Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,770
Yes, I'm calling from the Trib. I'd like
to confirm... Hey, I've been getting
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,870
the runaround for two hours. Can you
tell me approximately how much money was
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,990
missing? Was it over $1 ,000?
4
00:01:29,310 --> 00:01:30,309
Neat jeans.
5
00:01:30,310 --> 00:01:31,330
Where do you have them done?
6
00:01:31,690 --> 00:01:32,970
Uh, they just kind of happen.
7
00:01:34,310 --> 00:01:38,590
Ooh, I can tell a lot about a guy on a
first date by the kind of car he drives.
8
00:01:38,770 --> 00:01:40,230
And I think a bit of like you.
9
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Great wheels.
10
00:01:42,110 --> 00:01:43,110
Yeah.
11
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
That's mine.
12
00:01:54,220 --> 00:01:55,220
It's okay. It's okay.
13
00:01:59,160 --> 00:02:00,980
Oh, great sound system.
14
00:02:03,940 --> 00:02:06,520
Thank you. So you're a little off
station.
15
00:02:06,940 --> 00:02:07,940
Oh, these are scanners.
16
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Oh, great.
17
00:02:09,680 --> 00:02:10,840
Well, what are we going to do?
18
00:02:11,140 --> 00:02:12,140
Do you like this, Scott?
19
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Wait, wait a second.
20
00:02:13,960 --> 00:02:15,340
I got something better.
21
00:02:15,700 --> 00:02:17,020
First, we're going to a fire.
22
00:02:17,500 --> 00:02:18,520
Oh, that's cool.
23
00:03:11,950 --> 00:03:14,450
this won't take long listen to the radio
which one
24
00:03:56,840 --> 00:03:57,840
We've got to play more.
25
00:03:58,940 --> 00:03:59,940
Yeah.
26
00:04:00,240 --> 00:04:01,800
Is that the punishment for playing good?
27
00:04:02,620 --> 00:04:05,320
It's a great game for working out the
frustrations of the job, isn't it?
28
00:04:06,620 --> 00:04:10,920
Frank, I go out on my job to work out
the frustrations of trying to learn this
29
00:04:10,920 --> 00:04:11,920
game.
30
00:04:12,100 --> 00:04:15,500
How do you handle it when the pressure's
built up and you just feel like yelling
31
00:04:15,500 --> 00:04:18,360
at the people who work for you? I yell
at the people who work for me.
32
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
It's very healthy.
33
00:04:23,280 --> 00:04:24,400
Excuse me, my beeper.
34
00:04:27,880 --> 00:04:31,020
Do you always have that thing go off
when your opponent makes a great return?
35
00:04:31,320 --> 00:04:33,200
You'd have heard it before if you ever
returned one.
36
00:04:33,640 --> 00:04:34,960
I'm sorry, Lou, I gotta go.
37
00:04:35,540 --> 00:04:36,540
You a doctor?
38
00:04:36,600 --> 00:04:37,740
No, a fireman.
39
00:04:37,980 --> 00:04:39,000
You make house calls?
40
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
Only if they're burning.
41
00:04:41,680 --> 00:04:43,780
Actually, I work out of the new fire
marshal's office.
42
00:04:44,140 --> 00:04:45,300
I investigate arson.
43
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
I'll see you later.
44
00:06:22,830 --> 00:06:24,670
I've got to get this film back to the
paper.
45
00:06:25,270 --> 00:06:28,090
Okay, and then we'd better get you to
your place so you can get all those wet
46
00:06:28,090 --> 00:06:30,130
clothes. I don't need a change.
47
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
Let's go anyway.
48
00:06:32,690 --> 00:06:33,710
How about the disco?
49
00:06:35,430 --> 00:06:36,430
Forget the disco.
50
00:06:45,530 --> 00:06:47,990
Mrs. Pinto, is something wrong? Good
morning, Mr. Grant.
51
00:06:48,290 --> 00:06:50,070
Where must your mind work at, Mike?
52
00:06:50,760 --> 00:06:54,100
Just because I dropped by my city room
doesn't mean something dreadful has
53
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
happened.
54
00:06:55,380 --> 00:06:57,880
Morning, Miss Fitchard. Lou, what's
wrong?
55
00:06:59,360 --> 00:07:01,960
This fire story caught my eye.
56
00:07:03,380 --> 00:07:07,500
Oh, that. That was just a routine fire.
Animal was in the neighborhood. He got
57
00:07:07,500 --> 00:07:12,300
some good art, so we ran the picture.
Well, the reason I'm down here is
58
00:07:12,300 --> 00:07:15,660
that picture is of a building I spent a
great deal of time in.
59
00:07:16,920 --> 00:07:18,360
Not recently, of course.
60
00:07:19,280 --> 00:07:24,040
When I was a little girl, that building
was in a very fashionable section.
61
00:07:25,620 --> 00:07:27,160
My father built it.
62
00:07:27,720 --> 00:07:29,520
Too bad it had to go like that.
63
00:07:30,460 --> 00:07:34,200
Well, it's not just the personal
memories that make it seem such a loss.
64
00:07:35,300 --> 00:07:38,980
The architects were pioneers of that
era.
65
00:07:39,200 --> 00:07:42,720
Before everything in Southern California
became stucco and glitter.
66
00:07:43,720 --> 00:07:47,900
Precisely. Now, I know you gentlemen
have your priorities.
67
00:07:48,730 --> 00:07:53,450
But could you send a reporter by as a
sort of follow -up to see if the
68
00:07:53,450 --> 00:07:56,490
was burned beyond repair or if they're
going to be able to salvage it?
69
00:07:56,730 --> 00:07:58,170
I'll put someone on it right away.
70
00:07:58,450 --> 00:07:59,349
Thank you.
71
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
Have a good day.
72
00:08:00,550 --> 00:08:03,990
Oh, and Mrs. Pinchon, stop by any time.
73
00:08:11,150 --> 00:08:12,150
What's wrong?
74
00:08:12,750 --> 00:08:14,130
Nothing. Billy!
75
00:08:18,730 --> 00:08:21,190
We'll continue in a moment here on A &E.
76
00:08:24,390 --> 00:08:26,110
Can this building be saved?
77
00:08:26,390 --> 00:08:27,510
Can be? Yes.
78
00:08:28,070 --> 00:08:29,110
Will be? No.
79
00:08:29,990 --> 00:08:33,409
This building isn't dead yet, but the
disease it's got is terminal.
80
00:08:33,650 --> 00:08:34,650
I don't understand.
81
00:08:35,230 --> 00:08:39,429
Okay. There's enough of the basic
structure left to rebuild, but it won't
82
00:08:39,429 --> 00:08:42,370
happen. This fire is just part of a
pattern of decline.
83
00:08:42,850 --> 00:08:44,770
The next phase is the looters.
84
00:08:45,450 --> 00:08:49,090
Within the next days and weeks, they'll
strip the burned -out apartments of the
85
00:08:49,090 --> 00:08:54,410
plumbing, pipes, knobs, sinks, bathtubs,
toilets, you name it. Can't the police
86
00:08:54,410 --> 00:08:55,410
stop them?
87
00:08:55,690 --> 00:08:59,610
You mean post a 24 -hour guard on every
burned -down building in the city? We'll
88
00:08:59,610 --> 00:09:00,610
take an army.
89
00:09:00,910 --> 00:09:01,970
So what happens?
90
00:09:02,490 --> 00:09:03,910
Eventually, it'll be torn down.
91
00:09:04,890 --> 00:09:08,510
The fire moved pretty fast through here.
You can tell by the glazed alligator
92
00:09:08,510 --> 00:09:09,510
burn pattern.
93
00:09:09,730 --> 00:09:10,910
Where did the fire start?
94
00:09:11,850 --> 00:09:13,690
The basement where the deepest char is.
95
00:09:14,510 --> 00:09:17,010
And it moved up the stairwell. Fire
moves up.
96
00:09:17,550 --> 00:09:21,310
Was it arson? Well, most arson fires are
pretty obvious.
97
00:09:23,190 --> 00:09:25,450
Flammable liquids, for example, leave a
pattern.
98
00:09:26,470 --> 00:09:30,710
I don't see that here, but of course
you've got a neighborhood here with
99
00:09:30,710 --> 00:09:36,050
and old folks and homosexuals and poor
people. All people who obviously like to
100
00:09:36,050 --> 00:09:37,690
set fire to the places where they live.
101
00:09:38,490 --> 00:09:41,670
I'm just saying that there's a lot of
carelessness and indifference.
102
00:09:41,870 --> 00:09:43,670
Hal, let me help you with that.
103
00:09:44,710 --> 00:09:48,270
Look, miss, I'm kind of busy right now,
so if you need something else, you can
104
00:09:48,270 --> 00:09:51,210
catch me later, or you can talk to my
boss, Frank Durning. He's the guy who
105
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
assigned me to this.
106
00:09:55,570 --> 00:09:57,910
Because I'm telling you, I know what
started this fire.
107
00:09:58,330 --> 00:10:00,330
Somebody said it on purpose. How do you
know?
108
00:10:01,230 --> 00:10:03,990
God, somebody called me last night and
told me to get out of the building.
109
00:10:04,250 --> 00:10:06,070
So I know this wasn't an act of God.
110
00:10:06,330 --> 00:10:09,210
Because if God wanted to warn people, he
wouldn't use a telephone, huh?
111
00:10:10,710 --> 00:10:12,190
Do you have any idea who it was?
112
00:10:12,530 --> 00:10:13,530
Who wants to know?
113
00:10:14,110 --> 00:10:16,530
My name's Billy Newman. I work for the
Tribune. Yeah?
114
00:10:18,230 --> 00:10:19,690
Well, I might know some names.
115
00:10:19,950 --> 00:10:21,110
And I can't say them.
116
00:10:21,610 --> 00:10:23,890
Look, I got children to think about.
What's your name?
117
00:10:26,330 --> 00:10:27,750
That don't make no difference either.
118
00:10:32,370 --> 00:10:35,750
That woman thinks somebody started the
fire. It even sounds like she might know
119
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
who did it.
120
00:10:36,910 --> 00:10:38,510
Sure, because it was probably her.
121
00:10:39,610 --> 00:10:40,610
I'm kidding.
122
00:10:41,030 --> 00:10:42,050
I'll talk to her.
123
00:10:42,540 --> 00:10:44,260
Five to ten, she won't talk to me.
124
00:10:45,780 --> 00:10:47,660
Remember Eddie Redfield back in
Michigan?
125
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
Sure, the Detroit Dynamo. Sports writer
on the free press.
126
00:10:51,260 --> 00:10:52,260
Gone, heart attack.
127
00:10:52,580 --> 00:10:54,620
That's why you shouldn't read trade
journals, Charlie.
128
00:10:54,820 --> 00:10:58,800
It'll only depress you. Here's another
one. This'll really get you. No,
129
00:10:59,060 --> 00:11:00,320
Larry Abel. Geez.
130
00:11:01,140 --> 00:11:02,960
Dumb, good -looking Larry Abel.
131
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
Too bad.
132
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Not dead.
133
00:11:05,700 --> 00:11:08,640
Went into broadcasting, became an
anchorman back east.
134
00:11:08,960 --> 00:11:10,960
Makes six figures a year.
135
00:11:11,700 --> 00:11:12,700
That's awful.
136
00:11:13,960 --> 00:11:15,060
I may have something.
137
00:11:17,660 --> 00:11:18,700
Talk about depressing.
138
00:11:19,440 --> 00:11:20,339
What'd I say?
139
00:11:20,340 --> 00:11:21,319
Nothing, Billy.
140
00:11:21,320 --> 00:11:24,340
You just picked the wrong time to come
in here brimming with youthful
141
00:11:24,340 --> 00:11:27,960
enthusiasm. What can we do for you?
Well, first of all, you can forget about
142
00:11:27,960 --> 00:11:29,680
Mrs. Pinchon's building. It's had it.
143
00:11:29,950 --> 00:11:30,589
Too bad.
144
00:11:30,590 --> 00:11:34,810
Yes, but while I was driving around the
area, I saw several other sites of
145
00:11:34,810 --> 00:11:38,790
burned buildings, so I did some
checking. There have been 12 apartment
146
00:11:38,790 --> 00:11:42,110
fires in that area of Newton in the last
19 months.
147
00:11:42,470 --> 00:11:45,050
Is that a lot? A major fire every six
weeks.
148
00:11:45,310 --> 00:11:47,050
Seems I hear sirens all the time.
149
00:11:47,290 --> 00:11:49,850
It's five times the average for other
communities in this area.
150
00:11:50,090 --> 00:11:52,730
What caused the fires? Most of them are
listed as accidental.
151
00:11:52,950 --> 00:11:55,530
For the others, they avoid the word
arson.
152
00:11:57,220 --> 00:12:01,120
Rubbish in the building ignited by
unauthorized person or persons unknown.
153
00:12:01,380 --> 00:12:06,140
In other words, arson. No, no, they're
not saying that. A passing vagrant could
154
00:12:06,140 --> 00:12:09,980
have tossed a lighted cigarette in the
rubbish. So it's negligence. It's not an
155
00:12:09,980 --> 00:12:11,000
intentional crime.
156
00:12:11,280 --> 00:12:16,160
I've got this strange instinct that
tells me you don't buy that. A woman at
157
00:12:16,160 --> 00:12:19,080
fire told me that she's positive that it
was lighted on purpose.
158
00:12:19,420 --> 00:12:22,040
When I started asking her questions, she
backed off fast.
159
00:12:22,480 --> 00:12:23,660
So what have we got here?
160
00:12:24,070 --> 00:12:25,070
Possible arson epidemic.
161
00:12:25,290 --> 00:12:27,170
No facts, only Billy's suspicion.
162
00:12:27,590 --> 00:12:28,850
And youthful enthusiasm.
163
00:12:29,370 --> 00:12:32,190
I'd like to try to find a source in
Newton. It could take some time.
164
00:12:32,410 --> 00:12:35,130
Well, isn't there somebody on the paper
who already knows someone there?
165
00:12:35,330 --> 00:12:36,330
There is. Who?
166
00:12:36,710 --> 00:12:37,710
Me.
167
00:12:38,050 --> 00:12:40,850
I know a guy in the fire department, in
fact. I don't know him well.
168
00:12:41,910 --> 00:12:42,910
I'll talk to him.
169
00:12:42,990 --> 00:12:44,430
You may work a source yourself.
170
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
Why not?
171
00:12:46,010 --> 00:12:49,310
I'm the one he knows. Maybe he won't
talk to anyone else. Maybe he won't talk
172
00:12:49,310 --> 00:12:50,450
me. Yeah.
173
00:12:50,960 --> 00:12:52,520
Now, don't push in the beginning.
174
00:12:52,820 --> 00:12:53,719
Okay, Billy.
175
00:12:53,720 --> 00:12:56,700
He may not give you too much at first.
You have to be kind of patient.
176
00:12:56,940 --> 00:13:01,340
Billy, I covered beats for 16 years. I
think I can handle the source. Right,
177
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
sure, of course.
178
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
You'll do fine.
179
00:13:04,300 --> 00:13:05,960
If you need anything... Billy!
180
00:13:07,080 --> 00:13:08,340
Right, right.
181
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Okay, great.
182
00:13:10,760 --> 00:13:11,760
Great.
183
00:13:14,800 --> 00:13:16,560
Well, that was better than last time,
huh?
184
00:13:17,130 --> 00:13:21,170
Yeah, 35 minutes and your beeper isn't
going off yet. That doesn't happen so
185
00:13:21,170 --> 00:13:23,910
often. What is it you do then?
186
00:13:24,250 --> 00:13:26,050
Investigate fires for arson?
187
00:13:26,550 --> 00:13:27,550
My men do.
188
00:13:28,730 --> 00:13:31,690
Arson is pretty hard to prove, I guess,
huh?
189
00:13:32,250 --> 00:13:33,250
It's a misconception.
190
00:13:34,670 --> 00:13:35,950
Arson isn't hard to prove.
191
00:13:36,390 --> 00:13:37,890
It's just hard to pin on somebody.
192
00:13:38,910 --> 00:13:42,490
You have to catch the guy running from
the scene with a smoking match.
193
00:13:43,810 --> 00:13:44,910
That's quite that bad.
194
00:13:45,580 --> 00:13:50,160
It's just that our caseload is so heavy,
and people somehow don't realize what a
195
00:13:50,160 --> 00:13:51,180
vicious crime arson is.
196
00:13:51,880 --> 00:13:54,800
If I used the word killer, that would
make people take notice.
197
00:13:55,500 --> 00:13:58,880
You're a newsman. You know what fire
does to people. People die in fires.
198
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Firemen, kids.
199
00:14:01,000 --> 00:14:05,840
Even with a man who uses a gun, the
destruction is limited. It's fairly
200
00:14:07,280 --> 00:14:10,680
The guy who puts a mask to a building
could be unleashing a holocaust, and to
201
00:14:10,680 --> 00:14:12,760
there isn't a worse soul on earth than
someone who would do that.
202
00:14:16,590 --> 00:14:18,830
You shouldn't get me going. I'm not
rational on the subject.
203
00:14:20,450 --> 00:14:22,070
I think you're making a lot of sense.
204
00:14:24,450 --> 00:14:27,590
In fact, maybe you could help me out
with something.
205
00:14:28,750 --> 00:14:31,850
The Tribune is following up on last
night's fire in Newton.
206
00:14:32,770 --> 00:14:37,490
One of our reporters has this crazy
feeling that all the burned out
207
00:14:37,490 --> 00:14:39,050
the area might be part of a pattern.
208
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
Why is that crazy?
209
00:14:41,310 --> 00:14:42,610
Like a pattern of arson.
210
00:14:44,910 --> 00:14:47,850
We checked the reports. The fires are
listed as accidental.
211
00:14:48,470 --> 00:14:49,470
Yeah.
212
00:14:50,730 --> 00:14:51,810
Where do we go from there?
213
00:14:55,090 --> 00:14:56,090
Check again.
214
00:14:56,790 --> 00:14:58,310
Look at the ownership of the building.
215
00:14:58,670 --> 00:14:59,670
Look for names.
216
00:15:00,110 --> 00:15:01,170
What are you saying, Frank?
217
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
What's the story?
218
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Uh -uh.
219
00:15:03,810 --> 00:15:05,830
Your newspaper's going to have to do
this on its own.
220
00:15:06,650 --> 00:15:09,210
Oh, come on. We'll see where you go with
that.
221
00:15:10,230 --> 00:15:12,490
It's got to be my way, Lou. I've got my
reasons.
222
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
I think it's yours, sir.
223
00:15:24,020 --> 00:15:27,760
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
224
00:15:32,900 --> 00:15:34,600
I need a cup of coffee.
225
00:15:34,980 --> 00:15:35,980
Oh, bye.
226
00:15:36,680 --> 00:15:41,360
After digging around the Hall of Records
for three days, I feel all dry and
227
00:15:41,360 --> 00:15:42,880
dusty. You find anything?
228
00:15:43,460 --> 00:15:48,500
Yeah. The information we got from your
source didn't exactly point us to it.
229
00:15:49,660 --> 00:15:51,440
Officially, they're not calling it
arson.
230
00:15:51,740 --> 00:15:52,639
I know.
231
00:15:52,640 --> 00:15:56,180
But I did find out something. The name
of the wheeler dealer who owns the
232
00:15:56,180 --> 00:15:56,959
-out building.
233
00:15:56,960 --> 00:15:58,260
Who? Ella Schmidt.
234
00:15:58,820 --> 00:16:01,040
She sounds like a high -powered
speculator.
235
00:16:01,600 --> 00:16:04,940
What makes you think so? Well, for one
thing, she sold and re -bought the
236
00:16:04,940 --> 00:16:08,280
building three times in the last year
and a half, each time for more money.
237
00:16:08,860 --> 00:16:11,560
I've got her address. It's somewhere in
the Wilshire Center District.
238
00:16:12,100 --> 00:16:13,720
Why don't you pay her a visit?
239
00:16:15,760 --> 00:16:16,760
On my way.
240
00:16:54,280 --> 00:16:55,380
Is Miss Schmidt in?
241
00:16:55,620 --> 00:16:57,080
I'm Mrs. Schmidt. Yes, I am.
242
00:16:57,920 --> 00:17:01,100
Do you own a building at 1520 Dayton in
Newton?
243
00:17:01,740 --> 00:17:05,560
Yes. Well, I wanted to talk to you about
it. My name is Billy Newman of the
244
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
Tribune. Oh.
245
00:17:07,640 --> 00:17:09,940
Well, come in.
246
00:17:12,140 --> 00:17:16,480
Would you care for a cup of tea? I just
made some. The real kind, not with a
247
00:17:16,480 --> 00:17:17,520
bag. That would be nice.
248
00:17:19,000 --> 00:17:20,940
And it's still piping hot.
249
00:17:21,730 --> 00:17:23,950
Tea must be hot, mustn't it? Yes.
250
00:17:25,170 --> 00:17:26,170
Here you are.
251
00:17:26,650 --> 00:17:27,650
Thank you.
252
00:17:28,590 --> 00:17:31,650
I guess the insurance will cover the
damage from the fire.
253
00:17:33,410 --> 00:17:34,410
Yes, the insurance.
254
00:17:35,270 --> 00:17:36,470
Who's your insurance carrier?
255
00:17:37,250 --> 00:17:40,930
Oh, well, if you really want to speak
about the building, you'll have to ask
256
00:17:40,930 --> 00:17:44,070
lawyer. I have his card somewhere here.
257
00:17:44,730 --> 00:17:50,050
He handles all the business aspects.
Yes, here it is.
258
00:17:51,530 --> 00:17:52,530
Mason Cunningham.
259
00:17:53,750 --> 00:17:56,370
Yes, I am the attorney for Mrs. Schmidt
and Adventure.
260
00:17:56,830 --> 00:17:59,830
I wanted to ask you a few questions
about... Let me interrupt you for a
261
00:17:59,970 --> 00:18:00,789
Mrs. Newman.
262
00:18:00,790 --> 00:18:02,850
You're talking about a private business
here.
263
00:18:03,510 --> 00:18:06,130
And I don't have to comment and I won't
comment now.
264
00:18:06,910 --> 00:18:08,290
Please don't take that personally.
265
00:18:08,690 --> 00:18:12,410
But I've been doing this long enough to
know that the press always manages to
266
00:18:12,410 --> 00:18:13,750
distort what you say.
267
00:18:13,990 --> 00:18:16,430
And I regret the time that I've spent.
268
00:18:16,910 --> 00:18:19,670
I know you're busy, but... That's right.
I am busy.
269
00:18:20,240 --> 00:18:20,939
I'm sorry.
270
00:18:20,940 --> 00:18:21,940
Goodbye.
271
00:18:27,340 --> 00:18:28,360
So we dump around.
272
00:18:29,660 --> 00:18:31,900
We find this tycoon who also does it.
273
00:18:32,260 --> 00:18:34,460
Only Grandma Walton is laying a part.
274
00:18:34,780 --> 00:18:36,720
So we got to deploy our coming man.
275
00:18:36,920 --> 00:18:38,020
And he's Stonewall.
276
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
He's a dead end.
277
00:18:40,340 --> 00:18:41,380
He's checking ownership.
278
00:18:41,920 --> 00:18:42,920
Why would he do that?
279
00:18:43,240 --> 00:18:45,240
Look at the other burnt buildings. Look
for names.
280
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
What are we going to find?
281
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
Whatever you find.
282
00:18:49,950 --> 00:18:50,970
Franklin, this is frustrating.
283
00:18:51,250 --> 00:18:53,610
It's not fair to have us roping in the
dark. Do you know something?
284
00:18:54,030 --> 00:18:55,030
Do you know something?
285
00:18:55,310 --> 00:18:58,430
Nothing I can give you, Lou. I have my
suspicions, but I do know you're not
286
00:18:58,430 --> 00:18:59,430
roping in the dark.
287
00:18:59,550 --> 00:19:02,570
You're just going to have to make these
painful steps yourself in order to build
288
00:19:02,570 --> 00:19:06,070
a case. Build a case? I thought that's
what you were supposed to do. I'm trying
289
00:19:06,070 --> 00:19:07,470
to. You don't know my problems.
290
00:19:07,910 --> 00:19:10,310
I think I'm trying to help you with your
problems.
291
00:19:10,650 --> 00:19:11,449
You can.
292
00:19:11,450 --> 00:19:12,450
Through the trip.
293
00:19:12,930 --> 00:19:14,370
To make people more aware.
294
00:19:14,890 --> 00:19:16,730
A little public indignation can help.
295
00:19:18,650 --> 00:19:19,690
But where are we?
296
00:19:36,159 --> 00:19:38,180
Each card is a burned out building.
297
00:19:39,660 --> 00:19:42,440
Is there a pattern here?
298
00:19:43,540 --> 00:19:46,120
Do they all have three sixes in the
address or something?
299
00:19:46,480 --> 00:19:48,300
If there's a pattern, I don't see it.
300
00:19:49,140 --> 00:19:53,000
What about this owner, George Kelly? I
see his name in a couple places here. Is
301
00:19:53,000 --> 00:19:53,879
that a pattern?
302
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
I don't know.
303
00:19:55,260 --> 00:19:58,320
It's getting really complicated. I could
use another mind on this.
304
00:19:59,700 --> 00:20:00,720
What a good idea.
305
00:20:02,460 --> 00:20:04,140
Rossi. Not that mind.
306
00:20:13,100 --> 00:20:14,100
George Kelly?
307
00:20:14,200 --> 00:20:14,859
Pardon me?
308
00:20:14,860 --> 00:20:18,320
Are you George Kelly? No, I think I saw
George going over there. Thanks.
309
00:20:21,060 --> 00:20:22,520
Hey, I'm looking for George Kelly.
310
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
I'm Kelly.
311
00:20:24,780 --> 00:20:28,880
Uh, I'm looking for a man who owns a
building in Newton. It was burned in a
312
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
a few months ago. Yeah?
313
00:20:30,700 --> 00:20:32,380
So I found him. What is it you want?
314
00:20:33,020 --> 00:20:34,180
Just to ask a few questions.
315
00:20:34,980 --> 00:20:36,180
Can I give you a hand with that? No.
316
00:20:37,440 --> 00:20:40,740
Well, I'll just walk along with you
then. You'll walk along, but if you want
317
00:20:40,740 --> 00:20:42,320
talk about the building, you better call
my lawyer.
318
00:20:42,820 --> 00:20:45,400
Uh, and what is his name, sir? Mason
Cunningham.
319
00:20:46,680 --> 00:20:48,280
Good ride, Mr. Davis. Thank you, sir.
320
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
Cunningham.
321
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Harlow Carp.
322
00:21:00,040 --> 00:21:02,680
They said you were from the Tribune. You
wanted to talk to me.
323
00:21:02,960 --> 00:21:06,320
I just have a feeling you're not the
food editor.
324
00:21:07,200 --> 00:21:08,139
That's right.
325
00:21:08,140 --> 00:21:10,380
Good. Then I won't have to lie.
326
00:21:10,760 --> 00:21:15,000
I wanted to talk to you about a
building. It had a fire about six months
327
00:21:15,040 --> 00:21:16,100
and you're listed as the owner.
328
00:21:16,340 --> 00:21:18,700
Out in Newton. That's right. Yeah,
terrible.
329
00:21:19,000 --> 00:21:19,899
Terrible fire.
330
00:21:19,900 --> 00:21:21,040
The whole thing went.
331
00:21:21,260 --> 00:21:23,360
But the insurance paid for it. Oh, yeah.
332
00:21:23,560 --> 00:21:25,920
Yeah. But look, I, uh...
333
00:21:26,540 --> 00:21:30,360
I don't involve myself in the day -to
-day running of the property.
334
00:21:30,760 --> 00:21:33,200
I'm much too busy working on my career.
335
00:21:34,760 --> 00:21:36,920
You want to know more, you just talk to
my lawyer.
336
00:21:37,320 --> 00:21:38,460
Mason... Cunningham.
337
00:21:38,660 --> 00:21:39,619
You know him?
338
00:21:39,620 --> 00:21:40,860
Not real well.
339
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
Great guy.
340
00:21:43,040 --> 00:21:45,220
Say, you had lunch.
341
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
I'll pick something special.
342
00:21:47,820 --> 00:21:49,820
No, thanks. I'm kind of short on time.
343
00:21:50,240 --> 00:21:51,320
Hey, I understand.
344
00:21:52,140 --> 00:21:53,400
I don't eat here myself.
345
00:21:58,350 --> 00:22:00,570
No admittance. Sorry, Bill. I'll take
that.
346
00:22:04,630 --> 00:22:08,050
Boy, security's really a joke around
here. We've got to run it tight as shit.
347
00:22:08,350 --> 00:22:12,210
Relax, Rossi. We haven't broken the
enemy code here. So far, all we've done
348
00:22:12,210 --> 00:22:14,490
bunch of names, dates, and addresses. We
just don't add up to anything.
349
00:22:14,770 --> 00:22:15,930
Okay, one more time.
350
00:22:16,550 --> 00:22:20,390
Each of these 12 cards represents 12
buildings, all in Newton, all of which
351
00:22:20,390 --> 00:22:23,850
had a fire in the last 19 months. And
all of which are owned by Ella Schmidt,
352
00:22:23,970 --> 00:22:27,650
the house frow, George Kelly, the stable
boy, or Arlo Karp, the fry cook.
353
00:22:28,710 --> 00:22:31,810
That's what's great about this country.
Anybody can be an entrepreneur. We don't
354
00:22:31,810 --> 00:22:33,390
have squires and landed gentry.
355
00:22:34,170 --> 00:22:36,430
No, but we do have a few robber barons.
356
00:22:39,090 --> 00:22:40,150
I've got a little clue.
357
00:22:43,950 --> 00:22:47,190
Why don't you write it on a piece of
paper and fold it up so we can all have
358
00:22:47,190 --> 00:22:48,190
guessing what it is.
359
00:22:49,070 --> 00:22:50,130
Howard Davis.
360
00:22:52,020 --> 00:22:53,020
Anybody we know?
361
00:22:53,760 --> 00:22:58,040
Nope. He just happens to be one of the
major partners in the Claremont writing
362
00:22:58,040 --> 00:22:59,520
stables where Kelly is the groom.
363
00:22:59,720 --> 00:23:02,780
He owns the diner in Santa Monica where
Orlo Karp works.
364
00:23:03,020 --> 00:23:05,920
And Ella Schmidt, it turns out, is his
mother -in -law.
365
00:23:09,000 --> 00:23:10,300
Howard Davis.
366
00:23:16,840 --> 00:23:20,260
You call this evidence against Howard
Davis? To me, it looks like the case
367
00:23:20,260 --> 00:23:21,540
history of an unlucky man.
368
00:23:21,900 --> 00:23:23,600
Unlucky? The man's a Job.
369
00:23:24,060 --> 00:23:28,200
Only Job wasn't insured for twice the
assessed value of his property.
370
00:23:29,260 --> 00:23:33,060
I'm talking about a dozen fires here.
How can that be coincidence?
371
00:23:34,060 --> 00:23:38,200
Well, Davis has interests all over the
city. In this neighborhood, he's been
372
00:23:38,200 --> 00:23:41,680
by a lot of fires, sure. But he's also
been the first and the loudest to
373
00:23:41,680 --> 00:23:44,040
complain. Hey, Dave, want to go to
lunch?
374
00:23:46,220 --> 00:23:48,040
Oh, I guess you don't.
375
00:23:48,620 --> 00:23:51,260
Billy Newman of the Tribune, Frank
Durning.
376
00:23:51,560 --> 00:23:52,560
Nice to meet you.
377
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
Nice to meet you.
378
00:23:54,340 --> 00:23:55,560
Let me show you something.
379
00:23:57,340 --> 00:23:59,960
Reports by Howard Davis on small fires.
380
00:24:00,900 --> 00:24:03,800
Complaints about vandalism and
negligence in the neighborhood.
381
00:24:04,080 --> 00:24:05,100
He was covering himself.
382
00:24:05,520 --> 00:24:10,460
Listen, you're talking about one of the
roughest areas in the city. That place
383
00:24:10,460 --> 00:24:11,600
is a fireman's nightmare.
384
00:24:12,280 --> 00:24:15,920
Those 50 -year -old wooden structures
are fire traps, and the people that live
385
00:24:15,920 --> 00:24:17,880
in there don't exactly have pride of
ownership.
386
00:24:18,220 --> 00:24:23,000
If investments in that area are so
unappealing, why does a smart man like
387
00:24:23,000 --> 00:24:23,999
keep his money there?
388
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Good point.
389
00:24:25,440 --> 00:24:28,960
Most of the city's businessmen have
pulled their money out of the area and
390
00:24:28,960 --> 00:24:29,960
it to deteriorate.
391
00:24:30,560 --> 00:24:33,740
Davis is hung in. I don't think that's
something to criticize a guy for.
392
00:24:34,160 --> 00:24:35,740
Oh, I'm going to do more than criticize.
393
00:24:35,960 --> 00:24:37,820
I think we've got some pretty good
evidence.
394
00:24:38,440 --> 00:24:42,520
All you've done is level a lot of big
charges against a respected business
395
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
leader.
396
00:24:43,900 --> 00:24:46,100
Arson is a tricky business, Miss Newman.
397
00:24:46,680 --> 00:24:49,460
Why don't you leave its investigation to
the professionals?
398
00:25:10,090 --> 00:25:11,090
They're all doable.
399
00:25:11,370 --> 00:25:12,450
Have I ever let you down?
400
00:25:14,790 --> 00:25:15,790
I've been trying to quit.
401
00:25:39,880 --> 00:25:43,200
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
402
00:25:56,680 --> 00:26:00,940
You find pain amusing, Donovan? Not on
most people, but you managed to bring it
403
00:26:00,940 --> 00:26:02,260
up. I don't know.
404
00:26:06,090 --> 00:26:09,330
In the old days, it's the brains and
guts, the sweat or sores, but it didn't
405
00:26:09,330 --> 00:26:10,470
make you all sore like this.
406
00:26:10,750 --> 00:26:12,430
Because in the old days, you were
younger.
407
00:26:13,110 --> 00:26:15,210
Because in the old days, we met in bars.
408
00:26:17,990 --> 00:26:18,990
City desk.
409
00:26:20,830 --> 00:26:22,990
Yeah, Frank, I'm terrific.
410
00:26:24,070 --> 00:26:25,070
No,
411
00:26:26,110 --> 00:26:27,930
no, that's not going too well.
412
00:26:28,370 --> 00:26:30,010
In fact, it's sort of dead -ended.
413
00:26:32,190 --> 00:26:33,650
At lunchtime today?
414
00:26:36,530 --> 00:26:39,510
No. No, it's just I thought you might be
a little tired.
415
00:26:41,630 --> 00:26:42,890
Of course I'll be there.
416
00:26:43,210 --> 00:26:44,210
Yeah.
417
00:26:44,910 --> 00:26:46,310
Can we meet in the jacuzzi?
418
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
than I thought you would.
419
00:27:12,900 --> 00:27:13,900
Look, Frank.
420
00:27:14,240 --> 00:27:16,480
We thought we were making good progress
on this story.
421
00:27:16,680 --> 00:27:20,240
But we bring our evidence to the fire
department and they turn us off. I'm not
422
00:27:20,240 --> 00:27:21,720
surprised. You're not surprised?
423
00:27:22,380 --> 00:27:23,480
Well, I was surprised.
424
00:27:23,720 --> 00:27:26,620
Maybe I wouldn't be if you'd tell me a
little bit more about what's going on.
425
00:27:27,040 --> 00:27:28,360
Look, Lou. Why aren't you in shorts?
426
00:27:28,720 --> 00:27:31,460
Because I didn't come to play. I hoped
to catch you in the locker room. Listen,
427
00:27:31,640 --> 00:27:32,640
Lou. We don't have much time.
428
00:27:32,960 --> 00:27:36,280
There's a report in here. It's the
results of the fire department
429
00:27:36,280 --> 00:27:37,480
into the arson problem.
430
00:27:37,840 --> 00:27:41,240
Frank, we know about the arson problem.
I don't need to read a report.
431
00:27:41,460 --> 00:27:45,840
I need to know why, when we try to
investigate arson in Newton, we run into
432
00:27:45,840 --> 00:27:46,479
brick wall.
433
00:27:46,480 --> 00:27:48,000
That's what this report is about.
434
00:27:48,380 --> 00:27:52,300
It's an internal investigation that's
been going on since January. It might
435
00:27:52,300 --> 00:27:53,780
some of the answers you've been looking
for.
436
00:27:54,200 --> 00:27:55,260
Why are you telling me this?
437
00:27:55,540 --> 00:27:56,540
You'll find out.
438
00:27:57,620 --> 00:27:59,740
You mean you've been sitting on all this
since January?
439
00:28:00,120 --> 00:28:02,360
Look, Lou, the report just came out.
440
00:28:02,730 --> 00:28:06,650
The only reason you're getting it is
because my department let me down. I'm
441
00:28:06,650 --> 00:28:08,350
really disturbed by what's in this
report.
442
00:28:08,610 --> 00:28:11,090
Now, why don't you just read it instead
of standing here growling at somebody
443
00:28:11,090 --> 00:28:12,090
who's trying to help you?
444
00:28:14,010 --> 00:28:18,570
I'll read it as soon as I can.
445
00:28:18,910 --> 00:28:19,910
Better make it fast.
446
00:28:20,170 --> 00:28:23,090
I had to sneak it out. It's got to go
back with me at the end of the lunch
447
00:28:23,310 --> 00:28:24,310
How long is the report?
448
00:28:24,770 --> 00:28:25,770
400 pages.
449
00:28:37,450 --> 00:28:38,850
the coffee, boys. Off to lunch.
450
00:28:39,150 --> 00:28:40,350
You forgot your pants.
451
00:28:41,230 --> 00:28:42,230
Flossie, Billy.
452
00:28:43,430 --> 00:28:44,430
What's that?
453
00:28:44,730 --> 00:28:46,630
Don't ask questions. Just do what I tell
you.
454
00:28:46,870 --> 00:28:48,490
We have to make copies of this.
455
00:28:49,090 --> 00:28:52,290
Use the machine in Mrs. Pinchon's office
and the one in sports.
456
00:28:52,970 --> 00:28:56,710
Billy, we have to use the machines in
advertising. We have 40 minutes.
457
00:28:57,170 --> 00:28:58,790
No, 38 minutes.
458
00:28:59,570 --> 00:29:00,570
Let's go.
459
00:29:00,830 --> 00:29:01,709
What is it?
460
00:29:01,710 --> 00:29:04,790
I think it's Lou's memoirs. I hope I get
the war years.
461
00:29:22,570 --> 00:29:23,309
How are you coming?
462
00:29:23,310 --> 00:29:24,189
Almost done.
463
00:29:24,190 --> 00:29:25,890
I'm telling you, it's got to be down
here with Lou.
464
00:29:26,230 --> 00:29:27,169
You finished?
465
00:29:27,170 --> 00:29:29,230
We're finished. We just need the back
cover to this volume.
466
00:29:29,650 --> 00:29:33,010
I gave it to you. I don't have it. We
looked all around both machines. I'm
467
00:29:33,010 --> 00:29:34,270
finished. So am I.
468
00:29:34,950 --> 00:29:35,950
Let's just get that cover.
469
00:29:36,310 --> 00:29:40,030
It's got to be down here. I gave it to
you, Rossi. Come on.
470
00:29:41,270 --> 00:29:44,250
It'll be here. Don't worry. It has to
be. It better be, Rossi. It has to be.
471
00:29:50,120 --> 00:29:51,160
It's just not here.
472
00:29:51,440 --> 00:29:53,940
I can't turn the report back without
that cover.
473
00:29:55,140 --> 00:29:57,620
You found it. Not exactly. I found it in
the library.
474
00:29:57,980 --> 00:30:00,760
Aren't they going to be a little
suspicious when we give it back with the
475
00:30:00,760 --> 00:30:03,720
of Bull Weevil Problem in the Central
Valley? Not if we use the back cover.
476
00:30:03,720 --> 00:30:04,599
color's close.
477
00:30:04,600 --> 00:30:05,600
Not really.
478
00:30:05,660 --> 00:30:07,860
Rossi! Well, if the light doesn't get
in.
479
00:30:09,080 --> 00:30:11,420
All right, you three start reading the
report. I've got to get this back.
480
00:30:12,400 --> 00:30:14,900
If he goes and plays ball, we have to
stay home and do homework.
481
00:30:29,840 --> 00:30:34,180
Okay, now you've each read different
parts of the report. You compared notes.
482
00:30:34,420 --> 00:30:35,420
Now what's the verdict?
483
00:30:35,860 --> 00:30:37,840
Mario Puzo has nothing to worry about.
484
00:30:38,140 --> 00:30:41,000
A man isn't asking for a literary
opinion, Rossi.
485
00:30:41,360 --> 00:30:44,400
Apparently there was an arson for profit
ring operating in Newton.
486
00:30:44,660 --> 00:30:47,720
Arson for profit? Sure. It works like
this.
487
00:30:48,280 --> 00:30:52,800
All these buildings in a dying
neighborhood get sold and resold back
488
00:30:53,150 --> 00:30:56,990
For example, I buy them cheap, I sell
them to Rossi, he sells them back to me.
489
00:30:57,130 --> 00:31:00,750
We use dummy owners to disguise what's
going on. I use my mother -in -law, she
490
00:31:00,750 --> 00:31:04,990
uses her maid. So the value of the
property keeps going up. $60 ,000, $80
491
00:31:05,050 --> 00:31:09,590
$150 ,000. The bank gives me a loan to
make the purchase, and the place is
492
00:31:09,590 --> 00:31:11,410
insured for its new market value.
493
00:31:11,730 --> 00:31:15,990
Then, mysteriously, there's a fire. The
insurance is paid off with a profit of
494
00:31:15,990 --> 00:31:18,470
like $90 ,000, which the two of us
split.
495
00:31:18,960 --> 00:31:20,980
Why do the insurance companies pay off?
496
00:31:21,180 --> 00:31:24,800
I can answer that one. See, in this
state, there's a law that if the company
497
00:31:24,800 --> 00:31:27,820
doesn't pay off in 90 days, they have to
pay a fine for bad faith.
498
00:31:28,080 --> 00:31:31,860
And the insurance company doesn't lose
because the cost is passed on to all of
499
00:31:31,860 --> 00:31:33,400
us in higher premium.
500
00:31:33,820 --> 00:31:38,060
Here's the real kicker. The ring was
paying off two high officials in the
501
00:31:38,060 --> 00:31:39,120
division of the fire department.
502
00:31:39,340 --> 00:31:41,700
That's why Frank wasn't in a position to
tell us more.
503
00:31:41,940 --> 00:31:45,940
And too many were on the tape were
retired by the department, had full
504
00:31:46,590 --> 00:31:49,750
The conclusion of the report is that the
bad apples are gone. For now.
505
00:31:50,090 --> 00:31:52,070
What about your Howard Davis?
506
00:31:52,410 --> 00:31:55,550
Well, he's mentioned in the report,
along with some of his friends.
507
00:31:55,770 --> 00:31:57,810
They suspect him. The investigation's
continuing.
508
00:32:00,590 --> 00:32:07,490
So, what we have had handed us is a
cover -up in the
509
00:32:07,490 --> 00:32:08,490
Newton Fire Department.
510
00:32:10,250 --> 00:32:14,390
Mr. Grant, I understand this material
came from a source of yours. It's not a
511
00:32:14,390 --> 00:32:15,390
bad piece of work.
512
00:32:15,610 --> 00:32:16,610
Thank you.
513
00:32:17,580 --> 00:32:18,880
What do you say, Mrs. Pinchot?
514
00:32:19,560 --> 00:32:20,560
Do we publish?
515
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
By all means.
516
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
Publish.
517
00:32:27,780 --> 00:32:28,780
Don't forget that.
518
00:32:33,980 --> 00:32:34,980
Good morning, Chuck.
519
00:32:35,560 --> 00:32:38,240
Hi, Adam. Good digging on that arson
ring, Lou.
520
00:32:38,460 --> 00:32:39,820
Ever want to swing over to Financial?
521
00:32:40,100 --> 00:32:41,300
I'll find a spot for you.
522
00:32:41,500 --> 00:32:42,339
Are you kidding?
523
00:32:42,340 --> 00:32:43,680
I'll never give me up.
524
00:32:44,900 --> 00:32:46,500
What a great feeling, huh, Donovan?
525
00:32:47,530 --> 00:32:50,810
The whole city room gets turned on when
we break a story like this.
526
00:32:51,010 --> 00:32:52,550
I think everyone feels proud.
527
00:32:52,890 --> 00:32:53,910
I feel proud.
528
00:32:54,190 --> 00:32:55,270
You did a good job.
529
00:32:55,910 --> 00:32:57,570
Want me to send you out on another
story?
530
00:32:58,250 --> 00:33:00,310
Congratulations. You did all right.
531
00:33:00,910 --> 00:33:04,970
What can I do for you, Billy? I located
another Howard Davis building in the
532
00:33:04,970 --> 00:33:09,730
name of his secretary, same section of
Newton's. Okay, okay, this is good.
533
00:33:10,010 --> 00:33:13,590
This means we have a potential fire here
in six or eight months if it follows
534
00:33:13,590 --> 00:33:14,890
pattern. Here's the address.
535
00:33:16,639 --> 00:33:17,639
1812 Dayton.
536
00:33:18,880 --> 00:33:19,880
1812.
537
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
This sounds familiar.
538
00:33:21,420 --> 00:33:22,860
Isn't that a war you fought in?
539
00:33:25,340 --> 00:33:26,340
Good words, Billy.
540
00:33:31,360 --> 00:33:34,400
Good morning, Chief.
541
00:33:34,660 --> 00:33:35,920
I thought I should have read the
tribute.
542
00:33:36,340 --> 00:33:37,560
I've just been going over it.
543
00:33:38,040 --> 00:33:39,560
For clues as to who the fake was?
544
00:33:40,080 --> 00:33:41,100
I haven't found any.
545
00:33:41,600 --> 00:33:43,060
Well, something caught my eye.
546
00:33:44,590 --> 00:33:47,670
They say in that paper that the
investigation started last January.
547
00:33:47,890 --> 00:33:51,510
And yet, it's kind of odd because I
really didn't get the go -ahead until
548
00:33:51,510 --> 00:33:52,510
March.
549
00:33:52,890 --> 00:33:56,110
Oh, I told you about an investigation in
January, I believe.
550
00:33:56,490 --> 00:33:57,490
January?
551
00:33:57,730 --> 00:33:58,709
I don't know.
552
00:33:58,710 --> 00:33:59,689
Could be.
553
00:33:59,690 --> 00:34:04,330
Well, I wasn't sure either, Frank.
That's why I had all eight copies of the
554
00:34:04,330 --> 00:34:06,110
report on the call.
555
00:34:06,410 --> 00:34:08,429
And? Oh, this was interesting.
556
00:34:08,850 --> 00:34:11,469
We've been waiting three years for a
Xerox machine.
557
00:34:12,440 --> 00:34:15,120
We've had to make do with that old
mimeograph machine.
558
00:34:15,540 --> 00:34:21,040
And yet, Frank, five pages of this
report is Xeroxed like somebody copied
559
00:34:21,780 --> 00:34:23,040
Maybe somebody at the trip.
560
00:34:24,260 --> 00:34:26,620
But there's this, the back cover.
561
00:34:27,340 --> 00:34:29,260
Just a slightly different color from the
rest.
562
00:34:31,199 --> 00:34:34,800
All in all, I'd say that this copy of
the report did a little bit of
563
00:34:39,739 --> 00:34:41,520
This is your copy.
564
00:34:41,870 --> 00:34:42,870
of the report, Frank.
565
00:34:51,090 --> 00:34:54,850
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
566
00:34:59,610 --> 00:35:00,610
What's good here?
567
00:35:00,910 --> 00:35:01,950
The scotch.
568
00:35:02,510 --> 00:35:03,570
Two scotches.
569
00:35:11,530 --> 00:35:12,530
How is it over there, Frank?
570
00:35:12,670 --> 00:35:14,590
We're going to have to talk about that.
571
00:35:15,750 --> 00:35:17,070
Did you watch the game last night?
572
00:35:17,650 --> 00:35:18,770
Yeah, pretty good game.
573
00:35:19,070 --> 00:35:20,070
It was a good game.
574
00:35:20,190 --> 00:35:21,190
Yeah.
575
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
Look, Frank.
576
00:35:28,870 --> 00:35:31,430
We're following this thing up with
stories every day.
577
00:35:31,850 --> 00:35:32,990
I read the papers.
578
00:35:33,290 --> 00:35:37,010
And the public's starting to respond.
We're getting letters. There's talk of a
579
00:35:37,010 --> 00:35:38,010
task force.
580
00:35:38,810 --> 00:35:39,810
Reorganizing your department.
581
00:35:40,320 --> 00:35:41,860
On the L .A. model. Right. Talk.
582
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
No action.
583
00:35:45,300 --> 00:35:46,900
Oh, no, it's good, Lou. It's good.
584
00:35:47,640 --> 00:35:48,840
I'm sure people are more aware.
585
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
You getting a lot of heat?
586
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
No.
587
00:35:52,320 --> 00:35:53,360
No, more like ice.
588
00:35:54,160 --> 00:35:55,260
Getting the old freeze treatment.
589
00:35:56,560 --> 00:35:57,920
Nobody said a word to me in a week.
590
00:35:58,360 --> 00:36:00,600
I've become like a piece of furniture, a
desk, or a chair.
591
00:36:01,780 --> 00:36:02,900
You know, it's not so bad.
592
00:36:03,620 --> 00:36:05,060
I miss a lot of lousy jokes.
593
00:36:06,740 --> 00:36:09,580
Yeah, it sounds like a great work
environment.
594
00:36:11,660 --> 00:36:14,900
Yeah. Yeah, the thing is, it's not just
work.
595
00:36:16,700 --> 00:36:18,000
Yeah, they don't call it home.
596
00:36:18,260 --> 00:36:19,380
Makes it rough on Sheila.
597
00:36:19,940 --> 00:36:21,420
Most of our friends were with the
department.
598
00:36:22,480 --> 00:36:25,600
Other kids, they know something's wrong,
but they don't understand what.
599
00:36:25,940 --> 00:36:26,940
How can they?
600
00:36:28,500 --> 00:36:30,660
Tell you, Lou, I don't know how much
longer I can stick it out.
601
00:36:32,140 --> 00:36:33,760
I feel like I did this to you.
602
00:36:34,080 --> 00:36:36,540
No, no, you didn't do it.
603
00:36:37,160 --> 00:36:38,160
Come on.
604
00:36:42,640 --> 00:36:43,980
I thought you said the scotch was good
here.
605
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
Bloody Mary.
606
00:36:56,360 --> 00:36:57,360
Hot.
607
00:36:58,480 --> 00:36:59,480
Extra hot.
608
00:37:08,020 --> 00:37:10,220
Why don't you sit over there? I'll send
it over to you.
609
00:37:10,840 --> 00:37:11,840
Sure.
610
00:37:25,100 --> 00:37:26,100
Are you a friend of Nick?
611
00:37:26,140 --> 00:37:27,140
Uh -huh.
612
00:37:35,480 --> 00:37:37,000
I heard you did good work.
613
00:37:37,620 --> 00:37:38,620
Top of the line.
614
00:37:39,140 --> 00:37:40,940
That's why my price is on top of the
line.
615
00:37:41,200 --> 00:37:42,440
I didn't come here looking for parties.
616
00:37:45,420 --> 00:37:46,420
That's a good start.
617
00:37:47,440 --> 00:37:48,460
Want to tell me about it?
618
00:37:49,260 --> 00:37:50,260
Okay.
619
00:37:50,380 --> 00:37:53,060
There's this guy who owns a restaurant.
620
00:37:53,740 --> 00:37:56,840
He took all his savings and decided to
give L .A. a better hamburger.
621
00:37:59,280 --> 00:38:03,140
He opened a place in a good location in
the financial district, but then they
622
00:38:03,140 --> 00:38:05,360
started tearing up the street in front
of his place.
623
00:38:05,620 --> 00:38:07,220
It stayed torn up for months.
624
00:38:07,480 --> 00:38:09,060
The place never got off the ground.
625
00:38:10,200 --> 00:38:15,160
So this owner is running in the red. He
doesn't know how he's going to pay back
626
00:38:15,160 --> 00:38:16,160
his creditors.
627
00:38:17,380 --> 00:38:19,800
The world dealt him some bad cards,
maybe.
628
00:38:20,670 --> 00:38:23,510
He could deal him a stroke of luck so he
could get well.
629
00:38:24,130 --> 00:38:26,970
A little spontaneous combustion, maybe?
630
00:38:27,930 --> 00:38:28,930
After hours.
631
00:38:32,570 --> 00:38:36,550
After hours when the place is deserted,
nobody should get hurt.
632
00:38:37,550 --> 00:38:38,550
Sounds doable.
633
00:38:39,070 --> 00:38:41,550
This owner is in kind of a hurry.
634
00:38:42,050 --> 00:38:43,190
Look, I'm busy tonight.
635
00:38:43,930 --> 00:38:46,070
I don't like jobs to come too close
together.
636
00:38:47,270 --> 00:38:48,550
Maybe we'll talk in a week.
637
00:38:59,100 --> 00:39:01,320
You can't let this affect your work.
638
00:39:01,760 --> 00:39:03,720
I'm not letting it affect my work.
639
00:39:04,300 --> 00:39:05,940
I'm letting it affect my lunch.
640
00:39:06,840 --> 00:39:12,380
You know, if I were in your place, you'd
be telling me how that's all just part
641
00:39:12,380 --> 00:39:13,400
of being a journalist.
642
00:39:13,800 --> 00:39:16,580
How Frank knew the risks he was taking.
643
00:39:17,000 --> 00:39:19,620
And most of all, how important your
story was.
644
00:39:20,020 --> 00:39:24,100
That the welfare of the community was
better served because the Tribune was
645
00:39:24,100 --> 00:39:25,140
to print the truth.
646
00:39:26,280 --> 00:39:27,440
I'd say all that.
647
00:39:28,300 --> 00:39:29,300
But better.
648
00:39:30,360 --> 00:39:32,800
Would I be saying it to cheer you up?
649
00:39:33,420 --> 00:39:35,720
Or would I mean it? It wouldn't matter.
650
00:39:39,420 --> 00:39:42,380
Oh, it's beautiful.
651
00:39:42,900 --> 00:39:44,720
I exposed for this one.
652
00:39:44,940 --> 00:39:46,380
Let the background wash out.
653
00:39:46,780 --> 00:39:49,440
Oh, look at the exhaustion on that poor
man's face.
654
00:39:50,320 --> 00:39:52,080
Because he's been through a battle.
655
00:39:52,760 --> 00:39:55,340
That picture says war better than any
action shot.
656
00:39:56,100 --> 00:39:57,100
Was it Vietnam?
657
00:39:57,500 --> 00:40:00,520
Pasadena. The guy who was the lead in
the porno movie on his break.
658
00:40:01,180 --> 00:40:02,200
He was not.
659
00:40:02,740 --> 00:40:03,740
You're right.
660
00:40:06,440 --> 00:40:08,720
Hello. Get your butt out of that
building.
661
00:40:09,080 --> 00:40:10,140
I'm telling you now.
662
00:40:10,560 --> 00:40:11,660
Who is this?
663
00:40:12,160 --> 00:40:14,180
Donovan? I mean it now.
664
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
Hey.
665
00:40:16,700 --> 00:40:17,700
What was that?
666
00:40:18,480 --> 00:40:19,520
Some weirdo.
667
00:40:43,020 --> 00:40:44,520
where you can play your stereo loud.
668
00:40:44,740 --> 00:40:46,200
A lot of the apartments are empty.
669
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
Maybe that's why.
670
00:40:48,380 --> 00:40:50,240
Whatever. Nobody complains.
671
00:40:51,540 --> 00:40:53,300
That lasagna smells like it's burning.
672
00:40:53,620 --> 00:40:55,620
Another half hour. I'm just hungry.
673
00:41:02,080 --> 00:41:04,820
Debbie, turn the oven off. I think the
building's on fire.
674
00:41:05,060 --> 00:41:07,140
That's what that call was. Come on, come
on, let's go. Come on.
675
00:41:11,660 --> 00:41:14,240
What about the other apartments? You
just get out. I'll knock on the door.
676
00:41:14,240 --> 00:41:15,240
help.
677
00:41:17,260 --> 00:41:20,700
Everybody, wake up. Get out. The
building's on fire. Everybody out. Fast.
678
00:41:21,440 --> 00:41:23,640
Fire. There's a fire in the building.
679
00:41:24,840 --> 00:41:27,620
There's a fire. Everybody get out as
fast as you can. Fire.
680
00:41:28,740 --> 00:41:31,580
The building's on fire. Get out. The
building's on fire.
681
00:41:31,880 --> 00:41:32,980
Now, fast. Get out.
682
00:41:33,840 --> 00:41:35,620
Wake up. Get out. The building's on
fire.
683
00:43:28,300 --> 00:43:29,279
Adam, are you okay?
684
00:43:29,280 --> 00:43:30,280
Yeah, I'm okay.
685
00:43:31,300 --> 00:43:32,360
How come you're here?
686
00:43:32,600 --> 00:43:36,400
The night man got the report on the
fire. When he checked the address, he
687
00:43:36,400 --> 00:43:37,640
realized it was your building.
688
00:43:37,840 --> 00:43:40,580
Then he called me, and I brought a
friend.
689
00:43:42,740 --> 00:43:44,500
Another building owned by Howard Davis.
690
00:43:45,160 --> 00:43:47,820
Somebody named Fisher owns the building.
Arlene Fisher.
691
00:43:48,220 --> 00:43:50,240
Yeah. David's her secretary.
692
00:43:50,660 --> 00:43:51,660
I know, Lou.
693
00:43:52,560 --> 00:43:53,560
Lou?
694
00:43:55,420 --> 00:43:56,940
One of the guys in my building.
695
00:43:57,520 --> 00:43:58,520
It's enormous.
696
00:43:59,820 --> 00:44:00,880
You didn't make it out.
697
00:44:14,700 --> 00:44:15,700
Hey, Captain Gerning?
698
00:44:16,240 --> 00:44:19,300
Yeah. They say you're the one that gave
the fire department report to the
699
00:44:19,300 --> 00:44:20,460
newspapers. Is that right?
700
00:44:21,800 --> 00:44:25,000
Yes. Yeah, well, my name's Mike Carlson.
You don't know me, but I just want to
701
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
tell you something.
702
00:44:26,120 --> 00:44:27,200
The guy's in a line.
703
00:44:27,500 --> 00:44:28,780
He's been talking a lot about you.
704
00:44:29,440 --> 00:44:30,720
Really appreciate what you did.
705
00:44:33,420 --> 00:44:33,780
Thank...
706
00:44:33,780 --> 00:44:47,740
You've
707
00:44:47,740 --> 00:44:49,000
gotten better, if that's possible.
708
00:44:49,400 --> 00:44:51,040
I get a lot more practice now.
709
00:44:51,320 --> 00:44:54,200
I don't go to lunch with the guys from
the office anymore, so I come here.
710
00:44:55,180 --> 00:44:56,180
So they're bad, huh?
711
00:44:56,540 --> 00:44:57,920
Eh, to them I'm a traitor.
712
00:44:59,620 --> 00:45:04,120
Frank, the city comes up a winner
because you've got an arson task force.
713
00:45:04,780 --> 00:45:08,040
I look great because the trib dug up a
big story.
714
00:45:08,360 --> 00:45:09,900
All the bad parts happen to you.
715
00:45:10,420 --> 00:45:12,620
If I had to do it over again, I'd do the
same thing.
716
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
I think.
717
00:45:15,460 --> 00:45:17,380
You're not exactly making me feel
better.
718
00:45:17,860 --> 00:45:19,580
I don't have to make you feel better.
719
00:45:20,270 --> 00:45:23,650
The task force is beginning, but Howard
Davis and guys like him are still out
720
00:45:23,650 --> 00:45:25,570
there. You've got to keep working on
that story.
721
00:45:25,850 --> 00:45:28,310
You can count on it. Frank, I want you
to know this.
722
00:45:29,590 --> 00:45:30,590
Yes, sir.
723
00:45:38,390 --> 00:45:39,470
This is Mike Wallace.
724
00:45:39,790 --> 00:45:43,570
Pope John Paul II, a moral authority or
a master politician.
725
00:45:43,850 --> 00:45:47,870
The crisis in the Catholic Church on an
all -new 20th century.
726
00:45:48,090 --> 00:45:49,710
Tonight, only on A &E.
727
00:45:50,110 --> 00:45:54,870
Now, U .S. and Mexican detectives join
forces to break up an international drug
728
00:45:54,870 --> 00:45:57,390
smuggling ring. Join us for a police
story.
729
00:45:57,590 --> 00:45:58,730
Next on A &E.
54052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.