All language subtitles for Lou Grant s03e15 Indians
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,919 --> 00:00:06,560
Hello, I'm calling from the Trib. I'd
like to confirm a quote. How much money
2
00:00:06,560 --> 00:00:07,298
was involved?
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,400
Was it over a thousand dollars?
4
00:00:08,980 --> 00:00:10,340
Was it over ten thousand dollars?
5
00:02:36,490 --> 00:02:37,710
I'm not sure I got the shot.
6
00:02:38,130 --> 00:02:40,950
Oh, sure you did. Not the way I wanted.
Los Ojos is next.
7
00:02:41,430 --> 00:02:43,490
Come on, Anna. We've been shooting these
guys all afternoon.
8
00:02:43,710 --> 00:02:47,110
I missed the shot of the handoff. It's
another 15 miles to the next one. Yeah,
9
00:02:47,190 --> 00:02:48,190
that's all.
10
00:02:48,690 --> 00:02:50,570
Next time, bring a photographer, will
you?
11
00:03:12,780 --> 00:03:14,080
We're headed to Los Ojos. You
interested?
12
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Hi.
13
00:03:30,900 --> 00:03:37,140
And we have this from a high -ranking
source in the Treasury Department.
14
00:03:37,560 --> 00:03:40,780
From the Secretary of the Treasury,
right? Right, but they don't want us to
15
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
that. Wait a second.
16
00:03:42,140 --> 00:03:44,920
Wait a second. This is too important a
story not to be attributed.
17
00:03:45,660 --> 00:03:48,560
Where did our guy get it? He rode back
from the airport with the Secretary of
18
00:03:48,560 --> 00:03:53,440
Treasury. How about, uh, riding back in
the Secretary of the Treasury's
19
00:03:53,440 --> 00:03:56,440
limousine, a high -ranking source said,
et cetera, et cetera, et cetera.
20
00:03:57,580 --> 00:03:59,040
Okay. Pretty tricky.
21
00:04:01,240 --> 00:04:02,240
What does Metro have?
22
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Indian Marathon.
23
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
What's that?
24
00:04:05,390 --> 00:04:09,170
It's kind of a protest. The Indians of
South America are getting run off their
25
00:04:09,170 --> 00:04:11,930
land and even getting killed by people
who want to develop the interior.
26
00:04:12,490 --> 00:04:15,030
Yeah, we did a story on that a while
back. It's foreign business.
27
00:04:15,290 --> 00:04:16,289
No.
28
00:04:16,410 --> 00:04:17,410
Marathon's local.
29
00:04:17,870 --> 00:04:21,730
The Middle East peace talks affect the
oil supplies in L .A. Does that mean you
30
00:04:21,730 --> 00:04:23,790
want to send a reporter to the OPEC
conference?
31
00:04:24,930 --> 00:04:27,730
Well, as a matter of fact, no.
32
00:04:28,970 --> 00:04:32,130
The marathon is part of a story I'd like
to do on urban American Indians.
33
00:04:32,810 --> 00:04:33,810
Urban?
34
00:04:34,010 --> 00:04:35,610
Don't they mostly live on reservations?
35
00:04:36,330 --> 00:04:39,810
Maybe half live in the cities. There are
60 ,000 in Los Angeles.
36
00:04:40,310 --> 00:04:41,770
When are you going to have somebody to
show me?
37
00:04:42,190 --> 00:04:43,190
I don't know yet.
38
00:04:43,290 --> 00:04:44,890
Let's see what Rossi and Billy bring in.
39
00:04:45,830 --> 00:04:47,490
Okay. End of the week.
40
00:04:52,050 --> 00:04:53,270
I had to hit your leg.
41
00:04:55,450 --> 00:04:57,350
Hitching. Jumped off a truck.
42
00:04:58,230 --> 00:04:59,610
Come out here to watch the marathon?
43
00:05:00,890 --> 00:05:01,890
No.
44
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
Where are you headed?
45
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
Los Angeles.
46
00:05:06,170 --> 00:05:07,170
Where are you from?
47
00:05:08,550 --> 00:05:09,550
Arizona.
48
00:05:11,670 --> 00:05:13,370
You hitched all the way from Arizona?
49
00:05:14,630 --> 00:05:15,630
Not exactly.
50
00:05:15,830 --> 00:05:16,830
Let me see that.
51
00:05:25,930 --> 00:05:30,310
Last time I saw an ankle like that, it
was broken in two places. It was mine.
52
00:05:31,230 --> 00:05:32,250
It's not broken.
53
00:05:43,370 --> 00:05:44,189
What are you doing?
54
00:05:44,190 --> 00:05:45,810
We passed a hospital back here.
55
00:05:47,850 --> 00:05:49,070
What about your picture?
56
00:05:49,810 --> 00:05:50,830
So is what I got.
57
00:05:52,110 --> 00:05:53,110
Heck of a guy.
58
00:05:56,810 --> 00:05:59,550
So, you're an Indian, right?
59
00:06:00,890 --> 00:06:01,890
Papago.
60
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
Papago.
61
00:06:04,050 --> 00:06:06,830
Aren't you a little young to be
hitching? I get along.
62
00:06:08,390 --> 00:06:11,290
I guess Indians know how to take care of
themselves on the road.
63
00:06:12,110 --> 00:06:13,110
Sure we do.
64
00:06:13,480 --> 00:06:15,060
You fall back on the old ways.
65
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
Sure.
66
00:06:27,740 --> 00:06:29,320
Keep it overnight if you're up at good.
67
00:06:34,700 --> 00:06:39,300
Is it unusual to see a case of
tuberculosis today?
68
00:06:40,080 --> 00:06:41,660
Well, in the general population, yes.
69
00:06:42,670 --> 00:06:43,790
With Indians, no.
70
00:06:44,290 --> 00:06:45,870
Do they have a lower tolerance?
71
00:06:46,110 --> 00:06:47,190
Yep, for being poor.
72
00:06:47,870 --> 00:06:52,910
TB, asthma, malnutrition, alcoholism.
That's what we see here, diseases of
73
00:06:52,910 --> 00:06:55,130
poverty. Doesn't the center offer free
services?
74
00:06:55,670 --> 00:06:57,650
Right, the bare minimum.
75
00:06:58,610 --> 00:07:01,170
How do Indians react to modern medicine?
76
00:07:01,530 --> 00:07:03,110
Do they still have their own practices?
77
00:07:03,410 --> 00:07:05,590
Look, let me... Can I give you some
advice?
78
00:07:06,290 --> 00:07:09,150
This door you're on, it's very
complicated.
79
00:07:09,470 --> 00:07:11,190
Everyone you talk to is going to tell
you something different.
80
00:07:11,820 --> 00:07:13,280
You shouldn't talk to me. You should go.
81
00:07:13,480 --> 00:07:14,580
Talk to the Indian people.
82
00:07:15,140 --> 00:07:16,840
Thanks. I intend to.
83
00:07:17,260 --> 00:07:18,260
Bye. Bye.
84
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
Oh.
85
00:07:34,860 --> 00:07:37,760
Big joke.
86
00:07:38,120 --> 00:07:40,560
Well, you are so small and...
87
00:07:41,550 --> 00:07:46,170
The car is so small that you give it
such a great big kick.
88
00:08:01,330 --> 00:08:05,970
You sure you know what to do with that?
We midgets can change our own tiny
89
00:08:05,970 --> 00:08:07,170
tires. Thanks.
90
00:08:16,790 --> 00:08:17,769
Here, Van.
91
00:08:17,770 --> 00:08:19,050
Let me help. Really?
92
00:08:21,410 --> 00:08:22,410
Oh.
93
00:08:37,890 --> 00:08:39,570
Hey, didn't I tell you this was a rush?
94
00:08:39,870 --> 00:08:41,250
That was three hours ago.
95
00:08:41,730 --> 00:08:44,090
I got two guys inside waiting to work on
this frame.
96
00:08:44,690 --> 00:08:46,110
I'm paying them for doing nothing.
97
00:08:46,750 --> 00:08:48,810
Okay, Mr. Parkins, when I finish with
this.
98
00:08:49,050 --> 00:08:51,050
He's just helping me out. It'll just be
a minute.
99
00:08:51,570 --> 00:08:53,030
Look, lady, it's always something.
100
00:08:53,670 --> 00:08:56,210
You know, one minute he's here, the next
minute he's gone.
101
00:08:57,010 --> 00:09:00,450
They come over from the center. We try
to do something to help him out, but...
102
00:09:00,450 --> 00:09:03,290
How am I supposed to stay in business
that way, huh?
103
00:09:03,590 --> 00:09:05,190
Look, I'm sorry, Harold, but that's it.
104
00:09:05,590 --> 00:09:09,790
Pick up your check in an hour. Or, uh...
Whenever you're finished.
105
00:09:10,150 --> 00:09:11,790
He was just helping me out.
106
00:09:12,250 --> 00:09:14,910
Please, I... I feel so badly.
107
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
It's so unfair.
108
00:09:17,340 --> 00:09:19,200
Lady, this is fair to me either.
109
00:09:24,400 --> 00:09:28,040
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
110
00:09:29,980 --> 00:09:32,660
It's just what I always wanted. New
blitz deck slipped.
111
00:09:36,620 --> 00:09:37,640
They sent me back.
112
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
I went away again.
113
00:09:47,530 --> 00:09:48,650
no way to get an education.
114
00:09:49,510 --> 00:09:50,510
Well, I need it for.
115
00:09:51,610 --> 00:09:53,010
My uncle never went to high school.
116
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
He's doing great.
117
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
Mm -hmm.
118
00:09:56,090 --> 00:09:57,090
Now, I don't get it.
119
00:09:57,770 --> 00:09:59,590
You grew up on a reservation in Arizona.
120
00:10:00,730 --> 00:10:03,710
Why'd your parents send you to an Indian
boarding school in Northern California?
121
00:10:05,150 --> 00:10:06,150
Are you kidding?
122
00:10:06,810 --> 00:10:07,890
My mom didn't want it.
123
00:10:08,430 --> 00:10:09,430
She was real unhappy.
124
00:10:11,110 --> 00:10:12,850
But the Anglo school was too far away.
125
00:10:14,320 --> 00:10:17,200
The BIA told my mom I ought to go to
boarding school in California.
126
00:10:17,920 --> 00:10:19,160
Bureau of Indian Affairs.
127
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
Yeah.
128
00:10:22,620 --> 00:10:24,440
So what's so bad about boarding school?
129
00:10:25,740 --> 00:10:26,740
I get lonely.
130
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
I want to be home.
131
00:10:29,180 --> 00:10:30,180
Are they real strict?
132
00:10:30,620 --> 00:10:32,780
Well, I guess not as bad as they used to
be.
133
00:10:34,000 --> 00:10:37,520
My uncle told me when he went, the
teacher stuck his head in the toilet for
134
00:10:37,520 --> 00:10:38,600
speaking the Papago language.
135
00:10:40,420 --> 00:10:42,160
Once in a while, my teacher would get
real mad.
136
00:10:43,150 --> 00:10:44,830
I'd say I better not go back to the
blanket.
137
00:10:46,030 --> 00:10:47,130
Back to Indian ways.
138
00:10:48,630 --> 00:10:49,630
They don't like it.
139
00:10:51,970 --> 00:10:53,390
What are you supposed to do?
140
00:10:55,290 --> 00:10:56,290
Be like them.
141
00:10:59,110 --> 00:11:00,390
Does your uncle know you're coming?
142
00:11:00,730 --> 00:11:01,730
No.
143
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
But he's my uncle.
144
00:11:03,410 --> 00:11:04,410
What's his address?
145
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
Los Angeles.
146
00:11:06,890 --> 00:11:08,390
Can you be a little more specific?
147
00:11:08,770 --> 00:11:09,770
That's all I know.
148
00:11:10,850 --> 00:11:11,629
Don't worry.
149
00:11:11,630 --> 00:11:12,630
I'll find him.
150
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Oh, good.
151
00:11:15,220 --> 00:11:16,840
I thought it was going to be a problem.
152
00:11:20,160 --> 00:11:23,820
The marathon will take these runners
down to San Diego. Then they'll swing
153
00:11:23,820 --> 00:11:27,500
to the Arizona border, cut back to L
.A., and end up at this powwow in Orange
154
00:11:27,500 --> 00:11:28,860
County. Powwow?
155
00:11:29,220 --> 00:11:30,620
Oh, that's a really big deal.
156
00:11:30,920 --> 00:11:35,300
Indians of different tribes get
together. It's a social and religious
157
00:11:35,540 --> 00:11:37,200
Now with the marathon, it's political.
158
00:11:38,020 --> 00:11:39,120
I'd want to cover that.
159
00:11:40,640 --> 00:11:42,840
That sounds all right. When is the
powwow?
160
00:11:43,360 --> 00:11:45,720
Not till the end of the week, so why
don't we hold up the story till then?
161
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
Who's your friend?
162
00:11:49,440 --> 00:11:50,440
Raymond White.
163
00:11:50,460 --> 00:11:51,460
Lou Brand.
164
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
You know this guy?
165
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Art Donovan.
166
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
Raymond's from Arizona.
167
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
Whereabouts?
168
00:11:57,400 --> 00:11:58,900
The Papago Indian Reservation.
169
00:11:59,980 --> 00:12:01,140
What part of Arizona is that?
170
00:12:01,800 --> 00:12:03,060
It's near the Mexican border.
171
00:12:03,480 --> 00:12:05,800
I'm looking for a guy, and all I know is
he lives in L .A.
172
00:12:06,180 --> 00:12:07,340
Does he have a phone? No.
173
00:12:07,620 --> 00:12:08,620
Does he own property?
174
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
I don't know.
175
00:12:11,200 --> 00:12:13,100
You've got a friend at DMV. Does he own
a car?
176
00:12:14,060 --> 00:12:15,920
I don't know. Has he ever been in
prison?
177
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
No.
178
00:12:18,040 --> 00:12:19,380
Too bad. Good luck, guys.
179
00:12:21,180 --> 00:12:22,240
Aren't you glad you asked?
180
00:12:25,380 --> 00:12:26,380
Who are you looking for?
181
00:12:27,460 --> 00:12:28,439
My uncle.
182
00:12:28,440 --> 00:12:29,460
Howard Sweetwater.
183
00:12:29,960 --> 00:12:31,000
You don't know where he lives?
184
00:12:31,440 --> 00:12:34,700
No. Raymond, L .A. is a very big city.
185
00:12:35,440 --> 00:12:38,000
They got him in this boarding school for
Indians up north.
186
00:12:38,440 --> 00:12:40,320
Raymond wants to live down here with his
uncle.
187
00:12:41,390 --> 00:12:42,990
Have you tried the Bureau of Indian
Affairs?
188
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Good idea.
189
00:12:46,010 --> 00:12:47,010
Here it is.
190
00:12:48,370 --> 00:12:49,970
Raymond, come here.
191
00:12:56,170 --> 00:12:57,590
What do you think of the newspaper
business?
192
00:12:58,690 --> 00:12:59,770
Is that all you guys do?
193
00:13:00,610 --> 00:13:05,830
Sit around, talk on the phone, drink
coffee, and make up things to write?
194
00:13:06,530 --> 00:13:07,750
We don't make it up.
195
00:13:08,210 --> 00:13:09,690
Oh, it's even easier.
196
00:13:11,099 --> 00:13:12,340
Sweetwater. That's right.
197
00:13:13,340 --> 00:13:14,340
Impeclema.
198
00:13:14,820 --> 00:13:16,640
3 -3 -4 -7.
199
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Carrington.
200
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
Carrington Place.
201
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
I got it.
202
00:13:22,120 --> 00:13:23,320
Okay, thank you.
203
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Raymond?
204
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Where'd he go?
205
00:13:28,520 --> 00:13:30,620
Anybody see him? That little boy?
206
00:13:33,300 --> 00:13:35,620
Lou? Can we call the lobby?
207
00:13:44,880 --> 00:13:47,480
They're about 12 years old. Try and stop
them, will you? I shouldn't have
208
00:13:47,480 --> 00:13:48,880
mentioned the BIA out loud.
209
00:13:49,860 --> 00:13:50,940
I really scared him.
210
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Huh?
211
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
Okay, Tim.
212
00:13:55,780 --> 00:13:57,220
Keep an eye out for him, will you?
213
00:13:57,860 --> 00:13:58,860
Thanks.
214
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
That's very good.
215
00:14:12,380 --> 00:14:13,540
I guess she's shy.
216
00:14:14,270 --> 00:14:16,150
No, she's showing you a sign of respect.
217
00:14:16,950 --> 00:14:19,770
Indian kids learn from their elders it's
not polite to stare.
218
00:14:20,450 --> 00:14:22,130
Anglo teachers don't always understand.
219
00:14:23,270 --> 00:14:24,790
Growing up, we've all heard it.
220
00:14:25,110 --> 00:14:26,970
You look at me when I'm talking to you.
221
00:14:27,610 --> 00:14:30,530
Well, the Indian kid's looking down out
of respect for the teacher.
222
00:14:31,010 --> 00:14:32,810
And the teacher doesn't realize.
223
00:14:34,770 --> 00:14:37,290
Teresa, this has been a very
enlightening morning.
224
00:14:45,840 --> 00:14:46,940
This is our senior art class.
225
00:14:47,680 --> 00:14:49,460
They're getting ready for the powwow
next week.
226
00:14:50,600 --> 00:14:53,680
Most of them are here because they've
had a tough time trying to make it in
227
00:14:53,680 --> 00:14:56,340
public schools. Not academically, but
emotionally.
228
00:14:57,540 --> 00:14:58,540
Like Henry.
229
00:14:59,640 --> 00:15:03,380
He was attacked by five boys with
scissors in the bathroom for wearing
230
00:15:03,380 --> 00:15:05,660
jewelry and braids. Oh, how terrible.
231
00:15:07,460 --> 00:15:10,300
Before they came to the center, half of
them didn't know they were Indian.
232
00:15:10,300 --> 00:15:12,380
They'd pass for Chicano just to be
accepted.
233
00:15:15,630 --> 00:15:19,250
You ask what the Indian Center does, I'd
say the most important thing is to tell
234
00:15:19,250 --> 00:15:21,390
our people it's okay to be Indian here.
235
00:15:24,770 --> 00:15:26,250
Is the center just for kids?
236
00:15:26,530 --> 00:15:32,510
Oh, no. We supply emergency housing,
clothing, food, whatever Indian people
237
00:15:32,510 --> 00:15:33,790
when they first arrive in Los Angeles.
238
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
From the reservation?
239
00:15:35,790 --> 00:15:38,790
Well, I thought the BIA relocation
program was supposed to do that.
240
00:15:40,190 --> 00:15:41,550
It's a story, Indians.
241
00:15:42,040 --> 00:15:45,940
Fond of telling that General Custer was
once head of the BIA. He went off to the
242
00:15:45,940 --> 00:15:49,660
Little Bighorn and he told everyone at
the Bureau, don't do anything till I get
243
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
back.
244
00:15:54,400 --> 00:15:55,400
Take a seat, Howard.
245
00:15:56,260 --> 00:15:57,260
Rotten luck, huh?
246
00:16:00,820 --> 00:16:03,400
Well, what happened to that last job?
247
00:16:05,200 --> 00:16:08,080
We didn't understand each other.
248
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
Well, what does that mean?
249
00:16:11,690 --> 00:16:15,110
A woman had a flat tire. I helped her
out.
250
00:16:16,070 --> 00:16:18,450
The boss couldn't see the honor in that.
251
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
Uh -huh.
252
00:16:20,910 --> 00:16:23,910
He wanted me to finish something
instead.
253
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
I see.
254
00:16:26,750 --> 00:16:27,830
What happened then?
255
00:16:29,170 --> 00:16:30,250
He fired me.
256
00:16:30,790 --> 00:16:31,790
What did you say?
257
00:16:33,730 --> 00:16:34,890
I didn't say anything.
258
00:16:35,110 --> 00:16:37,090
You see, that's a communications
problem.
259
00:16:38,010 --> 00:16:40,550
When you don't say anything, they
think...
260
00:16:40,780 --> 00:16:42,620
That you're just being a smart guy, you
understand?
261
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
You understand.
262
00:16:44,920 --> 00:16:47,020
Why couldn't he? I know you guys.
263
00:16:47,620 --> 00:16:52,140
But he doesn't know, like I do, that to
you, the honor in helping that person
264
00:16:52,140 --> 00:16:55,340
who you didn't even know was more
important than keeping your job.
265
00:16:55,780 --> 00:16:57,600
That's his problem. That's your problem.
266
00:16:58,180 --> 00:17:01,320
He hired you to do a job, not to do
favors for other people.
267
00:17:02,440 --> 00:17:06,060
Could you find me a job with someone a
little more patient?
268
00:17:06,640 --> 00:17:09,140
I'm trying, Howard, but you have to meet
us halfway.
269
00:17:11,540 --> 00:17:13,240
And I'd like to move.
270
00:17:13,819 --> 00:17:14,819
Why?
271
00:17:15,079 --> 00:17:17,560
There are no Indian people where you put
me in.
272
00:17:17,880 --> 00:17:20,579
I have to go all the way to Compton to
see friends.
273
00:17:21,020 --> 00:17:24,680
Well, that's just as well because you
don't need a social life right now. You
274
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
need a job.
275
00:17:30,100 --> 00:17:32,680
I'm giving you your check for the next
two weeks anyway.
276
00:17:33,820 --> 00:17:35,400
Try to make it last this time.
277
00:17:36,060 --> 00:17:37,060
Okay?
278
00:18:10,860 --> 00:18:14,500
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
279
00:18:15,920 --> 00:18:19,760
Do you, Pillsbury Frosting, take this
Jell -O brand pudding to make
280
00:18:19,760 --> 00:18:24,680
Pillsbury's... A &E returns to Lou
Grant.
281
00:18:27,040 --> 00:18:29,440
The NAM didn't like my piece on the
marathon.
282
00:18:29,900 --> 00:18:32,900
NAM? Native American Movement, the
Indian activist group.
283
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
It was kind of dry.
284
00:18:34,400 --> 00:18:35,940
They don't mean style, Lou.
285
00:18:36,340 --> 00:18:38,080
What didn't they like? The editing.
286
00:18:38,430 --> 00:18:40,670
What's wrong with the editing? They say
the piece is too short.
287
00:18:41,050 --> 00:18:42,970
You sure this is them talking and not
you?
288
00:18:43,170 --> 00:18:45,550
No, no, no. They want more space and
they want to talk.
289
00:18:45,810 --> 00:18:46,509
So talk.
290
00:18:46,510 --> 00:18:48,270
They want to talk to you. Why me?
291
00:18:48,670 --> 00:18:49,670
Any luck?
292
00:18:49,730 --> 00:18:51,830
I went by the uncle's house. There's
nobody there.
293
00:18:52,090 --> 00:18:53,290
Maybe I'll try again after work.
294
00:18:53,630 --> 00:18:56,990
Look, animal, I know you don't want to
do this, but if you don't find
295
00:18:56,990 --> 00:18:58,290
I know, I know. I'll call that boarding
school.
296
00:18:58,930 --> 00:19:02,050
Good. So when can I tell these guys from
the Indian movement you'll be free to
297
00:19:02,050 --> 00:19:02,909
talk to them?
298
00:19:02,910 --> 00:19:04,850
It's your story, Rossi. You're the
chief.
299
00:19:05,350 --> 00:19:06,610
Don't call me that in front of them.
300
00:19:07,679 --> 00:19:08,679
Tomorrow at 11.
301
00:19:11,080 --> 00:19:12,780
Art, I hate to ask you this.
302
00:19:13,020 --> 00:19:14,020
Then don't.
303
00:19:14,060 --> 00:19:16,560
But my car's in the body shop.
304
00:19:16,780 --> 00:19:19,740
It won't be ready today, and I need to
get dropped off someplace after work.
305
00:19:20,440 --> 00:19:24,640
I can't. I don't think my date would
understand if I picked her up with you
306
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
already in the car.
307
00:19:25,840 --> 00:19:27,660
I knew I'd hit asking you that.
308
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
I'll do it.
309
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
Oh.
310
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
Where do you need to go?
311
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Inglewood.
312
00:19:35,240 --> 00:19:38,120
Oh, that's great. Why didn't you say
Inglewood before I offered?
313
00:19:38,580 --> 00:19:41,600
I've been invited to dinner at Teresa
Davis'. You know the woman I met at the
314
00:19:41,600 --> 00:19:42,579
Indian Center?
315
00:19:42,580 --> 00:19:44,280
I think it's part of the story.
316
00:19:44,660 --> 00:19:46,380
How are you going to get back from all
the way out there?
317
00:19:46,960 --> 00:19:48,420
Don't worry about that. I'll find a way.
318
00:19:51,360 --> 00:19:52,360
Hi!
319
00:19:57,120 --> 00:19:59,340
Hi! Did you have trouble finding us?
320
00:19:59,920 --> 00:20:04,260
Oh, no, no, not at all. Lou here is very
good at finding his way around.
321
00:20:05,340 --> 00:20:08,760
Yeah, I just pulled into the service
station down the street and told the guy
322
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
was lost.
323
00:20:11,180 --> 00:20:14,060
Teresa Davis, Lou Grant, my city editor.
Hello.
324
00:20:14,360 --> 00:20:15,540
It was nice of you to come.
325
00:20:15,960 --> 00:20:17,300
I'm just dropping Billy off.
326
00:20:17,880 --> 00:20:20,420
Dropping him off all the way out here?
Come on in, there's plenty.
327
00:20:20,740 --> 00:20:23,800
No, no, I can't. Besides, how's Billy
going to get home?
328
00:20:25,440 --> 00:20:26,720
I think she just found a way.
329
00:20:30,660 --> 00:20:32,240
So you're writing an article on Indians?
330
00:20:33,470 --> 00:20:34,510
I'm not. She is.
331
00:20:36,810 --> 00:20:37,810
She's a writer?
332
00:20:38,970 --> 00:20:42,250
Gordon still thinks women should make
the fire and carry the water.
333
00:20:43,190 --> 00:20:44,190
College graduate.
334
00:20:44,330 --> 00:20:45,330
Big ideas.
335
00:20:46,390 --> 00:20:47,550
What's your degree in?
336
00:20:48,610 --> 00:20:49,770
Sociology? Art.
337
00:20:51,010 --> 00:20:54,310
I wasn't too well directed when I was in
college, but a degree's a degree.
338
00:20:54,870 --> 00:20:56,910
I'm working towards my master's in
sociology.
339
00:20:57,930 --> 00:20:59,090
Tell them about your thesis.
340
00:20:59,880 --> 00:21:03,600
I'm collecting data on Indian women
making the transition from the
341
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
to the city.
342
00:21:05,720 --> 00:21:07,340
Pretty dry stuff, right?
343
00:21:07,960 --> 00:21:11,160
No, I think that's interesting. I never
read anything about Indian women.
344
00:21:11,440 --> 00:21:15,840
Well, we're Navajo, and we've been a
matriarchy for over 25 ,000 years.
345
00:21:17,080 --> 00:21:20,260
How many women have executive positions
on your paper?
346
00:21:21,560 --> 00:21:24,820
Well, only one comes to mind, but she's
a biggie.
347
00:21:27,320 --> 00:21:29,980
Women have always sat on our councils.
They own all the property.
348
00:21:30,220 --> 00:21:31,440
You mean even before the divorce?
349
00:21:34,100 --> 00:21:38,180
Did you know that a Navajo woman can
divorce her husband simply by putting
350
00:21:38,180 --> 00:21:40,240
clothes outside the Hogan? Uh -uh.
351
00:21:41,040 --> 00:21:43,720
If the Salvation Army doesn't collect
them before he gets home.
352
00:21:44,420 --> 00:21:47,880
What about the home life? Is there more
of a balance between the man and the
353
00:21:47,880 --> 00:21:48,880
woman there?
354
00:21:49,100 --> 00:21:50,120
We're working on that.
355
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
I've got to go out.
356
00:21:54,520 --> 00:21:56,100
Gordon, we have company.
357
00:21:56,620 --> 00:21:57,559
Tuesday night.
358
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
Well, can't you miss bowling this one
week?
359
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
No, I can't.
360
00:22:01,900 --> 00:22:03,980
Nice to meet you. Sorry, but I got to
go.
361
00:22:04,440 --> 00:22:06,760
Hey, I know how it is. Can't let the
team down.
362
00:22:08,580 --> 00:22:09,580
Excuse me.
363
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
Oh.
364
00:22:25,710 --> 00:22:26,810
Thanks for embarrassing me.
365
00:22:27,010 --> 00:22:29,850
If you don't want to get embarrassed,
then don't have people over when you
366
00:22:29,850 --> 00:22:33,050
it's my bowling night. Well, I thought
for once you might want to stay at home.
367
00:22:33,230 --> 00:22:36,090
We have this argument every week. Then
what are we going to do about it?
368
00:22:37,510 --> 00:22:40,010
I work hard, and I just want to relax.
369
00:22:40,210 --> 00:22:41,490
So get off my back.
370
00:22:42,170 --> 00:22:43,870
When are we going to talk about this?
371
00:22:44,070 --> 00:22:47,190
Not tonight, that's for sure. Now get in
there with your friends.
372
00:23:13,690 --> 00:23:14,690
Hi.
373
00:23:21,930 --> 00:23:23,710
Found the place all by yourself, huh?
374
00:23:25,430 --> 00:23:27,990
My uncle's not back from work, I guess.
375
00:23:29,750 --> 00:23:30,750
Yeah.
376
00:23:32,070 --> 00:23:35,010
You scared me, you know, just taking off
from the paper like that.
377
00:23:36,430 --> 00:23:37,770
I didn't want to be a hassle.
378
00:23:39,010 --> 00:23:40,890
More of a hassle trying to find you.
379
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
boarding school.
380
00:24:17,100 --> 00:24:18,900
I did when I was Raymond's age.
381
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Have a seat.
382
00:24:26,960 --> 00:24:29,640
I stayed about a month.
383
00:24:30,800 --> 00:24:33,920
What they finally did was funny, now
that I look back on it.
384
00:24:34,560 --> 00:24:35,900
At the time, it wasn't.
385
00:24:36,320 --> 00:24:37,320
The lead shoes.
386
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
That's right.
387
00:24:39,940 --> 00:24:44,260
They made a pair of boots that had lead
soles.
388
00:24:45,230 --> 00:24:46,910
And in the morning, they'd lock them on.
389
00:24:47,270 --> 00:24:50,390
So I couldn't run that fast or that far.
390
00:24:51,750 --> 00:24:55,950
What saved me was my parents moved to
California.
391
00:24:57,050 --> 00:25:00,010
They let me go because my family was
going.
392
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
Just like me.
393
00:25:01,910 --> 00:25:04,550
So if you go to school here, you'll be
cool.
394
00:25:05,930 --> 00:25:07,010
We'll take care of it.
395
00:25:08,490 --> 00:25:09,490
Excuse me.
396
00:25:14,000 --> 00:25:15,960
I tried to get you today at the
upholstery shop.
397
00:25:17,420 --> 00:25:19,100
It wasn't good there.
398
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
You quit?
399
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
There are other jobs.
400
00:25:31,740 --> 00:25:33,440
Now there's time to be with my nephew.
401
00:25:46,640 --> 00:25:49,940
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
402
00:25:52,040 --> 00:25:54,240
It was parent night at Karate Club.
403
00:25:54,640 --> 00:26:00,040
Everyone wore their... Thank you. It was
a lovely dinner.
404
00:26:00,360 --> 00:26:02,880
No, it wasn't. I'm sorry about what
happened.
405
00:26:03,160 --> 00:26:06,500
Hey, listen, everybody argues. It's
healthy. Can I remind you that the next
406
00:26:06,500 --> 00:26:07,540
I disagree with your editing?
407
00:26:07,880 --> 00:26:10,740
Thank you. Good night. Good night.
408
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
Good night. Good night.
409
00:26:15,440 --> 00:26:17,960
I hate being around family arguments.
They're embarrassing.
410
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
Me too.
411
00:26:19,300 --> 00:26:21,440
It's been a long night, but at least we
can go home now.
412
00:26:22,360 --> 00:26:23,480
Well, maybe not.
413
00:26:24,400 --> 00:26:25,400
What do you mean?
414
00:26:26,260 --> 00:26:30,800
You know what I would do right now if I
were a guy? I would follow Gordon to
415
00:26:30,800 --> 00:26:32,740
that bowling alley and try to hear his
side.
416
00:26:33,120 --> 00:26:35,140
Good idea. You'd probably get some
interesting stuff.
417
00:26:39,620 --> 00:26:41,600
Of course, I'm not a guy.
418
00:26:42,639 --> 00:26:47,040
That's okay. I never held that against
you. Oh, come on, Lou. I can't exactly
419
00:26:47,040 --> 00:26:50,700
in there and crash that circle of men. I
don't think I would be very welcome.
420
00:26:50,980 --> 00:26:52,240
Then you can catch him alone sometime.
421
00:26:52,600 --> 00:26:56,760
The thing is, now would be the perfect
time to get Gordon to open up. We're
422
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
really losing something by not following
up.
423
00:26:59,860 --> 00:27:01,760
Are you telling me I should send a guy
over there?
424
00:27:02,380 --> 00:27:03,680
You don't have to send someone.
425
00:27:04,520 --> 00:27:06,360
I'll wait in the coffee shop or the
bowling alley.
426
00:28:01,100 --> 00:28:03,080
It's the last one because your brother
came to visit.
427
00:28:04,080 --> 00:28:05,680
Sunday's the Lakers. Yeah, I know.
428
00:28:05,980 --> 00:28:06,980
What are you going to do?
429
00:28:07,740 --> 00:28:09,760
You're going to the powwow. That's what
you're going to do.
430
00:28:36,680 --> 00:28:37,680
department, huh?
431
00:28:37,820 --> 00:28:39,400
You got a nice natural hook.
432
00:28:40,700 --> 00:28:42,220
Hey, I'm sorry about what happened
tonight.
433
00:28:42,500 --> 00:28:44,000
Forget it. We have a small time.
434
00:28:44,300 --> 00:28:46,040
I didn't feel too good about walking
out.
435
00:28:46,960 --> 00:28:48,420
It's an old Navajo custom.
436
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
What is it?
437
00:28:50,560 --> 00:28:51,560
Tuesday night bowling.
438
00:28:53,520 --> 00:28:55,060
Hey, come on down and meet the guys.
439
00:28:55,580 --> 00:28:56,580
You bowler?
440
00:28:56,860 --> 00:28:58,040
I didn't bring the right...
441
00:29:07,180 --> 00:29:08,820
Gordon's a good guy. Works on a
construction crew.
442
00:29:09,360 --> 00:29:14,000
The feeling among his Indian pals on
that bowling team is very warm, very
443
00:29:14,280 --> 00:29:17,040
It would be nice if he could be a little
warmer and closer to Teresa.
444
00:29:17,700 --> 00:29:20,960
The problem with them is that Gordon's a
kid from the reservation.
445
00:29:21,240 --> 00:29:24,360
He hasn't had a good education, and
Teresa's going for a master's.
446
00:29:24,840 --> 00:29:26,660
What's wrong with him going out one
night a week?
447
00:29:26,940 --> 00:29:28,040
It's every night.
448
00:29:28,480 --> 00:29:29,540
I don't think it's every night.
449
00:29:30,400 --> 00:29:34,740
Anyway, that's traditional, being with
other men. When he bowls with the guys,
450
00:29:34,920 --> 00:29:36,020
he's a terrific bowler.
451
00:29:36,430 --> 00:29:37,450
I think he feels good.
452
00:29:38,230 --> 00:29:41,310
I don't mind that, but do you think it's
easy to work at the center all day and
453
00:29:41,310 --> 00:29:43,990
to come home and raise a kid without the
man being there?
454
00:29:44,350 --> 00:29:48,650
Well, what about Gordon breaking his
back on a construction crew and not
455
00:29:48,650 --> 00:29:50,190
treated too well because he's an Indian?
456
00:29:51,310 --> 00:29:53,270
He just wants to go out and have a
couple of beers.
457
00:29:54,110 --> 00:29:55,110
Lou.
458
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
Huh?
459
00:29:57,170 --> 00:29:58,710
Teresa says she wants a divorce.
460
00:30:23,080 --> 00:30:25,620
I got some information on registering
Raymond for school.
461
00:30:26,240 --> 00:30:27,680
Uncle Howard's taking me fishing.
462
00:30:29,100 --> 00:30:32,120
Terrific. You should probably register
Raymond pretty soon.
463
00:30:32,540 --> 00:30:33,660
Thank you very much.
464
00:30:34,080 --> 00:30:35,720
Probably should. He'll do it soon.
465
00:30:36,300 --> 00:30:38,140
Oh, not today.
466
00:30:38,660 --> 00:30:40,260
See? Clear skies.
467
00:30:41,240 --> 00:30:44,040
Signs say, not a good day to be in
school.
468
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
Yeah.
469
00:30:47,260 --> 00:30:50,240
Well, I hope you don't mind, but I was
asking around the trip.
470
00:30:50,620 --> 00:30:52,620
There might be a job for you on the
loading dock.
471
00:30:53,050 --> 00:30:55,330
The pay ain't great, but... Would they
hire a scout?
472
00:30:55,530 --> 00:30:56,530
An Indian?
473
00:30:57,170 --> 00:30:58,170
Sure they would.
474
00:30:58,510 --> 00:31:02,970
The appointment's personnel tomorrow at
10 a .m. That's the address.
475
00:31:03,330 --> 00:31:04,330
All right, thanks.
476
00:31:04,890 --> 00:31:05,890
Catch some big ones.
477
00:31:06,650 --> 00:31:08,230
Animal, come on with us.
478
00:31:08,810 --> 00:31:09,810
Next time.
479
00:31:50,600 --> 00:31:51,559
Charlie Young.
480
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
I'm Ray Deere.
481
00:31:52,940 --> 00:31:53,940
Bob March.
482
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Joe Eaglefeather.
483
00:31:55,580 --> 00:31:56,580
Dave Gomez.
484
00:31:56,660 --> 00:31:58,100
Tom Black. I want you to sit down.
485
00:32:04,140 --> 00:32:10,680
Okay, now what can we do for you?
486
00:32:11,400 --> 00:32:13,620
Indian Runners Stage Marathon.
487
00:32:14,860 --> 00:32:16,620
You make it sound like a track meet.
488
00:32:17,240 --> 00:32:19,000
We mentioned the purpose of the race.
489
00:32:19,530 --> 00:32:24,350
It says, on behalf of their brothers in
South America.
490
00:32:26,890 --> 00:32:33,050
Do you realize that Indians down there
are being slaughtered to make way for
491
00:32:33,050 --> 00:32:34,050
progress?
492
00:32:34,410 --> 00:32:36,810
We're running so people will know that.
493
00:32:37,990 --> 00:32:41,190
And your article talks about blisters on
their feet.
494
00:32:41,730 --> 00:32:46,190
If you want us to talk about slaughter
in South America, you're going to have
495
00:32:46,190 --> 00:32:48,210
substantiate it. We can prove that.
496
00:32:49,130 --> 00:32:50,350
We can give you the facts.
497
00:32:50,770 --> 00:32:54,150
Fine. But we can't print it until you
do.
498
00:32:54,850 --> 00:32:57,630
How much space is a tribune given to
Indians last year?
499
00:32:58,810 --> 00:33:00,410
We don't have those figures right now.
500
00:33:00,990 --> 00:33:01,990
Well, we do.
501
00:33:02,270 --> 00:33:03,590
You can bring your clippings.
502
00:33:04,130 --> 00:33:07,030
They won't cover my hand. It's a press
blackout.
503
00:33:07,710 --> 00:33:10,250
So I got this guy a job, and he showed
up late.
504
00:33:10,530 --> 00:33:12,110
You know, it happens quite a lot.
505
00:33:12,610 --> 00:33:14,350
There's such a thing as Indian time.
506
00:33:15,130 --> 00:33:17,010
Indian time. Sounds like a put -down.
507
00:33:17,290 --> 00:33:18,570
No, not at all.
508
00:33:19,130 --> 00:33:22,090
Some Indian languages don't have a past
or a future tense.
509
00:33:22,610 --> 00:33:25,890
Their cultural concept of time is
different from ours.
510
00:33:26,490 --> 00:33:28,350
That's why we have these communications
problems.
511
00:33:29,350 --> 00:33:31,910
Look, maybe you can straighten me out on
something.
512
00:33:32,670 --> 00:33:36,370
I was talking to a bunch of guys from
the Native American movement, and they
513
00:33:36,370 --> 00:33:40,910
told me that all 389 treaties made
between Indian nations and the U .S.
514
00:33:40,930 --> 00:33:43,010
government were broken by us.
515
00:33:43,210 --> 00:33:44,450
What was their answer to that?
516
00:33:45,010 --> 00:33:46,130
It's history. It's true.
517
00:33:48,750 --> 00:33:51,990
That the government's offering to buy
back the land that it took from the
518
00:33:51,990 --> 00:33:55,790
Indians, but at what it was worth at the
time. Something like 50 cents an acre.
519
00:33:55,850 --> 00:33:56,629
Is that true, too?
520
00:33:56,630 --> 00:33:57,630
Now, wait a minute.
521
00:33:58,450 --> 00:33:59,450
That's not the Bureau.
522
00:34:00,090 --> 00:34:01,090
That's the Congress.
523
00:34:01,530 --> 00:34:02,550
Your elected officials.
524
00:34:03,250 --> 00:34:06,390
Isn't the BIA supposed to act on behalf
of the Indians? We do.
525
00:34:06,690 --> 00:34:11,710
We fight like hell for the Indians. My
job here is to help some poor family who
526
00:34:11,710 --> 00:34:15,830
just drove in from Flagstaff find a
place to sleep. A doctor for their sick
527
00:34:15,830 --> 00:34:18,090
baby. Just help them get back on their
feet.
528
00:34:18,600 --> 00:34:19,840
Is that going to solve the problem?
529
00:34:20,500 --> 00:34:24,100
If I can solve it for one family for one
night, I'm happy.
530
00:34:24,400 --> 00:34:25,639
But it goes deeper.
531
00:34:26,500 --> 00:34:31,239
We believe that we were put here by our
creator to live in harmony with nature
532
00:34:31,239 --> 00:34:33,800
and to be caretakers of this continent.
533
00:34:34,900 --> 00:34:36,800
But we're not caretakers anymore.
534
00:34:37,260 --> 00:34:40,300
The BIA has guardianship of our lands
and property.
535
00:34:40,560 --> 00:34:46,520
A hundred years ago, your horse soldiers
gunned us down, herded us onto
536
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
reservations.
537
00:34:48,650 --> 00:34:50,210
Now your way is more subtle.
538
00:34:50,610 --> 00:34:52,290
You're shooting us down in Congress.
539
00:34:52,929 --> 00:34:54,170
They have different values.
540
00:34:55,530 --> 00:34:57,570
Mostly they're cooperative, not
competitive.
541
00:34:58,430 --> 00:35:00,390
They don't give a damn about material
things.
542
00:35:00,970 --> 00:35:04,550
In fact, the one with the biggest honor
is the one who has the most to give
543
00:35:04,550 --> 00:35:07,170
away. Not exactly how our system works,
is it?
544
00:35:07,850 --> 00:35:11,590
So you have two very different cultures
trying to exist on the same land.
545
00:35:12,930 --> 00:35:13,930
So what do you do?
546
00:35:14,330 --> 00:35:18,110
For one thing, we don't want the BIA
negotiating our mineral rights.
547
00:35:18,600 --> 00:35:20,360
And they don't even do a very good job
of it.
548
00:35:20,780 --> 00:35:24,000
We want to preserve our culture and our
spiritual values.
549
00:35:24,280 --> 00:35:28,060
We are a nation within a nation, and we
want sovereignty.
550
00:35:28,680 --> 00:35:29,960
Sounds awfully practical.
551
00:35:30,480 --> 00:35:34,900
But it's so divisive. You want us to
give you the status of an independent
552
00:35:34,900 --> 00:35:35,900
nation?
553
00:35:36,240 --> 00:35:39,000
Each tribe is an independent nation.
554
00:35:39,840 --> 00:35:41,360
We always have been.
555
00:35:42,080 --> 00:35:44,840
That's why the government had to sign
treaties with us.
556
00:35:46,940 --> 00:35:51,050
Now... We want control of our own lands
and property.
557
00:35:52,410 --> 00:35:55,450
We want control of our lives.
558
00:36:03,330 --> 00:36:10,210
I wish you
559
00:36:10,210 --> 00:36:11,129
had a phone.
560
00:36:11,130 --> 00:36:13,370
Did you forget you had an interview
today with a trip?
561
00:36:13,790 --> 00:36:16,810
Well, I took Raymond to visit his
cousins.
562
00:36:17,420 --> 00:36:18,420
Animal, hi.
563
00:36:18,680 --> 00:36:19,680
Wanna throw?
564
00:36:20,200 --> 00:36:21,360
Not right now, Raymond.
565
00:36:25,960 --> 00:36:26,960
Come on in.
566
00:36:41,760 --> 00:36:45,580
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
567
00:36:47,810 --> 00:36:54,330
My son Shaq is a big guy, and when he...
Felt like a real jerk,
568
00:36:54,510 --> 00:36:58,010
charging over there like a white
Avenger. I'm not trying to solve the
569
00:36:58,010 --> 00:36:59,850
problem. I just want to help one kid.
570
00:37:00,390 --> 00:37:03,970
Unfortunately, the problem is bigger
than one kid, and needs big solutions.
571
00:37:04,970 --> 00:37:08,630
What else can you do, Ross? I can't see
Raymond ever making it in public school.
572
00:37:08,690 --> 00:37:09,970
He's just going to keep running away.
573
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
What about an Indian school?
574
00:37:12,170 --> 00:37:13,170
Didn't know they had any.
575
00:37:13,850 --> 00:37:17,150
Don't you ever read the Trib? I did a
piece on it, Animal.
576
00:37:17,570 --> 00:37:21,290
There's a school at the Indian Center.
Talk to Teresa Davis.
577
00:37:21,810 --> 00:37:25,390
I mean, maybe they can help in the way
we can't. Well, we sure never have done
578
00:37:25,390 --> 00:37:26,710
such a good job helping.
579
00:37:27,050 --> 00:37:30,470
We've had this attitude to know that
they're children and we're the fathers.
580
00:37:31,070 --> 00:37:36,470
Who are we to tell a whole race of
people how to live? Bossy, Adam's got
581
00:37:36,470 --> 00:37:39,670
stuff on Indians who own businesses and
hire their own people. Sounds like it
582
00:37:39,670 --> 00:37:41,310
might be a good follow -up. Check it
out.
583
00:37:41,650 --> 00:37:42,650
Great.
584
00:38:04,839 --> 00:38:06,580
Some people go back to the reservation.
585
00:38:07,760 --> 00:38:08,760
I know I couldn't.
586
00:38:10,020 --> 00:38:11,600
But I try to do what I can to help.
587
00:38:12,200 --> 00:38:13,360
By hiring other Indians?
588
00:38:13,800 --> 00:38:14,800
When I can.
589
00:38:15,500 --> 00:38:17,520
Howard Sweetwater doesn't sound unusual.
590
00:38:18,000 --> 00:38:23,380
I really appreciate your agreeing to
interview him. I'm sorry he's late. He's
591
00:38:23,380 --> 00:38:24,380
got to be here by now.
592
00:38:25,100 --> 00:38:29,060
The old tradition says the shortest unit
of time is a day.
593
00:38:30,020 --> 00:38:31,440
So what's two hours?
594
00:38:31,860 --> 00:38:32,940
It's not even late.
595
00:38:39,780 --> 00:38:40,820
Ken Marks.
596
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
Howard Sweetwater.
597
00:38:42,460 --> 00:38:43,460
What tribe are you?
598
00:38:43,700 --> 00:38:45,100
Papago, from Arizona.
599
00:38:45,460 --> 00:38:46,860
I'm Sue, South Dakota.
600
00:38:47,820 --> 00:38:49,360
Howard, what happened? You got lost?
601
00:38:49,980 --> 00:38:51,220
My truck didn't start.
602
00:38:51,800 --> 00:38:54,140
Why didn't you call while you were
waiting?
603
00:38:54,400 --> 00:38:56,380
I wasn't waiting. I walked.
604
00:38:57,460 --> 00:38:58,460
From home?
605
00:38:59,160 --> 00:39:00,160
I understand.
606
00:39:00,380 --> 00:39:02,320
My secretary will help you with the
forms.
607
00:39:03,100 --> 00:39:05,000
It's going to be nice having you with
us, Howard.
608
00:39:05,340 --> 00:39:06,720
Thanks. Me too.
609
00:39:13,360 --> 00:39:15,260
I thought he'd be fired even before he
was hired.
610
00:39:16,400 --> 00:39:18,000
Let me try to explain it, Joe.
611
00:39:18,760 --> 00:39:21,180
With a story which may not make much
sense to you.
612
00:39:22,900 --> 00:39:27,340
There was a great Cheyenne chief named
White Antelope who swore to keep peace
613
00:39:27,340 --> 00:39:28,340
with the whites.
614
00:39:29,260 --> 00:39:33,800
Of course, the whites broke their
promise and staged a sneak attack on the
615
00:39:33,800 --> 00:39:36,300
Creek settlement in Colorado, 1864.
616
00:39:38,220 --> 00:39:42,380
Well, White Antelope refused to fight
because he'd given his word.
617
00:39:44,400 --> 00:39:45,400
he was killed.
618
00:39:47,260 --> 00:39:48,500
But he kept his honor.
619
00:39:50,600 --> 00:39:53,100
There is also honor in Howard not asking
for help.
620
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
See, I got your attention.
621
00:40:21,330 --> 00:40:22,830
What kind of stunt is that?
622
00:40:24,230 --> 00:40:25,450
You know what that means.
623
00:40:25,830 --> 00:40:26,830
I'm serious.
624
00:40:27,430 --> 00:40:31,830
You take what you want from the old
ways, like your sacred custom of being
625
00:40:31,830 --> 00:40:32,930
with your friends every night.
626
00:40:33,150 --> 00:40:35,570
So I figured the one way to get through
to you was this.
627
00:40:35,890 --> 00:40:37,510
In other words, you want me to leave.
628
00:40:37,950 --> 00:40:38,950
No.
629
00:40:39,610 --> 00:40:42,330
The last thing I want is for you to
leave.
630
00:40:43,170 --> 00:40:46,270
But I'm tired of trying to make a
marriage by myself.
631
00:40:46,630 --> 00:40:49,860
Now, unless you're willing to talk this
out, Gotta be this way.
632
00:40:50,500 --> 00:40:52,020
Well, that's fine with me.
633
00:41:15,400 --> 00:41:17,320
for Raymond. At least he stays in
school.
634
00:41:17,600 --> 00:41:19,160
At least he has the first week.
635
00:41:21,040 --> 00:41:22,040
Here you are.
636
00:41:22,340 --> 00:41:24,000
He's in here? Yeah, going in.
637
00:41:44,650 --> 00:41:47,810
Is there anything we should know about
the powwow Sunday? I mean, what to wear
638
00:41:47,810 --> 00:41:48,810
or what to drink?
639
00:41:49,350 --> 00:41:52,930
It's not a religious event. It's more of
a social gathering. The men get
640
00:41:52,930 --> 00:41:56,450
together around the drum and sing songs
that have been passed on for centuries.
641
00:41:57,170 --> 00:41:59,910
Oh, is Gordon a part of that? Will I see
him there?
642
00:42:01,210 --> 00:42:07,110
I don't know if Gordon will be there. It
was always hard for me to get him to
643
00:42:07,110 --> 00:42:09,170
come. What do you mean, why?
644
00:42:11,470 --> 00:42:12,470
Well...
645
00:42:13,040 --> 00:42:14,200
We're not together anymore
646
00:42:14,200 --> 00:42:21,820
We'd
647
00:42:21,820 --> 00:42:22,820
like to honor somebody
648
00:42:44,520 --> 00:42:46,420
I take you for my brother.
649
00:42:48,940 --> 00:42:51,420
He has helped me and my family.
650
00:42:52,380 --> 00:42:57,740
And because of that, I would like to
give away this medallion for him.
651
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
James?
652
00:43:12,560 --> 00:43:13,620
What do I say?
653
00:43:14,860 --> 00:43:15,860
however you feel.
654
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Thank you Raymond.
655
00:44:02,250 --> 00:44:03,250
It was awfully nice of you, Lou.
656
00:44:03,410 --> 00:44:05,210
You want to stay and see a little bit of
this?
657
00:44:06,210 --> 00:44:07,210
Yeah, I might.
658
00:44:07,610 --> 00:44:09,750
If Teresa invites me to dance, I'm sunk.
659
00:46:09,100 --> 00:46:12,680
Tonight, see twice as much great
entertainment on stage.
660
00:46:12,960 --> 00:46:17,860
First, see the story of a best -selling
author on the trials of Dominic Dunn.
661
00:46:17,860 --> 00:46:22,380
Then, catch all your favorite cartoons
from Chuck Jones in Chuckamuck, the
662
00:46:22,380 --> 00:46:26,140
movie. Now, can a dishonest cop save
himself from disgrace?
663
00:46:26,380 --> 00:46:30,400
He comes after the dangerous plan on
Police Story, next on A &E.
48030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.