All language subtitles for Lou Grant s02e24 Romance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:02,780
Yes, I'm calling from the church. I'd
like to confirm.
2
00:00:03,020 --> 00:00:06,460
I can get him to run around for two
hours. Can you tell me exactly how much
3
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
money it was?
4
00:00:07,820 --> 00:00:09,120
Was it over a thousand dollars?
5
00:02:13,450 --> 00:02:15,190
You've never been to a fight in L .A.
6
00:02:15,430 --> 00:02:17,670
I hear it's a mismatch. Goody ears can't
take a punch.
7
00:02:17,870 --> 00:02:21,430
All right, there'll be an early
knockout, and we'll both be home in time
8
00:02:21,430 --> 00:02:22,550
watch it again on TV.
9
00:02:22,890 --> 00:02:24,470
Can do it, Charlie. Got plans.
10
00:02:25,850 --> 00:02:26,728
Sue her?
11
00:02:26,730 --> 00:02:29,190
Yeah, it's her birthday, and we're gonna
do it up special.
12
00:02:29,690 --> 00:02:32,270
Where do you get a cop on a birthday? An
alligator hole?
13
00:02:33,170 --> 00:02:34,610
I'm getting there something even better.
14
00:02:35,330 --> 00:02:36,910
Wait a minute. Are you getting serious?
15
00:02:37,170 --> 00:02:41,330
Oh, come on. Hey, why are you so damn
secretive about your love life?
16
00:02:41,750 --> 00:02:43,260
Discreet. I'm discreet.
17
00:02:43,480 --> 00:02:44,900
Discreet? Oh, he's discreet.
18
00:02:45,160 --> 00:02:47,700
Good morning, Charlie. How are you?
Morning. Good morning.
19
00:02:48,540 --> 00:02:51,540
Sixteen -year -old mother left her baby
locked in a parked car with the windows
20
00:02:51,540 --> 00:02:53,700
rolled up last night. The baby's in the
hospital.
21
00:02:54,180 --> 00:02:55,600
Driscoll doesn't say how it's doing.
22
00:02:56,020 --> 00:02:59,280
He just refused to ease me into the day,
don't you?
23
00:02:59,640 --> 00:03:00,940
Sorry. What do you think, Lou?
24
00:03:01,240 --> 00:03:04,760
You know about this? Driscoll told me
not this morning. He said it was up my
25
00:03:04,760 --> 00:03:09,240
alley. Poor Driscoll. Still thinking
that any story with the word infant in
26
00:03:09,240 --> 00:03:10,580
automatically goes to a woman.
27
00:03:11,240 --> 00:03:12,980
You want me to give it back to him to
flesh it out?
28
00:03:13,200 --> 00:03:14,039
Hold it.
29
00:03:14,040 --> 00:03:17,560
Hold it. If I'm willing to put up with
Driscoll calling me dollface, you guys
30
00:03:17,560 --> 00:03:19,760
ought to let me profit from it. I want
that story.
31
00:03:21,540 --> 00:03:24,380
Go on. I want to see how dollface
handles it.
32
00:03:25,180 --> 00:03:28,660
Oh, I know the condition of the baby and
whether charges have been filed against
33
00:03:28,660 --> 00:03:30,900
the mother. See if you can get anything
on what she's like.
34
00:03:31,120 --> 00:03:32,600
Okay. Where's Rossi?
35
00:03:32,900 --> 00:03:34,120
Sunset Continental Hotel.
36
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Under what name?
37
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
Strictly business.
38
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
Coffee? Sure.
39
00:03:39,340 --> 00:03:43,520
He's interviewing a rock singer, Aaron
Bly. Oh, the guy that's being sued by
40
00:03:43,520 --> 00:03:44,840
ice skater. That's the one.
41
00:03:45,460 --> 00:03:49,020
They live together. She gave up her
career. He left her, and she's suing for
42
00:03:49,020 --> 00:03:50,040
alimony. Hmm.
43
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
That kind of story get you a little
edgy?
44
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
No way.
45
00:03:54,400 --> 00:03:55,299
I'm lucky.
46
00:03:55,300 --> 00:03:58,440
I work in a business where I don't have
to worry about women loving me for my
47
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
money.
48
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Hey.
49
00:04:02,520 --> 00:04:05,400
Sit down. Make yourself at home. Did the
manager give you the press book and the
50
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
album?
51
00:04:07,440 --> 00:04:10,320
What I'm really interested in talking
about is Cheryl Petrie.
52
00:04:10,820 --> 00:04:12,380
Oh, that sad lady.
53
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
It's too bad.
54
00:04:14,020 --> 00:04:14,918
Not angry?
55
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
No, I'm not the type.
56
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
Oh.
57
00:04:18,100 --> 00:04:18,919
All right.
58
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
She hurt me good.
59
00:04:20,100 --> 00:04:21,440
She really did a number on me.
60
00:04:22,320 --> 00:04:23,580
Did a number? How do you mean?
61
00:04:24,720 --> 00:04:27,880
Well, I mean that she told me that she
loved me.
62
00:04:28,320 --> 00:04:29,800
Hey, can you give me a break with the
basket?
63
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
Hold it this way, Lou.
64
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
Great.
65
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
What was I saying?
66
00:04:34,720 --> 00:04:37,720
She told you that she loved you. Right.
She tells me that she loves me.
67
00:04:37,940 --> 00:04:40,980
She says, Aaron, don't ever change. You
know, no matter what happens, no matter
68
00:04:40,980 --> 00:04:42,460
what we do, I'll stick.
69
00:04:42,740 --> 00:04:44,540
Then the minute I move out, she sues me.
70
00:04:44,940 --> 00:04:45,940
Oh, heads up.
71
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
What's got you today?
72
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
Cheryl stayed with you four years.
73
00:04:51,140 --> 00:04:55,120
She claims to have supported you while
the group was getting started.
74
00:04:56,960 --> 00:04:59,200
Hey, you can help me out with the
basket. This is not the NBA.
75
00:05:03,400 --> 00:05:06,160
My father gave me money for 20 years.
You don't see him suing me, do you?
76
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
Knock on wood.
77
00:05:09,220 --> 00:05:12,200
Um, but Cheryl was never family.
78
00:05:14,120 --> 00:05:17,200
Don't you think she deserves something
for helping you out all those years?
79
00:05:17,460 --> 00:05:19,180
Hey, what am I living in, a time warp or
what?
80
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
Whatever happened to love?
81
00:05:20,720 --> 00:05:24,120
I don't want to sound like Victor Moon,
but that girl told me she did it because
82
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
she loved me.
83
00:05:25,140 --> 00:05:27,720
When I split, I said, hey, Cheryl, take
the car.
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,500
I let her stay in my place for six
months.
85
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
Do you still love her?
86
00:05:37,450 --> 00:05:38,630
You listen to that album, pal.
87
00:05:39,230 --> 00:05:40,790
And you tell me whether I still love
her.
88
00:05:43,130 --> 00:05:46,690
The hospital told me you've been there
twice already to check on the baby. You
89
00:05:46,690 --> 00:05:50,330
always take such a deep risk in your
case. I like kids, especially babies.
90
00:05:50,570 --> 00:05:53,330
When I was in high school, I used to
babysit all the time. Sure,
91
00:05:54,110 --> 00:05:57,330
I got these big hands. I guess little
babies aren't afraid I'm going to drop
92
00:05:57,330 --> 00:05:58,970
them. Aren't they something, though?
93
00:05:59,330 --> 00:06:02,210
Always watching you, like, uh, what are
we going to do now?
94
00:06:03,310 --> 00:06:05,230
Plus, I never met one that carried a
concealed weapon.
95
00:06:05,830 --> 00:06:07,050
Coffee, Miss Norman? Great.
96
00:06:07,810 --> 00:06:10,830
What can you tell me about the baby you
found last night? Cream and sugar?
97
00:06:11,130 --> 00:06:14,190
Black. Well, I checked with the
hospital.
98
00:06:14,790 --> 00:06:16,770
Do you know about failure to thrive?
99
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
I never heard of it.
100
00:06:19,170 --> 00:06:22,130
Okay. Let me try to make this real
simple.
101
00:06:23,450 --> 00:06:28,170
When you're a mama and you get to
introduce a baby into the world, you get
102
00:06:28,170 --> 00:06:30,250
show them how to connect with people.
103
00:06:30,880 --> 00:06:32,800
A baby needs that as much as food and
sleep.
104
00:06:33,240 --> 00:06:36,520
That's why you gotta cuddle him real
close. And you gotta have eye contact.
105
00:06:36,820 --> 00:06:38,380
Keep those little love lights burning.
106
00:06:39,640 --> 00:06:42,160
I guess my little gal last night didn't
get much of that.
107
00:06:43,040 --> 00:06:44,960
And you call that failure to thrive?
108
00:06:45,680 --> 00:06:47,420
Oh, not just me. That's what it's
called.
109
00:06:48,280 --> 00:06:49,680
What happens to a baby?
110
00:06:50,280 --> 00:06:51,280
There are stages.
111
00:06:51,420 --> 00:06:52,460
They get listless.
112
00:06:52,780 --> 00:06:53,800
They don't gain weight.
113
00:06:54,760 --> 00:06:57,660
Then they start avoiding your look like
they don't want you.
114
00:06:58,580 --> 00:07:00,000
Then they turn sort of gray.
115
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
And then they die.
116
00:07:02,130 --> 00:07:04,170
Is that going to happen to the baby you
found?
117
00:07:04,590 --> 00:07:07,250
Not if I can help it. The hospital's
working on it.
118
00:07:07,670 --> 00:07:08,930
Can you help me meet the mother?
119
00:07:09,610 --> 00:07:10,750
You probably should.
120
00:07:11,150 --> 00:07:14,070
I get the feeling you're picturing
someone with horns and a tail.
121
00:07:21,850 --> 00:07:22,950
Hi. Hi.
122
00:07:24,270 --> 00:07:27,430
They were out of clam chowder, so I
ordered you chicken rice. Great.
123
00:07:28,200 --> 00:07:31,720
Oh, I'm sorry, I've got to go back to
headquarters after dinner, but I could
124
00:07:31,720 --> 00:07:35,300
give that punk extortionist the
satisfaction of knowing he put a dent in
125
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
birthday.
126
00:07:36,480 --> 00:07:39,020
I'm due back to question him in 45
minutes.
127
00:07:39,800 --> 00:07:45,120
Well, I had this elaborate celebration
planned, but now I'm grateful I don't
128
00:07:45,120 --> 00:07:47,920
have to do it because I left the funny
hats back at the office.
129
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Happy birthday.
130
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Oh, boy.
131
00:07:52,020 --> 00:07:53,400
Not a record album.
132
00:07:55,340 --> 00:07:59,240
The jeweler tried to sell me some dumb
stick pin shaped like an S.
133
00:07:59,540 --> 00:08:02,240
But I told him I wanted a locket for
nothing.
134
00:08:02,620 --> 00:08:07,240
He said I'm making a big mistake. Susan
will want a stick pin. No, I want a
135
00:08:07,240 --> 00:08:09,280
locket. I've got a locket.
136
00:08:11,780 --> 00:08:14,260
You're going to have to give me a
picture of yourself to put inside here,
137
00:08:14,260 --> 00:08:15,280
know. Oh, no.
138
00:08:15,780 --> 00:08:19,640
Oh, yeah. Oh, yeah. I'm letting you off
easy. I could ask you for a lock of your
139
00:08:19,640 --> 00:08:20,640
hair.
140
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Hey.
141
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
Love, Lou.
142
00:08:35,210 --> 00:08:37,909
Isn't McKenna's great? What a neat old
place.
143
00:08:38,330 --> 00:08:40,830
Great. A great, neat old place.
144
00:08:41,070 --> 00:08:45,530
We're both here to enjoy it. They
haven't torn it down yet, and it's our
145
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
It's your birthday.
146
00:08:47,950 --> 00:08:52,110
And that creepy extortionist is going to
get the most inspired questions thrown
147
00:08:52,110 --> 00:08:53,110
at him tonight.
148
00:08:53,390 --> 00:08:56,550
Can we celebrate some more when I'm
finished with him?
149
00:08:56,930 --> 00:08:57,930
Oh, you bet.
150
00:08:58,050 --> 00:09:00,070
That'll give me time to go back and get
the funny hats.
151
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
I have to get a lawyer.
152
00:09:23,710 --> 00:09:29,110
I'm so scared.
153
00:09:29,630 --> 00:09:31,610
And my girlfriend Lindsay wasn't home
all day.
154
00:09:32,790 --> 00:09:34,170
And no one tells me anything.
155
00:09:35,090 --> 00:09:36,090
Please help me.
156
00:09:37,330 --> 00:09:38,530
What do you want me to do?
157
00:09:39,330 --> 00:09:41,250
Can you try and get a hold of Lindsay
for me?
158
00:09:51,120 --> 00:09:52,320
Trying to take Dawn away from me.
159
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
She's very sick.
160
00:09:54,140 --> 00:09:58,520
But they can't take my baby. You left
her. Just for a little while. I had to.
161
00:09:59,320 --> 00:10:00,820
Gloria, you were at a party.
162
00:10:02,020 --> 00:10:03,240
It was my birthday.
163
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
I see.
164
00:10:08,740 --> 00:10:11,740
Well, I couldn't get a sitter. And I
couldn't leave her at my place because
165
00:10:11,740 --> 00:10:13,120
there could be a fire or something.
166
00:10:13,440 --> 00:10:16,040
And I couldn't take her to the party
because with all that noise, she
167
00:10:16,040 --> 00:10:18,960
be able to sleep there. And then she'd
cry and spoil things for everybody.
168
00:10:20,170 --> 00:10:21,870
I locked the car. She was safe.
169
00:10:23,330 --> 00:10:28,750
Gloria, they want to take Dawn away from
you because they don't think you're
170
00:10:28,750 --> 00:10:29,750
caring for her.
171
00:10:35,750 --> 00:10:37,130
I never go anywhere.
172
00:10:38,090 --> 00:10:39,890
I'm always stuck at home with Dawn.
173
00:10:40,750 --> 00:10:42,230
She just lays there.
174
00:10:46,190 --> 00:10:47,870
It scares me sometimes.
175
00:10:49,770 --> 00:10:51,350
Like I think she doesn't love me.
176
00:10:52,810 --> 00:10:53,810
Do you love her?
177
00:10:54,330 --> 00:10:55,330
I love her.
178
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
I'm her mommy.
179
00:10:59,070 --> 00:11:01,270
And they tell me they may take her away
from me.
180
00:11:02,070 --> 00:11:03,250
I don't know what I'll do.
181
00:11:04,410 --> 00:11:06,750
If I lose Dawn, then I don't get my
welfare.
182
00:11:07,190 --> 00:11:08,870
And I can't pay for my place.
183
00:11:09,370 --> 00:11:12,410
Then I'll have to move back with my
grandma, and I hate it there.
184
00:11:13,890 --> 00:11:14,890
I'll just die.
185
00:11:21,290 --> 00:11:24,990
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
186
00:11:26,410 --> 00:11:27,410
Lakers won.
187
00:11:29,130 --> 00:11:30,250
So, Portland.
188
00:11:32,130 --> 00:11:34,470
Oh, we are checked out for the season.
189
00:11:34,730 --> 00:11:35,449
For me?
190
00:11:35,450 --> 00:11:36,450
Yeah.
191
00:11:36,730 --> 00:11:38,010
Geez, keep brittle.
192
00:11:39,930 --> 00:11:41,790
I'm putting tomato juice on your list.
193
00:11:42,030 --> 00:11:43,190
I'll get groceries after work.
194
00:11:43,550 --> 00:11:45,770
Hey, remember we're going out to Pacoima
tonight.
195
00:11:46,190 --> 00:11:48,350
I didn't remember. Why are we going to
Pacoima?
196
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
Talk to the Kiwanis.
197
00:11:50,210 --> 00:11:51,690
That's an awfully long drive.
198
00:11:52,070 --> 00:11:55,210
Yeah, well, I'll tell you what. I'll
borrow a black and white and we can turn
199
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
the siren on.
200
00:11:56,870 --> 00:11:57,890
Oh, I can't go.
201
00:11:58,630 --> 00:12:00,010
I'll call you after lunch. Okay.
202
00:12:02,490 --> 00:12:03,790
Freeze. What?
203
00:12:03,990 --> 00:12:05,990
We only brought one car home. Mine's
down at headquarters.
204
00:12:06,490 --> 00:12:09,550
Oh, okay. I'll drive you. What are we
going to do with these eggs?
205
00:12:09,850 --> 00:12:11,110
Turn the heat off. Let them hard boil.
206
00:12:11,650 --> 00:12:13,290
We can have them when we get back from
Pacoima.
207
00:12:14,130 --> 00:12:15,930
We thought last night was special.
208
00:12:17,750 --> 00:12:18,970
Sorry about the rush, honey.
209
00:12:19,390 --> 00:12:21,190
There's got to be a simpler way.
210
00:12:21,810 --> 00:12:24,730
Yeah, we sure could save ourselves a lot
of trouble if we just moved in
211
00:12:24,730 --> 00:12:25,730
together.
212
00:12:26,810 --> 00:12:27,729
What do you mean?
213
00:12:27,730 --> 00:12:28,730
You kidding?
214
00:12:30,010 --> 00:12:31,010
Yeah, I'm kidding.
215
00:12:32,110 --> 00:12:33,230
You wouldn't want to live with me.
216
00:12:34,550 --> 00:12:36,990
I love living with you. You're a
dreamboat.
217
00:12:38,310 --> 00:12:39,209
You ready?
218
00:12:39,210 --> 00:12:40,510
Freeze. What?
219
00:12:41,230 --> 00:12:42,230
You really mean that?
220
00:12:42,710 --> 00:12:44,170
Sure. Why not?
221
00:12:51,280 --> 00:12:53,640
I'm still kind of knotted up from
yesterday, you know?
222
00:12:54,080 --> 00:12:57,580
I didn't know whether to throttle this
girl or tell her not to worry.
223
00:12:57,740 --> 00:12:58,760
Everything's going to be okay.
224
00:12:59,920 --> 00:13:00,920
So what's next?
225
00:13:01,540 --> 00:13:02,660
You know what I'd like to do?
226
00:13:03,180 --> 00:13:06,200
Gloria, that's the girl with the baby. I
got a line on her best friend. I'd like
227
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
to go talk to her.
228
00:13:07,220 --> 00:13:08,220
Why?
229
00:13:08,420 --> 00:13:12,000
Because last night I got a jolt. I'd
like to find out what her friends think
230
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
her.
231
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
You think there's more to this than what
you already got?
232
00:13:15,820 --> 00:13:17,180
I don't know. Let me find out.
233
00:13:18,120 --> 00:13:19,019
Drop it.
234
00:13:19,020 --> 00:13:21,620
I can use you better on the story about
Senator Emanuel's aide.
235
00:13:21,880 --> 00:13:22,980
One trip to Hoover.
236
00:13:23,420 --> 00:13:26,020
That's not asking too much. Let me give
it a shot, Art.
237
00:13:26,360 --> 00:13:27,800
I'll let her give it a shot, Art.
238
00:13:28,060 --> 00:13:29,560
Thanks, Lou. Be back after lunch.
239
00:14:02,860 --> 00:14:05,380
What do you think? Is she a good enough
skater? She's good enough for me.
240
00:14:06,120 --> 00:14:07,780
I mean good enough to be a pro.
241
00:14:08,400 --> 00:14:11,540
How do I know? I'm not Krischenko. She's
gorgeous and she doesn't fall down.
242
00:14:11,840 --> 00:14:15,220
This is an important legal point. She
claims to have given up a skating career
243
00:14:15,220 --> 00:14:16,800
to devote herself to Aaron Bly.
244
00:14:17,700 --> 00:14:19,620
It'd be nice to know. She's full of it.
245
00:14:22,380 --> 00:14:26,040
Sorry. If I don't get through my whole
program, it breaks the rhythm of my
246
00:14:26,040 --> 00:14:28,600
training. Oh, no. This is very beautiful
to watch.
247
00:14:29,000 --> 00:14:30,320
Joe Rossi Tribune.
248
00:14:30,940 --> 00:14:31,940
Dennis Price.
249
00:14:32,250 --> 00:14:33,810
Fine. Cold hands.
250
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
A warm heart.
251
00:14:35,750 --> 00:14:37,230
Do you think Aaron Bly would agree?
252
00:14:37,930 --> 00:14:39,930
I think I'd better not say what I think.
253
00:14:40,350 --> 00:14:42,590
My lawyer says I shouldn't prejudice my
case.
254
00:14:43,530 --> 00:14:44,530
You don't seem bitter.
255
00:14:45,950 --> 00:14:46,950
I'm going to win.
256
00:14:48,510 --> 00:14:51,230
Cheryl, how does someone come to sue the
man she loves?
257
00:14:51,610 --> 00:14:53,390
Ask any woman who's getting a divorce.
258
00:14:54,530 --> 00:14:56,390
It's not really the same thing, is it?
259
00:14:57,390 --> 00:15:00,450
Well, apart from a marriage license, how
is it different?
260
00:15:01,839 --> 00:15:03,300
Didn't I make sure he was fed?
261
00:15:03,720 --> 00:15:05,480
Care his problems, his bed?
262
00:15:05,740 --> 00:15:08,260
You don't have to get into that unless
you want to.
263
00:15:09,120 --> 00:15:14,420
In California, the law says that a
housewife has earned half of what she
264
00:15:14,420 --> 00:15:15,780
husband make during their marriage.
265
00:15:16,500 --> 00:15:17,900
I think I deserve the same.
266
00:15:18,280 --> 00:15:21,560
Yeah, but you didn't make that legal
arrangement. That's why people get
267
00:15:21,720 --> 00:15:22,880
isn't it? For that protection.
268
00:15:23,240 --> 00:15:26,560
Well, I guess for all my smarts, I was
just too naive.
269
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
But I have letters.
270
00:15:29,280 --> 00:15:30,660
Aaron promised me everything.
271
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
And I believed him.
272
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
Stars.
273
00:15:36,700 --> 00:15:39,640
I'm not sure that translates into 50 %
of his net worth.
274
00:15:41,060 --> 00:15:42,260
Well, that's up to the judge.
275
00:15:42,620 --> 00:15:44,800
You estimate Bly's worth at $8 million.
276
00:15:45,180 --> 00:15:48,300
This was a man who made a living parking
cars three years ago.
277
00:15:49,080 --> 00:15:52,940
Aaron sells the record every seven
seconds, 24 hours a day.
278
00:15:53,640 --> 00:15:56,240
Now, what if he spends it as fast as he
makes it?
279
00:15:57,460 --> 00:15:59,140
We'll all come out in the trial. You'll
see.
280
00:15:59,520 --> 00:16:00,640
Did you hear his new album?
281
00:16:01,130 --> 00:16:02,130
Sure, it's beautiful.
282
00:16:02,830 --> 00:16:05,630
He's a great musician. That's one of the
things I love about him.
283
00:16:06,750 --> 00:16:09,010
He said you were the inspiration for
him.
284
00:16:09,410 --> 00:16:10,410
Well, that's great.
285
00:16:10,910 --> 00:16:13,010
He can give me 50 % of that, too.
286
00:16:23,450 --> 00:16:27,070
We're learning about fossil fuel. Mm
-hmm. They're running out. Right.
287
00:16:27,560 --> 00:16:30,440
Maybe if they run out fast enough, we
won't have to finish doing this cruddy
288
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
project.
289
00:16:31,460 --> 00:16:32,540
When's it going to be in the paper?
290
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
Maybe. You really write for the Tribune?
291
00:16:35,420 --> 00:16:36,199
Mm -hmm.
292
00:16:36,200 --> 00:16:37,260
Do you make a lot of money?
293
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
Well, that depends.
294
00:16:38,780 --> 00:16:40,060
Hey, what do you want to talk to me for?
295
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
Are you doing a story about fossil
fuels?
296
00:16:43,020 --> 00:16:45,840
Oh, no such luck. I'm writing about
Gloria Bradley.
297
00:16:46,120 --> 00:16:49,320
She told me that you're a friend of
hers. Yeah, I'm her best friend. She's a
298
00:16:49,320 --> 00:16:50,039
neat girl.
299
00:16:50,040 --> 00:16:53,020
I think it's just awful to try and take
Don away from her. Is that true?
300
00:16:53,220 --> 00:16:54,640
They're trying to take her baby away?
301
00:16:54,880 --> 00:16:56,040
What kind of mother is Gloria?
302
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
She's really a neat girl.
303
00:16:57,760 --> 00:16:59,620
Did she leave school because of the
baby?
304
00:16:59,840 --> 00:17:02,220
I think. No, she could still go if she
wanted to.
305
00:17:02,700 --> 00:17:03,720
She's like being free.
306
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
I'm curious.
307
00:17:05,599 --> 00:17:08,160
How much do they teach you girls about
birth control?
308
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
A lot.
309
00:17:09,480 --> 00:17:12,319
There's a pill and the IUD and the
diaper. Gross.
310
00:17:12,920 --> 00:17:14,560
It's totally gross. I'm on the pill.
311
00:17:14,780 --> 00:17:16,000
I think the pill's too dangerous.
312
00:17:16,420 --> 00:17:19,400
My cousin has this friend who got this
humongous blood clot.
313
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
What do you use?
314
00:17:21,119 --> 00:17:22,920
Well, I'm okay. I'm real careful.
315
00:17:23,180 --> 00:17:24,640
Don't you worry about getting pregnant?
316
00:17:25,240 --> 00:17:27,619
I think she'd worry a lot more if she
could get a guy to take her out.
317
00:17:27,900 --> 00:17:29,000
Is he a liar?
318
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
She's kidding.
319
00:17:30,820 --> 00:17:32,260
Well, what about getting pregnant?
320
00:17:32,540 --> 00:17:34,360
Does that happen very often around here?
321
00:17:34,780 --> 00:17:36,000
More with the older girls.
322
00:17:36,220 --> 00:17:37,840
Well, I think they'd be even more
careful.
323
00:17:38,300 --> 00:17:40,100
Why careful? I'm trying to get pregnant.
324
00:17:46,820 --> 00:17:48,080
Times sure have changed.
325
00:17:49,200 --> 00:17:50,660
Listen, I want to tell you something.
326
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
Sure.
327
00:17:52,490 --> 00:17:55,190
I feel like I really didn't tell you the
truth back there.
328
00:17:56,350 --> 00:17:58,790
I know I'm safe because I've never done
it.
329
00:17:59,390 --> 00:18:02,470
I know all about it, but I've been sort
of scared to do it with somebody I
330
00:18:02,470 --> 00:18:03,470
didn't know real well.
331
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
I don't know.
332
00:18:05,150 --> 00:18:06,390
Do you feel kind of rushed?
333
00:18:07,150 --> 00:18:08,630
I feel like a little kid.
334
00:18:10,630 --> 00:18:11,630
Why?
335
00:18:15,010 --> 00:18:16,130
Are you going to write about it?
336
00:18:16,950 --> 00:18:17,950
I think so.
337
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Do you like to write?
338
00:18:19,930 --> 00:18:20,930
Sure do.
339
00:18:21,080 --> 00:18:24,560
I wrote a poem for eighth grade. They
made me read it in front of the class.
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,080
I was going to get it published.
341
00:18:27,300 --> 00:18:29,620
Oh, well, that's a tough field, poetry.
342
00:18:30,220 --> 00:18:32,300
Yeah, I was going to write some mad
things about it.
343
00:18:32,740 --> 00:18:34,980
So what do you think about my plan?
344
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
Wanting to get pregnant?
345
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Yes.
346
00:18:39,780 --> 00:18:42,900
Well, I'd like to ask you about it.
Could I buy you something to eat?
347
00:18:43,340 --> 00:18:44,740
Sure. I forgot to eat lunch.
348
00:18:47,210 --> 00:18:50,950
See, as soon as the doctor signs this
thing saying that you're pregnant, you
349
00:18:50,950 --> 00:18:51,829
get AFTC.
350
00:18:51,830 --> 00:18:53,170
I don't know what that stands for,
though.
351
00:18:53,510 --> 00:18:56,930
Aid for Families with Dependent
Children. I didn't realize it started
352
00:18:56,930 --> 00:18:57,909
got pregnant.
353
00:18:57,910 --> 00:19:02,070
I'll have a milk and just a milk.
354
00:19:02,270 --> 00:19:06,350
I'll have a fries, a strawberry slush,
and a cherry pie.
355
00:19:07,610 --> 00:19:14,610
So, like, I can get $287 a month, you
know? I can get my own place, and I can
356
00:19:14,610 --> 00:19:15,610
quit school.
357
00:19:15,760 --> 00:19:18,820
You know? And the best thing of all is I
can have my baby.
358
00:19:19,040 --> 00:19:20,240
I really want a baby.
359
00:19:20,660 --> 00:19:21,680
Do you want to get married?
360
00:19:22,880 --> 00:19:24,640
All the guys I know are too immature.
361
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Me too.
362
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
Okay.
363
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
Hey.
364
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Hey.
365
00:19:36,420 --> 00:19:37,560
Does the boy know?
366
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
No.
367
00:19:39,460 --> 00:19:41,660
Well, didn't he ask you if you were
using birth control?
368
00:19:42,100 --> 00:19:44,160
I just told him I was too young to get
pregnant.
369
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
And he believed you?
370
00:19:47,340 --> 00:19:49,300
Sure. He wants to believe me.
371
00:19:50,880 --> 00:19:52,380
What do your friends at school think?
372
00:19:54,000 --> 00:19:55,540
I haven't told anybody about it, really.
373
00:19:56,160 --> 00:19:57,220
There's nobody to show them.
374
00:19:58,280 --> 00:20:00,100
Wendy, does your mother know what you
want to do?
375
00:20:01,040 --> 00:20:01,979
Uh -huh.
376
00:20:01,980 --> 00:20:03,140
What does she think about it?
377
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
She doesn't care.
378
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Come on.
379
00:20:07,680 --> 00:20:08,980
No, it's okay. It's okay.
380
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
She really doesn't care.
381
00:20:12,220 --> 00:20:14,220
Fifteen. Trying to get pregnant?
382
00:20:14,880 --> 00:20:15,739
Cute, huh?
383
00:20:15,740 --> 00:20:16,740
What about band?
384
00:20:17,160 --> 00:20:18,400
Why isn't she in band?
385
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
Drill team, playing volleyball.
386
00:20:20,780 --> 00:20:22,400
I know, I feel the same way.
387
00:20:22,840 --> 00:20:26,380
My daughter came to me once, scared to
death that she was pregnant.
388
00:20:26,980 --> 00:20:28,640
And she was married at the time.
389
00:20:29,940 --> 00:20:31,140
I said it was okay.
390
00:20:32,680 --> 00:20:37,300
This little welfare scam she's worked
out. I'd say she was clever if I didn't
391
00:20:37,300 --> 00:20:38,960
know what a mess Wendy was getting into.
392
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
I don't know.
393
00:20:40,620 --> 00:20:45,020
We set up programs to help people with
kids and end up financing a little
394
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
escape from home.
395
00:20:46,400 --> 00:20:48,060
What kind of parents does she have?
396
00:20:48,460 --> 00:20:52,060
I don't know about her father, but
Wendy's got a mother. And according to
397
00:20:52,160 --> 00:20:53,240
her mother doesn't care.
398
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
She's got to care.
399
00:20:54,540 --> 00:20:55,439
Can you get Oliver?
400
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
I'll give it a try.
401
00:20:58,080 --> 00:20:59,080
Heading for your car?
402
00:21:00,200 --> 00:21:02,840
Yeah. Good idea. I want your opinion.
403
00:21:03,580 --> 00:21:05,740
I've got something on my mind. I need a
reaction.
404
00:21:06,700 --> 00:21:09,720
What do you think of Susan moving in
with me?
405
00:21:10,760 --> 00:21:11,960
For security reasons.
406
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
What do you think?
407
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Great. Congratulations.
408
00:21:17,080 --> 00:21:20,480
You really think it's great? Be straight
with me, Charlie. Listen, I think she's
409
00:21:20,480 --> 00:21:23,000
a terrific girl. The two of you get
along very well.
410
00:21:23,280 --> 00:21:27,700
Goodbye. Well, maybe you're talking to
the wrong guy. I'm an old married man.
411
00:21:27,800 --> 00:21:29,580
Mary and I have been together for 30
years.
412
00:21:29,780 --> 00:21:31,360
It's the only kind of lifestyle I know.
413
00:21:31,920 --> 00:21:32,899
I understand.
414
00:21:32,900 --> 00:21:34,180
You think I ought to marry Susan.
415
00:21:36,460 --> 00:21:40,520
I think you ought to play the field for
crying out loud. You're an inspiration
416
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
to us all.
417
00:21:44,180 --> 00:21:45,540
You know, I'm a little surprised.
418
00:21:45,960 --> 00:21:50,680
When Wendy talked about her mother, I
pictured, well, you know, a mother.
419
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
You're so young.
420
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
I'm 33.
421
00:21:55,000 --> 00:21:57,360
Wow. We could have gone to school
together.
422
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
Yeah.
423
00:21:59,220 --> 00:22:02,840
Listen, I'm doing a story about teenage
girls who want to get pregnant.
424
00:22:03,460 --> 00:22:05,860
And by accident, really, I met Wendy.
425
00:22:06,430 --> 00:22:08,550
I won't use your real names if that's a
problem.
426
00:22:09,390 --> 00:22:10,950
I'll tell you why I'm talking to you,
Billy.
427
00:22:11,630 --> 00:22:12,850
I think you're going to help me.
428
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
Oh?
429
00:22:14,270 --> 00:22:18,090
I think you think Wendy is a stupid kid
and that her wanting to have a baby is
430
00:22:18,090 --> 00:22:19,610
about the dumbest idea you've ever heard
of.
431
00:22:20,070 --> 00:22:21,230
She thinks you don't care.
432
00:22:21,750 --> 00:22:26,610
She doesn't have the least idea what it
means to have a baby who screams all the
433
00:22:26,610 --> 00:22:29,850
time or a little kid that won't mind you
unless you swat her.
434
00:22:30,490 --> 00:22:31,810
She won't even clean her room.
435
00:22:33,210 --> 00:22:35,110
Well, what if you talk to her about
this?
436
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Talk to her.
437
00:22:36,720 --> 00:22:38,100
Scream till I'm blue in the face.
438
00:22:40,820 --> 00:22:43,680
Tell her I've got to work for a living,
and I'm not going to have another baby
439
00:22:43,680 --> 00:22:44,539
in this house.
440
00:22:44,540 --> 00:22:45,840
I'm through having babies.
441
00:22:46,100 --> 00:22:48,920
You're not going to drop one of yours
off in my lap when you get tired of
442
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
care of it.
443
00:22:50,100 --> 00:22:51,260
She seems so little.
444
00:22:52,560 --> 00:22:53,740
Not to me, she doesn't.
445
00:22:54,780 --> 00:22:56,040
What am I supposed to do?
446
00:22:56,300 --> 00:22:57,840
Lock her in a closet till she's 21?
447
00:22:59,600 --> 00:23:01,120
That kid can make a baby.
448
00:23:01,940 --> 00:23:03,660
She's trying like hell to make a baby.
449
00:23:05,320 --> 00:23:06,960
There's nothing I can do about it.
450
00:23:08,360 --> 00:23:09,760
Wendy? What?
451
00:23:11,240 --> 00:23:12,440
You didn't do the dishes.
452
00:23:12,680 --> 00:23:13,900
Get in here and do them.
453
00:23:14,120 --> 00:23:15,960
Now. Make me.
454
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
Little mother.
455
00:23:20,420 --> 00:23:24,080
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
456
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
Grant.
457
00:23:30,540 --> 00:23:32,700
How's your research on teenage pregnancy
going?
458
00:23:32,940 --> 00:23:33,940
Oh, fine.
459
00:23:34,990 --> 00:23:38,230
54 ,000 teenagers got pregnant in
California last year.
460
00:23:38,990 --> 00:23:42,750
94 % of teenage girls who get pregnant
end up trying to raise the babies
461
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
themselves.
462
00:23:44,310 --> 00:23:48,130
Babies of young teens are two to three
times more likely to die in their first
463
00:23:48,130 --> 00:23:52,590
year. And... 100 % of editors in this
city room are getting very depressed.
464
00:23:53,290 --> 00:23:54,770
I went to see Wendy's mother.
465
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
She's frantic.
466
00:23:56,490 --> 00:23:59,350
I don't know who needs affection more,
the mother or the kid.
467
00:23:59,670 --> 00:24:01,370
Are you ready to write it up? I'm close.
468
00:24:02,410 --> 00:24:03,410
Lou.
469
00:24:03,880 --> 00:24:05,140
You should see this girl.
470
00:24:05,940 --> 00:24:09,560
She thinks I have this very glamorous
job, and she keeps dropping hints about
471
00:24:09,560 --> 00:24:11,020
how she'd like to be a writer.
472
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
Wow.
473
00:24:13,220 --> 00:24:16,520
She's written one poem. I just don't
think I should encourage her.
474
00:24:16,860 --> 00:24:18,380
Afraid of hearing footsteps, huh?
475
00:24:18,840 --> 00:24:22,560
There are a lot of things this girl can
do. It's highly unlikely that writing is
476
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
one of them.
477
00:24:23,700 --> 00:24:26,880
She has this knack of going after things
just because she thinks they're going
478
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
to be glamorous.
479
00:24:28,160 --> 00:24:32,040
Lou, when this is over, I don't want to
be the one to break her heart.
480
00:24:32,540 --> 00:24:34,960
Oh, for an easy touch, you sure talk
tough.
481
00:24:35,320 --> 00:24:37,980
That's because I'm resisting the urge to
become her guardian.
482
00:24:39,540 --> 00:24:43,720
Cheryl Petrie lives with a guy. He
supports her. And she's got the nerve to
483
00:24:43,720 --> 00:24:45,500
to freeload off of him for the rest of
her life.
484
00:24:46,140 --> 00:24:48,620
Hold it. She took care of him. That's
work.
485
00:24:49,060 --> 00:24:51,080
Yeah, she gave him all kinds of moral
support.
486
00:24:51,480 --> 00:24:54,700
Well, the guy's an artist. If she helped
keep his creative juices flowing, it
487
00:24:54,700 --> 00:24:55,699
ought to be worth something.
488
00:24:55,700 --> 00:24:58,580
Aren't you just making excuses for
somebody wanting payment for sex?
489
00:24:58,970 --> 00:25:02,590
Now, what if sex had nothing to do with
it? What if some guy was my friend at
490
00:25:02,590 --> 00:25:06,750
the start of my career, really stood by
me, then the minute I hit it big as a
491
00:25:06,750 --> 00:25:10,690
movie star... Any day now. I treat him
like he's a total stranger. I'm a bum,
492
00:25:10,830 --> 00:25:13,390
right? No, you appreciate what he did,
but it doesn't mean you give him a
493
00:25:13,390 --> 00:25:14,390
percentage of your earnings.
494
00:25:14,450 --> 00:25:15,450
You know what I don't get?
495
00:25:15,810 --> 00:25:18,450
I mean, let's assume sex was a major
factor here.
496
00:25:18,810 --> 00:25:20,450
They estimate Bly's estate at what?
497
00:25:20,770 --> 00:25:22,290
Eight million bucks. He wants half.
498
00:25:24,290 --> 00:25:27,090
Has anybody ever had four million
dollars worth of sex?
499
00:25:29,330 --> 00:25:30,330
Three, maybe.
500
00:25:30,850 --> 00:25:34,330
I think it's insulting to women to think
that just because Cheryl Peacher was
501
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
his mistress, Bly doesn't know her
anything.
502
00:25:36,190 --> 00:25:39,190
I think it's insulting to women to think
that they should be paid for sex.
503
00:25:39,970 --> 00:25:40,970
Move for management?
504
00:25:41,210 --> 00:25:42,250
Sure. Sit down.
505
00:25:42,470 --> 00:25:43,670
He's talking about the Bly case.
506
00:25:44,150 --> 00:25:45,150
Oh, yeah?
507
00:25:45,210 --> 00:25:46,770
You want to hear this, don't you?
508
00:25:47,010 --> 00:25:47,829
What do you mean?
509
00:25:47,830 --> 00:25:50,950
Well, Lou and Susan... Nothing.
510
00:25:51,170 --> 00:25:52,410
That's okay, Lou. We all know.
511
00:25:52,630 --> 00:25:53,810
No, we don't. What are you talking
about?
512
00:25:54,030 --> 00:25:55,150
Lou and Susan Sherman.
513
00:25:55,610 --> 00:25:56,610
Oh, that.
514
00:25:57,090 --> 00:25:58,090
Oh, that.
515
00:25:58,920 --> 00:25:59,899
Everybody knows.
516
00:25:59,900 --> 00:26:02,040
We'd be lousy newspaper men if we
didn't.
517
00:26:03,120 --> 00:26:05,820
What do you think, Lou?
518
00:26:06,080 --> 00:26:08,600
If Susan moves in, wouldn't the
contractors get in the way?
519
00:26:08,900 --> 00:26:10,640
Am I going to have to eat in the wire
room?
520
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
Yeah, come on.
521
00:26:12,360 --> 00:26:15,300
Lou doesn't want to discuss it. Let's
change the subject.
522
00:26:16,020 --> 00:26:19,400
Okay. No more talk about women or sex or
money.
523
00:26:30,410 --> 00:26:31,089
What do you guys think?
524
00:26:31,090 --> 00:26:34,250
Are the Chinese going to develop a taste
for Coca -Cola or are there just too
525
00:26:34,250 --> 00:26:35,930
many fundamental cultural differences?
526
00:26:43,790 --> 00:26:44,790
Hi.
527
00:26:46,070 --> 00:26:47,070
Wendy, hi.
528
00:26:48,010 --> 00:26:49,690
I found you. I don't believe it.
529
00:26:49,970 --> 00:26:51,150
You sure did.
530
00:26:51,470 --> 00:26:54,710
How are you? I'm okay. I'm okay. Still
not pregnant.
531
00:26:55,010 --> 00:26:57,110
But I read your article.
532
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
What did you think?
533
00:26:59,400 --> 00:27:03,180
I guess which one was Gloria, because
you talked about her maybe losing the
534
00:27:03,180 --> 00:27:03,859
and everything.
535
00:27:03,860 --> 00:27:05,020
Was that other girl me?
536
00:27:05,480 --> 00:27:06,660
Didn't you recognize yourself?
537
00:27:07,400 --> 00:27:10,880
It was me, huh? Oh, that's weird. Why is
that weird?
538
00:27:12,340 --> 00:27:18,600
Well, you said that I was delicate,
which is good. It's okay. I mean, you
539
00:27:18,600 --> 00:27:23,140
have said I was a total loser, so that's
good. But then you got into all this
540
00:27:23,140 --> 00:27:28,680
junk about how my mom's all freaked out,
and I don't think you got that part
541
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
right. Oh?
542
00:27:29,820 --> 00:27:36,440
Well, you made it sound like my mom
was... Like I wasn't going to raise my
543
00:27:36,440 --> 00:27:39,880
any better than my mom raised me. And I
don't think you can know that.
544
00:27:40,380 --> 00:27:43,860
Well, that's just something that happens
lots of times with girls like you and
545
00:27:43,860 --> 00:27:44,860
their babies.
546
00:27:45,080 --> 00:27:47,280
Oh, well, it's going to be different.
547
00:27:47,720 --> 00:27:49,040
So this is where you work, huh?
548
00:27:49,360 --> 00:27:51,940
Uh -huh. All the reporters for Metro are
in this room.
549
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
You don't get an office?
550
00:27:53,520 --> 00:27:56,500
I get a desk and a file cabinet in one
drawer.
551
00:27:56,940 --> 00:27:57,940
Do they like...
552
00:27:58,030 --> 00:28:00,510
Pay for the clothes that you wear to
work and stuff?
553
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
No.
554
00:28:01,930 --> 00:28:03,790
They barely pay for the typewriter
ribbons.
555
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
Think I could do this?
556
00:28:07,410 --> 00:28:09,410
Well, the less school you have, the
tougher it'll be.
557
00:28:10,010 --> 00:28:13,130
Right, right. When I quit school, I'm
going to regret it the rest of my life,
558
00:28:13,190 --> 00:28:14,169
right?
559
00:28:14,170 --> 00:28:16,090
This is a very competitive business.
560
00:28:18,010 --> 00:28:24,790
I don't know. I mean, you seem smart,
but you're not like a genius or
561
00:28:24,790 --> 00:28:25,790
anything.
562
00:28:26,190 --> 00:28:27,190
Look, Wendy.
563
00:28:27,470 --> 00:28:31,930
Uh, after your story ran, somebody
called me about a class where kids take
564
00:28:31,930 --> 00:28:34,710
of little babies just to see what it's
really like. Why do they need to do
565
00:28:35,750 --> 00:28:37,010
Why don't you come with me?
566
00:28:37,310 --> 00:28:39,470
I'd be interested in your reaction to
this place.
567
00:28:40,150 --> 00:28:41,150
It's okay.
568
00:28:45,470 --> 00:28:47,950
You see, these kids get credit.
569
00:28:48,150 --> 00:28:49,510
Class credit in child care.
570
00:28:50,090 --> 00:28:52,570
And some local mothers get a break from
their babies a few hours a week.
571
00:28:52,970 --> 00:28:54,490
Sounds like a simple enough arrangement.
572
00:28:54,790 --> 00:28:56,710
Looks like these kids have got their
hands full.
573
00:28:56,910 --> 00:28:57,709
Very true.
574
00:28:57,710 --> 00:29:00,610
See, after a semester of this, the last
thing they want is a baby of their own.
575
00:29:00,950 --> 00:29:02,250
Is there any tape here, Mr. Henry?
576
00:29:02,490 --> 00:29:05,530
Uh, yeah, it's on my desk. But wait a
minute, uh, what do you need it for?
577
00:29:05,550 --> 00:29:09,330
Amy, all she wants is a pacifier, but
when I put her down with it, she keeps
578
00:29:09,330 --> 00:29:10,029
dropping it.
579
00:29:10,030 --> 00:29:12,110
So I'm going to, like, tape it to her
mouth so it won't fall out. That might
580
00:29:12,110 --> 00:29:14,050
work, Sarah, but what if Amy needs to
breathe through her mouth?
581
00:29:14,570 --> 00:29:15,309
Oh, yeah.
582
00:29:15,310 --> 00:29:18,830
Yeah. Well, what did I do? She's really
cranky. Well, cuddle her with the
583
00:29:18,830 --> 00:29:22,490
pacifier. Well, I did. A long time. Not
long enough for Amy. You try some more,
584
00:29:22,510 --> 00:29:23,509
right? Okay.
585
00:29:23,510 --> 00:29:24,510
Oh, come on.
586
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
Got her?
587
00:29:28,210 --> 00:29:30,170
Uh, Mr. Hammerly. Yeah.
588
00:29:31,670 --> 00:29:32,890
Why if you hadn't been there?
589
00:29:33,670 --> 00:29:34,670
Well, I always am.
590
00:29:34,950 --> 00:29:37,810
The question really is, what if Sarah
were alone with a baby to care for all
591
00:29:37,810 --> 00:29:39,710
time? Mr. Hammerly? Yeah.
592
00:29:40,250 --> 00:29:41,149
It's not fair.
593
00:29:41,150 --> 00:29:42,610
Brian's out for the rest of two days
now.
594
00:29:42,930 --> 00:29:43,930
Who do you have today?
595
00:29:44,140 --> 00:29:44,919
Oh, Cory.
596
00:29:44,920 --> 00:29:46,580
And he's still all fussy like he was
yesterday.
597
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
Did you feed him?
598
00:29:47,880 --> 00:29:50,000
Yeah. And he spits up half of it all
over me.
599
00:29:50,840 --> 00:29:51,900
Grabbed my hair and he pulls.
600
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Can't I have Vanessa?
601
00:29:54,140 --> 00:29:55,360
Look, I'll be right over, all right?
602
00:29:55,560 --> 00:29:59,640
Okay. You see, Vanessa, she's the little
girl over there. She's cute.
603
00:30:00,040 --> 00:30:01,580
She's smart. She's always smiling.
604
00:30:01,900 --> 00:30:03,640
Everybody wants dibs on her. And Cory?
605
00:30:04,260 --> 00:30:06,420
Well, you know how some babies seem to
be wet all the time? Aw.
606
00:30:06,740 --> 00:30:09,320
I mean, I try not thinking about what it
would be like when Vanessa and Cory are
607
00:30:09,320 --> 00:30:10,219
in school.
608
00:30:10,220 --> 00:30:12,060
I'd better, uh... Yeah, thanks.
609
00:30:13,740 --> 00:30:14,740
How's it going?
610
00:30:14,780 --> 00:30:18,020
Okay. These people sure aren't very good
at this stuff.
611
00:30:18,300 --> 00:30:21,280
Do you think it's because the babies
aren't their own? What do you think?
612
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
I don't know.
613
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
Let's go, okay?
614
00:30:24,120 --> 00:30:26,840
Funny smell in here. Get used to it,
kiddo.
615
00:30:29,040 --> 00:30:30,300
You shouldn't have answered it.
616
00:30:30,520 --> 00:30:33,980
How was I to know it would be your
daughter? And besides, I didn't know you
617
00:30:33,980 --> 00:30:35,620
hadn't told your family about me yet.
618
00:30:37,070 --> 00:30:41,110
I'm sorry I answered your phone. I was
here. You weren't home. Come on, Lou.
619
00:30:41,110 --> 00:30:44,170
pick up the phone at my place all the
time. We've been over this, Susan. We
620
00:30:44,170 --> 00:30:46,890
agreed that we'd each tell our families
when the right time came. Well, the
621
00:30:46,890 --> 00:30:48,290
right time came for you before it came
for me.
622
00:30:49,290 --> 00:30:50,890
Lou, it's been eight months.
623
00:30:51,890 --> 00:30:55,230
Don't you think your girls got some kind
of a clue when the sweaters you bought
624
00:30:55,230 --> 00:30:56,590
them for Christmas didn't have to be
returned?
625
00:30:56,890 --> 00:30:59,390
That's baloney. I don't need your help
to pick up presents for my kids.
626
00:31:01,090 --> 00:31:04,810
For crying out loud, I had to talk you
out of buying them in the teen shop.
627
00:31:05,130 --> 00:31:06,130
I'll remember that.
628
00:31:06,670 --> 00:31:08,290
There it is again. You're doing it
again.
629
00:31:08,490 --> 00:31:13,190
What? Your famous selective memory. I
should have everything you say in
630
00:31:13,190 --> 00:31:14,089
or on tape.
631
00:31:14,090 --> 00:31:16,830
Sure. Let's get our lawyers together and
work up a contract.
632
00:31:17,310 --> 00:31:20,190
Well, at least then I'd know if it's
okay for me to answer your phone.
633
00:31:21,510 --> 00:31:25,410
Listen, when the time comes that we need
lawyers to work out our arguments,
634
00:31:25,690 --> 00:31:26,890
that's when I'm hanging them up.
635
00:31:27,550 --> 00:31:29,550
Well, at least a lawyer would stay
rational.
636
00:31:30,110 --> 00:31:33,490
A lawyer wouldn't turn a simple answered
phone into a knock -down, drag -out
637
00:31:33,490 --> 00:31:35,130
fight. I mean...
638
00:31:37,320 --> 00:31:39,840
How are we going to negotiate these
things if we're going to live together?
639
00:31:40,160 --> 00:31:41,300
I don't want to talk about that now.
640
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
Well, I have to.
641
00:31:45,560 --> 00:31:50,200
My lease is up next week, and my
landlord had promised not to raise the
642
00:31:50,200 --> 00:31:54,140
I sign on for another two years, so I
would kind of like to know if we're
643
00:31:54,140 --> 00:31:56,140
to get it together or not on this house
thing.
644
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
Now?
645
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
You need some time?
646
00:32:01,900 --> 00:32:05,520
Well, as much as I'd like to jump in the
air and say yes, I don't want the
647
00:32:05,520 --> 00:32:09,440
overwhelming joy I feel toward you right
now to influence my judgment.
648
00:32:11,180 --> 00:32:12,980
Can you let me know by the end of the
week?
649
00:32:14,720 --> 00:32:15,720
Yeah, okay.
650
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
Good.
651
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Thanks.
652
00:32:22,220 --> 00:32:24,340
Well, I think I'll just go now.
653
00:32:27,540 --> 00:32:29,960
Give you a chance to remember the good
times.
654
00:32:48,970 --> 00:32:49,970
Oh, hi, Wendy. What's up?
655
00:32:50,230 --> 00:32:52,970
I'm so excited I had to call you. I did
it, Billy.
656
00:32:53,770 --> 00:32:54,770
You're pregnant?
657
00:32:54,810 --> 00:32:55,890
Yeah, it worked.
658
00:32:56,170 --> 00:32:59,970
At first I was, you know, a little
scared about it, but now I know for sure
659
00:32:59,970 --> 00:33:00,970
really did it.
660
00:33:03,950 --> 00:33:07,490
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
661
00:33:20,300 --> 00:33:20,959
Guess what?
662
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
What?
663
00:33:21,980 --> 00:33:24,220
Aaron's lawyers have sent my lawyers an
offer.
664
00:33:24,860 --> 00:33:30,720
Oh, what is it? Well, it's about 20
pages of legalese that says he loves me
665
00:33:30,720 --> 00:33:32,020
he wants to settle out of court.
666
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
You gonna accept?
667
00:33:34,200 --> 00:33:36,120
Well, I'm going to negotiate.
668
00:33:36,520 --> 00:33:38,040
What do you suppose made him change his
mind?
669
00:33:38,980 --> 00:33:40,640
Well, I figure it was one of two things.
670
00:33:41,380 --> 00:33:47,480
Either Aaron loves me, one possibility,
or he's scared out of his wits.
671
00:33:47,850 --> 00:33:50,330
that a trial will show he's worth a lot
more than he says he is.
672
00:33:51,350 --> 00:33:52,370
Which do you think it is?
673
00:33:52,670 --> 00:33:54,470
Well, I'm a hopeless romantic.
674
00:33:54,910 --> 00:33:55,910
Oh, me too.
675
00:33:56,290 --> 00:33:57,290
I'm sure it's love.
676
00:33:58,710 --> 00:34:02,710
And I figure if he loves me, he'll be
delighted to agree to marry me.
677
00:34:03,610 --> 00:34:04,610
Think I have a chance?
678
00:34:05,230 --> 00:34:06,710
I think you can set the date.
679
00:34:06,950 --> 00:34:07,950
I already have.
680
00:34:08,150 --> 00:34:09,370
Three weeks from Saturday.
681
00:34:16,190 --> 00:34:17,770
Well? What do you think?
682
00:34:18,510 --> 00:34:19,510
It was okay.
683
00:34:20,610 --> 00:34:22,810
Did the counselors give you any good
advice?
684
00:34:23,429 --> 00:34:24,429
I guess.
685
00:34:25,810 --> 00:34:27,110
Well, what'd they tell you?
686
00:34:28,090 --> 00:34:32,270
One told me about an abortion, but why
would I want an abortion? I want to have
687
00:34:32,270 --> 00:34:33,270
my baby.
688
00:34:34,650 --> 00:34:35,670
What about adoption?
689
00:34:36,870 --> 00:34:40,090
A baby's not just like a puppy or
something where you give it away.
690
00:34:40,730 --> 00:34:44,949
Wendy, what if someone else was able to
take care of your baby better than you
691
00:34:44,949 --> 00:34:46,620
can? Money's not everything.
692
00:34:46,860 --> 00:34:49,000
I mean, maybe they could give it more
attention.
693
00:34:49,380 --> 00:34:52,980
Maybe they would be older, would know
more what a baby needs.
694
00:34:53,719 --> 00:34:55,560
Nobody can love a baby more than its
mother.
695
00:34:55,880 --> 00:34:57,260
That's not necessarily true.
696
00:34:57,920 --> 00:35:02,320
You think that a baby is going to make
everything better, but when it doesn't
697
00:35:02,320 --> 00:35:06,060
and you're disappointed, you're liable
to take it out on the baby.
698
00:35:08,140 --> 00:35:10,020
You don't want me to have my baby, do
you?
699
00:35:10,620 --> 00:35:14,040
You think I won't be a good mother,
don't you? Wendy, Wendy, it's going to
700
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
tough for you. I'm not...
701
00:35:15,630 --> 00:35:16,670
I'm asking for hardly anything.
702
00:35:17,670 --> 00:35:21,290
I know I'm never going to be smart or
popular.
703
00:35:21,710 --> 00:35:26,870
I know I'm always going to let my mom
down and I'll never be anything.
704
00:35:27,790 --> 00:35:31,690
I just want a baby. I want something all
new that will love me.
705
00:35:32,630 --> 00:35:36,870
And I know I can do it right. Oh, Wendy,
Wendy, will you please listen to me?
706
00:35:38,030 --> 00:35:39,630
You're selling yourself short.
707
00:35:40,330 --> 00:35:44,350
Wendy, you're a good kid. Don't you see
that? There are lots of things you can
708
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
do.
709
00:35:45,730 --> 00:35:48,370
Well, you don't think I can be a writer.
I know you don't.
710
00:35:48,610 --> 00:35:52,170
Wendy, there are lots of things in life
to be besides a mother and a writer.
711
00:35:52,550 --> 00:35:54,750
There are several things in between the
two.
712
00:35:55,610 --> 00:35:57,110
But you don't see that yet.
713
00:35:58,010 --> 00:36:02,430
And on the other hand, you think the
toughest job of all, being responsible
714
00:36:02,430 --> 00:36:07,610
someone else's life, is going to be easy
just because you want it so much.
715
00:36:09,070 --> 00:36:10,070
Please.
716
00:36:10,450 --> 00:36:13,130
Please. There's time. Would you think
about adoption?
717
00:36:13,510 --> 00:36:14,510
Please.
718
00:36:15,950 --> 00:36:18,290
No. Forget it. You don't understand.
719
00:36:25,030 --> 00:36:26,630
Hi. Morning, Billy.
720
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
Where's Lou?
721
00:36:29,050 --> 00:36:31,810
Oh, he took the day off.
722
00:36:32,270 --> 00:36:33,270
Personal business.
723
00:36:33,410 --> 00:36:34,410
Oh.
724
00:36:34,750 --> 00:36:35,750
Something I can do?
725
00:36:36,670 --> 00:36:40,950
Well, usually when I feel lousy like
this, Lou lets me spill it out on him.
726
00:36:41,430 --> 00:36:42,570
He's one lucky guy.
727
00:36:43,330 --> 00:36:44,330
Go on, then.
728
00:36:55,180 --> 00:37:01,460
What do you do when you're on a story
and you see someone making a big mistake
729
00:37:01,460 --> 00:37:02,820
and you think you should do something?
730
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
You think again.
731
00:37:05,160 --> 00:37:06,600
That's not your job, Billy.
732
00:37:06,800 --> 00:37:09,800
Well, that's true in most cases, but
what if the mistake is really big?
733
00:37:11,560 --> 00:37:16,980
Exactly what freight train are you
thinking of throwing yourself in front
734
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
already did it.
735
00:37:19,460 --> 00:37:21,260
On my story on teenage mothers.
736
00:37:22,000 --> 00:37:25,740
There's this girl, she's 15, and what
she's doing to her life.
737
00:37:26,360 --> 00:37:29,620
I finally tried explaining things to
her. It was a mess.
738
00:37:30,800 --> 00:37:32,520
Now you know. No, I don't know.
739
00:37:33,020 --> 00:37:35,040
If I had it to do again, I'd still try.
740
00:37:36,200 --> 00:37:37,420
Since when do you know everything?
741
00:37:38,280 --> 00:37:41,380
What? Who's to say that this girl is
ruining her life?
742
00:37:41,740 --> 00:37:44,600
Who's to say she won't be a good mother,
that her kid won't grow up to be
743
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
healthy and happy?
744
00:37:46,140 --> 00:37:47,140
History, the odds.
745
00:37:47,540 --> 00:37:50,920
Look, Billy, I know why you did it.
746
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
But listen to me.
747
00:37:53,490 --> 00:37:57,470
If you want to give advice, you get out
of the news business, get yourself a
748
00:37:57,470 --> 00:37:58,470
column.
749
00:37:58,610 --> 00:38:02,210
Because most of the time over on this
side, what you've got to write about are
750
00:38:02,210 --> 00:38:03,210
people's mistakes.
751
00:38:03,910 --> 00:38:06,410
And sometimes they're mistakes that ruin
lives.
752
00:38:06,990 --> 00:38:11,370
Yeah. The only good thing about it is
that if you write clearly enough, you
753
00:38:11,370 --> 00:38:13,070
keep someone else from doing the same
thing.
754
00:38:13,870 --> 00:38:14,870
Maybe.
755
00:38:15,770 --> 00:38:16,770
I don't know.
756
00:38:17,250 --> 00:38:20,730
That maybe has always been enough for
me.
757
00:38:23,530 --> 00:38:27,130
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
758
00:38:30,970 --> 00:38:32,510
The answer's no, right?
759
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
Right.
760
00:38:35,650 --> 00:38:39,810
Yeah, I kind of figured you wouldn't
take the day off and come all the way
761
00:38:39,810 --> 00:38:41,150
here if the answer was yes.
762
00:38:42,110 --> 00:38:43,850
The ocean would be romantic.
763
00:38:44,290 --> 00:38:46,230
It'd be easier to say why.
764
00:38:46,770 --> 00:38:48,870
There, now you see how different we are.
765
00:38:49,600 --> 00:38:54,380
To me, ocean is romantic when you're
walking barefoot in the sand and you got
766
00:38:54,380 --> 00:38:57,820
Irish setter with you to pick up pieces
of driftwood.
767
00:38:58,860 --> 00:39:00,620
I don't know. Maybe it's the bait.
768
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
All right.
769
00:39:11,060 --> 00:39:15,420
Susan, I care an awful lot for you.
Yeah, I guess so.
770
00:39:15,660 --> 00:39:17,040
Two and a half bucks worth of bait.
771
00:39:17,260 --> 00:39:18,340
Oh, come on, come on.
772
00:39:19,240 --> 00:39:22,480
Let me tell you why I don't want to live
with you.
773
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Oh, boy.
774
00:39:27,100 --> 00:39:29,560
When I married Edie, I thought it was
for life.
775
00:39:30,720 --> 00:39:32,140
It didn't turn out that way.
776
00:39:33,820 --> 00:39:37,940
It's just been in the past couple of
years that I've gotten the hang of being
777
00:39:37,940 --> 00:39:40,140
alone without being lonely.
778
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
I'm good at it.
779
00:39:42,700 --> 00:39:43,700
Finally.
780
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
Yeah, you are.
781
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
You see,
782
00:39:50,640 --> 00:39:56,180
I think one reason why people live
together instead of getting married is
783
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
keep their options open.
784
00:39:57,760 --> 00:40:02,740
When you say to me, let's live together,
I always hear, and if it doesn't work
785
00:40:02,740 --> 00:40:05,720
out, we'll feel free to leave.
786
00:40:07,780 --> 00:40:09,640
I split up a household once.
787
00:40:11,340 --> 00:40:12,360
It killed me.
788
00:40:15,500 --> 00:40:16,620
Boxes marked Edie.
789
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Boxes marked Lou.
790
00:40:21,360 --> 00:40:23,000
Packing up the kids' toys.
791
00:40:24,240 --> 00:40:25,540
I don't want to do it again.
792
00:40:30,120 --> 00:40:32,000
You want to talk marriage, I'll talk
marriage.
793
00:40:37,400 --> 00:40:38,500
No, not yet.
794
00:40:44,420 --> 00:40:46,060
Marriage is breakup too, Lou.
795
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
I know.
796
00:40:50,890 --> 00:40:52,930
It just makes it more difficult to do.
797
00:40:54,190 --> 00:40:59,530
See, I don't want to be easy when
something goes wrong for the two of us
798
00:40:59,530 --> 00:41:00,530
for the exit.
799
00:41:03,290 --> 00:41:04,290
I understand.
800
00:41:06,090 --> 00:41:07,090
You do?
801
00:41:07,890 --> 00:41:09,210
Yeah, makes sense.
802
00:41:17,190 --> 00:41:18,290
It was a lot similar than I thought.
803
00:41:18,630 --> 00:41:22,070
Why? What did you think was going to
happen? Well, I figured we'd sort of bet
804
00:41:22,070 --> 00:41:24,570
this back and forth, argue some.
805
00:41:25,610 --> 00:41:27,130
Maybe one of us would cry.
806
00:41:27,450 --> 00:41:28,450
Oh.
807
00:41:28,650 --> 00:41:35,310
And finally, as the sun was going down,
we'd head back into town,
808
00:41:35,430 --> 00:41:42,030
exhausted, but feeling like we've
accomplished something.
809
00:41:43,630 --> 00:41:44,650
How late is it?
810
00:41:46,180 --> 00:41:47,180
10 .30.
811
00:41:50,820 --> 00:41:51,880
What do you want to do then?
812
00:41:53,580 --> 00:41:55,460
I don't know. Go home, I guess.
813
00:41:56,940 --> 00:41:59,360
See my landlord and my leaf.
814
00:42:02,060 --> 00:42:03,060
Okay.
815
00:42:03,520 --> 00:42:06,160
I think I'll head down to the paper. See
how things are.
816
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
Dinner tonight?
817
00:42:25,840 --> 00:42:29,040
for a follow -up on that teenage
pregnancy thing on that kid. What's her
818
00:42:29,220 --> 00:42:29,959
Oh, Wendy.
819
00:42:29,960 --> 00:42:31,040
Yeah, that's the kid.
820
00:42:31,260 --> 00:42:34,340
She made a decision she's gonna keep the
baby. As far as I'm concerned, that's
821
00:42:34,340 --> 00:42:35,238
the end of the story.
822
00:42:35,240 --> 00:42:36,740
Well, it feels incomplete to me.
823
00:42:37,220 --> 00:42:38,320
Why don't you go see her?
824
00:42:38,560 --> 00:42:39,620
See how she's getting along.
825
00:42:39,960 --> 00:42:41,480
When does that story end, Lou?
826
00:42:41,960 --> 00:42:44,560
It's been six weeks and you're sending
me back there. You're gonna send me back
827
00:42:44,560 --> 00:42:47,940
in another six weeks when the baby's
born, when it cuts its first tooth, it
828
00:42:47,940 --> 00:42:48,940
starts to walk.
829
00:42:48,960 --> 00:42:51,240
Not bad. Looks like you got your whole
year planned out.
830
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
I'm going.
831
00:42:56,759 --> 00:43:00,520
It's just temporary, so I haven't fixed
it up or anything. But I think it's real
832
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
cute, don't you?
833
00:43:01,820 --> 00:43:07,360
Nice. I don't have a TV yet, but I could
rent one for $10 a month.
834
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
That's the black and white.
835
00:43:11,380 --> 00:43:12,380
Fifteen for color.
836
00:43:12,420 --> 00:43:13,960
I think I might like color, though.
837
00:43:15,000 --> 00:43:16,480
I never had one at my house.
838
00:43:16,900 --> 00:43:19,360
I hope you can do something other than
watch TV.
839
00:43:19,780 --> 00:43:20,698
Oh, sure.
840
00:43:20,700 --> 00:43:24,100
I can do whatever I want. I can read. I
can go shopping.
841
00:43:24,600 --> 00:43:25,600
Oh.
842
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
You got to see this.
843
00:43:32,120 --> 00:43:36,080
You put everything in it from the first
picture they take in the hospital until
844
00:43:36,080 --> 00:43:37,700
she graduates from high school. Isn't
that cool?
845
00:43:38,560 --> 00:43:39,960
I'm going to give it to her when she
goes out.
846
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
What if it's a boy?
847
00:43:42,100 --> 00:43:43,660
Oh, that's okay. Maybe it'll be a boy.
848
00:43:44,680 --> 00:43:49,400
Oh, and... What are these?
849
00:43:49,800 --> 00:43:51,500
Aren't they the cutest things you ever
saw?
850
00:43:52,840 --> 00:43:54,900
Look at the little fingers on the
gloves.
851
00:43:56,100 --> 00:43:57,100
Isn't it amazing?
852
00:43:57,660 --> 00:43:58,720
Do babies wear these?
853
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Oh, sure.
854
00:44:00,260 --> 00:44:01,260
All the time.
855
00:44:01,320 --> 00:44:06,520
When I take her out for walks or him, we
can get all dressed up, you know?
856
00:44:06,880 --> 00:44:10,880
I'm going to take him out on trips and
show him stuff, you know?
857
00:44:13,320 --> 00:44:14,320
So how are you feeling?
858
00:44:14,840 --> 00:44:15,840
Taking your vitamins?
859
00:44:16,840 --> 00:44:17,840
When I remember.
860
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
It's great, though. I'm feeling these
little pulls inside, you know?
861
00:44:27,020 --> 00:44:27,999
Hey, cleared up.
862
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Good.
863
00:44:31,200 --> 00:44:36,000
My mom's still mad at me, but I think
she finally realizes I'm grown up.
864
00:44:36,980 --> 00:44:40,320
Because she doesn't yell at me anymore,
you know?
865
00:44:42,140 --> 00:44:43,140
Oh.
866
00:44:43,960 --> 00:44:45,640
And I quit school.
867
00:44:47,240 --> 00:44:50,260
So, I guess that's about it.
868
00:44:51,960 --> 00:44:52,960
Yeah.
869
00:44:54,730 --> 00:45:01,250
So listen, if you ever want to stop by,
see how I'm doing, I'll just drop in any
870
00:45:01,250 --> 00:45:02,390
time. I'll be around.
871
00:45:05,390 --> 00:45:06,390
Okay.
872
00:45:07,010 --> 00:45:08,010
Thanks.
873
00:45:09,870 --> 00:45:10,870
Good luck.
874
00:45:11,970 --> 00:45:13,810
Are you kidding? I got it made here.
875
00:45:49,480 --> 00:45:53,900
Now, officers have their plates full
when they investigate the murders of
876
00:45:53,900 --> 00:45:57,240
waitresses on Police Story, next on AMA.
64390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.