'll call you.
229
00:15:00,410 --> 00:15:01,970
Mrs. Pinchot, what brings you down here?
230
00:15:02,530 --> 00:15:04,150
Couldn't I have just come by to say
hello?
231
00:15:05,750 --> 00:15:09,590
As a matter of fact, I do want to
suggest an item for the paper with some
232
00:15:09,590 --> 00:15:11,510
accompanying artwork, of course. Go
ahead.
233
00:15:12,000 --> 00:15:15,820
I want a nice piece about a tree
-planting project I'm supporting.
234
00:15:16,280 --> 00:15:19,720
It's going to do wonders for the ecology
in the valley. It'll help fight the
235
00:15:19,720 --> 00:15:24,540
smog. Oh, I'm all in favor of these. You
don't have to convince me. I've always
236
00:15:24,540 --> 00:15:26,000
been staunchly anti -smog.
237
00:15:26,480 --> 00:15:29,740
Anyway, what fun is it owning a paper if
you can't plant a little tree item now
238
00:15:29,740 --> 00:15:30,740
and then?
239
00:15:31,040 --> 00:15:33,840
I realize this is not front -page
material.
240
00:15:34,660 --> 00:15:36,260
I don't expect too much.
241
00:15:36,480 --> 00:15:38,920
However, I don't expect too little
either.
242
00:15:41,230 --> 00:15:43,630
Do you want to hear something really
disgusting?
243
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Sure.
244
00:15:45,870 --> 00:15:47,130
How could people?
245
00:15:47,610 --> 00:15:52,350
Ever since my article on Fred Jenkins,
he has been delirious with requests from
246
00:15:52,350 --> 00:15:53,610
people begging for money.
247
00:15:53,890 --> 00:15:57,410
I know. I wanted to hit him up myself,
but his phone's been busy all morning.
248
00:15:58,570 --> 00:16:01,750
All right, it isn't funny. You should
see all the hate mail he's been getting,
249
00:16:01,810 --> 00:16:05,750
too. People seem furious at what he's
doing. It's weird.
250
00:16:06,030 --> 00:16:07,009
What'd you expect?
251
00:16:07,010 --> 00:16:08,290
There are a lot of creeps out there.
252
00:16:09,070 --> 00:16:10,630
He is a little loony, Billy.
253
00:16:11,080 --> 00:16:14,140
Giving money to Sadat and Queen
Elizabeth, neglecting his family?
254
00:16:14,380 --> 00:16:17,260
He has a right to do what he wants to
with it. It's his own money.
255
00:16:17,820 --> 00:16:20,700
Don't people give to charities? They
don't get criticized for that.
256
00:16:21,020 --> 00:16:23,480
It's only because a lot of them do it
for the write -offs.
257
00:16:23,740 --> 00:16:26,480
I'm not trying to put him down. I'm
trying to get on his list.
258
00:16:27,380 --> 00:16:31,840
I would hate to see what would happen if
you two got your hands on Santa Claus.
259
00:16:33,020 --> 00:16:34,560
I'd ask him for a red fire truck.
260
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
There, see?
261
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
There you go.
262
00:16:38,420 --> 00:16:40,680
Lou Grant will continue in a moment.
263
00:16:40,960 --> 00:16:41,980
Year on B &B.
264
00:16:47,140 --> 00:16:52,000
At dinner at Josie's last night, you
wouldn't believe they're special. It's
265
00:16:52,000 --> 00:16:54,860
.95 now, and they don't even give you a
salad.
266
00:16:55,180 --> 00:16:57,040
They're catering to a younger crowd now.
267
00:16:57,360 --> 00:16:59,160
Singles. I don't go anymore.
268
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
How's Norma doing, Harvey?
269
00:17:01,760 --> 00:17:04,480
She's not doing too well, but I figure
she's getting better.
270
00:17:05,000 --> 00:17:06,859
I was at the hospital this morning.
271
00:17:07,140 --> 00:17:08,880
I must get down and see her.
272
00:17:09,180 --> 00:17:10,319
I miss her, Ethel.
273
00:17:10,859 --> 00:17:12,160
I've never been alone before.
274
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
I hate it.
275
00:17:14,660 --> 00:17:17,540
I read about an old man back east who
was living alone.
276
00:17:17,819 --> 00:17:22,160
He was attacked by a group of kids. It
was ten days before anybody found him.
277
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
My God.
278
00:17:24,160 --> 00:17:28,260
What about that old woman in Venice who
got hit and killed by that boy on roller
279
00:17:28,260 --> 00:17:30,060
skates? Wasn't that a shame?
280
00:17:30,340 --> 00:17:33,120
Terrible. And nobody there to protect
her?
281
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
What's the use?
282
00:17:35,140 --> 00:17:36,180
You can't win.
283
00:17:38,120 --> 00:17:40,660
Would you have treated your grandparents
this way?
284
00:17:41,220 --> 00:17:45,120
Well, my grandfather, he was a great
man. I respected him.
285
00:17:46,460 --> 00:17:47,940
But things were different then.
286
00:17:48,520 --> 00:17:50,580
These kids are just out to make trouble.
287
00:17:51,400 --> 00:17:54,000
Drugs. Not telling what they'll do.
288
00:17:56,980 --> 00:17:59,820
Aha! I caught you napping that time.
289
00:18:05,200 --> 00:18:06,059
Hi, Dad.
290
00:18:06,060 --> 00:18:07,420
Charlie, how was your day?
291
00:18:07,860 --> 00:18:09,320
Fine. Yours?
292
00:18:09,580 --> 00:18:10,920
Great. Great.
293
00:18:11,240 --> 00:18:14,540
You know, I think I'm going to like
keeping you and Mary in company.
294
00:18:15,460 --> 00:18:18,000
This morning, I decided to put a new
lock on the back door.
295
00:18:18,560 --> 00:18:22,080
Oh, nice. What was wrong with the old
one?
296
00:18:22,360 --> 00:18:24,820
Nothing, except a three -year -old could
have jimmied it.
297
00:18:25,060 --> 00:18:28,460
So down I went to the hardware store,
and I found a terrific deadbolt lock.
298
00:18:28,620 --> 00:18:29,399
Brought it back.
299
00:18:29,400 --> 00:18:30,440
The darn thing didn't fit.
300
00:18:30,880 --> 00:18:33,440
So back to the store I went to return
it.
301
00:18:34,220 --> 00:18:36,340
And the guy said, where's your receipts?
302
00:18:36,680 --> 00:18:38,340
What did he think? I just told him it?
303
00:18:40,080 --> 00:18:41,760
It was back here on the kitchen counter.
304
00:18:42,160 --> 00:18:43,260
Then I really got mad.
305
00:18:43,620 --> 00:18:47,620
I told him my son is the managing editor
of the Los Angeles Tribune.
306
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
He said, so what?
307
00:18:49,500 --> 00:18:51,900
Now, Charlie, I want you to rip the lid
off hardware stores.
308
00:18:52,620 --> 00:18:54,800
Don't worry, Dad. I'll get the lock
fixed.
309
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
No, no, no.
310
00:18:56,240 --> 00:18:58,140
I'll fix it. I started it. I'll do it
tomorrow.
311
00:18:58,580 --> 00:19:00,760
Well, then we won't have a lock on the
door tonight.
312
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
It's only for one night.
313
00:19:02,719 --> 00:19:04,320
Listen, boys, dinner's almost ready.
314
00:19:04,520 --> 00:19:06,080
You want to wash up? Sure thing.
315
00:19:12,700 --> 00:19:14,540
It isn't going to be that easy, Charlie.
316
00:19:15,420 --> 00:19:16,420
Why, what's wrong?
317
00:19:17,540 --> 00:19:22,580
Your father's a wonderful man, and I
know we agreed to take him in, but he is
318
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
wearing.
319
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
Honey, we can adapt.
320
00:19:27,820 --> 00:19:30,460
It isn't we, it's me. You're at work.
321
00:19:32,469 --> 00:19:35,450
Today, he took his nap on the living
room couch.
322
00:19:36,450 --> 00:19:37,450
So?
323
00:19:37,810 --> 00:19:39,090
I had people here.
324
00:19:39,310 --> 00:19:41,610
And there was your dad asleep in the
middle of the living room.
325
00:19:41,810 --> 00:19:42,810
It was embarrassing.
326
00:19:44,170 --> 00:19:48,270
After they left, I did mention to him he
had a bed in his room, but he says he
327
00:19:48,270 --> 00:19:50,010
likes to nap on the couch.
328
00:19:52,270 --> 00:19:54,930
We can always move the couch into the
bedroom.
329
00:20:40,560 --> 00:20:44,180
I saw what happened. I saw it. Lou, they
have no right to keep bothering me. I
330
00:20:44,180 --> 00:20:46,260
know, I know. Now just try and settle
down.
331
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Come on.
332
00:20:47,980 --> 00:20:50,340
Here, here. Let me take you back to the
house.
333
00:20:50,920 --> 00:20:52,100
I have no right, Lou.
334
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
I know, I know.
335
00:20:54,140 --> 00:20:55,140
Just relax.
336
00:20:55,340 --> 00:20:56,099
Come on.
337
00:20:56,100 --> 00:20:59,100
You don't have to lie to me. Let's just
go inside and sit down and rest.
338
00:21:00,060 --> 00:21:01,780
I'll see what I can do. I'll keep it
that way.
339
00:21:03,440 --> 00:21:04,440
Norma!
340
00:21:06,060 --> 00:21:07,900
Norma! I'll be all right.
341
00:21:08,260 --> 00:21:09,940
Just let me sit down here for a minute.
342
00:21:11,150 --> 00:21:12,150
She's not here.
343
00:21:12,350 --> 00:21:13,350
She's in the hospital.
344
00:21:13,930 --> 00:21:15,070
Oh, sorry. I didn't know.
345
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
Here.
346
00:21:16,570 --> 00:21:18,090
You just sit there and relax.
347
00:21:19,290 --> 00:21:20,290
Can I get you something?
348
00:21:22,950 --> 00:21:25,010
I've had about all I can stand with
those kids.
349
00:21:25,490 --> 00:21:27,050
One of these days, they're going to be
sorry.
350
00:21:27,370 --> 00:21:28,370
Why don't you call the police?
351
00:21:28,630 --> 00:21:29,650
It doesn't do any good.
352
00:21:30,550 --> 00:21:33,590
They just say, you don't want to give a
kid a police record for knocking over
353
00:21:33,590 --> 00:21:34,590
mailboxes.
354
00:21:35,470 --> 00:21:39,490
I raised two kids, Lou. They never did
anything like this.
355
00:21:39,790 --> 00:21:41,550
Maybe he just didn't find out about it.
356
00:21:41,990 --> 00:21:43,550
Kids are different today.
357
00:21:44,130 --> 00:21:46,450
Well, the world is different.
358
00:21:47,770 --> 00:21:49,250
I'll talk to their parents.
359
00:21:49,570 --> 00:21:52,190
No, no, I'll handle this my own way.
360
00:21:52,510 --> 00:21:54,670
You never know. Maybe their parents can
help.
361
00:21:55,050 --> 00:21:56,050
It's their fault.
362
00:21:56,370 --> 00:21:58,610
They don't care. They just ignore them.
363
00:21:59,650 --> 00:22:01,230
Anyway, they wouldn't believe me.
364
00:22:01,970 --> 00:22:03,270
I'm just an old man.
365
00:22:07,280 --> 00:22:09,940
Maybe if you came up with something. You
know, some kind of proof.
366
00:22:10,640 --> 00:22:11,640
Proof?
367
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
I'll show you proof.
368
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
What? Here.
369
00:22:15,540 --> 00:22:16,540
Take a look at these.
370
00:22:16,960 --> 00:22:18,660
So that's what the camera was for.
371
00:22:19,040 --> 00:22:21,020
Evidence. I caught them in the act.
372
00:22:22,320 --> 00:22:25,700
These are awfully dark. I can't see
anything.
373
00:22:25,940 --> 00:22:28,680
Oh, not those. I forgot to take the cap
off. Look further down.
374
00:22:30,400 --> 00:22:31,460
It's pretty blurry.
375
00:22:31,840 --> 00:22:34,540
Why don't you ask them to hold still
while you take their picture?
376
00:22:38,060 --> 00:22:39,060
What are you going to do with that?
377
00:22:39,140 --> 00:22:41,400
I'm going to put it over by the door
where it'll be handy.
378
00:22:42,220 --> 00:22:43,540
I have to protect myself.
379
00:22:44,340 --> 00:22:47,440
You sure you got the right club for
that? Don't you need a seven iron?
380
00:22:48,040 --> 00:22:49,040
Hmm.
381
00:22:49,660 --> 00:22:52,940
Harvey, you don't want to hurt a 14
-year -old kid.
382
00:22:53,380 --> 00:22:54,380
No?
383
00:22:55,400 --> 00:22:56,580
Well, let me tell you something.
384
00:22:56,960 --> 00:23:02,580
If they ever break in here, if they ever
dare come inside this house, I've got
385
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
something else for them.
386
00:23:14,250 --> 00:23:16,730
We'll continue in a moment here on A &E.
387
00:23:20,810 --> 00:23:24,790
Sir, can I help you? No, I know where
I'm going. Do I look lost?
388
00:23:25,050 --> 00:23:27,670
Just trying to help. Why don't you find
somebody that needs you?
389
00:23:29,730 --> 00:23:30,730
Rupert, how are you?
390
00:23:31,350 --> 00:23:34,970
Lou, glad to see you. You remember our
Donovan? Yes, sure.
391
00:23:35,390 --> 00:23:36,510
He's a sure -looking spry.
392
00:23:36,950 --> 00:23:39,090
Spry? That's a word they use for old
man.
393
00:23:39,580 --> 00:23:42,300
Never hear him call a young person spry.
How about Frisky?
394
00:23:42,680 --> 00:23:43,680
Don't feel that good.
395
00:23:44,020 --> 00:23:45,020
Oh, Dad.
396
00:23:45,400 --> 00:23:48,760
What are you doing here? Well, I thought
I'd just come down and bother you.
397
00:23:49,080 --> 00:23:50,400
You're not bothering anybody?
398
00:23:50,900 --> 00:23:52,000
I'll tell you, your gardener quit.
399
00:23:53,100 --> 00:23:55,580
Gardener? Why would he do a thing like
that?
400
00:23:55,820 --> 00:23:58,400
Well, he can't do a decent job if he
only stays half an hour.
401
00:23:59,800 --> 00:24:01,600
How do you know how long he stays?
402
00:24:01,900 --> 00:24:05,320
I timed him from the time he got out of
his truck until he got back in.
403
00:24:05,900 --> 00:24:07,380
I let him know what I thought about it,
too.
404
00:24:11,210 --> 00:24:14,430
Dad, you realize how hard it is to find
a good gardener these days?
405
00:24:14,750 --> 00:24:16,270
Oh, a good one. Yeah.
406
00:24:17,670 --> 00:24:18,710
Excuse us for a second.
407
00:24:23,530 --> 00:24:26,610
I got the story for you, Luke. Find some
explosives.
408
00:24:29,410 --> 00:24:30,410
Uh -huh.
409
00:24:30,530 --> 00:24:34,390
Bet you didn't expect it so soon, huh?
Yeah. Well, that's about it for now.
410
00:24:34,890 --> 00:24:35,789
Okay, Dad.
411
00:24:35,790 --> 00:24:36,790
I'll call Mr.
412
00:24:36,950 --> 00:24:38,470
Okamura. We can talk later.
413
00:24:38,970 --> 00:24:41,110
But right now I have to get to a budget
meeting.
414
00:24:41,610 --> 00:24:44,690
Oh, that's okay. I'll just hang around
and go home with you later. No use
415
00:24:44,690 --> 00:24:46,810
spending the bus fare. Well, it may take
a while.
416
00:24:47,130 --> 00:24:49,070
That's all right. I'll stay and keep Lou
company.
417
00:24:49,270 --> 00:24:51,670
Yeah, Lou was going to the same meeting.
Good.
418
00:24:51,910 --> 00:24:53,210
Then he won't be using his desk.
419
00:24:53,510 --> 00:24:54,510
Rossi.
420
00:24:54,870 --> 00:24:58,690
Yeah? You were looking for something to
do. Maybe you'd like to give Mr. Huma a
421
00:24:58,690 --> 00:24:59,690
tour of the plant.
422
00:24:59,830 --> 00:25:01,990
What? Oh, sure, right.
423
00:25:02,290 --> 00:25:04,990
You're beginning to know your way around
the building pretty well by now, aren't
424
00:25:04,990 --> 00:25:05,679
you, Rossi?
425
00:25:05,680 --> 00:25:06,559
I guess so.
426
00:25:06,560 --> 00:25:08,200
Thanks, Rashi. I appreciate this.
427
00:25:13,300 --> 00:25:16,840
Well, um, this is the city room.
428
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
I know that.
429
00:25:19,080 --> 00:25:22,280
Oh, I was hoping to catch Mr. Grant
before the meeting started.
430
00:25:22,660 --> 00:25:25,920
Well, that's all right, young lady.
Maybe I can help. I'm Charlie's dad.
431
00:25:26,960 --> 00:25:29,400
Well, how do you do?
432
00:25:29,840 --> 00:25:31,220
I'm Margaret Pinchon.
433
00:25:31,680 --> 00:25:32,880
Well, Rupert, uh...
434
00:25:33,200 --> 00:25:33,959
You want to get going?
435
00:25:33,960 --> 00:25:36,160
Wait a minute. Wait a minute. I'm trying
to help Margaret here.
436
00:25:36,640 --> 00:25:39,380
My son's very busy right now. Have you
got somebody for him to sign there?
437
00:25:39,800 --> 00:25:43,440
Oh, I wanted to see Mr. Grant. Maybe
I'll come back. No, no, no, no, no, no.
438
00:25:44,100 --> 00:25:45,100
Oh, Lord.
439
00:25:46,080 --> 00:25:47,240
Dad's got Pinchon.
440
00:25:47,900 --> 00:25:50,180
You just leave the mail with me and I'll
see that he gets it.
441
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Who do you work for?
442
00:25:51,920 --> 00:25:54,140
Mrs. Pinchon is our publisher, Rupert.
443
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
Of the trip?
444
00:25:56,100 --> 00:25:57,720
Sure. Charlie's boss.
445
00:25:58,140 --> 00:25:59,360
Oh, I'll be damned.
446
00:26:00,669 --> 00:26:01,710
Pardon my French.
447
00:26:02,010 --> 00:26:03,010
Everything okay?
448
00:26:03,510 --> 00:26:07,230
Uh, yeah. The tour begins right now,
Rupert. You know, a lot of women are
449
00:26:07,230 --> 00:26:08,230
well these days.
450
00:26:08,410 --> 00:26:09,410
Well, thank you.
451
00:26:11,970 --> 00:26:15,510
You want to see me, Mrs. Pinchot? Oh,
it's not important. I'll talk to you
452
00:26:15,510 --> 00:26:16,249
the meeting.
453
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
I'll cover for you.
454
00:26:19,490 --> 00:26:24,590
Well, I wanted to compliment you on the
nice job you did on my tree planting
455
00:26:24,590 --> 00:26:27,570
story. I'm sure we'll get a great deal
of response.
456
00:26:27,870 --> 00:26:28,870
I sure hope so.
457
00:26:28,890 --> 00:26:34,430
As a matter of fact, I got something
rather odd in the mail today.
458
00:26:34,770 --> 00:26:37,510
What? It's a letter.
459
00:26:38,230 --> 00:26:42,930
Only you and God can make a tree keep up
the good work.
460
00:26:43,530 --> 00:26:48,510
And a $100 check from the Leona Jenkins
Foundation.
461
00:26:49,010 --> 00:26:51,230
And it's signed... By Fred Jenkins.
462
00:26:51,770 --> 00:26:56,550
Yes, do you know him? I know of him.
He's a local bus driver who rewards good
463
00:26:56,550 --> 00:26:57,550
deeds.
464
00:26:59,010 --> 00:27:03,130
Really? Well, under the circumstances, I
couldn't possibly accept this money.
465
00:27:03,510 --> 00:27:04,510
Send it back.
466
00:27:04,530 --> 00:27:06,050
I don't want to insult a man.
467
00:27:06,310 --> 00:27:07,530
I see your problem.
468
00:27:07,810 --> 00:27:12,410
Why don't you arrange a meeting for me
with Mr. Jenkins through my secretary?
469
00:27:14,570 --> 00:27:19,030
This is our composing room, where the
actual assembly of the pages takes
470
00:27:21,970 --> 00:27:23,350
Why aren't those people working?
471
00:27:24,090 --> 00:27:26,170
Well, they'll be busy later when we come
up to deadline.
472
00:27:27,370 --> 00:27:28,810
You got to learn to be cost efficient.
473
00:27:30,330 --> 00:27:31,730
In the long run, they earn their keep.
474
00:27:32,470 --> 00:27:36,910
I suppose you adhere to a similar naive
philosophy about small businesses, too.
475
00:27:37,330 --> 00:27:38,330
What are you talking about?
476
00:27:38,730 --> 00:27:44,590
Well, I read your article about small
businesses, and not to be too frank, I
477
00:27:44,590 --> 00:27:45,590
thought I was full of it.
478
00:27:46,590 --> 00:27:49,770
Listen, I did three weeks' research on
that story. Three weeks?
479
00:27:50,190 --> 00:27:52,050
I spent half my life in manufacturing.
480
00:27:53,580 --> 00:27:57,820
I think what I said is that recession is
going to hurt small businesses more
481
00:27:57,820 --> 00:28:01,060
than large ones. Most people tend to
agree on that point. No, well, I don't.
482
00:28:01,420 --> 00:28:05,100
A cost -efficient company with a
desirable product can make a killing in
483
00:28:05,100 --> 00:28:06,720
recession. That's one opinion.
484
00:28:07,000 --> 00:28:08,240
Well, it's a hell of a lot better than
yours.
485
00:28:08,700 --> 00:28:09,700
Hey, guys.
486
00:28:10,260 --> 00:28:13,260
Uh, Animal, uh, you met Charlie Hume's
father.
487
00:28:13,460 --> 00:28:15,300
I can see a definite resemblance.
488
00:28:15,520 --> 00:28:16,960
What did he call you, Animal?
489
00:28:17,260 --> 00:28:18,880
Why would you let anybody call you that?
490
00:28:19,200 --> 00:28:20,460
I don't like my real name.
491
00:28:20,720 --> 00:28:21,960
What is it? Dennis.
492
00:28:22,520 --> 00:28:23,520
Well, that's not so bad.
493
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
Mine's Rupert.
494
00:28:26,280 --> 00:28:29,700
Listen, animal, I gotta get back
upstairs. I was wondering if you could
495
00:28:29,700 --> 00:28:32,020
Rupert the photo lab. Sure, sure.
496
00:28:32,340 --> 00:28:34,900
It's right up these steps, or we could
take the elevator.
497
00:28:35,180 --> 00:28:37,800
I don't need it. Never take an elevator
when you can walk.
498
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
So what do you do?
499
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
I take pictures.
500
00:28:40,820 --> 00:28:42,080
Can you make a living doing that?
501
00:28:46,420 --> 00:28:50,640
Donovan, did you ever hassle older
people when you were a kid?
502
00:28:51,310 --> 00:28:52,650
Not if they fed me on that.
503
00:28:53,190 --> 00:28:54,890
I mean when you were a teenager.
504
00:28:55,650 --> 00:28:56,650
Oh.
505
00:28:57,250 --> 00:28:59,810
Well, that's when my father was based in
Hawaii.
506
00:29:00,870 --> 00:29:02,070
I didn't bother anybody.
507
00:29:02,850 --> 00:29:04,290
Those were sort of mellow years.
508
00:29:04,710 --> 00:29:05,710
Uh -huh.
509
00:29:07,390 --> 00:29:09,430
Except... What?
510
00:29:10,410 --> 00:29:11,410
Oh, never mind.
511
00:29:11,430 --> 00:29:13,170
You know how kids are. Tell me.
512
00:29:14,530 --> 00:29:18,150
Well, we used to go to the movies in
Honolulu on Saturday.
513
00:29:19,880 --> 00:29:21,340
There was this guy that played the
organ.
514
00:29:21,540 --> 00:29:23,080
He was about 70 years old.
515
00:29:23,360 --> 00:29:26,340
Very frail and very bald.
516
00:29:27,300 --> 00:29:29,860
His head used to kind of shine in the
light, you know.
517
00:29:31,780 --> 00:29:33,120
So temptingly.
518
00:29:34,280 --> 00:29:38,500
And we used to buy these Chinese
preserved fruit candies that had a seed
519
00:29:38,500 --> 00:29:39,479
middle.
520
00:29:39,480 --> 00:29:46,040
And when we finished with the fruit, we
would take the seed and pitch it on his
521
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
head.
522
00:29:50,830 --> 00:29:55,570
I know, I know, it's terrible. I feel
lousy about it now, but when you're a
523
00:29:55,670 --> 00:29:59,050
there's just something funny about bald
heads.
524
00:30:00,370 --> 00:30:01,670
I've grown out of that.
525
00:30:03,350 --> 00:30:04,350
Me too.
526
00:30:06,550 --> 00:30:09,550
Why this re -examination of my youth
this afternoon?
527
00:30:10,910 --> 00:30:15,790
Well, I was just thinking about an older
guy who was in my neighborhood.
528
00:30:16,150 --> 00:30:17,970
The kids can't seem to leave alone.
529
00:30:18,510 --> 00:30:19,510
What kind of kids?
530
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
Delinquent type?
531
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
No, no.
532
00:30:22,300 --> 00:30:23,300
Just kid.
533
00:30:23,680 --> 00:30:25,180
They just go after this one guy?
534
00:30:25,760 --> 00:30:26,760
I think so.
535
00:30:26,780 --> 00:30:27,780
They never bother me.
536
00:30:28,860 --> 00:30:30,200
Adults don't bother you either?
537
00:30:31,120 --> 00:30:34,180
You know, it'll probably blow over. As
soon as these kids get bored, they'll go
538
00:30:34,180 --> 00:30:35,180
on to something else.
539
00:30:35,260 --> 00:30:36,260
Yeah, probably.
540
00:30:37,240 --> 00:30:39,140
I just have a bad feeling about it.
541
00:30:39,480 --> 00:30:41,800
I'd like to be able to do something to
make it blow over faster.
542
00:30:48,160 --> 00:30:49,160
Mr. Nelson!
543
00:30:50,550 --> 00:30:51,750
Yeah? Lou Grant.
544
00:30:52,670 --> 00:30:54,710
We met once a few months ago.
545
00:30:54,950 --> 00:30:56,590
I just live up the street.
546
00:30:56,870 --> 00:30:57,749
How you been?
547
00:30:57,750 --> 00:30:58,950
Good. How's the family doing?
548
00:30:59,170 --> 00:31:01,550
Fine. Great. I just saw Mike yesterday.
549
00:31:02,950 --> 00:31:05,370
This really isn't a social call.
550
00:31:06,610 --> 00:31:09,730
Do you know the Shelton's who live
across the street?
551
00:31:10,170 --> 00:31:14,470
Yeah. The old couple? Yeah. I've seen
them once in a while, but we never talk.
552
00:31:15,150 --> 00:31:17,190
Well, lately...
553
00:31:17,660 --> 00:31:21,800
Your son and a few other kids have been
getting used to Shelton a hard time.
554
00:31:22,080 --> 00:31:24,340
Come on, they're just kids. What have
they been doing to Shelton?
555
00:31:24,560 --> 00:31:25,720
Ringing his doorbell and running?
556
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
Just more than that.
557
00:31:27,220 --> 00:31:28,220
Now, come on.
558
00:31:28,660 --> 00:31:29,660
Mike's a good kid.
559
00:31:30,020 --> 00:31:32,040
Don't make him out to be some kind of a
street punk.
560
00:31:32,620 --> 00:31:35,720
That's why I came to see you. I know
Mike better than the rest of the boys.
561
00:31:35,720 --> 00:31:37,800
he doesn't wear a leather jacket and
swing a chain.
562
00:31:38,180 --> 00:31:42,040
But he and the other kids are spending
too much time teasing the old man.
563
00:31:42,920 --> 00:31:46,520
Yeah? Well, how about the time that Mike
left his bike over Danny's?
564
00:31:46,880 --> 00:31:50,920
next door to the Shelton's. And when he
came back, both tires were punctured.
565
00:31:50,960 --> 00:31:53,620
Who do you suppose did that? It takes
two to tango.
566
00:32:24,130 --> 00:32:25,470
Accident? No way.
567
00:32:27,110 --> 00:32:29,190
At least here we have some privacy.
568
00:32:30,150 --> 00:32:31,150
Maybe not.
569
00:32:31,790 --> 00:32:35,230
Dad said he might come in and tell us a
bedtime story.
570
00:32:36,990 --> 00:32:40,830
He's been telling me stories all day
long, Charlie. I don't think he has any
571
00:32:40,830 --> 00:32:43,210
left. Marion, he likes to talk.
572
00:32:45,850 --> 00:32:49,150
You don't find him a bit of a strain to
have around?
573
00:32:49,630 --> 00:32:50,630
No.
574
00:32:51,010 --> 00:32:52,650
Back door still doesn't have a lock.
575
00:32:53,130 --> 00:32:54,130
I'll fix it.
576
00:32:54,390 --> 00:32:56,910
You know, there are certain vegetables
he will not eat.
577
00:32:57,350 --> 00:32:59,930
And he has that list taped to the
refrigerator.
578
00:33:00,470 --> 00:33:03,570
Yeah, but at least he doesn't constantly
complain.
579
00:33:05,610 --> 00:33:07,850
Complain? What has he got to complain
about?
580
00:33:08,290 --> 00:33:12,110
He's driving me crazy, isn't he, the
other way around? Don't be ridiculous. I
581
00:33:12,110 --> 00:33:17,170
stopped being a full -time mother after
Joanie moved out. Then don't mother him.
582
00:33:17,170 --> 00:33:19,650
He can take care of himself. No, he
can't, Charlie.
583
00:33:20,970 --> 00:33:23,890
I know you thought we were doing the
right thing, but maybe it's a mistake.
584
00:33:25,510 --> 00:33:28,130
The mistake would be putting that man
out.
585
00:33:28,870 --> 00:33:32,130
I don't want to put him out, Charlie.
That isn't what I'm saying.
586
00:33:33,830 --> 00:33:36,930
Something has to be done. This isn't
healthy.
587
00:33:38,010 --> 00:33:39,010
I know.
588
00:34:17,600 --> 00:34:22,060
Ethel? Ethel, Norman just slipped into a
coma.
589
00:34:24,340 --> 00:34:26,000
No, the doctors don't know.
590
00:34:27,800 --> 00:34:29,420
Yeah. Uh -huh.
591
00:34:31,179 --> 00:34:32,900
No, no, I'll be all right.
592
00:34:34,560 --> 00:34:35,560
Thanks, Ethel.
593
00:36:27,150 --> 00:36:28,150
We'll continue in a moment.
594
00:36:57,550 --> 00:36:58,930
He was confused.
595
00:36:59,530 --> 00:37:01,030
He didn't know what he was doing.
596
00:37:01,630 --> 00:37:03,850
He should have been put away a long time
ago.
597
00:37:04,370 --> 00:37:08,210
How can a senile old man like that be
allowed to have a gun?
598
00:37:09,870 --> 00:37:12,130
He was alone and afraid.
599
00:37:13,230 --> 00:37:16,110
The neighborhood to him had become
hostile.
600
00:37:17,490 --> 00:37:19,210
He must have felt very vulnerable.
601
00:37:20,230 --> 00:37:22,350
Mike had his whole life ahead of him.
602
00:37:23,310 --> 00:37:24,610
What did Shelton have?
603
00:37:27,080 --> 00:37:28,220
Okay. Thanks, Jerry.
604
00:37:31,120 --> 00:37:33,720
Call this lady at the gas company first
thing in the morning.
605
00:37:34,020 --> 00:37:37,300
DA's office said they're going to ask
for a second -degree murder charge and
606
00:37:37,300 --> 00:37:39,340
assault with intent to kill.
607
00:37:39,680 --> 00:37:41,720
Right now he's out on a $15 ,000 bond.
608
00:37:43,060 --> 00:37:44,060
Poor Harvey.
609
00:37:44,300 --> 00:37:46,140
It's kind of hard to feel sorry for the
guy.
610
00:37:46,980 --> 00:37:47,980
Why is that?
611
00:37:48,000 --> 00:37:49,400
He was incredibly arrogant.
612
00:37:49,760 --> 00:37:53,680
Why was his property more important than
anything else? His house, his yard. He
613
00:37:53,680 --> 00:37:56,140
drew a line and said, anything outside
my world is the enemy.
614
00:37:56,590 --> 00:37:58,430
A lot of older people feel threatened.
615
00:37:58,630 --> 00:38:01,030
Does feeling threatened justify killing
a kid?
616
00:38:04,210 --> 00:38:05,670
I don't understand it.
617
00:38:06,330 --> 00:38:09,030
Harvey and those boys acted like they
were at war with each other.
618
00:38:09,250 --> 00:38:10,250
It is a war.
619
00:38:11,070 --> 00:38:15,110
My great aunt lives in a condo in
Florida where they are so afraid of
620
00:38:15,110 --> 00:38:19,650
that the doorman hands out a list of 15
rules of conduct to every kid who comes
621
00:38:19,650 --> 00:38:23,310
in. If you violate one rule, you never
get to visit your grandmother again.
622
00:38:24,840 --> 00:38:27,380
Some old people are so paranoid, they
bring this on themselves.
623
00:38:28,560 --> 00:38:30,140
Remember that in 40 years.
624
00:38:33,300 --> 00:38:34,300
Give me what you got.
625
00:38:37,240 --> 00:38:38,118
What'd I see?
626
00:38:38,120 --> 00:38:39,120
I think you've done it, Joe.
627
00:38:40,140 --> 00:38:41,560
Hey, Victor, how you doing?
628
00:38:41,820 --> 00:38:45,440
You did such a good job on the problems
of a small business in a recession.
629
00:38:45,840 --> 00:38:47,320
Thought you might like to do a follow
-up.
630
00:38:47,740 --> 00:38:50,900
Well, I wasn't planning on it, but what
do you have in mind?
631
00:38:51,180 --> 00:38:52,240
A story on bankruptcy.
632
00:38:52,840 --> 00:38:55,460
Or if I'm lucky, maybe I'll... People,
uh, sell out.
633
00:38:55,800 --> 00:38:56,800
What?
634
00:38:57,400 --> 00:38:59,820
Well, you know what happens when your
expenses eat up your profits.
635
00:39:00,380 --> 00:39:01,680
Hey, I'm sorry.
636
00:39:01,900 --> 00:39:04,020
You sure there's nothing more you can
do? Is there anything I can do?
637
00:39:04,440 --> 00:39:07,920
No, we had too many commitments we
couldn't fill, and then people started
638
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
canceling their orders.
639
00:39:09,640 --> 00:39:13,660
When you were, uh, doing that story, you
didn't happen to meet a good production
640
00:39:13,660 --> 00:39:14,660
man, did you?
641
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
Wish I had.
642
00:39:16,600 --> 00:39:20,920
It's not a gift. It's an award. You have
to accept it. You've earned it.
643
00:39:21,240 --> 00:39:23,920
But you could put that money to better
use than I.
644
00:39:24,260 --> 00:39:25,960
There is no better use.
645
00:39:26,620 --> 00:39:29,500
Don't you believe the tree planting
project is important?
646
00:39:29,920 --> 00:39:34,340
Of course I do, but under the
circumstances, I don't feel I can accept
647
00:39:34,340 --> 00:39:35,340
money from you.
648
00:39:36,180 --> 00:39:37,180
Why not?
649
00:39:38,120 --> 00:39:40,540
How did you feel when you saw the check?
650
00:39:41,360 --> 00:39:44,160
Didn't you feel happy you planted those
trees?
651
00:39:44,620 --> 00:39:47,960
As you went through the rest of the day,
didn't you see things differently?
652
00:39:48,780 --> 00:39:50,120
I suppose I did.
653
00:39:51,150 --> 00:39:54,870
But a simple thank you from the
foundation would have given me as much
654
00:39:55,890 --> 00:40:00,570
No. The money is important because
society values money.
655
00:40:02,270 --> 00:40:05,010
Okay, so I put a value on doing good.
656
00:40:05,230 --> 00:40:06,630
Put some money on that.
657
00:40:08,030 --> 00:40:09,570
What about your own future?
658
00:40:10,050 --> 00:40:12,130
The foundation is my future.
659
00:40:12,490 --> 00:40:16,210
Now, I don't want to hear any more about
you returning the check because no one
660
00:40:16,210 --> 00:40:17,790
has ever turned down my award.
661
00:40:19,290 --> 00:40:22,230
If... I'm washed that that can accept my
award.
662
00:40:22,450 --> 00:40:24,250
Certainly you can, Mrs. Pinchot.
663
00:40:25,010 --> 00:40:27,050
Yes, I suppose I can.
664
00:40:28,070 --> 00:40:32,210
All right. I will accept your check most
gratefully.
665
00:40:32,710 --> 00:40:34,190
Oh, good.
666
00:40:37,510 --> 00:40:39,010
Is there something else?
667
00:40:40,450 --> 00:40:44,970
Just one little thing I'd like to ask of
you. Certainly.
668
00:40:46,570 --> 00:40:51,090
I had a few unexpected expenses this
month, and if you can hold off cashing
669
00:40:51,090 --> 00:40:54,110
check till next Tuesday, I sure would
appreciate it.
670
00:40:56,010 --> 00:40:57,090
You can count on me.
671
00:40:59,650 --> 00:41:05,670
I don't know why not. They're the same
ones they had four years ago.
672
00:41:06,790 --> 00:41:09,870
Whatever happened to that guy that was
making the tortilla chips? He could do
673
00:41:09,870 --> 00:41:10,870
some business in here.
674
00:41:11,550 --> 00:41:14,290
It's on the verge of going under. It's
really, it's too bad.
675
00:41:14,970 --> 00:41:16,850
Frosty businesses collapse every day.
676
00:41:17,230 --> 00:41:18,570
What makes it so special?
677
00:41:18,890 --> 00:41:21,550
He's got an operation with such
fantastic potential.
678
00:41:22,030 --> 00:41:24,950
Maybe too much. They grew too fast,
couldn't keep up with their orders.
679
00:41:25,790 --> 00:41:27,430
Sounds like a good position to be in.
680
00:41:27,630 --> 00:41:28,630
Not really.
681
00:41:28,890 --> 00:41:32,150
Customers want their stuff now, and he
can't get it to them until next week, so
682
00:41:32,150 --> 00:41:33,470
they start canceling.
683
00:41:34,430 --> 00:41:37,070
What he needs is a troubleshooter to get
them organized.
684
00:41:37,770 --> 00:41:40,790
Somebody to get his plant cost
-efficient.
685
00:41:42,670 --> 00:41:43,830
You know somebody like that?
686
00:41:44,410 --> 00:41:45,830
Yeah, I do.
687
00:41:46,830 --> 00:41:50,070
I bother him. You know, he has had
plenty of experience.
688
00:41:50,570 --> 00:41:55,290
I know, he told me. No, no, I mean he
has had lots of experience. He has
689
00:41:55,290 --> 00:41:57,810
prevented more than one company from
going, Chuck.
690
00:41:58,830 --> 00:41:59,830
That's bankruptcy.
691
00:42:00,370 --> 00:42:01,770
I know, I know.
692
00:42:02,370 --> 00:42:08,070
Well, Victor needs a little advice, and
Rupert doesn't mind giving it.
693
00:42:16,330 --> 00:42:17,330
Where are you staying, Harvey?
694
00:42:18,150 --> 00:42:20,710
Oh, I got a place near the hospital.
It'll do for now.
695
00:42:21,650 --> 00:42:22,770
Is there anything you need?
696
00:42:23,630 --> 00:42:24,630
No, thanks, Lou.
697
00:42:24,770 --> 00:42:26,870
My daughter's flying out from
Philadelphia.
698
00:42:27,670 --> 00:42:29,190
She'll be here before the hearing.
699
00:42:30,210 --> 00:42:31,210
I'll be okay.
700
00:42:31,570 --> 00:42:32,570
Yeah.
701
00:42:33,430 --> 00:42:37,190
You know, I spent half my life in this
house.
702
00:42:38,530 --> 00:42:40,150
I never thought I'd have to leave.
703
00:42:43,650 --> 00:42:44,890
I can never be sane.
704
00:42:46,860 --> 00:42:51,060
neighbors drive by and yell curses and
call me names.
705
00:42:52,700 --> 00:42:55,000
Even if I wanted to, I could never stay.
706
00:42:59,460 --> 00:43:00,820
I'm so sorry.
707
00:43:01,620 --> 00:43:05,960
I just wanted to retire and live my own
life.
708
00:43:07,880 --> 00:43:10,120
I never thought I'd ever be a...
709
00:43:20,880 --> 00:43:21,880
It was an accident.
710
00:43:22,900 --> 00:43:24,700
He just wanted to scare them.
711
00:43:25,960 --> 00:43:28,320
I should have tried to talk to them like
you said.
712
00:43:29,920 --> 00:43:31,420
But it's too late for that now.
713
00:43:38,360 --> 00:43:39,580
I pray, Lou.
714
00:43:40,320 --> 00:43:43,820
I pray for that boy like I do for Norma.
715
00:43:48,920 --> 00:43:49,920
Stay in touch.
716
00:43:52,560 --> 00:43:53,840
Just across the street if you need me.
717
00:44:06,080 --> 00:44:09,820
Now, I want everybody to try our new
chili cheese chip.
718
00:44:10,120 --> 00:44:12,360
I do this more often, Charlie. It's
terrific for morale.
719
00:44:12,660 --> 00:44:14,500
And waistlines. These are wonderful.
720
00:44:14,920 --> 00:44:16,860
Believe it or not, they're very low
calorie.
721
00:44:17,320 --> 00:44:19,520
Well, I should eat two pounds of them,
which I just did.
722
00:44:19,760 --> 00:44:23,040
I want to acquaint you all with our new
line of Mama Cita's tortilla chips.
723
00:44:23,320 --> 00:44:24,480
Now try the nacho flavor.
724
00:44:24,760 --> 00:44:25,760
Okay.
725
00:44:27,240 --> 00:44:33,100
I would rate the chili cheese a five and
the nachos a seven and a half.
726
00:44:33,400 --> 00:44:36,060
No, those are an eight. No, no, that's
definitely a nine.
727
00:44:36,320 --> 00:44:37,640
We don't care what any of you think.
728
00:44:37,940 --> 00:44:38,940
Why not?
729
00:44:39,180 --> 00:44:40,620
You're not the customer we're after.
730
00:44:41,080 --> 00:44:42,078
Who is?
731
00:44:42,080 --> 00:44:44,280
He's the epitome of the junk food eater.
732
00:44:45,080 --> 00:44:46,260
He's the man we want to get.
733
00:44:46,840 --> 00:44:48,260
Hannibal, get in here.
734
00:44:48,700 --> 00:44:50,700
I got an assignment for you.
735
00:44:51,940 --> 00:44:55,860
They send the old and the sick to the
left.
736
00:45:05,800 --> 00:45:08,820
One of the finest dramas ever produced
for television.
54945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.