All language subtitles for Lou Grant s03e16 Cover-up
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,530
Hello, I'm calling from the Trib. I'd
like to confirm a call.
2
00:00:03,730 --> 00:00:06,890
How much money was involved?
3
00:00:07,210 --> 00:00:08,210
Was it over $1 ,000?
4
00:00:08,890 --> 00:00:10,090
Was it over $10 ,000?
5
00:01:12,490 --> 00:01:13,490
It just disappeared.
6
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
What disappeared?
7
00:01:14,930 --> 00:01:17,870
My copy. It just dropped right out of
this terminal.
8
00:01:18,110 --> 00:01:19,190
What causes that?
9
00:01:19,970 --> 00:01:20,970
Static electricity.
10
00:01:21,810 --> 00:01:24,190
It's probably Heidi wearing pantyhose
today.
11
00:01:24,610 --> 00:01:29,010
Is it an invasion of her civil liberties
to ask her not to walk like that? An
12
00:01:29,010 --> 00:01:30,450
invasion of my civil liberties.
13
00:01:32,170 --> 00:01:33,230
Colonel Negrosi?
14
00:01:33,470 --> 00:01:34,770
I haven't had this in a long time.
15
00:01:35,010 --> 00:01:36,490
She's got a big job interview today.
16
00:01:37,010 --> 00:01:38,250
Well, at the time.
17
00:01:39,170 --> 00:01:41,290
Remember that piece I wrote for that
airline magazine?
18
00:01:42,020 --> 00:01:46,120
Yeah. About when the New York world went
broke and the press gang rioted?
19
00:01:46,380 --> 00:01:47,660
Right. The end of the world.
20
00:01:47,940 --> 00:01:51,600
A guy named Alex Brubaker, who was the
head of a TV production company, read
21
00:01:51,620 --> 00:01:52,940
He thinks it could be a movie of the
week.
22
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
You gonna buy it from me?
23
00:01:54,780 --> 00:01:56,680
I'm not that interested in just selling
it.
24
00:01:56,900 --> 00:01:57,940
I want to write the script.
25
00:01:58,300 --> 00:01:59,380
You ever written a script?
26
00:02:00,120 --> 00:02:01,460
I think your writing's writing.
27
00:02:02,120 --> 00:02:05,360
Well, I guess that's true. There's no
reason why a guy who writes soup can
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,480
labels can't write your stuff.
29
00:02:07,500 --> 00:02:08,860
Aren't you gonna be late for school?
30
00:02:09,680 --> 00:02:12,620
School? She's doing that series on
alternative education.
31
00:02:13,160 --> 00:02:14,260
Which school is it today?
32
00:02:14,700 --> 00:02:18,580
Hopkins. You should see the place I went
yesterday. Six grades, all together in
33
00:02:18,580 --> 00:02:19,580
the same classroom.
34
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
Why do they do that?
35
00:02:21,000 --> 00:02:24,380
Well, they have lots of reasons for
doing it, but I suspect it's because
36
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
can't find a bigger place.
37
00:02:28,120 --> 00:02:31,340
That sweater, that looks nice on you,
Ross. Oh, thank you.
38
00:02:32,820 --> 00:02:35,500
When was the last time I said that to
one of our reporters?
39
00:02:35,860 --> 00:02:38,080
You said it to Heidi the other day in
the elevator.
40
00:02:47,560 --> 00:02:50,200
You wouldn't be coming up here to do a
story on us because your paper's
41
00:02:50,200 --> 00:02:53,740
publisher is on our board of trustees,
would you? No, Mr. Finch, I had nothing
42
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
to do with it.
43
00:02:54,820 --> 00:02:58,420
I'm doing a series on private education,
and I just picked your school.
44
00:02:59,460 --> 00:03:01,760
Well, maybe she had something to do with
it.
45
00:03:02,520 --> 00:03:04,020
Well, we're pretty traditional here.
46
00:03:04,400 --> 00:03:06,940
We're into what's called the building
blocks of education.
47
00:03:07,440 --> 00:03:11,620
There's plenty of room for creativity,
too. In fact, sometimes the results are
48
00:03:11,620 --> 00:03:12,720
interesting. How?
49
00:03:12,940 --> 00:03:14,180
Well, for instance, Mr.
50
00:03:14,420 --> 00:03:16,480
Lindsay's fifth grade class did some
essays.
51
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
You know, an English assignment.
52
00:03:18,780 --> 00:03:22,620
He took for a theme, Once Upon a Time in
1970.
53
00:03:23,520 --> 00:03:25,060
Most of them were born that year.
54
00:03:25,680 --> 00:03:29,340
One boy wrote how air transportation had
changed during his lifetime.
55
00:03:29,740 --> 00:03:33,900
Mind you, this is a boy who thought the
jumbo jets were a primitive form of
56
00:03:33,900 --> 00:03:34,900
transportation.
57
00:03:35,460 --> 00:03:38,260
Well, anyway, the kids felt they were
pretty hot stuff.
58
00:03:38,700 --> 00:03:41,100
They all thought they were ready to be
full -time authors.
59
00:03:41,660 --> 00:03:44,460
So Mr. Lindsay sent the essays out to
some publishers.
60
00:03:45,120 --> 00:03:48,620
You know, to give them the experience
of... Of rejection. I know the feeling.
61
00:03:48,940 --> 00:03:49,940
Don't we all?
62
00:03:50,260 --> 00:03:55,160
Well, in a month's time, they did
collect eight rejection slips and one
63
00:03:55,160 --> 00:03:56,800
publication. Oh, terrific.
64
00:03:57,340 --> 00:03:58,500
They're being published in April.
65
00:03:58,800 --> 00:04:00,680
A small book, but a book.
66
00:04:01,380 --> 00:04:02,380
Isn't that something?
67
00:04:04,520 --> 00:04:07,620
Brian, would you come over here a
moment, please?
68
00:04:10,500 --> 00:04:13,360
Brian, this is Miss Newman from the Los
Angeles Tribune.
69
00:04:13,680 --> 00:04:16,399
How do you do? Hello, Brian. Brian's an
outstanding student.
70
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
Good citizen.
71
00:04:17,720 --> 00:04:20,100
I think he can outrun anybody in the
school, right?
72
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
I guess so.
73
00:04:21,980 --> 00:04:25,000
I was telling Miss Newman about the
class essays getting published.
74
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
Would you like to tell her about yours?
75
00:04:27,740 --> 00:04:30,500
Brian? I don't have an essay in the
book.
76
00:04:30,780 --> 00:04:32,160
But I thought it was a class project.
77
00:04:33,320 --> 00:04:34,720
Mine wasn't good enough.
78
00:04:34,960 --> 00:04:36,460
I never handed it in.
79
00:04:36,740 --> 00:04:37,780
Well, you should have.
80
00:04:38,820 --> 00:04:40,940
Maybe you're judging yourself too
harshly.
81
00:04:41,640 --> 00:04:42,640
All right, Brian.
82
00:04:43,020 --> 00:04:44,320
Better get back to class now.
83
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
He's an outstanding boy.
84
00:04:50,220 --> 00:04:52,180
His parents are very active in school.
85
00:04:54,140 --> 00:04:56,340
I'm surprised he didn't have an essay in
there.
86
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
Okay.
87
00:05:08,300 --> 00:05:11,400
Now I'm going to erase the vase.
88
00:05:12,620 --> 00:05:16,140
The altitude, right? And the
hippopotamus here.
89
00:05:16,840 --> 00:05:18,360
That's not a hippopotamus.
90
00:05:18,760 --> 00:05:20,180
Oh, excuse me. The hypothesis.
91
00:05:20,680 --> 00:05:21,940
The hypotenuse.
92
00:05:22,340 --> 00:05:24,120
Autumn, what would I do without you?
93
00:05:25,000 --> 00:05:27,580
Okay. It feels like some geography.
94
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
I do.
95
00:05:31,260 --> 00:05:32,680
Well, I appreciate your enthusiasm.
96
00:05:36,800 --> 00:05:39,640
Save it, Mike, or you'll starve at
lunch.
97
00:05:43,460 --> 00:05:44,560
Okay, where are we?
98
00:05:45,140 --> 00:05:46,140
Huh?
99
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
It was discovered by Captain Cook.
100
00:05:49,980 --> 00:05:51,000
Never Never Land?
101
00:05:51,360 --> 00:05:52,660
No, that was Captain Hook.
102
00:05:53,900 --> 00:05:55,160
Hawaii. Good.
103
00:05:55,480 --> 00:05:58,240
Now, I'm looking for the city of
Honolulu.
104
00:05:59,240 --> 00:06:01,940
Uh, can somebody come up here and show
me where it is?
105
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
Brian?
106
00:06:05,100 --> 00:06:09,360
No. Come on, Brian. Come on up and show
us where it is. I know you know.
107
00:06:10,340 --> 00:06:12,560
I thought your father told me you were
there last summer.
108
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
I don't know.
109
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Okay.
110
00:06:19,730 --> 00:06:22,430
Here's the city of Honolulu. It's on the
island of Oahu.
111
00:06:22,830 --> 00:06:28,790
Now, the other major islands are Kauai,
Molokai, Maui, and Hawaii.
112
00:06:29,150 --> 00:06:32,030
Now, before I make you learn how to
spell them all, I'm going to give you a
113
00:06:32,030 --> 00:06:33,030
short reset.
114
00:06:34,230 --> 00:06:38,730
But since you're getting out early,
don't get me into trouble by making a
115
00:06:38,730 --> 00:06:39,730
noise, okay?
116
00:06:40,230 --> 00:06:41,230
Go on.
117
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
Quietly.
118
00:06:53,550 --> 00:06:54,550
You okay, Brian?
119
00:06:55,030 --> 00:06:56,030
I'm okay.
120
00:06:56,250 --> 00:06:57,330
Did you have an accident?
121
00:07:00,250 --> 00:07:01,710
Well, it's been a long time.
122
00:07:02,410 --> 00:07:03,930
I really think you're doing better.
123
00:07:04,450 --> 00:07:06,210
You want to go to the lavatory and
change?
124
00:07:06,930 --> 00:07:08,110
Somebody might see me.
125
00:07:08,650 --> 00:07:11,270
Okay, so we'll go to the teacher's
lavatory. Nobody will see you there.
126
00:07:32,520 --> 00:07:35,840
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
127
00:07:39,200 --> 00:07:41,100
More coffee, Mr. Rossi, hmm?
128
00:07:41,420 --> 00:07:42,420
Oh, sure.
129
00:07:47,860 --> 00:07:48,860
Cat food?
130
00:07:49,040 --> 00:07:50,340
It's for the studio cats.
131
00:07:50,880 --> 00:07:53,020
They've been cats on this lot for 50
years.
132
00:07:53,360 --> 00:07:56,760
They must be vice presidents by now.
Well, they've been here before talking.
133
00:07:57,340 --> 00:08:01,580
I always put out food for them
downstairs before I go home at night.
134
00:08:02,439 --> 00:08:04,260
Hey, did you know Bogie?
135
00:08:04,920 --> 00:08:05,920
I was Mr.
136
00:08:06,160 --> 00:08:08,980
Bogart's personal secretary for seven
years.
137
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
Oh, wow.
138
00:08:11,140 --> 00:08:12,140
What was he like?
139
00:08:12,360 --> 00:08:13,940
He was a very kind man.
140
00:08:14,220 --> 00:08:15,680
I would have stayed with him forever.
141
00:08:16,420 --> 00:08:20,580
But my mother got sick and I just
couldn't do all the traveling.
142
00:08:20,820 --> 00:08:24,240
Until the day he died, Mr. Bogart never
forgot my birthday.
143
00:08:25,060 --> 00:08:26,940
Even without me around to remind him.
144
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
Excuse me.
145
00:08:35,789 --> 00:08:36,569
Yes, Mr. Brubaker.
146
00:08:36,570 --> 00:08:37,970
Yes. You can go in now.
147
00:08:38,450 --> 00:08:42,730
Good luck on your project.
148
00:08:42,950 --> 00:08:44,590
I like reading it. Thanks.
149
00:08:45,890 --> 00:08:49,410
I was really moved by this scene where
the editor, whom everybody hates, tells
150
00:08:49,410 --> 00:08:51,630
his staff the world isn't going to be
published anymore.
151
00:08:52,130 --> 00:08:55,750
Yeah. I've been sort of toying with the
idea of playing up the female union
152
00:08:55,750 --> 00:08:59,490
organizer. She and the publisher are
fighting, but then they start to like
153
00:08:59,490 --> 00:09:02,930
other. Joe, this is essentially a piece
about the people's love for a newspaper.
154
00:09:03,010 --> 00:09:04,070
That's the romance I want.
155
00:09:04,590 --> 00:09:07,470
I found that instead of compensating for
a story's weaknesses, you should go
156
00:09:07,470 --> 00:09:08,349
with its strengths.
157
00:09:08,350 --> 00:09:10,570
This is a tragedy. The loss of a
newspaper.
158
00:09:10,830 --> 00:09:11,830
And I really felt it.
159
00:09:12,010 --> 00:09:13,650
It would be a powerful movie of the
week.
160
00:09:14,510 --> 00:09:18,290
Well, I've never written a screenplay
before, but I guess writing's writing.
161
00:09:18,550 --> 00:09:21,050
Oh, it is a theory that people shouldn't
adapt their own work for the screen,
162
00:09:21,150 --> 00:09:22,510
but I've made a career of breaking
rules.
163
00:09:22,870 --> 00:09:23,870
Yeah, me too.
164
00:09:24,890 --> 00:09:25,890
Excuse me.
165
00:09:32,010 --> 00:09:33,590
Greta, I'd hoped we could hold the
calls.
166
00:09:36,479 --> 00:09:37,479
I'll take it.
167
00:09:40,440 --> 00:09:41,440
Excuse me, Joe.
168
00:09:41,560 --> 00:09:43,340
I've been trying to reach this guy for a
couple of hours.
169
00:09:43,680 --> 00:09:44,680
Oh, sure.
170
00:09:45,200 --> 00:09:46,500
Hello, Jackson. What have you heard?
171
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Is that what is the problem?
172
00:09:50,680 --> 00:09:51,680
Hang on for a second.
173
00:09:52,740 --> 00:09:53,860
I'm terribly sorry, Joe.
174
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Something's come up.
175
00:09:56,060 --> 00:09:57,180
Could we meet later in the week?
176
00:09:58,020 --> 00:10:00,840
Sure. Thanks. My apologies. Greta will
set something up.
177
00:10:01,080 --> 00:10:02,960
This is going to be an exciting project.
I can feel it.
178
00:10:11,720 --> 00:10:13,600
He wants to make an appointment for
later in the week.
179
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Good.
180
00:10:15,460 --> 00:10:19,020
Oh, good morning, Mr. Danziger.
181
00:10:19,740 --> 00:10:22,880
No, he's on the line right now with Mr.
Prager. Can we call you back?
182
00:10:23,660 --> 00:10:24,660
Good.
183
00:10:24,940 --> 00:10:29,020
Well, let's see now. How about Thursday
at 11?
184
00:10:29,380 --> 00:10:30,299
That's fine.
185
00:10:30,300 --> 00:10:32,760
It was really nice to meet you. Thank
you. Goodbye, Mr. Ross.
186
00:10:33,180 --> 00:10:34,820
And take care of those cats.
187
00:10:40,350 --> 00:10:41,790
This dog story's kind of long.
188
00:10:42,390 --> 00:10:45,730
Rosenthal said once a cocker spaniel
starts talking, it's tough to shut him
189
00:10:47,890 --> 00:10:48,890
Hey, Rossi.
190
00:10:52,550 --> 00:10:53,790
You've been gone for four hours.
191
00:10:54,290 --> 00:10:56,490
Luke, you're going to be very impressed
with me.
192
00:10:56,870 --> 00:10:58,850
Why? Because you had a meeting in a
movie studio?
193
00:10:59,170 --> 00:11:02,890
I was only at the studio for half an
hour, but while I was at Brubaker's
194
00:11:02,930 --> 00:11:04,570
he got a call. It sounded urgent.
195
00:11:04,950 --> 00:11:06,350
From Jackson Prager.
196
00:11:06,730 --> 00:11:07,730
So?
197
00:11:07,930 --> 00:11:11,320
Prager. Isn't that the lawyer who
defended those guys that ended up in
198
00:11:11,320 --> 00:11:15,380
Guatemala? The big stock fraud? I get
curious. Why would a hotshot lawyer like
199
00:11:15,380 --> 00:11:16,960
Jackson Prager be calling Brubaker?
200
00:11:17,340 --> 00:11:19,920
So I went to the county courthouse and
did a little digging.
201
00:11:20,200 --> 00:11:22,140
Prager's handling a case for Brubaker.
202
00:11:22,440 --> 00:11:27,300
Some caterer in the valley who feeds
movie crews filed against him. Claims
203
00:11:27,300 --> 00:11:30,540
Brubaker demanded kickbacks for giving
this guy the company's business.
204
00:11:30,840 --> 00:11:32,200
You've had a big afternoon.
205
00:11:33,880 --> 00:11:37,460
Pitching a movie story to Alex Brubaker
and pitching a Metro story to me.
206
00:11:37,880 --> 00:11:39,360
That's what's tough about this, Lou.
207
00:11:40,160 --> 00:11:43,880
See, Brubaker's about to hire me to
write the screenplay, but if he knew I
208
00:11:43,880 --> 00:11:45,700
investigating him, he might have second
thoughts.
209
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
But we've got to follow up on this
lawsuit.
210
00:11:48,820 --> 00:11:51,200
So why don't we toss it to the movie guy
and let him handle it?
211
00:11:51,460 --> 00:11:53,300
Carano plays footsie with the movie
business.
212
00:11:53,660 --> 00:11:57,060
Like he's afraid they won't buy him his
popcorn when he reviews their movies.
213
00:11:57,480 --> 00:12:00,660
I've always been very embarrassed by
this paper's coverage of the
214
00:12:00,660 --> 00:12:04,120
industry. It's big business in this
area, and we have all of the
215
00:12:04,120 --> 00:12:05,860
and objectivity of a house organ.
216
00:12:06,430 --> 00:12:10,110
Today's side is afraid to go after them
because of the advertising they buy for
217
00:12:10,110 --> 00:12:11,110
their movies and TV.
218
00:12:11,250 --> 00:12:12,770
We don't have that problem, do we?
219
00:12:13,090 --> 00:12:14,510
So let's take it away from them.
220
00:12:14,930 --> 00:12:18,670
Well, this puts me in kind of a
conflict, Lou. They have an option on my
221
00:12:19,030 --> 00:12:20,110
No conflict at all.
222
00:12:20,330 --> 00:12:21,370
I'm putting Billy on it.
223
00:12:21,810 --> 00:12:22,810
Billy?
224
00:12:23,190 --> 00:12:24,190
Oh, great.
225
00:12:24,490 --> 00:12:25,550
But isn't she on something?
226
00:12:25,850 --> 00:12:27,230
Just that dull school thing.
227
00:12:27,570 --> 00:12:29,250
Now, Rossi's on that dull school thing.
228
00:12:30,630 --> 00:12:31,630
Thanks.
229
00:12:34,190 --> 00:12:35,450
Wear your Letterman sweater.
230
00:12:56,590 --> 00:12:57,429
Is that you, Brian?
231
00:12:57,430 --> 00:12:59,030
Yeah. How did it go today?
232
00:12:59,670 --> 00:13:02,490
Fine. Hey, go get your trunks on. I was
just going out to the pool.
233
00:13:02,850 --> 00:13:04,230
I was going to do my homework.
234
00:13:04,630 --> 00:13:06,810
No, later. Come on, it's hot. The water
looks terrific.
235
00:13:07,210 --> 00:13:08,950
You go on and change. We'll do some
laps.
236
00:13:21,910 --> 00:13:23,730
Brian, why aren't you wearing your
underpants?
237
00:13:25,040 --> 00:13:26,160
I forgot him.
238
00:13:27,000 --> 00:13:28,400
You had an accident, didn't you?
239
00:13:28,840 --> 00:13:29,860
No, I didn't.
240
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
Hey.
241
00:13:40,720 --> 00:13:41,900
The water's great, Brian.
242
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
Why don't you change the jet?
243
00:13:43,600 --> 00:13:46,940
Lev. What is it? I think Brian had an
accident at school.
244
00:13:47,600 --> 00:13:50,640
I didn't. Oh, no. I thought we got past
that.
245
00:13:50,840 --> 00:13:52,840
Well, he came back from school without
his underpants.
246
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
What?
247
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
Where are they?
248
00:13:57,100 --> 00:13:58,900
Tell me the truth, Brian. Did you have
an accident?
249
00:13:59,920 --> 00:14:01,720
No. Then what happened?
250
00:14:04,340 --> 00:14:07,160
I left them at school. I forgot to put
them on at P .E.
251
00:14:07,540 --> 00:14:08,680
Did you wet them again?
252
00:14:09,420 --> 00:14:13,120
No, I didn't. Brian, that's not the way
it happened, is it?
253
00:14:15,520 --> 00:14:18,700
Now, what happened to your underpants?
254
00:14:19,540 --> 00:14:21,440
Mr. Lindsey made me take them off.
255
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Mr. Lindsey?
256
00:14:24,810 --> 00:14:26,810
Yeah. Where were you when he did this?
257
00:14:27,150 --> 00:14:28,630
In the teacher's bathroom.
258
00:14:29,470 --> 00:14:30,610
What were you doing there?
259
00:14:31,050 --> 00:14:32,050
He took me.
260
00:14:32,490 --> 00:14:34,990
What do you mean he took you? Just you
and Mr. Lindsay.
261
00:14:36,790 --> 00:14:37,790
Yeah.
262
00:14:38,310 --> 00:14:41,550
Brian, did he touch you?
263
00:14:53,040 --> 00:14:56,340
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
264
00:15:07,920 --> 00:15:10,520
Uh, no thanks, Mr. Rookstalli.
265
00:15:10,740 --> 00:15:12,380
Isn't it a little early for beer?
266
00:15:12,960 --> 00:15:15,800
Early? I got up at 3 a .m. My day's half
over.
267
00:15:19,820 --> 00:15:21,360
Uh, which paper you say you're from?
268
00:15:21,580 --> 00:15:22,539
The Tribune.
269
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Uh, Mr.
270
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Robustelli... Hank.
271
00:15:25,380 --> 00:15:29,880
Hank. Uh, is it true that you filed
charges against Alex Brubaker?
272
00:15:30,100 --> 00:15:30,999
Damn right.
273
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
What for?
274
00:15:32,080 --> 00:15:35,960
Because Alex Brubaker, big studio vice
president with lots of stock options and
275
00:15:35,960 --> 00:15:38,620
expensive Rolls Royce, is a crook who
would steal his beer if I wasn't hanging
276
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
on to it.
277
00:15:40,040 --> 00:15:43,640
Look, a couple of months ago, his
company cranks up pretty good. Lots of
278
00:15:43,640 --> 00:15:47,200
production. That means lots of catering.
So I go after it. I give him a price.
279
00:15:47,540 --> 00:15:48,660
Next week, they call back.
280
00:15:48,860 --> 00:15:49,860
Say we're in business.
281
00:15:50,190 --> 00:15:52,150
I invest in a couple of new catering
trucks.
282
00:15:52,350 --> 00:15:53,710
They cost me 40 grand.
283
00:15:54,310 --> 00:15:55,450
20 grand apiece.
284
00:15:56,490 --> 00:15:58,070
There they are, just sitting there.
285
00:15:59,390 --> 00:16:03,090
So three days before the job is supposed
to start, Robustelli gets a call from
286
00:16:03,090 --> 00:16:04,850
Brubaker. Do they know each other?
287
00:16:05,070 --> 00:16:07,030
They had never spoken before Brubaker
called.
288
00:16:07,570 --> 00:16:11,730
He said that he congratulated Robustelli
on the deal and he felt that he should
289
00:16:11,730 --> 00:16:12,750
show a little appreciation.
290
00:16:13,350 --> 00:16:14,790
$5 ,000 cash.
291
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
Kickback?
292
00:16:18,099 --> 00:16:19,800
Why did Robustelli tell you all this?
293
00:16:20,480 --> 00:16:23,400
Brubaker made the mistake of sending a
messenger for the money.
294
00:16:23,780 --> 00:16:25,380
Too busy to pick it up himself.
295
00:16:26,320 --> 00:16:30,060
He kicked the guy in the seat of his
pants and told him to deliver the
296
00:16:30,060 --> 00:16:31,060
to Brubaker.
297
00:16:31,080 --> 00:16:32,740
You mean he literally kicked him?
298
00:16:32,980 --> 00:16:36,860
Meet Robustelli and you'll believe it.
So two days later the studio calls and
299
00:16:36,860 --> 00:16:40,460
they say they don't need catering. So
he's stuck with two brand new expensive
300
00:16:40,460 --> 00:16:42,120
catering trucks and no new business.
301
00:16:42,880 --> 00:16:43,940
It's not so right.
302
00:16:44,560 --> 00:16:48,360
And from what Robustelli says, he's
pulling cash under the table from a lot
303
00:16:48,360 --> 00:16:49,860
people who do business at the studio.
304
00:16:50,460 --> 00:16:52,000
Can you confirm any of this?
305
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
I will.
306
00:16:53,240 --> 00:16:54,880
But first, I'm going to lunch.
307
00:16:55,360 --> 00:16:57,620
Isn't 11 in the morning a little early
for lunch?
308
00:16:58,060 --> 00:16:59,240
My day's half over.
309
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
See you in a minute, Luke.
310
00:17:09,300 --> 00:17:10,300
Pretty good story.
311
00:17:11,859 --> 00:17:14,970
Yeah. Pretty good entertainment section
story.
312
00:17:15,950 --> 00:17:16,848
They call?
313
00:17:16,849 --> 00:17:20,530
Of course they call. You can't take a
story like that out from under their
314
00:17:20,530 --> 00:17:23,069
noses. Yeah, where it's been sitting for
the past six months.
315
00:17:23,290 --> 00:17:27,130
Wait a minute. Ed Cavanaugh told me that
he's been investigating this and he's
316
00:17:27,130 --> 00:17:29,050
going to do a piece on it. I'll bet.
317
00:17:29,350 --> 00:17:32,590
By the time he gets through with it,
it'll be a whimsical reflection on how
318
00:17:32,590 --> 00:17:36,730
society's to blame for creative artists
having to become crooks to survive.
319
00:17:37,130 --> 00:17:38,370
Now, that's not quite fair.
320
00:17:38,750 --> 00:17:41,830
Now that you've heard what Billy's got,
are you willing to kiss this story off?
321
00:17:42,300 --> 00:17:45,760
Because if you let Cavanaugh handle it,
you'll never hear about it again.
322
00:17:46,120 --> 00:17:47,840
He can't ignore this.
323
00:17:48,380 --> 00:17:52,360
You're talking about a guy who let a
studio press agent write his column
324
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
he was on vacation.
325
00:17:53,460 --> 00:17:54,660
You want him to go after it?
326
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
What am I going to tell Cavanaugh?
327
00:17:58,580 --> 00:18:01,540
Tell him he can review Rossi's movie
when it comes out.
328
00:18:03,240 --> 00:18:06,840
So, our bank balance is down to about $1
,400.
329
00:18:07,580 --> 00:18:11,000
I'd like to be about $1 ,000 over that,
even if late in the month.
330
00:18:11,560 --> 00:18:15,700
What hurt us? The city inspectors made
us replace some of the original plumbing
331
00:18:15,700 --> 00:18:21,320
of $4 ,000. We had to put in copper
pipes to conform to the building code.
332
00:18:21,560 --> 00:18:26,620
You know, when I first joined this
board, I pictured myself arguing with
333
00:18:26,620 --> 00:18:30,320
you the merits of teaching
conversational French to first graders.
334
00:18:31,580 --> 00:18:34,460
But when was the last time we ever
talked about curriculum?
335
00:18:35,300 --> 00:18:38,460
I have to bring up a very serious
problem that's developed.
336
00:18:39,100 --> 00:18:40,100
What's that?
337
00:18:41,260 --> 00:18:45,220
One of our teachers has been accused of
sexually molesting a student.
338
00:18:47,340 --> 00:18:48,460
Do you mean that?
339
00:18:48,680 --> 00:18:49,800
Were you aware of this?
340
00:18:50,760 --> 00:18:54,260
I know nothing about it. I'm close to
the student's parents, so they called
341
00:18:54,640 --> 00:18:56,240
Are they certain this happened?
342
00:18:56,720 --> 00:18:57,760
Pretty damn certain.
343
00:18:58,160 --> 00:18:59,160
Who is the teacher?
344
00:18:59,440 --> 00:19:01,780
Please, don't say the name or you've
marked him.
345
00:19:02,120 --> 00:19:05,060
Or her. I'd like to know who it is.
346
00:19:05,820 --> 00:19:10,600
But, Grace, right now, this is just an
unanswered accusation.
347
00:19:11,040 --> 00:19:12,740
The name will not leave this room.
348
00:19:13,020 --> 00:19:18,180
Even if we're the only ones who know
about it. That could destroy a teacher's
349
00:19:18,180 --> 00:19:22,920
reputation. I suggest Mr. McLintock
investigate this thoroughly and
350
00:19:23,600 --> 00:19:25,180
Oh, I promise you I will.
351
00:19:34,600 --> 00:19:36,680
N -E -W -M -A -N.
352
00:19:36,960 --> 00:19:38,260
Newman. Billy Newman.
353
00:19:39,210 --> 00:19:41,070
I'm sorry, miss. I don't have you on the
list.
354
00:19:41,630 --> 00:19:44,750
I can't let you on the lot without a
pass. But I have an appointment with Mr.
355
00:19:44,810 --> 00:19:46,970
Daniels right now. Could you call his
office?
356
00:19:47,210 --> 00:19:48,670
I can't call. You'll have to call.
357
00:19:48,890 --> 00:19:50,970
There's a pay phone in the restaurant
across the street.
358
00:19:51,210 --> 00:19:52,250
Across the street?
359
00:19:52,570 --> 00:19:54,430
Come on, miss. You can't block the gate.
360
00:19:54,930 --> 00:19:57,210
Morning. I'll be right with you, Mr.
Rossi.
361
00:19:57,610 --> 00:19:59,110
It's okay, Rudy. She's with me.
362
00:19:59,350 --> 00:20:00,750
Oh, I'm sorry, Mr. Rossi.
363
00:20:01,730 --> 00:20:03,430
Why are you saying you're sorry to him?
364
00:20:03,870 --> 00:20:05,150
You can go on in, Miss Newman.
365
00:20:14,960 --> 00:20:15,960
Mr. Danziger?
366
00:20:16,000 --> 00:20:16,959
Oh, hello, Miss Newman.
367
00:20:16,960 --> 00:20:19,440
Please come in. I'm glad you could take
the time to see me.
368
00:20:19,760 --> 00:20:22,460
I enjoyed your series on the recording
industry last month.
369
00:20:22,660 --> 00:20:24,300
Oh, thank you. I'm glad you liked it.
370
00:20:24,940 --> 00:20:27,840
What you said on the phone was very
disturbing, not because I think it could
371
00:20:27,840 --> 00:20:31,180
possibly be true, but because someone is
saying these things about Alex
372
00:20:31,180 --> 00:20:34,680
Brubaker. Hank Robustelli swears that
his accusations are correct.
373
00:20:35,220 --> 00:20:39,600
He says that Alex Brubaker tried to
extort $5 ,000 from him.
374
00:20:40,580 --> 00:20:43,420
Several years ago, this company made
four TV pilots.
375
00:20:43,950 --> 00:20:45,470
And didn't sell one of them.
376
00:20:46,150 --> 00:20:48,810
If it hadn't been for some foreign
sales, we'd have been washing our own
377
00:20:48,810 --> 00:20:49,810
windows.
378
00:20:50,350 --> 00:20:54,250
Then I persuaded Alex Brubaker to join
us. And he brought in some new creative
379
00:20:54,250 --> 00:20:58,910
people. That first season, we made three
pilots and sold two. And the next year,
380
00:20:58,950 --> 00:20:59,950
we sold two more.
381
00:21:00,410 --> 00:21:02,550
Today, this company is thriving.
382
00:21:03,710 --> 00:21:06,210
Creatively, financially, Alex Brubaker
is a genius.
383
00:21:06,690 --> 00:21:11,390
Now, why would he extort $5 ,000 from a
caterer? That would be stupid.
384
00:21:11,830 --> 00:21:13,750
And Alex Brubaker is not stupid.
385
00:21:14,050 --> 00:21:15,450
And why is he being accused?
386
00:21:16,210 --> 00:21:17,210
Consider the source.
387
00:21:17,590 --> 00:21:21,170
What if this man Robustelli got to lose
in going after someone like Alex?
388
00:21:21,510 --> 00:21:26,110
Question. If it can be proven that any
officer of this company was involved in
389
00:21:26,110 --> 00:21:31,390
criminal act, fraud, whatever... If any
officer of this company, no matter how
390
00:21:31,390 --> 00:21:35,770
talented or how important he is to our
success, if he's involved in a criminal
391
00:21:35,770 --> 00:21:37,090
act, he will go.
392
00:21:37,290 --> 00:21:38,390
I promise you that.
393
00:21:40,200 --> 00:21:42,700
You've had a couple of meetings with
Brubaker. What's he really like?
394
00:21:43,520 --> 00:21:47,400
He's as bright and literate and
knowledgeable as anyone you'll ever meet
395
00:21:47,400 --> 00:21:49,180
television. What about Alistair Cook?
396
00:21:50,400 --> 00:21:53,380
That doesn't match with what Billy's
been giving me. According to the
397
00:21:53,380 --> 00:21:54,960
accusations, he's a petty thief.
398
00:21:55,660 --> 00:21:58,640
That bothers me. A man's salary is six
figures.
399
00:21:58,860 --> 00:22:00,740
Why would he have to be in a nickel and
dime racket?
400
00:22:01,060 --> 00:22:02,760
Maybe Billy will find out for us.
401
00:22:03,720 --> 00:22:05,140
Doesn't it make you a little uneasy?
402
00:22:06,000 --> 00:22:07,680
Doing business with a guy like that?
403
00:22:07,960 --> 00:22:09,820
I'm not doing very much business with
him.
404
00:22:10,110 --> 00:22:13,510
Brubaker decided to put another writer
on my project. Someone with more
405
00:22:13,510 --> 00:22:14,510
experience.
406
00:22:14,970 --> 00:22:18,810
Remarkable coincidence, Rossi. The Trib
investigates the charges against this
407
00:22:18,810 --> 00:22:20,910
guy and all of a sudden you no longer
write for him.
408
00:22:21,370 --> 00:22:24,690
Yeah, that's probably what happened
because I know he was nuts about my
409
00:22:28,950 --> 00:22:29,950
What's that?
410
00:22:30,110 --> 00:22:31,110
Red -tailed boa.
411
00:22:31,390 --> 00:22:32,390
Named Rip.
412
00:22:32,670 --> 00:22:34,170
Rip. I guess so.
413
00:22:34,870 --> 00:22:35,849
Van Winkle.
414
00:22:35,850 --> 00:22:36,850
Sleeps all the time.
415
00:22:37,490 --> 00:22:38,730
Why not a hamster?
416
00:22:39,880 --> 00:22:42,600
Well, very few kids need to overcome a
fear of hamsters.
417
00:22:45,780 --> 00:22:48,620
I always thought if I didn't go into
journalism, I'd have been a teacher.
418
00:22:49,020 --> 00:22:50,800
Well, Hopkins School is a good place to
teach.
419
00:22:51,200 --> 00:22:54,700
It's structured enough so that the kids
know when recess is over. But if I want
420
00:22:54,700 --> 00:22:57,860
to spend the whole day on one subject,
there's no one looking over my shoulder.
421
00:22:59,100 --> 00:23:00,980
I have to congratulate you, by the way.
422
00:23:01,200 --> 00:23:02,119
On what?
423
00:23:02,120 --> 00:23:03,560
On the kids' book of essays.
424
00:23:03,920 --> 00:23:06,860
It's very impressive a bunch of fifth
graders getting published.
425
00:23:07,240 --> 00:23:08,820
I didn't get published until the eighth
grade.
426
00:23:09,310 --> 00:23:12,010
It just happened. I was as surprised as
the kids.
427
00:23:12,930 --> 00:23:15,870
It's not going to be a big book, but you
should read some of the essay.
428
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
Excuse me.
429
00:23:26,110 --> 00:23:29,970
Sorry to interrupt. Mr. Lindsay, could
Mr. McClintock see you in his office for
430
00:23:29,970 --> 00:23:30,970
a minute, please?
431
00:23:31,290 --> 00:23:32,530
I'll be right back. Look around.
432
00:23:40,170 --> 00:23:41,230
Did you want to see Mr. Lindsey?
433
00:23:42,370 --> 00:23:44,450
No. I just wanted to pick up my
notebook.
434
00:23:44,950 --> 00:23:45,950
I forgot it.
435
00:23:46,610 --> 00:23:47,610
You were in his class?
436
00:23:48,050 --> 00:23:49,050
Yeah.
437
00:23:49,510 --> 00:23:50,510
How do you like this school?
438
00:23:51,330 --> 00:23:52,269
It's okay.
439
00:23:52,270 --> 00:23:53,270
What about Mr. Lindsey?
440
00:23:53,410 --> 00:23:54,410
Oh, he's really neat.
441
00:23:54,570 --> 00:23:59,310
He wears jogging shoes, tells jokes, and
he really explains things so you can
442
00:23:59,310 --> 00:24:00,309
understand them.
443
00:24:00,310 --> 00:24:01,450
You're in the fifth grade, right?
444
00:24:01,770 --> 00:24:02,970
So where are you going to go to college?
445
00:24:03,450 --> 00:24:04,450
I don't know yet.
446
00:24:04,790 --> 00:24:07,630
All I know is I want to be a teacher,
like Mr. Lindsey.
447
00:24:08,510 --> 00:24:10,200
Well... I got to go now. Bye.
448
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Bye.
449
00:24:16,740 --> 00:24:17,740
Mr. Rossi.
450
00:24:17,860 --> 00:24:18,860
Yes.
451
00:24:18,920 --> 00:24:21,520
Mr. Lindsay won't be able to complete
the interview today.
452
00:24:22,020 --> 00:24:23,740
He won't. He said he'd just be a minute.
453
00:24:24,140 --> 00:24:26,240
Well, I know, but he won't be. He'll be
longer.
454
00:24:26,580 --> 00:24:28,500
So, if you could come back another time.
455
00:24:29,560 --> 00:24:30,560
Sure.
456
00:24:56,430 --> 00:24:57,530
What is it, Jeff? Is it one of the kids?
457
00:25:09,070 --> 00:25:12,690
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
458
00:25:19,890 --> 00:25:20,890
Morning, Mr. Bichon.
459
00:25:21,210 --> 00:25:22,730
Morning. Good morning, gentlemen.
460
00:25:23,030 --> 00:25:24,710
I was hoping to come up later to see
you.
461
00:25:24,970 --> 00:25:27,030
It's a bad day. I have a meeting with
the Pressman's Union.
462
00:25:32,230 --> 00:25:35,190
We have four floors. Would you like to
talk about it now?
463
00:25:36,790 --> 00:25:40,490
Well, Rossi's on this story out at
Hopkins School.
464
00:25:40,950 --> 00:25:44,630
Some problem about a teacher. But nobody
will talk to him. He's being
465
00:25:44,630 --> 00:25:46,930
stonewalled. All he gets is no comment.
466
00:25:47,710 --> 00:25:49,770
And what would you like me to do about
it?
467
00:25:50,110 --> 00:25:52,730
We thought you'd be on the board at the
school. You must know what's going on,
468
00:25:52,790 --> 00:25:53,790
that you could enlighten us.
469
00:25:54,860 --> 00:25:59,220
Under the circumstances, my making any
comment on the subject would be an
470
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
egregious mistake.
471
00:26:00,320 --> 00:26:01,420
Your floor, gentlemen.
472
00:26:08,800 --> 00:26:11,580
That's as elegant a stone wall as you'll
ever run into.
473
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
Hank, hello.
474
00:26:22,800 --> 00:26:24,520
Hi. Can I talk to you for a minute?
475
00:26:24,860 --> 00:26:28,000
I gotta get this truck ready. It's about
Alex Brubaker at the studio.
476
00:26:28,200 --> 00:26:29,760
Whatever it is, we had it sprayed away.
477
00:26:31,380 --> 00:26:35,480
But you told me that Brubaker demanded a
$5 ,000 kickback. Look, ma 'am, it's
478
00:26:35,480 --> 00:26:36,339
all settled.
479
00:26:36,340 --> 00:26:38,640
Settled? We made a deal. We've reached
an amicable agreement.
480
00:26:39,300 --> 00:26:42,440
Agreement? I don't bum -rap them, and
they don't bum -rap me. Are you working
481
00:26:42,440 --> 00:26:43,219
for them again?
482
00:26:43,220 --> 00:26:43,919
You bet.
483
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
That's where I'm going now.
484
00:26:57,580 --> 00:26:58,339
What's the matter?
485
00:26:58,340 --> 00:26:59,340
Something eating you?
486
00:26:59,900 --> 00:27:02,860
Robustelli retracted. He's back in
business with the studio.
487
00:27:04,260 --> 00:27:05,640
Sometimes the source goes bad.
488
00:27:06,320 --> 00:27:08,700
Am I the only person who cares about
this story?
489
00:27:09,100 --> 00:27:12,900
Here is a guy who is in a very powerful
position who's no better than a thief,
490
00:27:12,900 --> 00:27:16,460
and he's getting away with it. And you
seem very relaxed about the whole thing.
491
00:27:17,000 --> 00:27:19,480
I'm so glad you fought so hard for the
story, Lou.
492
00:27:21,520 --> 00:27:24,300
Oh, Lou. Did you really go out on a limb
for this?
493
00:27:26,780 --> 00:27:28,060
Then I gotta make it good.
494
00:27:29,240 --> 00:27:32,160
Didn't you say there may be a lot of
people involved in kickbacks with
495
00:27:32,680 --> 00:27:34,260
Yeah, I gotta develop a new lead.
496
00:27:35,040 --> 00:27:38,480
Why don't you call the secretary? Her
name's Greta. I don't know if she'll
497
00:27:38,480 --> 00:27:41,320
to you, but she doesn't seem like the
kind of person who would be comfortable
498
00:27:41,320 --> 00:27:42,320
lying.
499
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
Crossy, is that you?
500
00:27:43,960 --> 00:27:45,820
You could be cutting your own throat
with Brubaker.
501
00:27:46,180 --> 00:27:48,340
We're on to something important here,
Lou.
502
00:27:49,660 --> 00:27:51,960
Anyway, drop the option on my story to
hell with him.
503
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
Uh, yeah, Mr.
504
00:27:54,860 --> 00:27:55,860
Brubaker's office, please.
505
00:27:56,300 --> 00:27:57,300
Thanks.
506
00:27:58,440 --> 00:27:59,680
Hello, is this Greta?
507
00:28:00,900 --> 00:28:01,900
She did.
508
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
When?
509
00:28:04,520 --> 00:28:05,520
Uh -huh.
510
00:28:06,340 --> 00:28:07,340
Uh -huh.
511
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
Okay, thanks.
512
00:28:10,500 --> 00:28:12,240
She retired yesterday.
513
00:28:13,680 --> 00:28:14,700
That was sudden.
514
00:28:14,940 --> 00:28:15,980
Yeah, wasn't it?
515
00:28:18,440 --> 00:28:21,860
I'm 32 years old. I'm not married. Never
have been.
516
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
Me either.
517
00:28:23,630 --> 00:28:26,030
I'd like to sometime, though. I love
kids so much.
518
00:28:26,650 --> 00:28:28,210
Yeah, I could see that.
519
00:28:29,210 --> 00:28:31,550
I do touch my students a lot, I guess.
520
00:28:32,190 --> 00:28:35,610
I mean, I hug them, I pat them on the
back, I tickle them.
521
00:28:36,130 --> 00:28:37,830
But I'm not a child molester.
522
00:28:39,510 --> 00:28:40,590
A child molester?
523
00:28:41,230 --> 00:28:42,830
You mean molesting your own students?
524
00:28:43,350 --> 00:28:44,710
That's what I've been accused of.
525
00:28:46,670 --> 00:28:47,930
You want to talk about it?
526
00:28:48,250 --> 00:28:49,250
Yes.
527
00:28:49,730 --> 00:28:50,970
I'm not from around here.
528
00:28:51,230 --> 00:28:52,370
I don't have any old friends.
529
00:28:53,200 --> 00:28:55,340
I sure can't talk to any of the teachers
at school.
530
00:28:56,140 --> 00:28:57,140
What happened?
531
00:28:57,600 --> 00:28:59,680
There's a kid in my class who does
everything right.
532
00:29:00,240 --> 00:29:02,340
Comes from a family which has
accomplished a lot.
533
00:29:02,760 --> 00:29:06,960
Achievers. The kind of people who think
that average is a polite way of saying
534
00:29:06,960 --> 00:29:07,960
failure.
535
00:29:09,820 --> 00:29:10,820
Who's the kid, Jim?
536
00:29:11,720 --> 00:29:15,420
I don't want to say his name, but his
parents' expectations of him are
537
00:29:15,420 --> 00:29:17,660
incredible. Do you remember the book?
538
00:29:17,920 --> 00:29:21,940
Yeah. He didn't turn in an essay because
he didn't think his was good enough.
539
00:29:22,280 --> 00:29:26,140
So it's not in it. It's no big deal. But
listening to his father, you'd think
540
00:29:26,140 --> 00:29:27,620
that the boy's future was doomed.
541
00:29:28,660 --> 00:29:29,960
So how did this happen?
542
00:29:30,780 --> 00:29:34,260
Well, this boy has accidents once in a
while.
543
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
He wets himself.
544
00:29:36,960 --> 00:29:39,540
It's not an unheard of reaction to that
kind of pressure.
545
00:29:40,420 --> 00:29:41,960
And that day it happened again.
546
00:29:42,220 --> 00:29:46,520
So I sent it, dismissed the class, and
took him into the men's restroom.
547
00:29:46,840 --> 00:29:50,120
I even found a brown bag so he could
carry his shorts home.
548
00:29:51,150 --> 00:29:53,870
And then he got dressed, and he headed
out to play soccer.
549
00:29:55,250 --> 00:29:55,909
That's it?
550
00:29:55,910 --> 00:29:56,729
Mm -hmm.
551
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
You believe me?
552
00:29:58,970 --> 00:30:00,370
I don't have any reason not to.
553
00:30:01,890 --> 00:30:07,730
You know, when most people ask me what I
do, and I say I teach, they ask me what
554
00:30:07,730 --> 00:30:11,670
grade. And when I tell them it's the
fifth grade, they look at me kind of
555
00:30:11,770 --> 00:30:15,210
like it's suspect for a man to be
teaching little kids.
556
00:30:15,510 --> 00:30:19,090
But the people that you work with, they
don't feel that way.
557
00:30:19,490 --> 00:30:20,490
They know you better.
558
00:30:20,840 --> 00:30:22,440
The board of directors doesn't.
559
00:30:23,100 --> 00:30:24,740
And they want me out now.
560
00:30:25,940 --> 00:30:28,820
Lindsay obviously didn't want to mention
the kid's name. And if I started
561
00:30:28,820 --> 00:30:29,980
pushing, I'd have lost Lindsay.
562
00:30:30,180 --> 00:30:31,800
The man's under a lot of pressure.
563
00:30:32,060 --> 00:30:35,820
So you've got no way to check it out?
Right. Wait a minute. Wait a minute. I
564
00:30:35,820 --> 00:30:38,260
Lindsay taking a boy into the faculty
bathroom.
565
00:30:38,580 --> 00:30:40,800
A kid that McClintock introduced me to
earlier.
566
00:30:41,100 --> 00:30:42,440
Really? Do you remember his name?
567
00:30:42,840 --> 00:30:44,020
I've got it in my notes.
568
00:30:44,460 --> 00:30:45,460
Well, get him.
569
00:30:46,060 --> 00:30:49,440
Wait a minute. I'm not sure I should
say. Am I compromising the kid?
570
00:30:49,800 --> 00:30:52,420
I'd say Lindsay's pretty compromised
right now.
571
00:30:53,000 --> 00:30:56,760
Billy, Rossi just wants to talk to his
parents, and they're always free to say
572
00:30:56,760 --> 00:30:57,760
no.
573
00:31:04,160 --> 00:31:06,440
Hey, look, before we get into this, I
want to make one thing clear.
574
00:31:07,360 --> 00:31:09,720
Brian's name never gets mentioned, or
this whole thing is off right now.
575
00:31:10,340 --> 00:31:13,040
Understood. Is it really a newsworthy
item, Mr. Rossi?
576
00:31:13,500 --> 00:31:16,960
A ten -year -old boy has just undergone
a very traumatic experience.
577
00:31:17,700 --> 00:31:18,980
We'd like not to dwell on it.
578
00:31:19,240 --> 00:31:22,540
Well, unfortunately, we're going to have
to dwell on it a little because of what
579
00:31:22,540 --> 00:31:23,540
your son said.
580
00:31:23,700 --> 00:31:26,120
Mr. Lindsay's facing a serious
accusation.
581
00:31:26,620 --> 00:31:31,480
Mr. Rossi, I'm not the sort of man who's
out for someone's head because he's
582
00:31:31,480 --> 00:31:35,460
sick. But you cannot accept a man like
that as a teacher of young kids.
583
00:31:36,160 --> 00:31:39,720
Who knows how long my son is going to
suffer from this one incident. Mr.
584
00:31:39,720 --> 00:31:41,000
denies everything you're saying.
585
00:31:41,260 --> 00:31:42,400
I imagine he would.
586
00:31:42,970 --> 00:31:45,630
Brian did have these wedding accidents
before, right?
587
00:31:45,870 --> 00:31:47,490
In the past. He doesn't do that anymore.
588
00:31:47,970 --> 00:31:50,650
My son is not a liar, Mr. Rothman. Good
boy.
589
00:31:51,730 --> 00:31:54,710
Mr. Lindsay says that he merely helped
Brian get changed.
590
00:31:54,970 --> 00:31:57,910
That he got him a bag for his underwear
and sent him out to recess.
591
00:31:58,190 --> 00:32:01,370
Look, Lindsay should consider himself
damn lucky that we aren't going to
592
00:32:01,370 --> 00:32:04,650
prosecute him. Well, that occurred to
me, Mr. Furness. Why aren't you going to
593
00:32:04,650 --> 00:32:06,890
prosecute? We don't want to add to
Brian's pain.
594
00:32:07,490 --> 00:32:10,650
We don't want all that publicity falling
on our son. We're willing to drop it.
595
00:32:10,990 --> 00:32:12,350
But they've got to get rid of that man.
596
00:32:12,950 --> 00:32:14,170
What if he didn't do anything?
597
00:32:14,650 --> 00:32:16,770
You should see what it's done to Brian
since it happened.
598
00:32:23,430 --> 00:32:25,410
Funny the things you collect over the
years.
599
00:32:26,270 --> 00:32:27,270
Can we talk?
600
00:32:28,010 --> 00:32:29,650
Oh, yes, yes, he's off a lot.
601
00:32:30,670 --> 00:32:34,210
I was just wondering why you retired so
suddenly.
602
00:32:36,710 --> 00:32:37,890
I don't want to be part of it.
603
00:32:38,330 --> 00:32:39,330
Part of what?
604
00:32:42,760 --> 00:32:44,740
People were coming in the office with
envelopes.
605
00:32:44,980 --> 00:32:49,400
Sometimes men would call in and ask me
to give them extra days until they had
606
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
pay up.
607
00:32:51,340 --> 00:32:52,920
He put me in a terrible spot.
608
00:32:53,820 --> 00:32:57,620
You know what I can't understand is,
with all of Brubaker's money, how could
609
00:32:57,620 --> 00:32:59,960
steal? I mean, what makes him do it?
610
00:33:00,720 --> 00:33:01,800
I've seen that before.
611
00:33:02,480 --> 00:33:07,280
People who make an enormous amount of
money and still seem to live close to
612
00:33:07,280 --> 00:33:10,000
edge. That seems to be Mr. Brubaker's
problem.
613
00:33:10,860 --> 00:33:11,860
Never enough.
614
00:33:11,920 --> 00:33:13,660
Well, he's certainly done himself in
now.
615
00:33:14,080 --> 00:33:16,180
Oh, it's a funny business.
616
00:33:16,980 --> 00:33:18,980
Someone like Mr. Brubaker makes a
success.
617
00:33:19,740 --> 00:33:22,640
Well, the people in charge think it's
because he knows something. Because he
618
00:33:22,640 --> 00:33:23,640
some kind of magic.
619
00:33:23,840 --> 00:33:26,280
The studio could become awfully
dependent.
620
00:33:28,120 --> 00:33:31,560
Can you tell me some of the names of
people that Brubaker exploited?
621
00:33:35,300 --> 00:33:38,760
Mr. Brubaker found a cat asleep on the
hood of his car.
622
00:33:39,260 --> 00:33:40,800
Well, they liked the warmth, you know.
623
00:33:41,580 --> 00:33:42,580
He got furious.
624
00:33:43,180 --> 00:33:44,540
So he called the exterminators.
625
00:33:44,980 --> 00:33:48,780
And they're going to come and trap all
the studio cats and put them to sleep.
626
00:33:50,620 --> 00:33:53,900
What kind of a person hates cats so much
he'd have them killed?
627
00:33:54,900 --> 00:33:56,560
I don't know how many more times I have
to play this.
628
00:33:57,600 --> 00:33:59,140
I got it. I got it.
629
00:33:59,380 --> 00:34:00,239
Got what?
630
00:34:00,240 --> 00:34:01,620
The list. We can finish this.
631
00:34:01,960 --> 00:34:06,160
The list of people involved in kickbacks
with Brubaker. Oh, yeah? Let me see.
632
00:34:06,560 --> 00:34:10,360
There's film labs, producers, equipment
rental companies. There's even a couple
633
00:34:10,360 --> 00:34:11,360
of writers.
634
00:34:11,560 --> 00:34:15,040
What writers? Sorry, Rossi, you're not
on the list. There's more than $5 ,000
635
00:34:15,040 --> 00:34:17,580
involved. It's closer to $100 ,000.
636
00:34:18,080 --> 00:34:19,260
Well, let's check this out.
637
00:34:19,639 --> 00:34:21,600
I'm going to before I visit Danziger.
638
00:34:22,199 --> 00:34:27,080
Danziger? The other VP I met at the
studio, he said that he wouldn't
639
00:34:27,080 --> 00:34:29,340
go after Brubaker if I could prove
anything illegal.
640
00:34:30,159 --> 00:34:31,179
You want to meet with him?
641
00:34:31,480 --> 00:34:33,840
Yeah, I want to deliver this list
personally.
642
00:34:34,199 --> 00:34:35,780
You sure you can get past the studio
gate?
643
00:34:36,159 --> 00:34:38,880
If I have any trouble, I will just
mention your name.
644
00:34:47,210 --> 00:34:48,409
I didn't want to do this in my office.
645
00:34:49,130 --> 00:34:51,210
Anyhow, I like this part of the lot.
It's very nostalgic.
646
00:34:51,929 --> 00:34:53,310
Brings back great movies.
647
00:34:53,870 --> 00:34:55,550
Shame. High noon.
648
00:34:55,909 --> 00:34:56,569
That's right.
649
00:34:56,570 --> 00:34:58,010
One man against the bad guys.
650
00:34:59,590 --> 00:35:02,410
Big shootout in the last reel. I like
those pictures.
651
00:35:02,730 --> 00:35:06,950
Speaking of shootouts, I have some
ammunition.
652
00:35:11,790 --> 00:35:14,350
This is unbelievable.
653
00:35:15,030 --> 00:35:17,640
Right? Matt Wick office supplies.
654
00:35:19,180 --> 00:35:22,500
This guy rents a few typewriters. Maybe
he does 500 a month.
655
00:35:22,740 --> 00:35:24,680
What could Brubaker take from him? 50
maybe?
656
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
Here's the lab.
657
00:35:28,440 --> 00:35:31,080
Equipment rentals. Even I've heard of
some of the names on the bottom.
658
00:35:31,680 --> 00:35:32,680
Writers.
659
00:35:32,940 --> 00:35:35,020
Producers. What happens now?
660
00:35:35,440 --> 00:35:37,900
I'm going to confront Brubaker with
every one of these names.
661
00:35:38,120 --> 00:35:41,620
If there's substance to these charges,
it's appalling.
662
00:35:42,320 --> 00:35:44,520
If you find out that this is all true.
663
00:35:45,040 --> 00:35:47,040
It won't be easy for you, will it, Mr.
Danson?
664
00:35:47,280 --> 00:35:48,860
I'll know what I have to do, that's all.
665
00:35:53,780 --> 00:35:57,320
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
666
00:36:01,340 --> 00:36:05,700
So, it is the child's word against the
teacher's, is that it, Mr. McClintock?
667
00:36:06,010 --> 00:36:09,150
Well, that's plenty. I know the child
and I know the parents.
668
00:36:09,370 --> 00:36:12,830
And you know the child well enough to be
certain he is telling the absolute
669
00:36:12,830 --> 00:36:17,230
truth? A ten -year -old doesn't know
enough to make up a story like that. I'm
670
00:36:17,230 --> 00:36:18,610
not so sure about that.
671
00:36:19,090 --> 00:36:20,950
Word seems to be getting around.
672
00:36:21,170 --> 00:36:24,290
Is that right, Mr. McClinick? A few
parents have called.
673
00:36:24,710 --> 00:36:30,070
I am trying to keep a lid on this thing.
We can't afford to let this get out,
674
00:36:30,210 --> 00:36:32,250
Margaret. A private school is very
vulnerable.
675
00:36:32,880 --> 00:36:38,640
We can't afford to lose a valuable
teacher, either. I move that we dismiss
676
00:36:38,640 --> 00:36:42,480
Lindsay, but make no record of the
specific accusation. Then he's not
677
00:36:42,480 --> 00:36:43,780
hurt by all this. Second.
678
00:36:44,480 --> 00:36:49,860
That seems like a good compromise. Now,
just one moment. That is an awful idea.
679
00:36:50,590 --> 00:36:54,710
If these charges are true, we're sending
a child molester out to strike again.
680
00:36:54,750 --> 00:36:59,190
And if the charges are false, we are
damaging an innocent man and depriving
681
00:36:59,190 --> 00:37:00,850
ourselves of a fine teacher.
682
00:37:01,170 --> 00:37:03,950
Well, what do you suggest, Margaret?
That we bring this all out in the open
683
00:37:03,950 --> 00:37:06,010
have a trial? Maybe lose half of our
enrollment?
684
00:37:06,370 --> 00:37:07,370
Call the question.
685
00:37:09,110 --> 00:37:12,810
All those in favor of Mr. Caldwell's
motion, signify by raising your hand.
686
00:37:14,050 --> 00:37:15,050
Thank you.
687
00:37:20,529 --> 00:37:21,610
Hi, I'm Jeff Lindsay.
688
00:37:21,930 --> 00:37:22,930
Lou Grant.
689
00:37:23,690 --> 00:37:24,690
What happened?
690
00:37:24,830 --> 00:37:26,810
The board voted last night. I'm out.
691
00:37:27,810 --> 00:37:28,810
Can you appeal it somehow?
692
00:37:29,970 --> 00:37:30,970
To whom?
693
00:37:31,410 --> 00:37:32,570
Hopkins is a private school.
694
00:37:34,430 --> 00:37:35,590
You know what you're going to do now?
695
00:37:37,070 --> 00:37:38,070
Not yet.
696
00:37:38,530 --> 00:37:42,110
I've got to find something soon. I've
taught for nine years, but I haven't
697
00:37:42,110 --> 00:37:43,170
able to save very much.
698
00:37:43,590 --> 00:37:46,590
And I don't know where I could get a
teaching job right now.
699
00:37:46,850 --> 00:37:50,490
Why? Well, when you leave one school
without a recommendation, the places you
700
00:37:50,490 --> 00:37:51,650
apply to tend to wander.
701
00:37:51,990 --> 00:37:53,830
Jeff, there's a lot of things you can
do.
702
00:37:54,290 --> 00:37:55,310
You don't have to teach.
703
00:37:55,710 --> 00:37:56,710
Yes, I do.
704
00:37:57,030 --> 00:37:58,830
It's what I've wanted to do all my life.
705
00:37:59,390 --> 00:38:01,430
And that's what I'm going to do,
somehow.
706
00:38:01,890 --> 00:38:02,890
Can't you fight it?
707
00:38:03,270 --> 00:38:04,270
Get a good lawyer?
708
00:38:04,790 --> 00:38:08,530
You know, if we run a story like yours,
you'd be surprised how much support it
709
00:38:08,530 --> 00:38:09,530
can generate.
710
00:38:09,970 --> 00:38:12,950
Jeff's getting some support now, but
that's part of the problem.
711
00:38:13,290 --> 00:38:14,290
I don't follow.
712
00:38:14,370 --> 00:38:16,010
Well, we'll see, Mr. Grant.
713
00:38:17,770 --> 00:38:19,410
This kind of news travels very fast.
714
00:38:19,630 --> 00:38:24,170
The two most powerful gay activist
groups in the state have offered to back
715
00:38:24,450 --> 00:38:25,450
It's a start.
716
00:38:25,930 --> 00:38:29,610
No. See, I appreciate their support.
717
00:38:30,050 --> 00:38:31,090
But I'm not gay.
718
00:38:31,850 --> 00:38:35,670
And their backing would imply that I am.
A lot of schools would discriminate
719
00:38:35,670 --> 00:38:36,670
against me for that.
720
00:38:36,990 --> 00:38:38,170
You've got another ally.
721
00:38:39,010 --> 00:38:40,010
Our publisher.
722
00:38:40,550 --> 00:38:41,950
She thinks you've got a bad deal.
723
00:38:42,250 --> 00:38:46,950
Great. She's willing to go on record as
saying that the board panicked.
724
00:38:47,260 --> 00:38:48,260
What do you say, Jeff?
725
00:38:48,500 --> 00:38:49,700
You want to go after them?
726
00:38:50,140 --> 00:38:52,380
What if I went through a big legal
battle and lost?
727
00:38:53,480 --> 00:38:56,040
When it's my word against the kids, it's
a strong possibility.
728
00:38:57,380 --> 00:38:59,200
Then, branded forever.
729
00:39:01,520 --> 00:39:02,520
Yeah.
730
00:39:02,960 --> 00:39:05,140
I think I have to walk away from this
fight.
731
00:39:06,380 --> 00:39:07,380
Thanks anyway.
732
00:39:10,600 --> 00:39:12,380
Okay, okay, right, thanks.
733
00:39:13,880 --> 00:39:16,100
Charlie, guess what?
734
00:39:16,760 --> 00:39:18,900
Press conference today at the studio,
high noon.
735
00:39:19,400 --> 00:39:21,640
Think it has anything to do with Alex
Brubaker?
736
00:39:22,020 --> 00:39:23,640
I think they're going to string him up.
737
00:39:23,840 --> 00:39:24,840
Go get him.
738
00:39:26,220 --> 00:39:26,660
Go
739
00:39:26,660 --> 00:39:41,160
get
740
00:39:41,160 --> 00:39:42,740
him.
741
00:39:43,960 --> 00:39:45,120
Cavanaugh, what are you doing here?
742
00:39:46,640 --> 00:39:48,640
I get invited to all the studio events.
743
00:39:48,860 --> 00:39:49,860
How nice.
744
00:39:50,360 --> 00:39:51,420
This is my beat.
745
00:39:51,940 --> 00:39:55,380
When you're off doing other things, this
will still be my beat.
746
00:39:55,980 --> 00:39:57,560
Did you know there's a free lunch?
747
00:39:58,040 --> 00:39:59,720
Who said anything about lunch?
748
00:40:00,540 --> 00:40:02,300
Maybe you weren't invited to that.
749
00:40:02,700 --> 00:40:03,740
I guess not.
750
00:40:05,420 --> 00:40:06,920
Buffet lunch at an execution?
751
00:40:13,680 --> 00:40:14,680
Who's that?
752
00:40:16,360 --> 00:40:19,200
Ladies and gentlemen, thank you very
much for coming.
753
00:40:20,460 --> 00:40:24,180
We felt the significance of our
announcement today would be of interest
754
00:40:24,180 --> 00:40:26,040
press, particularly here in Los Angeles.
755
00:40:26,660 --> 00:40:30,900
Two years ago, a man came to us, a man
who would be instrumental in our
756
00:40:30,900 --> 00:40:31,900
company's success.
757
00:40:32,920 --> 00:40:36,680
Alex Brubaker's reputation in the film
community was always high, a man of
758
00:40:36,680 --> 00:40:40,100
artistic integrity as well as superior
business acumen.
759
00:40:40,440 --> 00:40:42,780
It is with deep regret that I report the
resignation.
760
00:40:43,560 --> 00:40:46,580
of Mr. Brubaker from our company as of
today.
761
00:40:47,180 --> 00:40:50,840
Resignation? It's like Henry VIII saying
Anne Boleyn resigned as queen.
762
00:40:51,440 --> 00:40:57,000
We're sorry to say that after two
enormously successful years, Alex
763
00:40:57,000 --> 00:40:59,260
leaving us and going into independent
production.
764
00:40:59,820 --> 00:41:03,880
However, his new company, we're pleased
to report, will be closely allied with
765
00:41:03,880 --> 00:41:05,800
our own studio in several major
projects.
766
00:41:06,040 --> 00:41:10,660
So while he's leaving, he's not going
very far, which pleases us because of
767
00:41:10,660 --> 00:41:11,940
fondness for him as a person.
768
00:41:12,380 --> 00:41:15,540
And our admiration for him is a creative
force in the entertainment field.
769
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
Alex?
770
00:41:21,200 --> 00:41:22,740
Alex, maybe you'd like to say a few
words.
771
00:41:30,440 --> 00:41:31,500
They don't want to hear me talk.
772
00:41:31,860 --> 00:41:33,440
They'd rather relax and have a few
drinks.
773
00:41:36,040 --> 00:41:38,980
All I have to say is that the last
couple of years have been terrific,
774
00:41:38,980 --> 00:41:40,920
with this company and its fine
leadership.
775
00:41:41,500 --> 00:41:43,560
And I look forward in the future to
continued association.
776
00:41:44,160 --> 00:41:47,540
Mr. Danziger, one question. I know
you're all hungry, so why don't you go
777
00:41:47,540 --> 00:41:49,420
to stage six? I think they're waiting
for you now.
778
00:41:49,640 --> 00:41:53,380
Mr. Danziger, I'm not going to leave
until you answer my question.
779
00:41:54,040 --> 00:41:55,040
Yes, Miss Newman.
780
00:41:55,500 --> 00:41:59,240
Mr. Danziger, I thought that you were
going to confront Alex Brubaker with the
781
00:41:59,240 --> 00:42:01,320
evidence that I brought you and act on
it.
782
00:42:01,640 --> 00:42:03,060
Miss Newman, I don't run this company.
783
00:42:04,220 --> 00:42:06,440
I answer to a lot of associates and
stockholders.
784
00:42:07,800 --> 00:42:11,340
Now... When a man has been as productive
in this company as Mr. Brubaker has
785
00:42:11,340 --> 00:42:15,840
been, I think it would be very
irresponsible if I were to ignore the
786
00:42:15,840 --> 00:42:17,080
aspects of what he's done here.
787
00:42:17,580 --> 00:42:18,880
Even if the man's a thief?
788
00:42:19,800 --> 00:42:22,780
We've talked to everybody on your list.
I think you're going to have a hard time
789
00:42:22,780 --> 00:42:23,780
proving that.
790
00:42:24,400 --> 00:42:28,460
Thank God we still live in a country
where a man is innocent until proven
791
00:42:28,460 --> 00:42:29,460
guilty.
792
00:42:41,770 --> 00:42:43,870
doing what they do as much as I love
what I do.
793
00:42:44,730 --> 00:42:46,010
Yeah, I'm bitter.
794
00:42:46,550 --> 00:42:47,890
I'm a teacher, not a saint.
795
00:42:48,750 --> 00:42:49,750
All right!
796
00:42:50,970 --> 00:42:52,570
Good game, you guys. Come here.
797
00:42:52,970 --> 00:42:53,990
Hey, come here.
798
00:42:55,130 --> 00:42:56,690
I want you to sit down for a second.
799
00:42:57,010 --> 00:42:58,230
Something I'd like to tell you.
800
00:43:00,450 --> 00:43:03,910
Hey, Bobby, you gonna listen to me or
you gonna give Maggie a hard time?
801
00:43:04,390 --> 00:43:05,650
Huh? Okay.
802
00:43:06,230 --> 00:43:07,230
You all right, Mike?
803
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
Did you hurt your elbow?
804
00:43:09,050 --> 00:43:10,430
Yeah, it's fine.
805
00:43:11,130 --> 00:43:12,390
But I sure am clumsy.
806
00:43:12,870 --> 00:43:14,290
Well, don't worry about it.
807
00:43:14,570 --> 00:43:16,890
When I was a kid, I used to trip on the
chalk mark.
808
00:43:19,090 --> 00:43:20,090
Listen.
809
00:43:20,910 --> 00:43:24,270
I didn't want to tell you this until the
end of the week.
810
00:43:26,310 --> 00:43:27,310
But it's close enough.
811
00:43:27,650 --> 00:43:29,050
I'm leaving Hopkins School.
812
00:43:29,550 --> 00:43:31,470
Starting Monday, you're going to have a
new teacher.
813
00:43:31,790 --> 00:43:32,950
Now, she's very nice.
814
00:43:33,230 --> 00:43:34,430
I hear she's very good.
815
00:43:34,910 --> 00:43:37,070
Her name is Andrea Dreyer.
816
00:43:37,410 --> 00:43:38,410
Okay?
817
00:43:38,530 --> 00:43:40,450
Now, this is her first teaching job.
818
00:43:41,450 --> 00:43:45,910
But that doesn't mean I want you to be
any easier on Miss Dreyer than you have
819
00:43:45,910 --> 00:43:46,669
been on me.
820
00:43:46,670 --> 00:43:47,770
Why are you leaving?
821
00:43:48,210 --> 00:43:49,330
I have to go back east.
822
00:43:49,790 --> 00:43:51,410
See, everything changes.
823
00:43:52,150 --> 00:43:54,290
That really is life. Nothing lasts
forever.
824
00:43:54,870 --> 00:43:59,350
Things start and they go on for a while
and... They end.
825
00:43:59,710 --> 00:44:02,770
Whether it's a soccer game or a day or
me being your teacher.
826
00:44:04,250 --> 00:44:05,750
I think you understand that.
827
00:44:06,590 --> 00:44:10,150
What's really important to remember is
that...
828
00:44:10,380 --> 00:44:14,260
Even though you know that everything
will end, you still make the most of it
829
00:44:14,260 --> 00:44:15,260
while it's happening.
830
00:44:16,020 --> 00:44:17,980
I've had a good time teaching you
turkeys.
831
00:44:19,560 --> 00:44:20,940
I'm going to remember all of you.
832
00:44:43,660 --> 00:44:44,660
Mrs. Pinchot.
833
00:44:50,400 --> 00:44:52,780
I'm so furious with that school board.
834
00:44:53,280 --> 00:44:57,480
The way they handle the Lindsay
situation, I'm submitting my resignation
835
00:44:57,480 --> 00:44:58,480
board.
836
00:44:58,660 --> 00:45:02,680
Do yourself a favor and don't mail it. I
don't approve of what they did.
837
00:45:03,000 --> 00:45:04,860
Well, if you're not there, who's going
to fight them?
838
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
Well, you're right.
839
00:45:11,980 --> 00:45:15,560
I should have known better than to tell
you I was running away from a fight.
840
00:45:19,460 --> 00:45:22,100
Do you know what I could use right now?
841
00:45:22,560 --> 00:45:23,560
A drink.
842
00:45:23,600 --> 00:45:25,940
Well, I was just on my way over to
McKenna's. Will you join me?
843
00:45:26,740 --> 00:45:31,000
Mr. Grant, I haven't been to McKenna's
since the night Mr.
844
00:45:31,260 --> 00:45:32,238
Truman beat Mr.
845
00:45:32,240 --> 00:45:33,620
Dewey. Really?
846
00:45:34,660 --> 00:45:39,740
That evening started as a reporter's
celebration and ended as a brawl. Yeah.
847
00:45:40,300 --> 00:45:41,340
Well, uh...
848
00:45:41,680 --> 00:45:43,000
I guess you don't want to go.
849
00:45:43,300 --> 00:45:45,540
What are you talking about?
850
00:45:46,980 --> 00:45:48,160
I'd love to.
851
00:45:59,440 --> 00:46:04,580
Its structure is mind -boggling, but who
created it? Explore the history of
852
00:46:04,580 --> 00:46:08,440
Stonehenge tonight on an all -new
Ancient Mysteries. Now.
853
00:46:08,810 --> 00:46:13,490
They are unthinkable crimes against
women and children, but one cop's tough
854
00:46:13,490 --> 00:46:17,330
enough to put an end to them. On Police
Story, next on A &A.
64811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.