All language subtitles for Lou Grant s02e08 Slaughter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:03,900
Yes, I'm calling from the trip. I'd like
to confirm. Hey, I've been getting the
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,920
runaround for two hours. Well, can you
tell me approximately how much money was
3
00:00:06,920 --> 00:00:07,879
missed?
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,080
Was it over $1 ,000?
5
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Bring the page through.
6
00:01:38,740 --> 00:01:40,140
Hello, Randolph Monitor.
7
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
Just a minute.
8
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
Mr. Murky? Long distance.
9
00:01:43,500 --> 00:01:44,900
L .A. A Lou Grant.
10
00:01:47,400 --> 00:01:49,480
Grant? We have your application.
11
00:01:49,760 --> 00:01:52,140
At the present, we have no openings on
the editorial side.
12
00:01:52,360 --> 00:01:55,320
But circulation tells me there may be an
opening and home delivery.
13
00:01:55,640 --> 00:01:56,499
What's that?
14
00:01:56,500 --> 00:02:00,360
A guy in knickers going through the
countryside, ringing a bell and calling,
15
00:02:00,500 --> 00:02:01,520
hear ye, hear ye?
16
00:02:01,880 --> 00:02:05,440
Some pretty big stories have been broken
that way. You want the job or not.
17
00:02:05,660 --> 00:02:07,260
I'll take it. Do I have to bring my own
bell?
18
00:02:07,620 --> 00:02:09,039
Well, we'll settle it when you get up
here.
19
00:02:09,479 --> 00:02:10,478
How's the fishing?
20
00:02:10,479 --> 00:02:12,300
Well, I'll have to check with my
wildlife editor.
21
00:02:13,000 --> 00:02:16,780
The story here, Lou, the fish are
smaller, but they fight a lot harder.
22
00:02:17,100 --> 00:02:18,100
See you tomorrow.
23
00:02:18,640 --> 00:02:19,880
Are we really going to run this?
24
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
It's the news, isn't it?
25
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
We've got to run it.
26
00:02:33,680 --> 00:02:38,480
At least have the decency to wait until
I get into the elevator before you take
27
00:02:38,480 --> 00:02:39,480
over.
28
00:02:40,140 --> 00:02:42,180
We're in a very gray area here, Lou. Oh?
29
00:02:42,460 --> 00:02:46,260
What if a big story broke right now?
Would you, as the city editor who's
30
00:02:46,260 --> 00:02:50,220
on vacation, handle it? Or would I, as
the acting city editor, leap into the
31
00:02:50,220 --> 00:02:51,220
void and take command?
32
00:02:51,480 --> 00:02:54,480
At this point, the lines of authority
are tangled.
33
00:02:55,360 --> 00:02:58,040
Let me untangle them for you.
34
00:02:59,220 --> 00:03:00,500
I'm the city editor.
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,900
until I hit the street.
36
00:03:08,060 --> 00:03:09,100
You take it.
37
00:03:09,960 --> 00:03:14,620
You might want to go over these
background reports while you're up in...
38
00:03:14,620 --> 00:03:18,460
Charlie. I haven't had a vacation since
I started on the trip.
39
00:03:18,760 --> 00:03:20,140
I don't want to think about newspapers.
40
00:03:20,380 --> 00:03:25,020
All I want to do is dip my toes in the
clear water, breathe the clean air.
41
00:03:25,240 --> 00:03:26,700
And argue with Chip Murphy.
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,700
Yeah, just like old times.
43
00:03:29,240 --> 00:03:30,500
Yeah, well, we were...
44
00:03:30,780 --> 00:03:32,240
Starting out working for him.
45
00:03:32,700 --> 00:03:36,700
There were a couple of times when I came
this close to quitting the newspaper
46
00:03:36,700 --> 00:03:38,320
business because of Chip Murphy.
47
00:03:38,580 --> 00:03:41,360
He was the toughest city editor I ever
worked for. Tough?
48
00:03:41,860 --> 00:03:43,060
He was a monster.
49
00:03:43,320 --> 00:03:47,240
Oh, that's because you took his razzing
personally. When a guy says, Hugh, take
50
00:03:47,240 --> 00:03:52,220
your lazy butt and get out of the
business, I tend to take it a little
51
00:03:52,220 --> 00:03:54,000
personally. He treated me worse.
52
00:03:54,280 --> 00:03:58,280
Oh, that's because he liked you the
best. Ah, come on. Ah, you were always
53
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
favorite.
54
00:04:00,250 --> 00:04:02,870
And when I left, even I wasn't talking
to him.
55
00:04:03,310 --> 00:04:05,770
But name me a better city editor.
56
00:04:06,070 --> 00:04:12,930
I said he was overly suspicious,
arbitrary, cunning, cynical, sarcastic,
57
00:04:13,050 --> 00:04:14,850
relentless, and self -pitying.
58
00:04:15,150 --> 00:04:16,670
I never said he wasn't good.
59
00:04:18,209 --> 00:04:23,450
Well, I guess the time has come...
Charlie, Charlie, Charlie.
60
00:04:24,490 --> 00:04:27,310
You know how I hate sentimental
goodbyes.
61
00:04:27,970 --> 00:04:28,970
Me too.
62
00:04:30,280 --> 00:04:33,740
God love you and keep you till we meet
again.
63
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
That was perfect.
64
00:04:56,380 --> 00:04:58,500
Couldn't wait for the corpse to get
cold, could you?
65
00:05:37,490 --> 00:05:38,730
Cancel my subscription.
66
00:05:39,030 --> 00:05:44,090
42 years I've taken this paper. I
finally get arrested and you misspell my
67
00:05:44,210 --> 00:05:45,210
What's going on here?
68
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
Hello.
69
00:05:48,050 --> 00:05:49,530
Clarence Hadrian Murphy.
70
00:05:52,150 --> 00:05:59,110
What took you so long to get here? I
took US 5 to Gardner and then
71
00:05:59,110 --> 00:05:59,989
took 27.
72
00:05:59,990 --> 00:06:03,110
No one takes 27. It's three hours out of
your way. Chip, don't start.
73
00:06:04,590 --> 00:06:06,600
Okay. I shouldn't have taken 27.
74
00:06:07,980 --> 00:06:09,460
It's really a nice little town.
75
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
That's what I've always dreamed about.
76
00:06:12,680 --> 00:06:15,660
Way back in Detroit, becoming William
Allen White.
77
00:06:18,480 --> 00:06:23,140
Having my own little newspaper, writing
insightful editorials, calling my own
78
00:06:23,140 --> 00:06:25,460
shots. You're loving it, huh? Every
minute.
79
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
And how do folks take to you here?
80
00:06:28,020 --> 00:06:29,720
Oh, well, you know, I always make
friends easily.
81
00:06:31,300 --> 00:06:33,540
Well, all right, Tom.
82
00:06:33,920 --> 00:06:35,420
I'm not the most popular guy in town.
83
00:06:36,300 --> 00:06:38,740
I wouldn't be doing my job right if I
were.
84
00:06:39,580 --> 00:06:41,860
Come on, it's after four. We'd better
get going or we're going to get some
85
00:06:41,860 --> 00:06:44,500
fishing in. Uh, Cat Lou, wish I could.
86
00:06:44,720 --> 00:06:47,280
Oh, come on, you're down today. Sir can
run this place better than you.
87
00:06:47,480 --> 00:06:50,360
Yeah, well, no, I've got to meet some
people from county health. Oh, sounds
88
00:06:50,360 --> 00:06:52,080
exciting. Yeah, well, you go on.
89
00:06:52,440 --> 00:06:56,780
Huh? Now, moving into the country hasn't
made me much of a fisherman anyway.
90
00:06:57,400 --> 00:06:59,360
You go on to the house, drop your
things.
91
00:07:00,800 --> 00:07:02,100
Say, I'll scratch out a map.
92
00:07:02,700 --> 00:07:05,460
And Lou, Hollywood with you.
93
00:07:08,220 --> 00:07:11,980
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
94
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
You okay?
95
00:07:35,440 --> 00:07:36,440
I'm all right.
96
00:07:38,880 --> 00:07:40,080
Let that get home.
97
00:07:41,060 --> 00:07:42,060
Give me a lift.
98
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Oh, yeah.
99
00:07:45,540 --> 00:07:46,540
Thank you, mister.
100
00:07:51,840 --> 00:07:52,320
Am
101
00:07:52,320 --> 00:08:00,120
I
102
00:08:00,120 --> 00:08:01,180
going in the right direction?
103
00:08:02,180 --> 00:08:03,280
Oh, yeah. Sure.
104
00:08:04,360 --> 00:08:05,660
Have to be right up here someplace.
105
00:08:06,060 --> 00:08:10,980
I just got myself turned around.
106
00:08:12,380 --> 00:08:14,000
You new here, too?
107
00:08:15,620 --> 00:08:17,760
No, no, I've been here five years.
108
00:08:18,960 --> 00:08:20,240
My name's Carl Mueller.
109
00:08:21,340 --> 00:08:22,340
Blue Grant.
110
00:08:22,880 --> 00:08:24,340
I work for John Harper.
111
00:08:29,720 --> 00:08:33,299
The mailbox back there says Harper on
it.
112
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Oh, yeah.
113
00:08:35,549 --> 00:08:36,549
Hence the place.
114
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
Sorry,
115
00:09:00,530 --> 00:09:01,530
Miss Harper.
116
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
Thank you, mister.
117
00:09:03,910 --> 00:09:04,910
What happened?
118
00:09:05,250 --> 00:09:07,450
I don't know. I guess he had a few too
many.
119
00:09:07,990 --> 00:09:09,790
Carl, he's never had a drink in his
life.
120
00:09:10,050 --> 00:09:11,050
Against his religion.
121
00:09:11,590 --> 00:09:14,390
I hope he didn't cause you any trouble,
but thank you.
122
00:09:14,830 --> 00:09:16,150
Mr... Grant. Lou Grant.
123
00:09:16,630 --> 00:09:17,509
Lucy Harper.
124
00:09:17,510 --> 00:09:18,690
How do you do? Nice to know you.
125
00:09:19,270 --> 00:09:20,430
You're not from around here?
126
00:09:20,650 --> 00:09:21,930
No, I'm just here to do some fishing.
127
00:09:22,210 --> 00:09:25,630
Ah. Well, have you got a place to stay?
We have a room we'd like to rent.
128
00:09:25,990 --> 00:09:29,070
Oh, thank you, Mrs. Harper. That's very
nice of you, but I'm staying in town
129
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
with Chip Murphy.
130
00:09:35,720 --> 00:09:38,700
If I take a right, will that take me to
Scobie Creek?
131
00:09:39,780 --> 00:09:40,780
Can't miss it.
132
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Thanks.
133
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
He broke a leg.
134
00:10:20,250 --> 00:10:21,250
What's she using?
135
00:10:24,730 --> 00:10:25,730
It's the best.
136
00:10:25,850 --> 00:10:26,850
It's a little Phoebe.
137
00:10:27,130 --> 00:10:28,430
You ever try a Colorado spinner?
138
00:10:29,690 --> 00:10:34,070
We get plenty of bites, but they don't
have leg room in a sardine can.
139
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
Yeah, that's the problem.
140
00:10:35,770 --> 00:10:37,090
Where'd the big fish hang out?
141
00:10:37,390 --> 00:10:39,430
Why, that's this big fish hang out in
the city.
142
00:10:42,470 --> 00:10:48,150
County gives livestock clean bill.
143
00:10:49,630 --> 00:10:50,730
Sounds controversial.
144
00:10:51,230 --> 00:10:55,290
It doesn't have the panache of Hillside
Strangler claims 12 victims.
145
00:10:55,530 --> 00:10:56,970
That's the fastest for news up here.
146
00:10:57,370 --> 00:11:01,870
It has all the newsworthiness of a
headline that says, no war today.
147
00:11:02,570 --> 00:11:07,130
Every six months, the county comes up
with a report, and we run it.
148
00:11:07,610 --> 00:11:08,770
I think it looks good.
149
00:11:09,010 --> 00:11:10,530
Almost as good as it comes out of a
bucket.
150
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Mmm.
151
00:11:12,110 --> 00:11:14,270
Delicious. Come on, Chip, sit down.
152
00:11:15,190 --> 00:11:17,450
I'll get a couple more beers. I'll go.
Sit.
153
00:11:21,670 --> 00:11:23,770
I had kind of an interesting experience
today.
154
00:11:25,550 --> 00:11:26,690
Where's Uncle Harper from?
155
00:11:27,310 --> 00:11:29,130
Oh, yes. John and Lucy.
156
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
They're very nice people.
157
00:11:31,680 --> 00:11:33,460
I saw a farmer shoot a steer.
158
00:11:34,040 --> 00:11:35,880
Hey, wait. Let me set that in type.
159
00:11:37,140 --> 00:11:39,780
A steer I'd just seen jogging around a
field.
160
00:11:41,340 --> 00:11:45,580
Mrs. Harper had the need to tell me the
animal broke a leg.
161
00:11:45,940 --> 00:11:49,420
That couldn't have something to do with
this headline, could it?
162
00:11:50,220 --> 00:11:51,500
That's not bad, Lou.
163
00:11:51,800 --> 00:11:53,540
You always had a good story since.
164
00:11:54,160 --> 00:11:57,320
What is it? That's not the first steer
shooting around here.
165
00:11:58,540 --> 00:12:02,560
As a matter of fact, the discrepancy
between what the county says and
166
00:12:02,560 --> 00:12:05,080
like what you saw today make a pretty
good story.
167
00:12:06,300 --> 00:12:09,980
You mean you've got some kind of animal
disease or something up here? No, it's
168
00:12:09,980 --> 00:12:14,040
more complicated than that. A story like
this can upset a lot of people.
169
00:12:14,760 --> 00:12:18,600
That explains why I mentioned your name
and got instant hostility.
170
00:12:18,980 --> 00:12:20,560
I thought it was just your personality.
171
00:12:21,780 --> 00:12:23,860
These people like me to stay quiet.
172
00:12:24,380 --> 00:12:25,460
I hope it'll go away.
173
00:12:26,120 --> 00:12:29,980
Kind of a tough story for a one -man
operation, isn't it? I don't get to do
174
00:12:29,980 --> 00:12:30,939
tough stories.
175
00:12:30,940 --> 00:12:35,700
What I'm trying to say is, if you're in
over your head... No thanks, but no
176
00:12:35,700 --> 00:12:39,180
thanks. You came here to fish and relax.
177
00:12:39,620 --> 00:12:43,720
Besides, you can't go in cold to some
strange area where you don't know.
178
00:12:44,000 --> 00:12:47,600
But if you're shorthanded... No, I've
lived here for ten years.
179
00:12:48,000 --> 00:12:51,620
I know the people, and I've learned how
to communicate with them.
180
00:13:04,810 --> 00:13:06,430
I think he just got a letter to the
editor.
181
00:13:10,330 --> 00:13:13,870
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
182
00:13:16,070 --> 00:13:17,710
Give back to me. Thank you.
183
00:13:18,130 --> 00:13:21,010
You know, all you guys who live at the
beach are the same. You think you can
184
00:13:21,010 --> 00:13:22,730
cover every story from your sun deck?
185
00:13:23,470 --> 00:13:27,440
Look. I don't care if a great white
shark is dragging a Coast Guard cutter
186
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
to Point Conception.
187
00:13:28,540 --> 00:13:32,600
We've got the president and the governor
in town, and I need your suntan body at
188
00:13:32,600 --> 00:13:34,540
the Century Plaza in 45 minutes.
189
00:13:34,860 --> 00:13:35,860
Wear shoes.
190
00:13:36,320 --> 00:13:39,580
I'm following up on my story on unsafe
dams. I'll be out all afternoon in San
191
00:13:39,580 --> 00:13:43,000
Ysidro. Close. You'll be following up on
the governor. You'll be at UCLA from 10
192
00:13:43,000 --> 00:13:46,420
.30 to 1 with the governor, then pick up
the president from 4 to 5 on Olvera
193
00:13:46,420 --> 00:13:47,420
Street.
194
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
City desk.
195
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
Yeah, hold on a minute.
196
00:13:50,400 --> 00:13:53,140
See if you can get an angle on the
difference between their two styles and
197
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
effect on the crowds.
198
00:13:55,140 --> 00:13:57,160
Uh -huh. Listen. Uh -huh. Listen.
199
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
Uh -huh. Listen.
200
00:13:58,820 --> 00:14:02,300
Donovan, I am very close to finding out
that those dams aren't as safe as
201
00:14:02,300 --> 00:14:04,040
they're supposed to be. Put burrows on
it.
202
00:14:04,240 --> 00:14:05,900
There are a lot of unanswered questions
here.
203
00:14:06,300 --> 00:14:09,640
There's really only one question that
people care about when it comes to dams.
204
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Are they going to burst today?
205
00:14:11,120 --> 00:14:14,820
No. Have fun with the governor. Some guy
in line three wants Lou. Lou isn't
206
00:14:14,820 --> 00:14:15,940
here. Well, you try to tell him.
207
00:14:17,520 --> 00:14:18,560
City death, Donovan.
208
00:14:18,970 --> 00:14:20,850
I don't think Lou would handle it this
way.
209
00:14:21,070 --> 00:14:24,910
Right. He wouldn't be as patient as I
am. Now forget about the damn dams and
210
00:14:24,910 --> 00:14:26,110
come to the damn luncheon.
211
00:14:26,670 --> 00:14:29,090
Lou is out of town. May I help you? Out
of town?
212
00:14:29,310 --> 00:14:32,390
You sure? Look, I'm pretty busy here.
Can I take a message?
213
00:14:32,910 --> 00:14:35,550
This is Henry Dreyfuss from the
Secretary of State's office.
214
00:14:36,270 --> 00:14:38,250
Washington? Well, we're in town now.
215
00:14:38,550 --> 00:14:41,350
I'm calling Lou because I have a firm
time on a meeting tonight.
216
00:14:41,730 --> 00:14:42,730
What meeting?
217
00:14:42,770 --> 00:14:43,830
Didn't Lou read you on it?
218
00:14:44,870 --> 00:14:46,710
No, no, he didn't, Mr. Dreyfuss.
219
00:14:47,630 --> 00:14:48,690
Can you hold on a moment?
220
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
City desk, Donovan.
221
00:14:53,130 --> 00:14:55,030
Why would someone want to kidnap a cat?
222
00:14:56,730 --> 00:14:57,730
Plays the piano?
223
00:14:58,570 --> 00:15:01,690
Are we talking about a real piano or
just one of those little chord organs
224
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
anyone can play?
225
00:15:03,510 --> 00:15:07,550
Ah. Well, for kidnapping, I'd call the
FBI. If they can't help, then try a
226
00:15:07,550 --> 00:15:08,550
musician's union.
227
00:15:09,190 --> 00:15:11,150
I'm sorry for the delay, Mr. Dreyfus.
228
00:15:11,410 --> 00:15:14,970
The meeting is set for nine tonight, and
I was able to get clearance for one
229
00:15:14,970 --> 00:15:16,410
reporter and one photographer.
230
00:15:18,160 --> 00:15:20,840
Gosh, this is really embarrassing, but I
don't know what meeting you're talking
231
00:15:20,840 --> 00:15:22,400
about. Can you tell me what it's about?
232
00:15:23,300 --> 00:15:24,700
I guess I don't have any choice.
233
00:15:25,620 --> 00:15:29,640
In my talks with Lou, we had an
agreement to respect the confidentiality
234
00:15:29,640 --> 00:15:31,840
information. The same goes for me.
235
00:15:33,020 --> 00:15:36,460
It's not a coincidence that the
president and governor are in town at
236
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
time.
237
00:15:37,640 --> 00:15:42,500
What we have here is either a fantastic
publicity gimmick or an extraordinary
238
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
intervention to break the Mid -East
stalemate.
239
00:15:44,760 --> 00:15:45,760
A summit meeting?
240
00:15:45,900 --> 00:15:47,880
Here? That was my reaction.
241
00:15:49,180 --> 00:15:52,520
If all the elements in this come
together at the right time, it'd be a
242
00:15:53,020 --> 00:15:54,720
Believe me, I didn't ask for this job.
243
00:15:55,400 --> 00:15:56,820
You could just find that memo.
244
00:15:57,740 --> 00:16:01,260
Don't worry about it. I'll give it to
the Times. No, no, no. Give it to me.
245
00:16:02,140 --> 00:16:07,000
Tell your reporters, Vandenberg Air
Force Base, Eastgate, 9 o 'clock
246
00:16:07,880 --> 00:16:09,120
Sorry about the cross wires.
247
00:16:09,480 --> 00:16:12,920
Oh, I'm the one who should be
apologizing to you. Thank you for being
248
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
patient, Henry.
249
00:16:13,940 --> 00:16:15,800
I'll let you go, Donovan. I know you're
busy, too.
250
00:16:17,540 --> 00:16:19,020
Billy, pick up the animal.
251
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
This is the fellow staying with Chip
Murphy.
252
00:16:27,740 --> 00:16:29,020
Gave Carl a lift yesterday.
253
00:16:31,100 --> 00:16:33,380
Morning. Morning. What can we do for
you?
254
00:16:33,780 --> 00:16:37,420
Oh, I just thought I'd stop by and see
how Carl was doing.
255
00:16:38,040 --> 00:16:41,000
Carl's fine. I'm fine.
256
00:16:41,280 --> 00:16:42,280
Great.
257
00:16:43,580 --> 00:16:45,280
Carl, why don't you go ahead and take a
rest now?
258
00:16:51,020 --> 00:16:52,620
Poor guy should have seen down at it
yesterday.
259
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
Come, Joe.
260
00:16:55,000 --> 00:16:58,260
Dad, finish the dishes. I'm going to go
make a rat count.
261
00:16:58,500 --> 00:17:00,160
Well, hello there, son. What are you
doing?
262
00:17:00,400 --> 00:17:01,399
Oh, hi, mister.
263
00:17:01,400 --> 00:17:02,540
You were right about the fish.
264
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Yeah, I told you so.
265
00:17:04,040 --> 00:17:05,339
Yeah, where are you off to in such a
hurry?
266
00:17:05,599 --> 00:17:08,960
Well, my dad pays me a bounty for all
the rats I catch in the barn. So I got
267
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
go check on the cat.
268
00:17:10,060 --> 00:17:10,939
That's wonderful.
269
00:17:10,940 --> 00:17:13,540
I used to have the same deal when I was
a kid and spent summers on a farm.
270
00:17:13,740 --> 00:17:14,940
Missing. That's nice.
271
00:17:20,469 --> 00:17:23,569
Look, back in Los Angeles, I'm a
newspaper man.
272
00:17:23,770 --> 00:17:26,690
Look, if it's about the cattle, I've
told Chip everything I know.
273
00:17:27,150 --> 00:17:29,030
Well, Chip didn't exactly tell me.
274
00:17:29,310 --> 00:17:30,870
You lost many of them? No.
275
00:17:31,530 --> 00:17:33,450
I told Chip no, and I told the county
no.
276
00:17:34,910 --> 00:17:37,470
Had a few abortings. Some cows have
ulcers.
277
00:17:37,850 --> 00:17:38,850
Too much worry.
278
00:17:43,030 --> 00:17:44,490
What's your theory?
279
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
I don't know.
280
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
Vets run tests.
281
00:17:49,450 --> 00:17:50,630
It's no disease she knows of.
282
00:17:52,330 --> 00:17:53,470
What about herbicides?
283
00:17:54,450 --> 00:17:55,450
I don't use them.
284
00:17:56,250 --> 00:17:57,870
They checked that, too. That wasn't it.
285
00:17:58,390 --> 00:17:59,970
So you've got a little mystery.
286
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
Just happened.
287
00:18:02,610 --> 00:18:05,770
One summer, my dad lost half a herd. We
never did find out what it was.
288
00:18:07,490 --> 00:18:10,190
Look, I'm getting tired of answering a
lot of questions about some bad cows.
289
00:18:10,930 --> 00:18:14,190
You read the Randolph monitor, then you
know the county's okayed them.
290
00:18:14,810 --> 00:18:15,810
You're not sure.
291
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
Tap.
292
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
Zip again.
293
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
No rats today?
294
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
Ain't been any for weeks. I might have
to get out of the business.
295
00:18:25,740 --> 00:18:27,760
They must be making better traps now.
296
00:18:28,120 --> 00:18:31,680
Back in Michigan, there never was a farm
that could get rid of all its rats.
297
00:18:32,760 --> 00:18:35,020
Well, you gotta get lucky about some
things, now, don't you?
298
00:19:03,230 --> 00:19:05,150
Peterson? Lou Grant, step in my office.
299
00:19:06,430 --> 00:19:07,650
Sorry I had to come way out here.
300
00:19:08,190 --> 00:19:09,550
You didn't say on the phone what it was
about.
301
00:19:10,170 --> 00:19:13,170
I need some answers, but I don't think I
know enough to ask the questions.
302
00:19:13,530 --> 00:19:14,530
You want to try?
303
00:19:14,930 --> 00:19:17,650
Well, you folks up here have a secret
epidemic?
304
00:19:19,490 --> 00:19:20,690
Where'd you get an idea like that?
305
00:19:20,970 --> 00:19:22,670
I've been staying at Chip Murphy's
place.
306
00:19:23,050 --> 00:19:24,910
Ah, Chip's going about this all wrong.
307
00:19:25,290 --> 00:19:26,310
Okay, boys, let him up.
308
00:19:26,510 --> 00:19:28,350
I'm going to take a look at the leg on
that one.
309
00:19:29,930 --> 00:19:34,190
Chip's taken some isolated cases and
tried to claim that there's a pattern.
310
00:19:34,730 --> 00:19:35,990
We don't have enough evidence.
311
00:19:36,310 --> 00:19:37,590
But something is going on.
312
00:19:37,850 --> 00:19:38,850
I didn't say that.
313
00:19:39,110 --> 00:19:40,950
Well, I just came from the Harper farm.
314
00:19:41,150 --> 00:19:46,250
Okay, so John Harper is one of those
isolated cases, and he's had some steers
315
00:19:46,250 --> 00:19:48,670
with some weight loss. He's had a couple
of cows abort.
316
00:19:49,250 --> 00:19:52,210
He's had a few problems, and we just
haven't been able to get to the bottom
317
00:19:52,210 --> 00:19:53,910
it yet. I don't call that an epidemic.
318
00:19:54,330 --> 00:19:58,490
Okay, so it's not an epidemic, just a
whole lot of isolated cases.
319
00:19:59,240 --> 00:20:03,000
I don't know how many. I worked for
three dozen farms. Nine of them have had
320
00:20:03,000 --> 00:20:08,620
problems. Well, I'm a little out of my
element here.
321
00:20:09,200 --> 00:20:15,960
But have you tried to find a common link
among all the cattle on the nine farms?
322
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
Still looking for it.
323
00:20:18,700 --> 00:20:22,920
I figure that the first place to look
was the food the cattle eat. You know,
324
00:20:22,960 --> 00:20:24,220
they all share the same feed.
325
00:20:25,390 --> 00:20:28,110
Well, that would explain something else
I heard at the Harper place.
326
00:20:29,290 --> 00:20:31,330
Something's been killing off all the
rats there.
327
00:20:32,210 --> 00:20:33,830
They might have gotten into the feed.
328
00:20:34,070 --> 00:20:37,370
Well, it's a neat theory, but we tested
the feed for herbicides, pesticides,
329
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
metals, infections.
330
00:20:39,290 --> 00:20:41,090
It all checked out all right.
331
00:20:41,750 --> 00:20:47,990
If there is a weird disease, if people
are drinking the milk and
332
00:20:47,990 --> 00:20:51,370
eating the beef, can't they get
infected?
333
00:20:52,070 --> 00:20:54,310
You do know that the county bureau keeps
health staff.
334
00:20:54,800 --> 00:20:57,780
And as of three months ago, ending last
Thursday, we weren't any sicker than
335
00:20:57,780 --> 00:20:58,780
anybody else.
336
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
Doc, I find that comforting.
337
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
I think.
338
00:21:04,560 --> 00:21:06,300
Let me see if I got this.
339
00:21:07,020 --> 00:21:10,000
The cows are not contented in Randolph
County.
340
00:21:10,280 --> 00:21:12,020
You want me to go over these statistics
again?
341
00:21:12,240 --> 00:21:15,840
No, I think it's all here, Lou. They
tell a pretty dramatic story.
342
00:21:16,520 --> 00:21:19,520
Listen, Charlie, I want you to give
credit to the Randolph Monitor.
343
00:21:19,780 --> 00:21:22,560
I think Chip will get a kick out of it.
Yeah, how is Chip?
344
00:21:22,980 --> 00:21:24,200
Aging like old vinegar.
345
00:21:24,680 --> 00:21:26,800
I'm glad to see he's brightening up a
little.
346
00:21:28,320 --> 00:21:30,120
Budget meeting in five minutes. Got it.
347
00:21:30,920 --> 00:21:32,500
You remember Lou Grant?
348
00:21:33,360 --> 00:21:38,260
The guy replaced, isn't it? He's got a
very hot story about how cows are giving
349
00:21:38,260 --> 00:21:39,260
skim milk.
350
00:21:41,940 --> 00:21:45,420
I'm doing a bang -up job here. You may
have a little trouble getting back into
351
00:21:45,420 --> 00:21:46,560
the starting lineup, you know.
352
00:21:46,820 --> 00:21:49,420
What makes you think I'm coming back?
It's beautiful here.
353
00:21:49,720 --> 00:21:51,140
Well, you picked a great time to leave.
354
00:21:51,360 --> 00:21:53,980
We got the president in town. We got the
governor in town.
355
00:21:54,440 --> 00:21:56,120
And Henry Dreyfuss called. The meeting's
tonight.
356
00:21:56,540 --> 00:21:58,820
I know the first two names, but who's
Henry Dreyfuss?
357
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Henry Dreyfuss.
358
00:22:01,120 --> 00:22:02,800
Repeating is not going to help. Who is
he?
359
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
From the State Department.
360
00:22:05,500 --> 00:22:06,820
Oh, that wacko.
361
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
What do you mean, Lou?
362
00:22:09,100 --> 00:22:10,560
He lives out in Tarzana.
363
00:22:11,120 --> 00:22:13,440
Calls me four or five times a month. I
humor him.
364
00:22:13,720 --> 00:22:15,200
You mean he's not from the State
Department?
365
00:22:16,400 --> 00:22:20,180
Did he give you a cock and bull story
about a meeting at L .A. Airport?
366
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
No, no.
367
00:22:22,340 --> 00:22:23,560
Vandenberg Air Force Base.
368
00:22:24,120 --> 00:22:25,900
Well, I hope he didn't bug you too much.
No.
369
00:22:26,660 --> 00:22:27,660
I handled him.
370
00:22:32,940 --> 00:22:34,340
Hey, Chip, where have you been?
371
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Is Sarah gone?
372
00:22:35,860 --> 00:22:39,220
Over an hour ago. I got so bored I
started reading your editorial.
373
00:22:40,740 --> 00:22:41,740
Any other calls?
374
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Just me.
375
00:22:43,460 --> 00:22:44,860
I've been trying to get you.
376
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Did you go fishing?
377
00:22:48,560 --> 00:22:50,480
Short fish don't do anything for me.
378
00:22:50,820 --> 00:22:52,880
You're a short fish? You've been too
busy.
379
00:22:53,370 --> 00:22:56,410
Going around the county asking
questions, playing the hot shot
380
00:22:57,370 --> 00:23:00,530
Oh, this is a small town.
381
00:23:01,210 --> 00:23:04,730
I just talked to Dr. Peterson, made a
little survey of some of the farmers.
382
00:23:05,190 --> 00:23:07,830
I told you I didn't need any help. Who's
helping you?
383
00:23:08,130 --> 00:23:11,890
I happen to have a relationship with
another newspaper, but don't worry. The
384
00:23:11,890 --> 00:23:15,530
Trib will run the story with the credit
line Randolph Monitor.
385
00:23:15,750 --> 00:23:16,750
What story?
386
00:23:17,070 --> 00:23:18,390
What story do you think?
387
00:23:19,190 --> 00:23:21,890
There's a mysterious disease going
around this county.
388
00:23:22,430 --> 00:23:25,590
More than one -third of the farmers I
talked to said the bottom fell out of
389
00:23:25,590 --> 00:23:26,409
dairy production.
390
00:23:26,410 --> 00:23:30,510
You don't know what it is, but you're
reporting that Randolph County cattle
391
00:23:30,510 --> 00:23:31,510
a mysterious disease?
392
00:23:31,810 --> 00:23:34,070
If I knew what it was, it wouldn't be
mysterious.
393
00:23:35,050 --> 00:23:36,330
That's accurate reporting.
394
00:23:36,670 --> 00:23:37,850
I have a better name for it.
395
00:23:38,510 --> 00:23:39,510
Irresponsible.
396
00:23:39,730 --> 00:23:40,830
Lou, you call the trip.
397
00:23:41,490 --> 00:23:43,990
You call the paper now. You call them.
You tell that story.
398
00:23:44,550 --> 00:23:46,070
Jeff, what the hell... God, trust me.
399
00:23:46,510 --> 00:23:47,510
Tell that story.
400
00:23:47,970 --> 00:23:48,970
What?
401
00:23:49,070 --> 00:23:52,870
It's probably too late. I can pull it,
but it'll run in the first edition.
402
00:23:55,970 --> 00:23:56,970
That's great.
403
00:23:57,450 --> 00:24:01,990
You think you're the big city expert
coming down to help the senile, fetal
404
00:24:01,990 --> 00:24:03,810
-minded, over -the -hill country editor?
405
00:24:04,330 --> 00:24:06,950
What arrogance, you irresponsible ass!
406
00:24:07,690 --> 00:24:10,510
I could take that personally. You see
anybody else in this room?
407
00:24:10,790 --> 00:24:11,790
I meant it personally.
408
00:24:13,250 --> 00:24:14,670
What's the matter with you?
409
00:24:15,820 --> 00:24:19,800
You can't handle the fact that I beat
you out of your little story? Beat me
410
00:24:19,800 --> 00:24:21,600
of a story I've been sitting on for six
weeks?
411
00:24:22,260 --> 00:24:25,540
That thing on Mrs. Hoffer's head. I
found seven of them in the county.
412
00:24:25,920 --> 00:24:28,440
Seven women whose hair fell out. All of
a sudden.
413
00:24:29,360 --> 00:24:31,540
Five people I called Mueller went blank.
414
00:24:32,020 --> 00:24:33,020
All of a sudden.
415
00:24:33,280 --> 00:24:35,560
You see, we're not just talking about
dairy production.
416
00:24:35,780 --> 00:24:36,920
We're talking about people.
417
00:24:37,140 --> 00:24:38,140
Sick people.
418
00:24:39,340 --> 00:24:42,120
Okay, that's even a bigger story. And
why do you think I haven't run it?
419
00:24:43,080 --> 00:24:47,600
As soon as people hear that livestock is
infected, there's going to be a lot of
420
00:24:47,600 --> 00:24:50,380
cattle slaughtered very fast and shipped
all over the place.
421
00:24:50,660 --> 00:24:54,060
And whatever the sickness is, people are
going to be eating it.
422
00:24:55,000 --> 00:24:59,440
I was hoping to get some sort of
quarantine to keep the animals on the
423
00:24:59,440 --> 00:25:01,120
you had to run your big story.
424
00:25:02,240 --> 00:25:05,200
Exclusive tomorrow in the L .A. Tribune.
425
00:25:10,180 --> 00:25:12,580
Lou Grant will continue in a moment.
426
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Here on A &E.
427
00:25:26,520 --> 00:25:27,960
Hello, it's the Los Angeles Tribune.
428
00:25:28,360 --> 00:25:29,099
Yes, sir?
429
00:25:29,100 --> 00:25:32,120
You probably have our names on the list.
We're with Henry Dryson.
430
00:25:32,660 --> 00:25:34,800
I'm Billy Newman, and this is Dennis
Price.
431
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
No, ma 'am.
432
00:25:38,300 --> 00:25:39,680
We were asked to come here.
433
00:25:40,040 --> 00:25:42,500
We know about the meeting with the
president and the governor.
434
00:25:42,900 --> 00:25:44,180
The president and the governor?
435
00:25:44,760 --> 00:25:45,800
They're meeting here, huh?
436
00:25:46,600 --> 00:25:49,180
That kind of a surprise. I hear they
don't get along too well.
437
00:25:49,740 --> 00:25:52,660
Then it must be very important if
they're together, wouldn't you say?
438
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
Well, what do you know?
439
00:25:54,540 --> 00:25:57,620
Their names aren't on the list either.
Now, look, there's a very important
440
00:25:57,620 --> 00:26:00,620
meeting going on in there, and we're
supposed to be covering it, and you're
441
00:26:00,620 --> 00:26:04,000
going to have more than your commanding
officer to answer to. Now, where's the
442
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
guy from the Secret Service?
443
00:26:05,320 --> 00:26:06,780
Ah, the Secret Service.
444
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
That's the secret.
445
00:26:10,700 --> 00:26:11,740
You the folks in the Tribune?
446
00:26:12,060 --> 00:26:13,420
You must be Henry Dreyfuss.
447
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
It's okay. They're with me.
448
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
Shall we go in now?
449
00:26:17,620 --> 00:26:18,620
We're not going in.
450
00:26:18,940 --> 00:26:20,420
Back your car up and park it behind
mine.
451
00:26:38,510 --> 00:26:40,590
Donovan mentioned something about a
summit meeting.
452
00:26:41,010 --> 00:26:42,430
That's all I could say on the phone.
453
00:26:42,870 --> 00:26:43,930
Actually, this is bigger.
454
00:26:44,130 --> 00:26:45,130
Bigger than a summit.
455
00:26:47,730 --> 00:26:49,330
Do you have any background in ETI?
456
00:26:50,150 --> 00:26:52,310
ETI? Of course not.
457
00:26:52,850 --> 00:26:53,930
They'd send up anybody.
458
00:26:54,750 --> 00:26:55,750
Media.
459
00:26:56,290 --> 00:26:57,290
ETI.
460
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
Extraterrestrial Intelligence.
461
00:27:01,010 --> 00:27:02,010
Extraterrestrial?
462
00:27:02,430 --> 00:27:04,350
The peace mission is from Andromeda.
463
00:27:04,570 --> 00:27:05,570
Uh -huh.
464
00:27:06,250 --> 00:27:09,710
Why would they care about a war on our
planet?
465
00:27:09,930 --> 00:27:12,550
For the same reason the United States
cares about a war in the Mideast.
466
00:27:13,210 --> 00:27:15,190
We are all safer in a peaceful world.
467
00:27:15,750 --> 00:27:16,750
Or universe.
468
00:27:18,050 --> 00:27:19,050
Makes sense.
469
00:27:20,070 --> 00:27:21,810
Excuse me. I better check in.
470
00:27:26,110 --> 00:27:28,870
I believe we've got a real loony here.
471
00:27:29,730 --> 00:27:34,330
Donovan sent us on an awful long drive.
Can this be his idea of a joke?
472
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
I am sorry.
473
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
This is embarrassing.
474
00:28:05,960 --> 00:28:07,240
Why would you say that?
475
00:28:08,260 --> 00:28:10,000
I'm afraid you've made the trip for
nothing.
476
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
No,
477
00:28:11,920 --> 00:28:12,920
wait.
478
00:28:13,560 --> 00:28:15,700
No, I had it right the first time.
479
00:28:16,620 --> 00:28:17,820
They have ordered a mission.
480
00:28:18,940 --> 00:28:20,460
Oh, that's too bad.
481
00:28:22,480 --> 00:28:25,180
Andromedans are charming, but they're so
independable.
482
00:28:26,540 --> 00:28:28,380
No wonder they can't get their economy
together.
483
00:28:37,960 --> 00:28:38,859
Good morning.
484
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
Morning.
485
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
What do you need?
486
00:28:45,160 --> 00:28:48,620
My thermos. Oh, look at the sink.
487
00:28:51,940 --> 00:28:52,940
Excuse me.
488
00:28:54,560 --> 00:28:55,580
How do you like your eggs?
489
00:28:56,360 --> 00:28:57,520
I'll get some on the way.
490
00:28:57,720 --> 00:28:58,960
On the way where?
491
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
L .A.
492
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
Oh, Lord.
493
00:29:02,200 --> 00:29:03,540
We had a beef. It's over.
494
00:29:05,870 --> 00:29:07,690
Journalist had a professional difference
of opinion.
495
00:29:08,690 --> 00:29:09,690
Wait a minute.
496
00:29:10,210 --> 00:29:14,530
Before I went to bed last night, I was
responsible for destroying most of the
497
00:29:14,530 --> 00:29:16,670
farms and families in Randolph County.
498
00:29:17,010 --> 00:29:20,630
Now this morning, I'm a journalist with
a professional difference of opinion.
499
00:29:20,730 --> 00:29:21,730
What happened?
500
00:29:22,130 --> 00:29:23,810
Have you seen the Tribune this morning?
501
00:29:24,090 --> 00:29:26,110
Huh? Let me read to you as an entirety.
502
00:29:27,690 --> 00:29:29,290
Your big story. Here, take over.
503
00:29:31,130 --> 00:29:32,130
It's, uh...
504
00:29:32,620 --> 00:29:35,900
One column box, second page of the
business section.
505
00:29:36,580 --> 00:29:39,420
The head reads, cattle herds need
incentive.
506
00:29:39,960 --> 00:29:41,200
Randolph, California.
507
00:29:42,000 --> 00:29:46,500
Ranchers here report the average weight
of a steer at market is down as much as
508
00:29:46,500 --> 00:29:50,300
12 % according to the Northern
California Weekly, the Randolph Monitor.
509
00:29:50,720 --> 00:29:55,660
Aside from their apparent desire to stay
slim, the steers have been certified
510
00:29:55,660 --> 00:29:57,300
healthy by the county bureau.
511
00:29:58,380 --> 00:30:01,600
You sure carry a lot of weight with
Charlie Hume.
512
00:30:05,930 --> 00:30:08,330
How could they come up with an angle
like this?
513
00:30:09,110 --> 00:30:10,730
Well, there they are.
514
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
We're here.
515
00:30:13,790 --> 00:30:15,050
Yeah, eat your eggs.
516
00:30:17,510 --> 00:30:18,510
You'll need the energy.
517
00:30:18,570 --> 00:30:19,570
We've got work to do.
518
00:30:20,050 --> 00:30:21,610
You're pretty sure I'm going to do it?
519
00:30:22,110 --> 00:30:23,110
Sure, you're hooked.
520
00:30:23,490 --> 00:30:24,490
No, I'm not.
521
00:30:24,610 --> 00:30:26,030
Oh, yes, you are. I could always tell
you're hooked.
522
00:30:26,570 --> 00:30:27,790
It's written all over your face.
523
00:30:28,050 --> 00:30:29,310
Good editor knows these things.
524
00:30:30,090 --> 00:30:31,670
I'm going to eat my eggs in peace.
525
00:30:33,150 --> 00:30:34,590
Do the dishes in the sink.
526
00:30:35,520 --> 00:30:40,780
pack up, and have a pleasant, leisurely
drive back to L .A. I'll bring the truck
527
00:30:40,780 --> 00:30:41,659
around front.
528
00:30:41,660 --> 00:30:46,420
I have a plan. I'll tell you on the way.
Oh, Lou, please don't screw it up.
529
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Unbelievable.
530
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
Now, how about it?
531
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
You ready?
532
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
Let's go.
533
00:31:25,980 --> 00:31:26,980
Miss Harper?
534
00:31:28,400 --> 00:31:31,440
John's not here, and I'd just as soon
not talk to you.
535
00:31:31,680 --> 00:31:33,940
Miss Harper, we'd like to talk to you or
to Carl.
536
00:31:35,180 --> 00:31:37,940
We had to let Carl go. He just couldn't
do the job.
537
00:31:38,340 --> 00:31:39,480
Oh, that's too bad.
538
00:31:40,060 --> 00:31:42,300
Yep. We're learning to adjust to bad
news.
539
00:31:42,940 --> 00:31:47,240
Lucy, we need your help. Oh, Chip. We've
been over this hundreds of times.
540
00:31:48,220 --> 00:31:49,220
Leave us alone.
541
00:31:49,400 --> 00:31:52,780
Lucy, listen to me. Now, I think what's
happening to the cattle, the problem
542
00:31:52,780 --> 00:31:54,940
with Carl, what's been happening to you
are all related.
543
00:31:56,300 --> 00:31:58,240
What do you mean, what's been happening
to me?
544
00:31:59,180 --> 00:32:01,280
Now, Lucy, you are not the only one.
545
00:32:01,930 --> 00:32:04,950
There will be seven women in this county
whose hair is falling out. Oh.
546
00:32:06,650 --> 00:32:10,530
Chip, for Pete's sake. Oh, we're talking
about an epidemic here.
547
00:32:10,810 --> 00:32:13,090
I don't have time to worry about some
woman's vanity.
548
00:32:25,950 --> 00:32:26,950
Mrs.
549
00:32:27,250 --> 00:32:28,250
Harper?
550
00:32:32,840 --> 00:32:33,920
God, not everybody knows.
551
00:32:34,940 --> 00:32:37,300
Mrs. Harper, I'm sorry about what you're
going through.
552
00:32:38,080 --> 00:32:41,620
But all we want to do is take a sample
of the feed that we think could be
553
00:32:41,620 --> 00:32:43,800
causing these problems and check it out.
554
00:32:44,920 --> 00:32:48,860
It's been tested over and over again for
all kinds of poisons.
555
00:32:49,680 --> 00:32:54,140
It's been tested for specific things
that might be in it. We want to analyze
556
00:32:54,140 --> 00:32:56,740
completely in case there's something in
there that nobody's thought of.
557
00:32:57,000 --> 00:32:59,020
The implications of this thing are
enormous.
558
00:32:59,940 --> 00:33:00,940
Please help us.
559
00:33:21,550 --> 00:33:22,550
I'll get you back.
560
00:33:26,390 --> 00:33:29,390
I'm going to be popular at Health Food
Hamlet when they find out I got a bag of
561
00:33:29,390 --> 00:33:31,430
Ritland's number nine uncut cattle feed.
562
00:33:31,850 --> 00:33:32,629
Don't laugh.
563
00:33:32,630 --> 00:33:35,530
They tell me this is great with milk. I
just talked to Lou.
564
00:33:35,730 --> 00:33:39,090
What's up? He's just picking the raisins
out. Yeah, he tells me they have some
565
00:33:39,090 --> 00:33:41,750
weird things happening in Randolph. What
kind of things?
566
00:33:41,970 --> 00:33:45,790
Well, people losing their memories,
sudden hair loss. Lou thinks that there
567
00:33:45,790 --> 00:33:48,590
be some connection to this stuff, which
is what they were feeding to the cattle.
568
00:33:49,180 --> 00:33:51,800
So what are we supposed to do, serve it
up in the cafeteria and see what
569
00:33:51,800 --> 00:33:56,040
happens? Get it over to the Department
of Health and the Chemistry Department
570
00:33:56,040 --> 00:33:57,600
L .A .U. for exhaustive tests.
571
00:33:57,960 --> 00:34:01,200
I have a buddy over at L .A .U., Henry
Pogler. Keeps telling me he's a genius.
572
00:34:01,560 --> 00:34:03,120
So give him a chance to prove it.
573
00:34:08,280 --> 00:34:11,300
Next time there's a summit meeting, send
our astronomy writer.
574
00:34:11,679 --> 00:34:13,060
Hey, mistakes happen.
575
00:34:14,400 --> 00:34:15,820
That's what Henry Dreyfuss did.
576
00:34:26,219 --> 00:34:28,900
I already said I'm sorry. Yeah, you're
sorry.
577
00:34:29,159 --> 00:34:33,540
I'm the one who drove 200 miles to make
a total and complete fool of myself.
578
00:34:33,780 --> 00:34:36,659
Yeah, but I'm the one who sent you
there. But I'm the one who had to stand
579
00:34:36,659 --> 00:34:41,300
the cold with a certified wacko waiting
for a landing from Andromeda. I never
580
00:34:41,300 --> 00:34:45,040
felt like such a patsy. Yeah, but I'm
the editor who made the decision to
581
00:34:45,040 --> 00:34:47,560
two top people to what turned out to be
a landing from Pluto.
582
00:34:48,020 --> 00:34:51,340
Andromeda. They were supposed to be
creatures from Andromeda.
583
00:34:54,159 --> 00:34:55,580
Really one of your top people?
584
00:35:00,540 --> 00:35:01,580
I am sorry.
585
00:35:02,460 --> 00:35:04,200
I guess you must have felt pretty silly.
586
00:35:05,580 --> 00:35:09,920
On the other hand, there had been a
landing. You'd been standing here
587
00:35:09,920 --> 00:35:10,920
me.
588
00:35:13,080 --> 00:35:18,000
Yeah. All those years I kept referring
to myself as a genius. I wasn't joking.
589
00:35:18,480 --> 00:35:23,220
It's true, you know. I never doubted
you. I definitely detected skepticism.
590
00:35:23,260 --> 00:35:26,300
no, that was awe. I was in awe of your
powers of deduction.
591
00:35:26,820 --> 00:35:30,280
How many new substances do you think are
created each year?
592
00:35:30,560 --> 00:35:31,580
How should I know?
593
00:35:32,540 --> 00:35:34,560
Well, uh, how many do you think?
594
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
I don't know.
595
00:35:36,260 --> 00:35:38,600
Four. You don't read very much, do you?
596
00:35:39,280 --> 00:35:45,180
Between 1 ,500 and 3 ,000 man -made
chemicals are invented each year.
597
00:35:45,480 --> 00:35:47,360
Think about that for a second. Okay.
598
00:35:48,600 --> 00:35:49,880
What's the picture, Henry?
599
00:35:50,120 --> 00:35:51,480
Bear with me for a second.
600
00:35:52,240 --> 00:35:55,720
I don't get very many visitors here at
the lab. Would you like something? Some
601
00:35:55,720 --> 00:35:57,220
coffee or something? Okay, sugar.
602
00:35:58,440 --> 00:36:02,540
Now, one of these is arsenic and one of
these is sweetener. I'll take it black.
603
00:36:03,720 --> 00:36:08,140
Look, after you tell me we'll have
coffee, we'll have a Danish. We'll dance
604
00:36:08,140 --> 00:36:09,860
you want. What the hell is this?
605
00:36:10,520 --> 00:36:12,520
It's dioxibromophenyl acid.
606
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Thanks.
607
00:36:14,140 --> 00:36:15,240
What the hell is that?
608
00:36:15,880 --> 00:36:18,220
Yeah, yeah, I accept the charges.
609
00:36:22,820 --> 00:36:24,080
Yeah, Rossi, go ahead.
610
00:36:24,320 --> 00:36:26,940
What is antifreeze doing in your cattle
feed?
611
00:36:32,020 --> 00:36:35,680
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
612
00:36:39,240 --> 00:36:43,780
BBP. Yeah, it's one of a bunch of highly
toxic substances. If ingested, they
613
00:36:43,780 --> 00:36:45,500
settle in the fatty tissues of the body.
614
00:36:45,790 --> 00:36:47,090
And they're not readily eliminated.
615
00:36:47,930 --> 00:36:51,210
What does it do to you? They say it can
attack the nervous system.
616
00:36:51,470 --> 00:36:52,470
Attack it how?
617
00:36:52,830 --> 00:36:55,870
A lot of ways. Memory loss, dizzy
spells, cold shakes.
618
00:36:56,430 --> 00:36:57,430
Sudden hair loss?
619
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
Sudden hair loss.
620
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
It would be consistent.
621
00:36:59,930 --> 00:37:01,170
Yeah, Lou, it could be that too.
622
00:37:02,370 --> 00:37:06,390
Thanks, Rossi. This is good stuff. I
want you to try and find out how this
623
00:37:06,390 --> 00:37:09,030
got in a bag of Ritalin's No. 9 cattle
feed.
624
00:37:10,930 --> 00:37:14,010
John, we just found out something. Damn
you, Grinch.
625
00:37:16,580 --> 00:37:20,300
Don't you ever come sneaking around my
farm again when I'm not there. Hold it,
626
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
John. Shut up.
627
00:37:22,700 --> 00:37:23,760
He used my wife.
628
00:37:24,660 --> 00:37:26,480
Is that what you reporters learn in the
big city?
629
00:37:27,240 --> 00:37:28,680
Use a man's wife against him?
630
00:37:29,580 --> 00:37:32,160
I told you, Chip, I don't want to talk
to any more reporters.
631
00:37:32,900 --> 00:37:34,060
We've done all the testing.
632
00:37:36,180 --> 00:37:37,840
I just want to be left alone. You
understand?
633
00:37:39,320 --> 00:37:40,320
Yeah.
634
00:37:40,700 --> 00:37:42,020
Now, can you understand this?
635
00:37:43,240 --> 00:37:45,260
All we did was ask your wife for a
little cooperation.
636
00:37:46,480 --> 00:37:50,820
Thanks to that cooperation, we found out
what it was that made the cattle sick.
637
00:37:51,540 --> 00:37:53,080
We think we know what made the people
sick.
638
00:37:53,600 --> 00:37:56,180
You've got a highly toxic chemical in
the system of your cattle.
639
00:37:56,780 --> 00:38:01,200
Maybe it's in you and your wife and your
son and anyone else who's eaten your
640
00:38:01,200 --> 00:38:03,180
beef or drunk your milk.
641
00:38:03,840 --> 00:38:06,220
So, yeah, we bothered your wife, and you
know what? I'm not sorry.
642
00:38:06,460 --> 00:38:09,760
Hey, hey, guys, hey, hey. Instead of
arguing, we should be trying to get a
643
00:38:09,760 --> 00:38:12,580
quarantine so nobody else eats the meat
or drinks the milk.
644
00:38:13,100 --> 00:38:14,100
Quarantine.
645
00:38:14,529 --> 00:38:15,930
Chip, do you know what that means to us?
646
00:38:18,270 --> 00:38:19,270
What's our choice?
647
00:38:24,630 --> 00:38:25,630
Chip,
648
00:38:30,190 --> 00:38:31,190
what's happening?
649
00:38:32,870 --> 00:38:35,310
John, go on home.
650
00:38:37,390 --> 00:38:38,390
Come on.
651
00:38:38,990 --> 00:38:40,610
Let us do what we have to do.
652
00:39:02,860 --> 00:39:04,020
Feeling starting to come back.
653
00:39:05,200 --> 00:39:06,480
Doesn't feel too good.
654
00:39:07,020 --> 00:39:08,580
I thought I taught my reporters.
655
00:39:08,900 --> 00:39:09,900
Block with the left.
656
00:39:10,320 --> 00:39:12,240
Aren't you supposed to be getting a
quarantine?
657
00:39:13,620 --> 00:39:15,660
There's ice and a little refrigerator in
the back room.
658
00:39:18,800 --> 00:39:19,800
That's fine.
659
00:39:20,240 --> 00:39:21,480
Now, where does this start?
660
00:39:22,480 --> 00:39:23,720
I may have Commissioner Gurdon.
661
00:39:24,080 --> 00:39:25,080
Tell him it's Chip Murphy.
662
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
Hello, Earl.
663
00:39:28,620 --> 00:39:31,620
I think we've finally figured out what's
making the cattle in this county sick.
664
00:39:32,520 --> 00:39:34,440
Now, I'm afraid the news isn't too good.
665
00:39:35,060 --> 00:39:36,900
It's something called DBP.
666
00:39:38,220 --> 00:39:39,260
Antifreeze in the cattle feed.
667
00:39:40,520 --> 00:39:42,420
What do you mean, a control group?
668
00:39:42,680 --> 00:39:46,060
If we found it in one cup of feed, are
you going to take the risk of stunting
669
00:39:46,060 --> 00:39:47,180
all the rest of Ritalin's feed?
670
00:39:48,600 --> 00:39:51,160
Earl, we need a quarantine. We need it
now.
671
00:39:53,060 --> 00:39:55,860
What you are being idiotic.
672
00:39:58,080 --> 00:39:59,400
Charmed him again, didn't you?
673
00:40:00,180 --> 00:40:01,890
Bureaucrats! He wants more evidence.
674
00:40:03,410 --> 00:40:04,550
Well, let's go get him some.
675
00:40:08,210 --> 00:40:11,710
Okay. Thank you. Thank you. I'm so sorry
to keep you in the office so late.
676
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
Right. Bye.
677
00:40:16,410 --> 00:40:17,550
I think I've got it.
678
00:40:21,230 --> 00:40:25,210
It is not a conspiracy. It is just a
monumental goof. Let's have it.
679
00:40:25,450 --> 00:40:29,750
Okay, there are three companies that
make BDP, but only one of them also
680
00:40:29,750 --> 00:40:33,430
food preservative, which they sell to
Ritalin Feed Company. Now, you may not
681
00:40:33,430 --> 00:40:37,130
believe this, but the food preservative
and the antifreeze compound are both
682
00:40:37,130 --> 00:40:40,350
made in the same factory. So what
happened? The antifreeze stuff and the
683
00:40:40,350 --> 00:40:41,470
preservative got mixed up?
684
00:40:42,690 --> 00:40:47,370
Exactly. You're right. I find that hard
to believe. How could that happen?
685
00:40:47,770 --> 00:40:51,130
I got the results of the blood test they
wanted. Hold it just a second. Go on.
686
00:40:51,830 --> 00:40:55,710
Well... They ran out of bags for the
antifreeze compound, so they started
687
00:40:55,710 --> 00:40:59,090
packaging the poisonous stuff in the
same bags as the food preservative.
688
00:40:59,650 --> 00:41:02,970
Now, they stamped the bags correctly,
but I guess that wasn't enough of a
689
00:41:02,970 --> 00:41:07,130
precaution. That week, a shipment of
poison was sent to Randolph County and
690
00:41:07,130 --> 00:41:08,190
ended up in Ritalin No.
691
00:41:08,410 --> 00:41:14,110
9. No, it ended up in Carl Mueller, John
Harper, Lucy Harper, and Jerry Harper.
692
00:41:14,990 --> 00:41:16,770
Good work. You better call Lou.
693
00:41:20,770 --> 00:41:21,770
Lights on.
694
00:41:21,950 --> 00:41:23,250
Yep, looks like they're home now.
695
00:41:23,990 --> 00:41:27,110
If not, I'm going to stay on this porch
until he does come home.
696
00:41:32,150 --> 00:41:34,230
Oh, evening, Chip. Well, hello, Grant.
697
00:41:34,570 --> 00:41:36,990
Is this the new freighter man that's
been staying with you? No.
698
00:41:37,530 --> 00:41:39,330
Would you like to come in? No, we don't
have time.
699
00:41:39,970 --> 00:41:44,130
When we talked last, you said that you
can't ask for a quarantine until you
700
00:41:44,130 --> 00:41:45,150
proof. Well, we got proof.
701
00:41:45,490 --> 00:41:46,710
Well, let's hear it.
702
00:41:47,090 --> 00:41:48,890
They found traces of VBP.
703
00:41:49,440 --> 00:41:52,020
In the blood of Carl Mueller and every
member of the Harper family.
704
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
I see.
705
00:41:53,680 --> 00:41:54,900
I'm sorry to hear that.
706
00:41:56,340 --> 00:42:00,920
Thank you. It's obviously something we
have to look into. We need a quarantine
707
00:42:00,920 --> 00:42:04,740
now while you're looking into it before
the farmers start dumping their cattle.
708
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
Why would they dump cattle?
709
00:42:06,040 --> 00:42:08,360
Because we're running the story in the
Randolph Monitor tomorrow.
710
00:42:08,640 --> 00:42:10,140
And the Los Angeles Tribune.
711
00:42:10,380 --> 00:42:11,380
Now, hold it.
712
00:42:12,920 --> 00:42:14,900
Let's talk this over.
713
00:42:19,080 --> 00:42:23,000
We don't even know what levels of DBP in
people's blood are unsafe.
714
00:42:23,340 --> 00:42:24,680
Of course we don't.
715
00:42:25,360 --> 00:42:29,180
Because there's not supposed to be any
DBP in people's blood. That's
716
00:42:29,180 --> 00:42:29,939
not protein.
717
00:42:29,940 --> 00:42:32,140
I appreciate your concern for the public
welfare.
718
00:42:32,500 --> 00:42:36,220
The blood sample comes from John
Harper's family and one of his
719
00:42:36,720 --> 00:42:39,780
The single bag of infected feed was
found on Harper Farm.
720
00:42:41,940 --> 00:42:43,920
I'll order a quarantine on that farm.
721
00:42:44,680 --> 00:42:45,720
That's not good enough.
722
00:42:46,510 --> 00:42:50,470
Twenty -seven animals on five farms had
to be destroyed during the past three
723
00:42:50,470 --> 00:42:53,290
weeks. Now, this thing is bigger than
one farm.
724
00:42:53,510 --> 00:42:59,230
Commissioner, every symptom in those
files can be caused by DBT. The lab told
725
00:42:59,230 --> 00:43:00,830
that, and these reports bear that out.
726
00:43:01,330 --> 00:43:04,690
Oh, fine. Thank you. I'll be sure and
look them over in the morning, and I'll
727
00:43:04,690 --> 00:43:05,368
give you a call.
728
00:43:05,370 --> 00:43:09,410
No, Earl. We are staying here on this
front porch until you read that
729
00:43:09,530 --> 00:43:10,710
even if it takes all night.
730
00:43:10,990 --> 00:43:14,650
Why don't you go home, Chip? I'll call
you first thing. It's a nice night.
731
00:43:15,030 --> 00:43:16,030
We'll wait.
732
00:43:18,049 --> 00:43:19,510
Just don't forget about us.
733
00:43:27,770 --> 00:43:31,610
How are you enjoying your vacation?
734
00:43:33,210 --> 00:43:34,210
Very relaxing.
735
00:43:35,510 --> 00:43:38,910
I think next time I'll tell people I'm
going out of town and just stay in my
736
00:43:38,910 --> 00:43:39,910
house instead.
737
00:43:40,510 --> 00:43:43,430
Why don't you go back to Detroit and
look up some other old friend?
738
00:43:43,770 --> 00:43:44,770
Hmm.
739
00:43:44,920 --> 00:43:46,840
Chip, I always wanted to ask you
something.
740
00:43:47,080 --> 00:43:52,760
Shoot. Did you buy the monitor to become
William Allen White, beloved editor of
741
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
a small -town newspaper?
742
00:43:54,740 --> 00:43:57,420
Or did you just run out of people who
could work with you?
743
00:43:59,420 --> 00:44:00,420
Both.
744
00:44:04,880 --> 00:44:05,880
Okay,
745
00:44:07,620 --> 00:44:08,620
I've read the material.
746
00:44:10,120 --> 00:44:13,120
I'm ordering a quarantine countywide.
747
00:44:14,040 --> 00:44:15,140
And then I'm going to bed.
748
00:44:15,640 --> 00:44:17,700
And may I suggest you fellas do the
same?
749
00:44:18,100 --> 00:44:20,840
Thanks, Earl. That was real good of you.
Yeah, I know what it was.
750
00:44:22,560 --> 00:44:26,300
Chip, that's great. Let me buy you a
drink. No, thanks. I'm going to pass on
751
00:44:26,300 --> 00:44:28,100
that. I just don't feel like
celebrating.
752
00:44:28,340 --> 00:44:29,720
You got what you're fought for for
months.
753
00:44:30,340 --> 00:44:34,200
Somehow I... I don't feel I won.
754
00:44:35,620 --> 00:44:39,580
There are 2 ,000 people affected by this
quarantine. I know most of them. It's
755
00:44:39,580 --> 00:44:41,340
not like putting on a paper for 2
million people.
756
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
You heard folks here.
757
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
You feel the hurt.
758
00:44:47,420 --> 00:44:50,380
You want to be reminded of all the good
this story will do?
759
00:44:51,760 --> 00:44:52,760
Remind me in the morning.
760
00:44:56,300 --> 00:44:59,320
Be sure to let me know how this thing
develops. It'll be in the course for
761
00:44:59,320 --> 00:45:00,320
years.
762
00:45:01,120 --> 00:45:03,320
Well, Chip, that's about it.
763
00:45:03,860 --> 00:45:06,860
Hey, listen, be sure not to... I know, I
know.
764
00:45:07,300 --> 00:45:09,700
I won't take 27 on the way back.
765
00:45:10,160 --> 00:45:11,160
Lou, wait a minute.
766
00:45:11,220 --> 00:45:12,220
Huh?
767
00:45:12,940 --> 00:45:15,960
I thought maybe you'd like to have some
copies after all you did some good work.
768
00:45:16,320 --> 00:45:18,780
Oh, thanks. You turned out to be a
pretty good newspaper man.
769
00:45:19,580 --> 00:45:21,420
Oh, I was trained by the best.
770
00:45:23,640 --> 00:45:25,720
The delivery boy better get these out.
771
00:45:26,980 --> 00:45:28,000
Where is he? Is he late?
772
00:45:28,240 --> 00:45:30,100
If you don't stop yakking with me, we'll
be.
773
00:45:46,090 --> 00:45:51,050
Two assistant DAs put their licenses on
the line in a risky move to get to the
774
00:45:51,050 --> 00:45:54,950
truth. Join us for the critically
acclaimed drama Law and Order tonight.
775
00:45:55,410 --> 00:46:00,230
Now, a controversial anti -police author
is slain aboard a train filled with
776
00:46:00,230 --> 00:46:04,590
cops. Rock Hudson stars in Macmillan and
Wife, next on A &E.
59169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.