All language subtitles for Lou Grant s04e01 Nightside
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:06,350
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a quote. How much money
2
00:00:06,350 --> 00:00:07,048
was involved?
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,070
It was over $1 ,000.
4
00:00:08,730 --> 00:00:09,930
Was it over $10 ,000?
5
00:01:22,340 --> 00:01:23,340
Billy,
6
00:01:24,260 --> 00:01:25,320
I'm waiting for your last graph.
7
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
You got it, Art?
8
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
Come on.
9
00:01:34,540 --> 00:01:35,800
Rosenthal's story came in long.
10
00:01:36,020 --> 00:01:38,000
Is Billy's animal regulation thing long,
too?
11
00:01:38,960 --> 00:01:39,960
Not anymore.
12
00:01:42,510 --> 00:01:44,970
Where's Kendall? He's been late every
night this week.
13
00:01:45,230 --> 00:01:48,290
I hung around and waited for him last
night, Lou. It's your turn tonight.
14
00:01:52,210 --> 00:01:56,390
I'm not even going to ask about my story
because I know if you've done anything
15
00:01:56,390 --> 00:01:59,690
substantial to it, you'll let me know.
16
00:01:59,930 --> 00:02:00,930
Right.
17
00:02:01,610 --> 00:02:02,610
Good night.
18
00:02:02,670 --> 00:02:03,670
Night.
19
00:02:04,230 --> 00:02:06,050
What are you doing to my story, Art?
20
00:02:07,570 --> 00:02:10,050
You used the term helpless kittens three
times.
21
00:02:10,490 --> 00:02:11,490
And?
22
00:02:11,720 --> 00:02:14,020
Well, I can see where you're coming from
as animal lover.
23
00:02:14,780 --> 00:02:19,100
Oh, come on, Art. This isn't a
straightforward, absolutely detached
24
00:02:19,100 --> 00:02:20,100
animal regulation.
25
00:02:20,620 --> 00:02:22,300
You have cat hair on your blouse.
26
00:02:22,540 --> 00:02:23,540
Do I?
27
00:02:23,660 --> 00:02:27,160
Unless you spent the whole afternoon
dancing with men in angora sweaters.
28
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
I'm here.
29
00:02:30,640 --> 00:02:32,320
That man is really blowing out there.
30
00:02:32,620 --> 00:02:34,400
Yeah, I can see it really made a mess of
your hair.
31
00:02:34,620 --> 00:02:35,619
Who's got the shoes?
32
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
Oh, here you go.
33
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
Yeah.
34
00:02:39,480 --> 00:02:40,720
Oh, no. No.
35
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
You've got to get me off this.
36
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
What's your problem?
37
00:02:43,740 --> 00:02:45,420
They got him assigned to the Insider
Beat.
38
00:02:46,160 --> 00:02:47,500
Insider? Doing what?
39
00:02:47,940 --> 00:02:51,760
I don't want to stand outside the Mimosa
Gardens all night in the wind waiting
40
00:02:51,760 --> 00:02:54,680
to get a picture of a nightclub singer
for some gossip column.
41
00:02:55,000 --> 00:03:00,040
Larry Fox is not just a nightclub
singer. His ex -wife has got $10 million
42
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
divorce settlement.
43
00:03:01,060 --> 00:03:04,980
For 20 years of putting up with Larry
Fox, half a million a year is barely the
44
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
minimum wage.
45
00:03:06,700 --> 00:03:08,500
Legolator beat. I hate it.
46
00:03:09,329 --> 00:03:12,610
All the other futags love it. They know
that what Insider can't use, they can
47
00:03:12,610 --> 00:03:13,610
sell to the fan max.
48
00:03:14,530 --> 00:03:15,890
Insider. Who is she, anyway?
49
00:03:16,170 --> 00:03:17,270
Why does it have to be a she?
50
00:03:18,870 --> 00:03:20,990
I heard it's that weird guy that works
on the night shift.
51
00:03:21,630 --> 00:03:23,590
All the guys on the night shift are
weird.
52
00:03:25,090 --> 00:03:26,190
Billy, what have you got for tomorrow?
53
00:03:26,510 --> 00:03:28,190
Nothing that won't keep. What have you
got?
54
00:03:28,450 --> 00:03:30,030
Why don't you do something on the St.
Annas?
55
00:03:30,370 --> 00:03:31,370
Oh, sure.
56
00:03:31,610 --> 00:03:33,450
Woman blown off bus bench, okay.
57
00:03:33,990 --> 00:03:34,990
No, no.
58
00:03:35,490 --> 00:03:37,310
There's a psychologist at L .A .U.
59
00:03:37,790 --> 00:03:40,730
who studies how behavior is affected by
changes in the weather.
60
00:03:40,930 --> 00:03:42,110
Yeah? Interesting, huh?
61
00:03:42,350 --> 00:03:45,990
Is everybody griping about their
assignment on general principle because
62
00:03:45,990 --> 00:03:46,990
wind is blowing?
63
00:03:47,470 --> 00:03:50,030
You ever hear of the Fane Bavarian?
64
00:03:50,530 --> 00:03:51,530
Fern.
65
00:03:51,890 --> 00:03:52,890
Pronounced Fern.
66
00:03:53,010 --> 00:03:56,790
Fern Bavarian. It's a hot, dry wind that
blows in Europe. It's like the Santa
67
00:03:56,790 --> 00:03:57,790
Ana.
68
00:03:59,030 --> 00:04:02,530
There have been a lot of behavior
studies linking depression with the fun.
69
00:04:02,770 --> 00:04:03,770
You know what I'd like to do?
70
00:04:04,270 --> 00:04:06,570
I'd like to track down some of those
studies. Ooh.
71
00:04:07,040 --> 00:04:09,400
Oh, and talk to law enforcement. I bet
they notice changes.
72
00:04:09,720 --> 00:04:10,780
You know what would be fun?
73
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
What?
74
00:04:12,920 --> 00:04:15,440
People in different service occupations.
75
00:04:15,920 --> 00:04:18,860
See if they've picked up on it. What
kind of time are we talking about?
76
00:04:19,180 --> 00:04:20,059
Go on tomorrow.
77
00:04:20,060 --> 00:04:23,240
No. If the wind stopped blowing, it's no
longer a story.
78
00:04:23,560 --> 00:04:25,080
Do it on the phone in our library.
79
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
The library as well.
80
00:04:26,620 --> 00:04:27,539
Keep it light.
81
00:04:27,540 --> 00:04:29,660
Really? Thank you. Thank you.
82
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
Hi, Hal.
83
00:04:35,230 --> 00:04:36,770
Listen, I'm out of here. Mm -hmm.
84
00:04:37,810 --> 00:04:40,530
Boy, I guess it's really blown out there
tonight, huh? Mm -hmm.
85
00:04:44,130 --> 00:04:45,330
Well, I've got to get going.
86
00:04:46,890 --> 00:04:47,950
There's a freeway from there.
87
00:04:48,170 --> 00:04:49,170
Mm -hmm.
88
00:04:50,230 --> 00:04:52,470
Okay, well, have a good night.
89
00:04:55,510 --> 00:04:56,510
Hi, buddy.
90
00:04:56,950 --> 00:04:58,150
Al! Hi.
91
00:04:58,410 --> 00:05:00,410
Still driving the ladies crazy? No,
sure.
92
00:05:00,830 --> 00:05:04,470
Hey, uh, you doing anything tonight?
Nope.
93
00:05:04,880 --> 00:05:07,580
Well, I could be here a while waiting
for our friend Kendall.
94
00:05:08,020 --> 00:05:09,300
Again? Yeah.
95
00:05:12,360 --> 00:05:18,120
His excuses depress me. The one I hate
most is about how bad the traffic was
96
00:05:18,120 --> 00:05:19,400
coming back from the beach.
97
00:05:20,140 --> 00:05:21,640
How about a night on the town?
98
00:05:21,960 --> 00:05:22,759
Where's Mary?
99
00:05:22,760 --> 00:05:23,760
San Francisco.
100
00:05:23,940 --> 00:05:25,580
Oh, well, the cat's away, huh?
101
00:05:26,340 --> 00:05:27,520
How does this sound to you?
102
00:05:28,060 --> 00:05:32,920
Dinner at Blankey's ringside. I never
left the desk all day. I'm starved. And
103
00:05:32,920 --> 00:05:36,350
then? It's a conscious hardware to help
me pick out a chainsaw.
104
00:05:37,530 --> 00:05:40,810
That's what I love about L .A. Where
else would you find a hardware store
105
00:05:40,810 --> 00:05:41,930
24 hours a day?
106
00:05:42,230 --> 00:05:46,750
See, we've got this jacaranda tree
that's dropping stuff on the patio, and
107
00:05:46,750 --> 00:05:47,669
going to cut it down.
108
00:05:47,670 --> 00:05:52,270
And Marion is scared to death I'll cut
my arm off if I get a chainsaw.
109
00:05:53,250 --> 00:05:56,370
Tonight sounds good. Do you mind waiting
until Kendall shows up? Every
110
00:05:56,370 --> 00:05:57,370
afternoon? All right.
111
00:05:58,130 --> 00:05:59,510
Has the old emperor come yet?
112
00:06:00,170 --> 00:06:01,490
Show a little respect, huh?
113
00:06:01,710 --> 00:06:05,130
Has Emperor Bacardo shuffled off his
mortal coil yet?
114
00:06:05,370 --> 00:06:07,190
No, but I got a hunch you're going to
lose your bet tonight.
115
00:06:07,490 --> 00:06:09,830
Not a chance. Old despots always die on
the spaceship.
116
00:06:10,330 --> 00:06:11,510
Want to double the bet?
117
00:06:11,790 --> 00:06:12,790
You're on.
118
00:06:15,770 --> 00:06:17,650
Let's get this show on the road.
119
00:06:19,030 --> 00:06:20,430
Kendall isn't here yet.
120
00:06:21,270 --> 00:06:25,510
Seconds before anyone noticed, the
assistant city editor moved from his
121
00:06:25,670 --> 00:06:30,420
slipped into his jacket, He quietly
stole from the city room.
122
00:06:31,460 --> 00:06:33,400
He's going home to work on his novel.
123
00:06:33,780 --> 00:06:34,579
Hi, guys.
124
00:06:34,580 --> 00:06:35,519
Good night.
125
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Good night.
126
00:06:37,760 --> 00:06:40,840
Does Kendall think that just because I'm
a bachelor, I don't have another life?
127
00:06:41,060 --> 00:06:42,920
We've got a chainsaw to buy. Right.
128
00:06:44,740 --> 00:06:45,740
Where is he?
129
00:06:49,260 --> 00:06:50,260
Sorry, Desk.
130
00:06:50,620 --> 00:06:51,620
Where are you?
131
00:06:52,460 --> 00:06:54,420
Yeah, Hugh. Sorry it doesn't get you
here.
132
00:06:55,800 --> 00:06:57,620
How not that bad is it?
133
00:06:59,850 --> 00:07:02,930
A broken collarbone qualifies as bad,
Hugh.
134
00:07:03,210 --> 00:07:04,069
What happened?
135
00:07:04,070 --> 00:07:07,110
He broke his collarbone. I know. How'd
he do it? How'd you do it?
136
00:07:08,290 --> 00:07:11,350
Oh, gee. What? Oh, gee. What, what?
137
00:07:11,710 --> 00:07:14,310
He swerved to avoid a coyote and hit a
parked car.
138
00:07:15,690 --> 00:07:16,690
Why, Hugh?
139
00:07:17,650 --> 00:07:20,210
No. No, no, no. No problem.
140
00:07:20,650 --> 00:07:22,270
Take care of yourself. You hear?
141
00:07:22,670 --> 00:07:25,110
No problem. We'll find somebody to
replace you. Sure.
142
00:07:25,490 --> 00:07:26,490
All right.
143
00:07:26,590 --> 00:07:28,290
Charlie says take care of yourself.
Yeah.
144
00:07:29,610 --> 00:07:30,830
Yeah. All right.
145
00:07:31,130 --> 00:07:31,989
Take care.
146
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
Bye -bye.
147
00:07:33,630 --> 00:07:35,090
Who are you going to get to cover for
him?
148
00:07:35,510 --> 00:07:38,550
Me. I'm not so crazy about you having a
chainsaw, either.
149
00:07:40,330 --> 00:07:42,610
It's not going to be half as much fun
without you.
150
00:07:43,030 --> 00:07:44,450
Good night, Luke. Good night.
151
00:07:52,470 --> 00:07:53,510
Listen up, guys.
152
00:07:56,290 --> 00:07:58,770
Kendall is sick, so I guess you're...
153
00:07:59,440 --> 00:08:00,760
Stuck with me for this shift.
154
00:08:07,420 --> 00:08:08,700
Good. Good.
155
00:08:09,560 --> 00:08:10,740
Just keep on working.
156
00:08:12,060 --> 00:08:15,660
Well, I guess you can spare me for a
couple of minutes while I run to the
157
00:08:15,660 --> 00:08:16,960
cafeteria and grab a bite.
158
00:08:17,380 --> 00:08:18,380
Forget it.
159
00:08:19,080 --> 00:08:22,620
Huh? Cafeteria closes at six. Forget it.
It does.
160
00:08:23,840 --> 00:08:25,340
I guess I'm stuck with candy.
161
00:08:25,540 --> 00:08:26,600
The machine's never closed.
162
00:08:26,880 --> 00:08:27,960
They never work, either.
163
00:08:33,450 --> 00:08:34,450
I wouldn't sit in that chair.
164
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
Why?
165
00:08:36,049 --> 00:08:38,049
A guy died in that chair one night.
166
00:08:38,650 --> 00:08:39,650
When?
167
00:08:39,970 --> 00:08:40,970
Twelve years ago.
168
00:08:42,270 --> 00:08:44,690
I sit in this chair every day, all day.
169
00:08:45,090 --> 00:08:46,330
Sure. Days.
170
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
Suit yourself.
171
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
City desk.
172
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Pirates, Phillies.
173
00:09:01,770 --> 00:09:03,130
I don't have that.
174
00:09:04,300 --> 00:09:05,760
This is a city desk. Try sports.
175
00:09:06,460 --> 00:09:08,040
Sports is out until generally 8 o
'clock.
176
00:09:08,720 --> 00:09:10,600
Fine. Call sports at 8.
177
00:09:12,100 --> 00:09:15,900
Would it have killed you to look up the
score?
178
00:09:16,500 --> 00:09:17,439
I'm busy.
179
00:09:17,440 --> 00:09:19,640
Why should I look up the score for every
bozo that calls?
180
00:09:20,080 --> 00:09:23,540
Because that bozo is a press room
foreman. He calls every night at that
181
00:09:24,780 --> 00:09:26,740
You may live to regret what you just
did.
182
00:09:33,550 --> 00:09:36,870
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
183
00:09:39,090 --> 00:09:42,050
This woman's body is not really as good
as it looks.
184
00:09:42,310 --> 00:09:43,350
What's her secret?
185
00:09:43,790 --> 00:09:44,790
Playtech secret.
186
00:09:45,310 --> 00:09:49,570
Matching bras and panty slimmers with
hidden panels that flatten and support.
187
00:09:50,070 --> 00:09:52,230
Playtech secret. It's your secret.
188
00:09:55,470 --> 00:10:00,310
Why pour, measure, lug, splash, and push
to clean your hardwood floors?
189
00:10:00,640 --> 00:10:03,740
When there's new mop and glue hardwood
floor cleaner, just squirt and mop. No
190
00:10:03,740 --> 00:10:07,160
dulling residue, no rinsing. It couldn't
be easier. New mop and glue hardwood
191
00:10:07,160 --> 00:10:08,900
floor cleaner. One step away from clean.
192
00:10:09,140 --> 00:10:10,620
Any sign of them yet? Nope.
193
00:10:10,940 --> 00:10:12,320
Execute. Move, move, move.
194
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Where are they?
195
00:10:13,580 --> 00:10:14,800
I'm sure they're on their way.
196
00:10:16,220 --> 00:10:17,840
Don't worry, they'll make it.
197
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
They're coming.
198
00:10:19,880 --> 00:10:21,100
A seal.
199
00:10:22,140 --> 00:10:23,019
They're here.
200
00:10:23,020 --> 00:10:26,840
Toy Story toys have arrived at Burger
King with the stars from the magical
201
00:10:26,840 --> 00:10:30,780
Disney movie. Your kids can collect all
six high -quality toys, one with every
202
00:10:30,780 --> 00:10:34,000
great -tasting $1 .99 Kids Club meal,
only at Burger King.
203
00:10:34,220 --> 00:10:38,740
Yeah, I knew you guys would make it. The
$1 .99 Kids Club meal at Burger King.
204
00:10:39,360 --> 00:10:42,700
I love having friends over, especially
during the holidays.
205
00:10:43,180 --> 00:10:47,080
Here, we'll help make our home really
wonderful this time of the year. Finding
206
00:10:47,080 --> 00:10:51,600
the perfect gift is something I really
enjoy. I usually overdo it, but that's
207
00:10:51,600 --> 00:10:52,459
the fun of it.
208
00:10:52,460 --> 00:10:54,320
It is the best store for exploring.
209
00:10:54,880 --> 00:10:58,400
I go to Pier 1, I find what I want. It's
easy.
210
00:10:58,600 --> 00:11:03,100
There's Pier 1 on my tree and under my
tree. Of course, my friends think I'm a
211
00:11:03,100 --> 00:11:07,120
genius. Pier 1 Imports, a world of
holiday treasures.
212
00:11:12,980 --> 00:11:15,480
A &E returns to Blue Brand.
213
00:11:17,620 --> 00:11:19,100
You handle the phone checks, right?
214
00:11:19,920 --> 00:11:24,220
LAPD, Sheriff, Coast Guard, CHP, LAX,
and Pizza Prana.
215
00:11:24,500 --> 00:11:27,120
When I leave my brown bag in the fridge
at home.
216
00:11:27,660 --> 00:11:30,420
Call a pizza guy and first get me two of
whatever you're having.
217
00:11:30,660 --> 00:11:32,400
Can't. Nobody to pick it up.
218
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Where's the copy kit?
219
00:11:34,020 --> 00:11:36,600
On his way to the Orange County Airport
to get Rossi's car.
220
00:11:37,200 --> 00:11:42,000
Why? Because when Rossi flew back from
the Blanchard trial, he'd forgot that
221
00:11:42,000 --> 00:11:44,600
he'd driven himself to the airport, and
he took a cab home.
222
00:11:45,980 --> 00:11:46,980
Day guys.
223
00:11:47,040 --> 00:11:48,100
You spoil them.
224
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
Roy?
225
00:11:50,160 --> 00:11:52,280
Do you read Hugh Kennel's writing?
226
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Sure.
227
00:11:54,340 --> 00:11:55,340
What's it say?
228
00:11:58,080 --> 00:12:00,080
Pepper Ear Thoth.
229
00:12:01,640 --> 00:12:03,240
Oh, gee, that's really wonderful, Roy.
230
00:12:03,620 --> 00:12:05,500
You think you could tell me what it
means?
231
00:12:05,840 --> 00:12:07,340
Pepper Ear Thoth.
232
00:12:08,540 --> 00:12:10,220
You don't suppose it keeps cows, do you?
233
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Ear.
234
00:12:16,300 --> 00:12:18,600
Did he say anything to you about an ear
story?
235
00:12:19,470 --> 00:12:20,470
Could be important.
236
00:12:20,690 --> 00:12:23,690
Don't sweat it, Lou. There hasn't been
an ear story yet that didn't keep.
237
00:12:24,190 --> 00:12:25,190
I'm going to make my check.
238
00:12:25,850 --> 00:12:26,850
Roy.
239
00:12:32,830 --> 00:12:35,090
Why do you call Hal Padre?
240
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Oh.
241
00:12:38,190 --> 00:12:40,410
He's some kind of mail order minister.
242
00:12:41,550 --> 00:12:44,330
He's got this deal where he scatters
people's ashes at sea.
243
00:12:45,810 --> 00:12:47,230
So he likes to be called that.
244
00:12:47,650 --> 00:12:48,650
He hates it.
245
00:13:01,580 --> 00:13:02,580
Hiya, Sergeant.
246
00:13:02,600 --> 00:13:03,620
This is Sackage.
247
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
Yeah.
248
00:13:05,680 --> 00:13:06,720
Well, I got a favor.
249
00:13:07,380 --> 00:13:11,500
I met this dolly last night and I
promised to get a ticket fixed for her.
250
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
Hell yes, it was a moving violation.
251
00:13:17,460 --> 00:13:19,220
Listen, Ken. Ken, listen.
252
00:13:19,800 --> 00:13:21,460
You got anything for us?
253
00:13:21,820 --> 00:13:22,960
He broke his collarbone.
254
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
Not for a week.
255
00:13:28,060 --> 00:13:30,300
I'm not giving you the runaround. The
man's not here.
256
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
Good evening, Officer Morris.
257
00:13:32,240 --> 00:13:36,160
This is Roy Sackage of the Los Angeles
Tribune. I wondered if you'd have a
258
00:13:36,160 --> 00:13:38,940
minute or two to fill me in on CHP
activity this evening, sir.
259
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
Uh -huh.
260
00:13:42,160 --> 00:13:44,480
And how many lanes would that be
blocking?
261
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Yes, sir.
262
00:13:49,200 --> 00:13:55,240
And Chief Justice Berger, Rehnquist,
Brennan, Stewart.
263
00:14:00,880 --> 00:14:01,960
How many is that?
264
00:14:02,820 --> 00:14:03,820
Only seven?
265
00:14:04,640 --> 00:14:06,000
Did I say Rehnquist?
266
00:14:08,100 --> 00:14:10,460
Oh, yeah.
267
00:14:11,220 --> 00:14:12,220
Donner and Blitzen.
268
00:14:12,500 --> 00:14:15,800
Listen, Marcel Marceau is giving a
command performance here and I gotta go.
269
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
My pleasure.
270
00:14:18,200 --> 00:14:19,520
I didn't mean for you to hang up.
271
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Did you bring me dinner?
272
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
No, I'm sorry, Lou.
273
00:14:22,520 --> 00:14:23,520
Was I supposed to?
274
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
No. What are you doing here?
275
00:14:26,090 --> 00:14:29,030
I came to get the key to the library to
find out if the wind makes anyone
276
00:14:29,030 --> 00:14:30,510
besides my editor act weird.
277
00:14:30,750 --> 00:14:31,990
What are you doing here?
278
00:14:32,210 --> 00:14:33,370
Kendall got in an accident.
279
00:14:33,730 --> 00:14:34,730
Oh, is he okay?
280
00:14:34,790 --> 00:14:36,530
No. You got anything to eat in there?
281
00:14:36,970 --> 00:14:37,970
Carrots? Anything?
282
00:14:38,710 --> 00:14:41,090
Uh, I think I've got some sunflower
seeds.
283
00:14:41,450 --> 00:14:42,329
Oh, boy.
284
00:14:42,330 --> 00:14:43,330
Give me.
285
00:14:45,830 --> 00:14:47,550
You sure your canary won't go hungry?
286
00:14:50,150 --> 00:14:51,510
Be sure and return this.
287
00:14:51,850 --> 00:14:54,270
Why don't you get it done tomorrow when
the librarian's around?
288
00:14:54,940 --> 00:14:56,560
Because she hates my guts.
289
00:14:56,800 --> 00:14:59,500
Why? Because I hate her guts.
290
00:14:59,780 --> 00:15:04,520
Good old Alba, who sings Harold Arlen
songs while she catalogs? Billy. If I
291
00:15:04,520 --> 00:15:09,400
to hear that old black magic one more
time. Lou, she's a tyrant. She plays
292
00:15:09,400 --> 00:15:11,040
favorites like she's at Hollywood Park.
293
00:15:11,360 --> 00:15:13,180
I'm just not going to kiss up to her
anymore.
294
00:15:14,020 --> 00:15:15,440
Billy, you go along with everybody.
295
00:15:15,820 --> 00:15:18,680
Yeah, well, maybe not anymore, you know?
296
00:15:21,520 --> 00:15:24,540
Coast Guard reports a mayday off of
Catalina. No other details.
297
00:15:24,980 --> 00:15:28,820
And I got a story slugged assault for
you. Right. Stay on the mayday.
298
00:15:39,560 --> 00:15:41,220
There's a Lou Grant in the city room.
299
00:15:41,580 --> 00:15:43,120
My VDT's down again.
300
00:15:43,980 --> 00:15:45,620
I need a guy up here fast.
301
00:15:46,120 --> 00:15:47,440
Tell him to take the elevator.
302
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
me read it off your machine.
303
00:15:57,550 --> 00:15:58,550
Sure.
304
00:15:59,550 --> 00:16:00,550
You still hungry, Lou?
305
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
Starved.
306
00:16:02,670 --> 00:16:04,110
I got some of this fruit salad left.
307
00:16:04,770 --> 00:16:06,450
It's mostly the little white cubes.
308
00:16:06,850 --> 00:16:07,850
I don't eat them.
309
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
Sounds good.
310
00:16:09,290 --> 00:16:13,910
That's how hungry I am. What's this last
sentence? According to the police, the
311
00:16:13,910 --> 00:16:15,390
raped woman was unharmed?
312
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
That's right.
313
00:16:17,990 --> 00:16:19,510
I think I know what you mean, Roy.
314
00:16:20,110 --> 00:16:22,590
But if she was raped, she was harmed.
315
00:16:23,870 --> 00:16:25,540
Yeah. I guess.
316
00:16:26,140 --> 00:16:29,600
Why don't you change it to, um, suffered
no additional injuries.
317
00:16:31,020 --> 00:16:32,020
You're the boss.
318
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
Appreciate it.
319
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
Excuse me.
320
00:16:42,780 --> 00:16:44,260
Guy died in that chair once.
321
00:16:44,700 --> 00:16:47,160
I know. That machine killed him.
322
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
We'll fix her up.
323
00:16:49,640 --> 00:16:50,660
Listen, um...
324
00:16:51,980 --> 00:16:55,880
When you find out what's wrong, can you
give me some idea of how long it'll
325
00:16:55,880 --> 00:16:59,660
take? If it can't be fixed tonight, I'll
move myself to another desk. It's
326
00:16:59,660 --> 00:17:00,660
ready.
327
00:17:01,500 --> 00:17:03,700
Geez. I hope it's got that awful hum.
328
00:17:04,020 --> 00:17:06,359
Don't worry about that hum. It's always
made that noise.
329
00:17:06,800 --> 00:17:08,859
Everybody's always told me to just live
with it.
330
00:17:13,020 --> 00:17:14,020
Go home.
331
00:17:16,260 --> 00:17:17,260
That's nice.
332
00:17:17,359 --> 00:17:18,359
You're welcome.
333
00:17:18,959 --> 00:17:20,079
How'd you like to work days?
334
00:17:20,440 --> 00:17:22,180
Days, they make you use screwdrivers.
335
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Well, thanks.
336
00:17:24,920 --> 00:17:26,380
Kim. Anytime, Lou.
337
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
City desk.
338
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Plane crash?
339
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
Hold on.
340
00:17:36,440 --> 00:17:38,040
Anybody heard anything about a plane
crash?
341
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
Nope.
342
00:17:39,920 --> 00:17:42,820
Nothing. There hasn't been a plane
crash, sir. We haven't heard about it.
343
00:17:43,780 --> 00:17:44,820
In your bean field.
344
00:17:46,180 --> 00:17:47,340
Oh, uh -huh.
345
00:17:48,620 --> 00:17:51,200
No, we don't have a Newstip Award.
That's KTNS.
346
00:17:51,900 --> 00:17:52,900
Wait a minute.
347
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Don't hang up.
348
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
Where's the crash?
349
00:17:57,500 --> 00:17:59,420
How much does the station pay?
350
00:18:00,420 --> 00:18:04,100
Well, sir, you have just won the Tribune
Newstip Award.
351
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
I'll pick up three.
352
00:18:05,700 --> 00:18:07,020
Hang on for a second, please.
353
00:18:08,220 --> 00:18:10,180
Write it as full as you can. We'll make
the space.
354
00:18:10,380 --> 00:18:12,540
You've got 35 minutes till deadline.
355
00:18:13,300 --> 00:18:14,420
I've got five minutes.
356
00:18:15,520 --> 00:18:17,440
Deadlines at 9 .30 on Thursdays.
357
00:18:17,770 --> 00:18:20,310
They need the extra time downstairs to
stuff the suburban supplement.
358
00:18:20,570 --> 00:18:21,970
Why didn't anyone tell me?
359
00:18:22,690 --> 00:18:24,010
Who'd have figured you wouldn't know?
360
00:18:28,730 --> 00:18:32,470
Pepper ear th... Pepper early Thursday.
361
00:18:37,950 --> 00:18:38,950
Study desk.
362
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
Hello, Charlie.
363
00:18:40,230 --> 00:18:41,230
How's it going?
364
00:18:41,290 --> 00:18:42,430
Deadlines are five minutes.
365
00:18:42,990 --> 00:18:44,250
Oh, yes, Thursday.
366
00:18:45,050 --> 00:18:46,430
Well, I won't keep you long.
367
00:18:47,400 --> 00:18:50,840
Listen, did I tell you the name of the
hotel that Marion is staying at?
368
00:18:51,080 --> 00:18:52,500
No, I don't think you did, Charlie.
369
00:18:53,020 --> 00:18:54,560
Some hotel in San Francisco.
370
00:18:55,060 --> 00:18:56,540
Well, I'm pretty sure you didn't.
371
00:18:57,080 --> 00:19:00,180
I wrote it down, and then I didn't take
the note with me.
372
00:19:00,540 --> 00:19:04,980
Well, I wish I could help you. Hey, Lou,
can you check my desk and see if the
373
00:19:04,980 --> 00:19:08,620
note's there? Look, Charlie, we've
got... Hang on.
374
00:19:28,460 --> 00:19:30,140
It's a Paul Bunyan, but there's no
number.
375
00:19:30,520 --> 00:19:32,700
That's not it. Paul Bunyan, that's what
it says.
376
00:19:33,120 --> 00:19:35,000
That's the name of the chainsaw I
wanted.
377
00:19:37,180 --> 00:19:38,340
Listen, can I call you back?
378
00:19:38,760 --> 00:19:39,679
Oh, sure.
379
00:19:39,680 --> 00:19:42,080
My daughters will open with some phone
and call me back.
380
00:19:42,780 --> 00:19:43,780
What?
381
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
What?
382
00:19:44,980 --> 00:19:45,980
Charlie?
383
00:19:47,720 --> 00:19:48,740
Crash story's ready.
384
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
What's it, Slug?
385
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
Crash.
386
00:19:55,320 --> 00:19:56,400
I got more on the Mayday.
387
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
Let me hear it.
388
00:19:57,830 --> 00:20:01,570
Twelve miles this side of Catalina, it's
going down. The boat's registered as
389
00:20:01,570 --> 00:20:04,010
Amethyst. The odd Amethyst?
390
00:20:04,310 --> 00:20:07,130
I don't know. I'll find out. They figure
40 people are on board.
391
00:20:07,350 --> 00:20:08,350
A work.
392
00:20:08,570 --> 00:20:10,130
Write what you've got for this edition.
393
00:20:10,390 --> 00:20:11,390
Stay with the Coast Guard.
394
00:20:11,610 --> 00:20:12,970
I'll get Billy from the library.
395
00:20:15,310 --> 00:20:16,990
Animal? Hi, Lou.
396
00:20:17,610 --> 00:20:19,430
Were you in an accident? Sort of.
397
00:20:20,630 --> 00:20:23,510
Larry Fox rear -ended my nose with his
fist.
398
00:20:29,580 --> 00:20:32,880
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
399
00:20:36,720 --> 00:20:40,340
Be sure to tell the composing room to
put the amethyst brief in a box.
400
00:20:40,940 --> 00:20:43,580
We made the two -star with the mayday
and the crash.
401
00:20:43,900 --> 00:20:44,900
Nice job.
402
00:20:46,440 --> 00:20:48,100
Keep up the good work, Padre.
403
00:20:49,140 --> 00:20:50,140
I'm back.
404
00:20:52,540 --> 00:20:53,540
Who are you?
405
00:20:53,820 --> 00:20:55,360
I'm Scotty, the night copy kid.
406
00:20:55,840 --> 00:20:57,680
You look like a congressman at a picnic.
407
00:20:58,400 --> 00:21:00,500
Sir? Did you get Rusty's car back?
408
00:21:00,980 --> 00:21:03,260
Oh, yes. Wasn't that the darndest mix
-up?
409
00:21:03,480 --> 00:21:07,020
Listen, we've got a yacht going down off
of Catalina, and things are going to be
410
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
flying at us soon.
411
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
Those poor people.
412
00:21:09,280 --> 00:21:12,760
Yeah. Before it all hits the fan, I want
you to run down to McKenna's and buy me
413
00:21:12,760 --> 00:21:14,940
a large quantity of some kind of food.
414
00:21:15,180 --> 00:21:16,640
Sure, Lou. What are your preferences?
415
00:21:17,200 --> 00:21:19,660
I won't eat anything with squirrel in
it. Go.
416
00:21:19,900 --> 00:21:21,420
They make a nice chef's salad.
417
00:21:21,640 --> 00:21:22,640
Fine. Go.
418
00:21:24,120 --> 00:21:26,960
Okay. Who knows anything about the
amethyst?
419
00:21:27,440 --> 00:21:33,520
The Amethyst was built in 1929 by
Coleman Hodges as a personal expression
420
00:21:33,520 --> 00:21:35,080
confidence in the American economy.
421
00:21:35,480 --> 00:21:40,620
Poor dear was dead broke, actually dead
and broke, when the boat was sold just
422
00:21:40,620 --> 00:21:44,960
before the war to Jeffrey McAdams, who
was about the only man around who spends
423
00:21:44,960 --> 00:21:50,520
$300 ,000 a year maintaining a yacht and
serves canned clam chowder at dinner
424
00:21:50,520 --> 00:21:51,520
parties.
425
00:21:51,620 --> 00:21:52,920
What else do you want to know?
426
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
You're the insider.
427
00:21:54,660 --> 00:21:56,080
My dear? Yes.
428
00:21:56,670 --> 00:21:58,130
I'm sure my secret's safe with you.
429
00:21:58,750 --> 00:21:59,750
Lou Grant.
430
00:22:00,170 --> 00:22:01,330
Corinne Piantadosi.
431
00:22:02,670 --> 00:22:05,830
Corinne Piantadosi. Is that Italian?
432
00:22:06,050 --> 00:22:08,250
I was married to an Italian count.
433
00:22:09,090 --> 00:22:11,990
Oh, Florence is marvelous from April to
November.
434
00:22:12,730 --> 00:22:14,030
And so is the marriage.
435
00:22:15,690 --> 00:22:17,570
You gonna have some time to help us out
here?
436
00:22:17,870 --> 00:22:19,750
The pleasure would be entirely mine.
437
00:22:20,110 --> 00:22:24,750
Good. Billy, I need to send you out,
okay? Sure, I hear the amethyst is going
438
00:22:24,750 --> 00:22:25,750
down. No.
439
00:22:25,840 --> 00:22:29,020
I think 40 people are on board. Corinne
Piantadosi, meet Billy Newman.
440
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
Hi. Hello.
441
00:22:30,460 --> 00:22:31,720
Fill Billy in on the odd owner.
442
00:22:32,500 --> 00:22:36,920
Well, Jeffrey McAdams made his money in
real estate, mostly in the Southwest,
443
00:22:37,320 --> 00:22:41,600
although he bought thousands of acres in
Alaska, to which at the time we all
444
00:22:41,600 --> 00:22:42,680
said, go, follow.
445
00:22:43,100 --> 00:22:46,640
Corinne. And of course, once the
pipeline was in, we looked like the
446
00:22:46,640 --> 00:22:47,379
of fool.
447
00:22:47,380 --> 00:22:50,920
Corinne. And Jeffrey, being just a bit
nouveau about everything, absolutely
448
00:22:50,920 --> 00:22:53,520
rubbed it in. Corinne. Am I going too
fast?
449
00:22:53,850 --> 00:22:57,790
Loren, a boat is sinking. What's the
barest minimum that Billy has to know
450
00:22:57,790 --> 00:22:58,649
the McAdams?
451
00:22:58,650 --> 00:23:03,490
Oh, well, he's rich, and Gwenny, his
wife, is old money, and a little vague,
452
00:23:03,490 --> 00:23:04,489
lovely.
453
00:23:04,490 --> 00:23:09,230
Their three children are all grown,
unless you think a 24 -year -old boy who
454
00:23:09,230 --> 00:23:12,730
lives at home and apparently wears
nothing but bathing trunks has got some
455
00:23:12,730 --> 00:23:13,730
growing to do.
456
00:23:15,250 --> 00:23:18,950
Okay, the Coast Guard estimates there
are about 50 people in the water. Four
457
00:23:18,950 --> 00:23:19,950
confirmed as rescued.
458
00:23:20,490 --> 00:23:22,790
Cubby and Jinx Matheson, Harold White.
459
00:23:23,050 --> 00:23:24,050
Yes, I know them.
460
00:23:25,590 --> 00:23:27,070
And Jake Rizek.
461
00:23:27,750 --> 00:23:30,410
Uh, I know a Jack Richards, old Santa
Barbara money.
462
00:23:30,790 --> 00:23:34,010
No, this is Jake Rizek, new Las Vegas
money.
463
00:23:34,370 --> 00:23:35,370
Do tell.
464
00:23:37,030 --> 00:23:38,330
Where are they taking the survivors?
465
00:23:38,830 --> 00:23:39,689
San Pedro.
466
00:23:39,690 --> 00:23:40,810
That's hardly surviving.
467
00:23:42,570 --> 00:23:46,030
Go down there, Billy. I'm sending Cy
Wish to take pictures down there, too.
468
00:23:46,330 --> 00:23:48,850
Okay, bye. Uh, give Jinx a hug for me.
469
00:23:51,500 --> 00:23:52,900
How humiliating for James.
470
00:23:53,220 --> 00:23:56,120
All those photographers down there and
she's sopping wet.
471
00:23:57,040 --> 00:24:00,380
Corrine, I want you to go to the library
and pull up files on the McCanns and
472
00:24:00,380 --> 00:24:01,139
the Amethyst.
473
00:24:01,140 --> 00:24:02,140
All right.
474
00:24:02,560 --> 00:24:06,560
Hal, call Cy Wood in his car. Tell him
to forget the plane crash pictures and
475
00:24:06,560 --> 00:24:07,479
down to San Pedro.
476
00:24:07,480 --> 00:24:08,540
I think they... I got it.
477
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
Thanks.
478
00:24:15,700 --> 00:24:16,700
Animal?
479
00:24:16,980 --> 00:24:17,980
You still breathing?
480
00:24:18,480 --> 00:24:19,820
Yeah, my mouth.
481
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
What happened?
482
00:24:21,500 --> 00:24:26,500
Well, I went to Mimosa Gardens, and Fox
showed up with his new girlfriend, and
483
00:24:26,500 --> 00:24:29,800
it was real nice. He even choked with us
about how they were going Dutch for
484
00:24:29,800 --> 00:24:33,380
dinner. But the only pictures I got had
their restaurant sign right in the
485
00:24:33,380 --> 00:24:36,060
middle of the shot, and you always hate
it when we give these places free
486
00:24:36,060 --> 00:24:38,700
publicity, so I decided I better stick
around till he left.
487
00:24:39,280 --> 00:24:41,680
Which he did, an hour and a half later.
488
00:24:42,360 --> 00:24:45,680
Then he was ragging his date pretty
good, and I said, give me a smile so I
489
00:24:45,680 --> 00:24:47,280
go home, and he let me have it.
490
00:24:47,640 --> 00:24:48,640
Are there witnesses?
491
00:24:49,150 --> 00:24:50,089
I think so.
492
00:24:50,090 --> 00:24:51,090
Did you get a name?
493
00:24:52,550 --> 00:24:54,450
No. Did you call a PD?
494
00:24:55,690 --> 00:24:57,210
No. Did you call a lawyer?
495
00:24:57,610 --> 00:25:00,810
No, come on, Lou. I didn't do anything I
was supposed to. What were you
496
00:25:00,810 --> 00:25:03,810
thinking? Are you a pro or not? Larry
Fox punches you in the nose, you don't
497
00:25:03,810 --> 00:25:04,810
even get the names of witnesses?
498
00:25:05,010 --> 00:25:06,009
You know better.
499
00:25:06,010 --> 00:25:08,470
I know, I know. Nobody ever hit me
before.
500
00:25:10,030 --> 00:25:12,630
Let me call Larry. Maybe he'll admit to
it. Go ahead.
501
00:25:12,930 --> 00:25:14,030
I'm calling our lawyer.
502
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Did I wake you?
503
00:25:27,940 --> 00:25:29,200
This is Lou Graham.
504
00:25:29,460 --> 00:25:31,420
One of our photographers got assaulted
tonight.
505
00:25:31,700 --> 00:25:32,659
He's here.
506
00:25:32,660 --> 00:25:33,720
I'm putting him on.
507
00:25:34,020 --> 00:25:35,020
Pick up.
508
00:25:37,040 --> 00:25:38,040
Hello?
509
00:25:38,940 --> 00:25:41,920
Larry? Corinne Piantadosi, what
happened?
510
00:25:43,120 --> 00:25:44,120
Oh, dear.
511
00:25:45,300 --> 00:25:47,520
Well, did you see what paper he's
thrown?
512
00:25:49,140 --> 00:25:53,440
I know. I know, darling Larry. I can
just imagine.
513
00:25:54,250 --> 00:25:58,270
Don't think I'm not a teensy bit jealous
that your new lady has a Galahad who'll
514
00:25:58,270 --> 00:25:59,270
defend her.
515
00:26:01,890 --> 00:26:05,930
Larry, my dearest, don't make any
promises you aren't going to keep.
516
00:26:06,810 --> 00:26:07,810
Aw.
517
00:26:08,050 --> 00:26:10,950
Well, now you get some ice on that hand
and get some rest.
518
00:26:11,670 --> 00:26:12,670
Chill.
519
00:26:14,010 --> 00:26:15,090
Very cagey.
520
00:26:15,970 --> 00:26:17,390
Cagey, my lady like behind.
521
00:26:18,310 --> 00:26:20,510
Margaret Pinchon can take away my job.
522
00:26:21,160 --> 00:26:24,480
But Larry Fox can cut me off every party
list in town.
523
00:26:25,760 --> 00:26:27,860
Lou, phone on four.
524
00:26:28,100 --> 00:26:29,100
Right.
525
00:26:30,620 --> 00:26:31,820
It's Charlie Hume.
526
00:26:32,200 --> 00:26:33,960
Ah, Charlie.
527
00:26:35,900 --> 00:26:37,420
Charlie, I'm sorry. I forgot.
528
00:26:38,180 --> 00:26:40,540
It's okay. I probably shouldn't have
called you again.
529
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
You're busy, huh?
530
00:26:42,120 --> 00:26:43,720
Probably were. It was a good time.
531
00:26:44,520 --> 00:26:47,580
So, uh, uh, Joanie ran off with someone.
532
00:26:51,630 --> 00:26:55,810
Marion Bryan Sessions, Little Chapel in
the Dunes, Las Vegas, Friday noon.
533
00:26:56,190 --> 00:26:57,190
Charlie, that's Samara.
534
00:26:57,430 --> 00:27:00,590
Fit to be Todd. Marion is in some hotel
in San Francisco.
535
00:27:00,790 --> 00:27:03,730
Johnny's in some hotel in Vegas. I don't
know what the hell is going on.
536
00:27:03,990 --> 00:27:04,990
Have you met the boy?
537
00:27:05,970 --> 00:27:09,970
He's no boy, I can tell you that. He's
got to be 40 if he's the Byron I think
538
00:27:09,970 --> 00:27:10,869
she means.
539
00:27:10,870 --> 00:27:12,130
Lou, I got more on the amethyst.
540
00:27:12,350 --> 00:27:13,930
Charlie, I got to put you on hold.
541
00:27:14,250 --> 00:27:18,030
It's okay, it's okay. I shouldn't even
be bothering. It's just that I'm so
542
00:27:18,030 --> 00:27:21,140
distracted, you know. I mean, Johnny is
making such a big... mistake.
543
00:27:21,460 --> 00:27:22,720
John, I gotta put you on hold now.
544
00:27:22,940 --> 00:27:24,100
Sure, go on, go on, go on.
545
00:27:25,300 --> 00:27:27,080
Seven more out of the water, all alive.
546
00:27:27,320 --> 00:27:30,160
The FBI isn't officially in on it, but
it's made itself available.
547
00:27:30,560 --> 00:27:31,560
FBI?
548
00:27:31,720 --> 00:27:33,520
Was this accident on account of the
wind?
549
00:27:33,920 --> 00:27:35,540
Santa Ana's are easterly.
550
00:27:35,840 --> 00:27:37,480
They die when they hit the water.
551
00:27:38,020 --> 00:27:39,020
Uh -huh.
552
00:27:39,840 --> 00:27:43,600
What's the FBI doing now? Well, one of
the survivors was a female, age 22, who
553
00:27:43,600 --> 00:27:45,980
was wearing a bathing suit and an apron
full of $100 bills.
554
00:27:46,760 --> 00:27:49,860
Gambling. Or her mother told her not to
go swimming without cab fare.
555
00:27:51,600 --> 00:27:54,600
I wish I could remember if one of Jake
Rizek's rackets was gambling.
556
00:27:55,000 --> 00:27:56,480
I'll do some checking. Yeah, do.
557
00:27:59,000 --> 00:28:00,320
Charlie? I'm here.
558
00:28:00,640 --> 00:28:03,060
Do you know the yacht Amethyst?
559
00:28:03,300 --> 00:28:04,300
The what?
560
00:28:04,320 --> 00:28:08,020
The Amethyst is sinking. We were able to
get that much in the second edition.
561
00:28:08,380 --> 00:28:11,160
Now we've got an angle that the boat was
used for gambling.
562
00:28:11,460 --> 00:28:13,200
Isn't that Jeffrey McAdams' boat?
563
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
Right.
564
00:28:14,880 --> 00:28:17,340
Mrs. Pinchon goes way back with that
family.
565
00:28:17,620 --> 00:28:18,840
Should I give her a call?
566
00:28:19,240 --> 00:28:22,610
I'm not sure she's at home. She was... I
wasn't dressed up when I saw her this
567
00:28:22,610 --> 00:28:23,610
afternoon.
568
00:28:24,070 --> 00:28:25,430
You think she might be on the amethyst?
569
00:28:26,210 --> 00:28:27,210
Wait a second.
570
00:28:27,310 --> 00:28:32,030
Wait a second. She did say something
about... about tonight costing her a lot
571
00:28:32,030 --> 00:28:34,610
money. I'll try to find her and get back
to you as soon as I can.
572
00:28:34,910 --> 00:28:38,510
Yeah, if the phone is busy, it's because
I'm trying every hotel in San Francisco
573
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
looking for Marion.
574
00:28:39,790 --> 00:28:40,790
Good luck.
575
00:28:41,330 --> 00:28:44,090
Al, let's go to the gambling angle and
you're lead on the amethyst.
576
00:28:48,610 --> 00:28:52,130
Audrey. Did Mrs. Pinchot leave a number
where she might be reached tonight?
577
00:28:54,390 --> 00:28:55,470
Try and find her.
578
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
Roy,
579
00:28:57,570 --> 00:29:01,810
keep an eye on the names you get from
the Coast Guard. Mrs. Pinchot might be
580
00:29:01,810 --> 00:29:02,810
board.
581
00:29:04,230 --> 00:29:05,230
Where'd you find her?
582
00:29:05,670 --> 00:29:07,530
She's home in bed, Mr. Grant.
583
00:29:07,810 --> 00:29:10,110
Mrs. Pinchot, you don't sound like
yourself.
584
00:29:10,550 --> 00:29:14,490
Oh, the Santa Annas have kicked up my
sinuses. That's why I'm here.
585
00:29:14,830 --> 00:29:16,390
Thank God. We thought you were out
gambling.
586
00:29:16,810 --> 00:29:19,810
Owning a newspaper is all the gambling I
need to do.
587
00:29:20,610 --> 00:29:22,690
Why would you care if I was gambling?
588
00:29:23,030 --> 00:29:27,790
Because the amethyst is singing off
Catalina. And we also found out that the
589
00:29:27,790 --> 00:29:29,730
McAdams have been using it as a gambling
ship.
590
00:29:29,990 --> 00:29:33,250
Wait a minute, Mr. Grant. The McAdams
had nothing to do with that.
591
00:29:33,730 --> 00:29:34,730
They own the amethyst.
592
00:29:34,930 --> 00:29:39,370
That's right. But they lease it to
someone who gives private, very legal
593
00:29:39,370 --> 00:29:40,370
parties.
594
00:29:40,530 --> 00:29:44,590
You weren't planning to tie the McAdams
family into gambling, were you?
595
00:29:44,890 --> 00:29:47,960
No. Not if they lease the boat out, no.
596
00:29:48,280 --> 00:29:49,320
Hal, hold up a second.
597
00:29:50,000 --> 00:29:51,840
Were the McAdams on board?
598
00:29:52,220 --> 00:29:56,060
We don't know. Just a moment. Roy, give
me some of those names again.
599
00:29:56,940 --> 00:29:59,360
Cubby and Jinx Matheson, Harold White.
600
00:29:59,640 --> 00:30:01,980
Harold White and Cubby Matheson, his
wife, were.
601
00:30:02,240 --> 00:30:03,360
Oh, my God.
602
00:30:03,780 --> 00:30:05,140
That's Monty's party.
603
00:30:05,820 --> 00:30:08,040
Monty? Montgomery Ellison.
604
00:30:08,400 --> 00:30:13,140
Every year, he takes his whole gang and
their wives out to Catalina. Tonight.
605
00:30:14,560 --> 00:30:15,319
Oh, Mr.
606
00:30:15,320 --> 00:30:17,760
Grant, would you please let me know if
they're all right?
607
00:30:18,340 --> 00:30:19,520
As soon as we know.
608
00:30:19,780 --> 00:30:21,160
Oh, thank you, Mr. Grant.
609
00:30:21,460 --> 00:30:22,740
Right, I'll get back to you.
610
00:30:25,380 --> 00:30:27,520
Al, take the McAdams out of the league.
611
00:30:27,760 --> 00:30:30,460
They're on the boat, don't they? But it
wasn't their party. Put them further
612
00:30:30,460 --> 00:30:32,020
down the story. I don't want to talk
about it.
613
00:30:34,060 --> 00:30:37,600
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
614
00:30:42,670 --> 00:30:45,030
Tackler says I'm on sick leave the rest
of the week.
615
00:30:45,470 --> 00:30:48,790
They want to be able to show Fox hurt me
bad enough to keep me off work.
616
00:30:49,270 --> 00:30:51,350
He says I'm supposed to go home. Go.
617
00:30:51,910 --> 00:30:55,430
I can't drive my car like this. When I
lower my head, my nose bleeds.
618
00:30:55,750 --> 00:30:57,750
Where's the copy kit? Getting your food.
619
00:30:58,110 --> 00:31:00,390
Oh, Luke, the end of the story is ready.
620
00:31:00,650 --> 00:31:01,629
Did you fix the lead?
621
00:31:01,630 --> 00:31:02,690
I can fix a cap.
622
00:31:03,850 --> 00:31:06,630
You know, I didn't want to do this shoot
in the first place.
623
00:31:09,750 --> 00:31:10,750
Sitting desk.
624
00:31:10,880 --> 00:31:12,940
I thought you'd want to know, Lou. I
found Marion.
625
00:31:13,260 --> 00:31:14,320
Great. Is everything okay?
626
00:31:14,600 --> 00:31:18,160
I think the whole damn world has gone
crazy. She wants to go to the wedding.
627
00:31:18,460 --> 00:31:19,880
Lou, what am I going to do?
628
00:31:20,140 --> 00:31:20,899
About what?
629
00:31:20,900 --> 00:31:22,580
The lawyer says I should be home
resting.
630
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
Take a cab home.
631
00:31:24,460 --> 00:31:27,140
Charlie? She's going alone, I can tell
you that.
632
00:31:27,460 --> 00:31:29,740
Did I tell you that the guy's a travel
agent?
633
00:31:30,280 --> 00:31:33,040
He's a 36 -year -old divorced travel
agent.
634
00:31:33,980 --> 00:31:37,240
Joanie's in a Ph .D. program in French.
I know what he's thinking.
635
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
What's he thinking?
636
00:31:39,640 --> 00:31:43,740
He's got it figured that she'll come to
work for him. And with her inside track,
637
00:31:43,840 --> 00:31:46,420
she'll help him get better rooms and
French hotels.
638
00:31:47,680 --> 00:31:50,620
She's got all of that education and she
can't even see it.
639
00:31:51,700 --> 00:31:55,340
I can't get a cab downtown at this hour.
And besides, I don't have any dough.
640
00:31:58,600 --> 00:31:59,559
Here's five.
641
00:31:59,560 --> 00:32:01,840
Blue, Philly's at San Pedro. Hold it,
Charlie.
642
00:32:02,080 --> 00:32:04,060
Blue. Animal, go to that desk and call a
cab.
643
00:32:04,280 --> 00:32:05,800
Five bucks won't get me halfway.
644
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
Then sign for it.
645
00:32:07,820 --> 00:32:08,820
Charlie?
646
00:32:10,420 --> 00:32:14,080
Charlie, under any other circumstances,
we'd be sitting around having a couple
647
00:32:14,080 --> 00:32:17,360
of beers, and I'd be telling you about
my daughters. You'd be telling me about
648
00:32:17,360 --> 00:32:21,980
how when Joanie was a little girl, you'd
go for Sunday drives, and you'd let her
649
00:32:21,980 --> 00:32:24,280
steer, and how their marriage would be
over by Christmas.
650
00:32:24,740 --> 00:32:26,140
But we don't have time for that.
651
00:32:26,380 --> 00:32:30,140
So, Joanie's a wonderful kid, and it's
the 1980s, and I'll call you at the end
652
00:32:30,140 --> 00:32:31,140
of the shift.
653
00:32:31,440 --> 00:32:32,660
Billy. Hi, Lou.
654
00:32:33,400 --> 00:32:34,840
Don't waste my time. What do you got?
655
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
Three deaths confirmed.
656
00:32:36,680 --> 00:32:37,680
They've got the bodies.
657
00:32:38,360 --> 00:32:39,600
Got it. Free drown.
658
00:32:40,100 --> 00:32:41,079
Not drowned.
659
00:32:41,080 --> 00:32:42,260
The bodies were badly burned.
660
00:32:43,480 --> 00:32:46,620
One survivor that I talked to mentioned
something about an explosion.
661
00:32:47,360 --> 00:32:50,180
It looks like somebody blew up the
amethyst.
662
00:32:57,540 --> 00:32:58,800
Hello, is this the press room?
663
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
Mr. Foreman?
664
00:33:00,740 --> 00:33:01,980
This is Lou at the desk.
665
00:33:02,520 --> 00:33:04,620
Listen. Bob. Bob?
666
00:33:05,580 --> 00:33:08,860
Uh, we're gonna chase the home edition.
I'd like you guys to hold for a remake
667
00:33:08,860 --> 00:33:09,860
of page one.
668
00:33:11,380 --> 00:33:12,680
What are you so salty about?
669
00:33:16,860 --> 00:33:20,280
Listen, I can get you the Pittsburgh
score right now.
670
00:33:22,000 --> 00:33:23,060
Oh, you already got it?
671
00:33:24,040 --> 00:33:30,680
Well, uh, there's still a, uh, a game in
the Pacific Coast League. Uh, the
672
00:33:30,680 --> 00:33:33,520
Hawaiian Islanders are knocking the
studding out of Albuquerque 12 -3 in the
673
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
bottom of the seventh.
674
00:33:35,480 --> 00:33:36,480
Yeah?
675
00:33:36,660 --> 00:33:38,620
That is a surprise, isn't it?
676
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Who's pitching?
677
00:33:42,880 --> 00:33:44,320
Listen, can I get back to you on that?
678
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
Sure.
679
00:33:47,760 --> 00:33:49,260
Bob. Bob.
680
00:33:49,640 --> 00:33:50,640
Right.
681
00:33:50,980 --> 00:33:51,980
Thanks.
682
00:33:53,220 --> 00:33:55,780
Okay. I want a new lead on Amethyst.
683
00:33:56,620 --> 00:33:59,200
Include the fatalities and the quote on
the explosion.
684
00:33:59,800 --> 00:34:01,240
You see, we need... I got it.
685
00:34:03,230 --> 00:34:06,550
They're going to stop the run whenever
we've got new information, so we're
686
00:34:06,550 --> 00:34:09,330
to be revising all night. We know what
chasing is.
687
00:34:09,570 --> 00:34:11,969
Do you want to lighten up a little on
the cheerleading?
688
00:34:12,449 --> 00:34:14,650
Oh, yeah. You sure are a mean one.
689
00:34:15,210 --> 00:34:16,469
What kind of preacher are you?
690
00:34:17,530 --> 00:34:18,530
Terrible.
691
00:34:19,230 --> 00:34:21,929
You know, we don't have much on Jake
Rizek in our library.
692
00:34:22,230 --> 00:34:24,630
It's probably in that special file we've
got on organized crime.
693
00:34:24,989 --> 00:34:25,989
Yeah, check it out.
694
00:34:27,110 --> 00:34:31,010
Cy Woods just called. He's sending his
film over in a cab. You know what I
695
00:34:31,010 --> 00:34:33,920
do? I could put it in the soup. Wouldn't
keep him at the scene longer.
696
00:34:34,179 --> 00:34:37,780
No, no, you're sick. I don't want to go
against our lawyer. I'll feel better if
697
00:34:37,780 --> 00:34:38,399
I stay.
698
00:34:38,400 --> 00:34:39,580
Pay me under another name.
699
00:34:40,400 --> 00:34:42,400
Oh, so that's how you guys do it.
700
00:34:43,060 --> 00:34:44,018
I'm back.
701
00:34:44,020 --> 00:34:47,360
What'd you get? Well, McKenna's kitchen
was closed. They wouldn't budge on that.
702
00:34:47,520 --> 00:34:48,860
But I got you popcorn.
703
00:34:51,639 --> 00:34:53,000
That's it? That's all I had.
704
00:34:53,560 --> 00:34:58,080
I really hope it's fresh. Now, I could
go to the all -night market off
705
00:34:58,080 --> 00:35:01,020
or I could go to Chinatown. I want you
to go to San Pedro.
706
00:35:01,580 --> 00:35:02,479
Oh, great.
707
00:35:02,480 --> 00:35:03,960
Seafood? No, shipwreck.
708
00:35:04,380 --> 00:35:07,400
Cy Woods is sending a set of film back
in a cab. I want you to go out and get
709
00:35:07,400 --> 00:35:08,520
the rest at the Coast Guard station.
710
00:35:08,960 --> 00:35:09,960
Right.
711
00:35:10,420 --> 00:35:12,180
I located the organized crime file.
712
00:35:12,720 --> 00:35:14,620
It's in Charlie's file cabinet. You got
the key?
713
00:35:15,640 --> 00:35:17,220
No. You know who's got it? Who?
714
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Hugh Kendall.
715
00:35:19,800 --> 00:35:22,340
We're going to have to send somebody up
to Kendall to get it. No time.
716
00:35:23,000 --> 00:35:25,420
Kim, Lou Grant, come up and bring your
tools.
717
00:35:26,410 --> 00:35:29,310
You know, we really got to do something
about this system. I mean, when you got
718
00:35:29,310 --> 00:35:32,810
something as important as an organized
crime file and you can't get to it.
719
00:35:32,850 --> 00:35:36,290
when they set it up, they didn't allow
for the night editor swerving the Mr.
720
00:35:36,450 --> 00:35:38,430
Coyote and breaking his collarbone.
721
00:35:39,950 --> 00:35:41,610
I guess no systems fail safe.
722
00:35:43,730 --> 00:35:46,710
Because you're the best caterer in town.
That's how I knew.
723
00:35:46,930 --> 00:35:49,310
Now, I want to know absolutely everyone
who was invited.
724
00:35:49,930 --> 00:35:50,930
Uh -huh.
725
00:35:51,270 --> 00:35:52,270
Uh -huh.
726
00:35:52,950 --> 00:35:53,950
With his wife?
727
00:35:55,310 --> 00:35:56,450
I didn't think so.
728
00:35:59,250 --> 00:36:02,510
I got the dope on Jake Rizek. He's the
one who holds the lease on the amethyst.
729
00:36:02,510 --> 00:36:04,130
He sets up private gambling parties.
730
00:36:04,530 --> 00:36:07,690
And? And he's got a brother, Carl, who
testified last year against some of
731
00:36:07,690 --> 00:36:09,710
Arizona competition, the Menifee family.
732
00:36:10,110 --> 00:36:11,530
How do you like revenge as a motive?
733
00:36:11,970 --> 00:36:13,430
Well, it's certainly time, Honor.
734
00:36:13,810 --> 00:36:16,870
Try to call the brother. Think you can
find a Menifee? I'll wake up half a
735
00:36:16,870 --> 00:36:17,870
Scottsdale try -in.
736
00:37:04,810 --> 00:37:06,230
It wasn't anywhere near the engine room.
737
00:37:06,890 --> 00:37:08,890
I can't imagine that it was an accident.
738
00:37:09,590 --> 00:37:13,890
Do you know if any of the victims were
your guests or were they members of the
739
00:37:13,890 --> 00:37:14,890
crew? Victims?
740
00:37:15,790 --> 00:37:21,350
Well, I know that Ruth Hunt has a pretty
terrible gash in her arm.
741
00:37:21,570 --> 00:37:25,310
She was a guest. No, I'm sorry. I was
talking about the three fatalities.
742
00:37:25,890 --> 00:37:27,210
I'm afraid I don't follow you.
743
00:37:28,350 --> 00:37:30,730
Well, the Coast Guard has confirmed that
there were three.
744
00:37:30,990 --> 00:37:32,290
Fatalities? You mean there were deaths?
745
00:37:34,220 --> 00:37:35,220
I really thought you knew.
746
00:37:36,040 --> 00:37:37,740
Here, why don't we find it from this
place?
747
00:37:40,500 --> 00:37:41,500
It's my fault.
748
00:37:42,960 --> 00:37:43,960
Russ, you hear?
749
00:37:44,180 --> 00:37:45,180
Is it true?
750
00:37:45,540 --> 00:37:50,080
It's not your fault. Believe me. Excuse
me.
751
00:37:50,320 --> 00:37:51,980
Could I have your name, please?
752
00:37:52,860 --> 00:37:54,500
Menifee. Russ Menifee.
753
00:37:55,440 --> 00:37:57,060
All right, Charlotte. My daughter,
Chris.
754
00:37:59,300 --> 00:38:01,480
Russ Menifee was on board with his wife
and daughter?
755
00:38:02,110 --> 00:38:04,250
Oh, he was such a great suspect.
756
00:38:04,610 --> 00:38:05,950
Keep working on it. Sure.
757
00:38:06,730 --> 00:38:11,710
Rats. Lou, I've got the insert to Hal's
amethyst story. It should slide right in
758
00:38:11,710 --> 00:38:12,710
after the fourth graph.
759
00:38:17,050 --> 00:38:21,590
From the silver lining, however, word
comes that many of the city's most
760
00:38:21,590 --> 00:38:27,590
-after partygoers chose to pass up the
amethyst soiree in favor of an anteen
761
00:38:27,590 --> 00:38:28,590
reception.
762
00:38:28,760 --> 00:38:31,860
For Ambassador Rostov at Le Café
Fragonard.
763
00:38:33,000 --> 00:38:34,520
Corinne? Yes.
764
00:38:35,800 --> 00:38:36,800
Good.
765
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
Very nice.
766
00:38:38,640 --> 00:38:39,640
Thanks.
767
00:38:39,940 --> 00:38:43,200
Call Mrs. Pinchot. Make sure that she
knows Monty Ellison's safe.
768
00:38:43,500 --> 00:38:44,640
I'll fill her in on everything.
769
00:38:45,120 --> 00:38:48,080
She'll never guess who was there with
someone, not her husband.
770
00:38:49,280 --> 00:38:51,840
I would. In there.
771
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
Hal?
772
00:38:58,920 --> 00:39:02,660
Take this bilge Corinne wrote and make
it sound like news.
773
00:39:03,220 --> 00:39:04,920
She's written this like I got it.
774
00:39:07,380 --> 00:39:11,040
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
775
00:39:12,640 --> 00:39:14,340
Let's brainstorm here for a few minutes.
776
00:39:14,960 --> 00:39:17,280
I want us to come up with something that
will give us an edge.
777
00:39:18,040 --> 00:39:19,600
Where's Corinne? She's talking to
Pynchon.
778
00:39:23,660 --> 00:39:24,880
Excuse me, Mrs. Pynchon.
779
00:39:25,360 --> 00:39:26,360
Corinne, come in here.
780
00:39:28,170 --> 00:39:29,390
Can I make this a conference call?
781
00:39:30,570 --> 00:39:31,570
Thanks.
782
00:39:34,670 --> 00:39:36,070
Can you hear me, Miss Pigeon?
783
00:39:36,330 --> 00:39:37,330
Yes, Mr. Grant.
784
00:39:39,370 --> 00:39:42,570
We're in a conference room, and I'd like
you to stay with us and offer any
785
00:39:42,570 --> 00:39:45,490
information you can about the McAdams
and Montgomery Ellison.
786
00:39:45,770 --> 00:39:46,770
All right.
787
00:39:46,810 --> 00:39:51,850
Okay. Now, do we know how long Jake
Rizek has leased the amethyst? Three
788
00:39:52,230 --> 00:39:53,230
Eighteen months.
789
00:39:53,290 --> 00:39:54,290
Since 1977.
790
00:39:54,810 --> 00:39:56,050
I got it in the files.
791
00:39:56,480 --> 00:39:57,640
Excuse me. Hello.
792
00:39:58,040 --> 00:39:59,180
Go on, Miss Pigeon.
793
00:39:59,420 --> 00:40:02,960
The amethyst is leased only six months
out of the year.
794
00:40:03,460 --> 00:40:07,380
And the rest of the time it remains with
the family. What do the McAdams do with
795
00:40:07,380 --> 00:40:08,380
it?
796
00:40:09,240 --> 00:40:13,680
I believe Jeffrey McAdams' youngest son
has use of it.
797
00:40:13,900 --> 00:40:17,760
Little Jeffrey? I heard he was living at
home because his family cut off his
798
00:40:17,760 --> 00:40:19,120
money. That's right.
799
00:40:19,680 --> 00:40:23,940
His father told me little Jeffrey was
going to have to maintain the boat on
800
00:40:23,940 --> 00:40:25,840
own. What year was this taken?
801
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
Ought to be on the back.
802
00:40:27,680 --> 00:40:28,680
79.
803
00:40:29,160 --> 00:40:30,220
What's his other flag?
804
00:40:31,040 --> 00:40:34,240
Uh, I don't suppose the McAdams have a
family crest?
805
00:40:36,080 --> 00:40:40,300
The yacht must have been registered in
another country. I was on it about a
806
00:40:40,300 --> 00:40:44,020
ago at a party, and I remember some
pretty shady characters.
807
00:40:45,020 --> 00:40:46,480
Of course, it might have been the crew.
808
00:40:47,380 --> 00:40:49,420
Why are we giving up on the organized
crime angle?
809
00:41:01,230 --> 00:41:02,230
You bury people at sea?
810
00:41:02,490 --> 00:41:03,490
Who you got in mind?
811
00:41:04,530 --> 00:41:05,650
You own your own boat?
812
00:41:06,190 --> 00:41:07,190
Yeah.
813
00:41:07,610 --> 00:41:08,610
What's the flag?
814
00:41:10,230 --> 00:41:14,250
Columbia. Columbia, the gem of the
ocean, or Columbia, South America? South
815
00:41:14,250 --> 00:41:15,250
America.
816
00:41:17,570 --> 00:41:20,170
Does Jeffrey McAdam have business in
Columbia?
817
00:41:20,750 --> 00:41:25,250
Nothing I'm aware of. Oh, no, no. I
think his real estate hold exists
818
00:41:25,250 --> 00:41:26,249
in this country.
819
00:41:26,250 --> 00:41:29,940
Then how can a... A kid who doesn't work
and isn't given any dough by his family
820
00:41:29,940 --> 00:41:32,640
afford to cruise the Pacific six months
a year.
821
00:41:32,900 --> 00:41:34,100
I can think of a way.
822
00:41:34,840 --> 00:41:36,780
What if little Jeffrey's dealing dope?
823
00:41:37,180 --> 00:41:39,800
What if the amethyst is the world's
fanciest junk runner?
824
00:41:40,060 --> 00:41:42,820
And if he is, he's in direct competition
with the Mexican mafia.
825
00:41:43,340 --> 00:41:47,320
Yeah, who might want to teach him a
lesson? It doesn't track. This isn't the
826
00:41:47,320 --> 00:41:48,540
kid's time of year with a boat.
827
00:41:48,840 --> 00:41:50,820
Excuse me. I think you're wrong.
828
00:41:51,380 --> 00:41:56,100
A little Jeffrey would ordinarily have
use of the boat for another two weeks.
829
00:41:56,730 --> 00:42:00,230
But Marty persuaded him to give it up
early so he could have his party.
830
00:42:01,330 --> 00:42:05,090
Strictly speaking, this is still the
boy's season for the yacht.
831
00:42:05,510 --> 00:42:07,290
Corinne, do you have a home address for
the McAdams?
832
00:42:08,130 --> 00:42:10,410
11412 Paseo Del Mar in Pasadena.
833
00:42:10,670 --> 00:42:12,330
I got Burroughs in Pasadena.
834
00:42:12,530 --> 00:42:16,390
Hold on, Mr. Grant. The boy is not in
Pasadena.
835
00:42:16,970 --> 00:42:18,730
He's living at the beach house.
836
00:42:20,930 --> 00:42:22,150
Who do we have at the beach?
837
00:42:22,830 --> 00:42:24,210
Who can I wake up out there?
838
00:42:34,049 --> 00:42:36,810
Yes? Hi, Jeffrey. I'm Mark Donovan. I
work for the Tribune.
839
00:42:37,030 --> 00:42:39,150
I hope I'm not out of line coming here
this late.
840
00:42:39,530 --> 00:42:40,530
No, no, I'm sorry.
841
00:42:41,470 --> 00:42:43,450
I heard about your boat. I'm really
sorry.
842
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
Yeah.
843
00:42:45,390 --> 00:42:46,390
My folks called.
844
00:42:47,850 --> 00:42:49,870
Sick. It's totally sick.
845
00:42:50,430 --> 00:42:53,410
I was wondering if you'd heard that it
may not have been an accident.
846
00:42:54,710 --> 00:42:55,710
No.
847
00:42:57,250 --> 00:42:59,790
Why would somebody do something like
that?
848
00:43:01,010 --> 00:43:02,010
I have no idea.
849
00:43:02,520 --> 00:43:04,100
I guess your folks must be pretty upset.
850
00:43:04,580 --> 00:43:07,840
Yeah. I'm going to go see my folks
tomorrow morning, see if there's
851
00:43:07,840 --> 00:43:08,840
can do to help.
852
00:43:10,540 --> 00:43:12,620
Look, I'm going to get some sleep now,
okay?
853
00:43:13,320 --> 00:43:15,040
Thanks, Jeff. I'm sorry to have bothered
you.
854
00:43:15,460 --> 00:43:16,460
Yeah, sure.
855
00:43:47,690 --> 00:43:48,870
Hey, what are you trying to do?
856
00:43:49,250 --> 00:43:52,070
I was just wondering where you're going.
What? None of your business.
857
00:43:53,010 --> 00:43:55,230
I don't think it's a smart move to try
running away.
858
00:43:55,570 --> 00:43:58,730
Three people have been killed, and you
can probably help the cops nail the guys
859
00:43:58,730 --> 00:43:59,468
that did it.
860
00:43:59,470 --> 00:44:00,470
Forget it, man.
861
00:44:00,510 --> 00:44:01,510
That's their problem.
862
00:44:02,050 --> 00:44:04,070
I'm not going to sit around here and get
my head blown off.
863
00:44:05,490 --> 00:44:07,670
They tried to get me once. I'm not going
to give them a second shot.
864
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
FBI involved.
865
00:44:16,560 --> 00:44:18,200
Drug link rumored. Good.
866
00:44:20,060 --> 00:44:21,560
You want to join us for breakfast, Lou?
867
00:44:22,260 --> 00:44:24,820
Well, the police are still serving
dinner. It's a deal.
868
00:44:25,900 --> 00:44:28,360
Corinne? Only if you do the ordering.
869
00:44:28,800 --> 00:44:30,080
How about you, Billy?
870
00:44:30,460 --> 00:44:31,860
Come on with us, Billy.
871
00:44:32,200 --> 00:44:33,800
Don't worry about the way you look.
872
00:44:34,420 --> 00:44:35,700
Okay, Corinne, I'll try.
873
00:44:36,380 --> 00:44:37,820
Animal? Sure.
874
00:44:38,420 --> 00:44:40,280
I don't know if I can eat too much,
though.
875
00:44:41,080 --> 00:44:42,340
Hal? No.
876
00:44:42,920 --> 00:44:43,759
Come on.
877
00:44:43,760 --> 00:44:44,760
Use your head, Lou.
878
00:44:45,230 --> 00:44:47,270
I'm the guy who stays on till the
morning man shows.
879
00:44:47,810 --> 00:44:48,850
Oh, you're right.
880
00:44:49,270 --> 00:44:50,270
Jeez.
881
00:44:51,350 --> 00:44:52,670
Scotty, how about coming with us?
882
00:44:53,870 --> 00:44:55,210
Emperor Ricardo died.
883
00:44:56,050 --> 00:44:57,050
Damn it!
884
00:44:57,330 --> 00:44:58,650
Oh, jeez.
885
00:44:59,210 --> 00:45:00,790
Rats! Why now?
886
00:45:01,210 --> 00:45:02,210
I know how you feel.
887
00:45:02,510 --> 00:45:03,510
He was a great man.
888
00:45:03,810 --> 00:45:05,430
He was so great, why didn't he die in
the day shift?
889
00:45:05,910 --> 00:45:07,330
I owe Donovan ten bucks.
890
00:45:10,650 --> 00:45:11,650
Everybody ready?
891
00:45:12,070 --> 00:45:13,950
My purse is in Charlie's office.
892
00:45:15,020 --> 00:45:16,600
Charlie. Oh, go ahead.
893
00:45:16,840 --> 00:45:19,720
I'll meet you there. I gotta call
Charlie back.
894
00:45:27,260 --> 00:45:28,260
Yeah.
895
00:45:28,540 --> 00:45:30,340
Charlie. Oh, Lou, hi.
896
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
Were you sleeping?
897
00:45:33,040 --> 00:45:34,620
Yeah, but it's okay.
898
00:45:35,560 --> 00:45:39,260
Listen, I talked to Joanie.
899
00:45:39,900 --> 00:45:44,040
And? You know why they're getting
married in Vegas?
900
00:45:44,600 --> 00:45:47,540
Byron got two extra seats on a charter.
Brian, no.
901
00:45:47,820 --> 00:45:52,080
It's because she remembered the Fats
were married and I were married. And she
902
00:45:52,080 --> 00:45:56,060
said that we'd worked out okay and she
wanted our marriage to get off to a good
903
00:45:56,060 --> 00:45:57,060
start.
904
00:45:57,620 --> 00:45:58,620
Now, that's sweet.
905
00:45:58,900 --> 00:46:03,100
Yeah. Then Brian got on and said he'd
really like it if we were at the
906
00:46:03,100 --> 00:46:04,100
tomorrow.
907
00:46:05,380 --> 00:46:10,740
And? So we're gonna go. I mean, he
booked the plane and the hotel room and
908
00:46:10,740 --> 00:46:11,740
everything.
909
00:46:12,500 --> 00:46:13,520
Nice going, Papa.
910
00:46:14,320 --> 00:46:15,320
Yeah, it's okay.
911
00:46:16,540 --> 00:46:20,120
Lou, I know that Donovan is covering for
you.
912
00:46:20,840 --> 00:46:23,440
Do you think that you could cover for me
till Monday?
913
00:46:24,000 --> 00:46:25,900
Sure. Have a good time.
914
00:46:26,920 --> 00:46:28,160
Kiss Joanie for me.
915
00:46:28,400 --> 00:46:29,400
Would do.
916
00:46:29,860 --> 00:46:31,200
Yeah. Thanks.
917
00:46:32,200 --> 00:46:33,540
Good night, Lou. Good night, Charlie.
918
00:46:36,760 --> 00:46:43,080
What would you do, Hal?
919
00:46:43,850 --> 00:46:46,630
You had a choice between eating and
sleeping.
920
00:46:47,830 --> 00:46:48,950
Probably drink.
921
00:46:51,230 --> 00:46:52,310
I think I'll sleep.
922
00:46:52,690 --> 00:46:53,730
What time do you get off?
923
00:46:53,990 --> 00:46:54,908
7 .30.
924
00:46:54,910 --> 00:46:56,970
Wake me up before you go, will you?
Sure.
925
00:46:57,870 --> 00:46:59,550
This was kind of fun tonight, huh?
926
00:47:00,510 --> 00:47:01,510
Oh, yeah.
927
00:47:02,090 --> 00:47:03,090
Pardon.
928
00:47:28,840 --> 00:47:31,740
Did they sacrifice children to honor
their king?
929
00:47:32,260 --> 00:47:36,800
Unravel the riddle of the Maya tonight
on an all -new Ancient Mysteries.
930
00:47:37,020 --> 00:47:40,480
Now, Broadway can be brutal when an
investor is killed.
931
00:47:40,740 --> 00:47:44,040
Janet Leigh stars in Columbo, next on A
&E.
66810