All language subtitles for Lou Grant s02e05 Murder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,890 I'm calling from the church. I'd like to confirm... Hey, I've been getting the 2 00:00:02,890 --> 00:00:05,550 runaround for two hours and I'm coming... Can you tell me approximately 3 00:00:05,550 --> 00:00:06,550 money was missing? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,230 Was it over a thousand dollars? 5 00:01:28,750 --> 00:01:30,050 Lisa, wait for me now. 6 00:02:08,959 --> 00:02:09,959 Morning, Marla. 7 00:02:10,539 --> 00:02:11,820 Good morning, Mr. 8 00:02:12,020 --> 00:02:13,020 Watson. 9 00:02:13,800 --> 00:02:15,480 Lighten up, lady. I just want to be your friend. 10 00:02:15,960 --> 00:02:17,700 Does your wife know you're looking for friends? 11 00:02:18,180 --> 00:02:19,340 All I said was morning. 12 00:02:20,720 --> 00:02:22,420 You can go blind from that, you know. 13 00:02:23,720 --> 00:02:24,800 I'll take my chances. 14 00:02:25,900 --> 00:02:27,000 Can you cast this for me? 15 00:02:27,340 --> 00:02:28,740 That's what the sign says, don't it? 16 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 What are you doing Friday night? 17 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Friday? 18 00:02:41,780 --> 00:02:42,780 I'll be in Paris. 19 00:02:43,400 --> 00:02:44,400 What about Saturday? 20 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 London. 21 00:02:47,740 --> 00:02:49,620 If I go blind, it'll be your fault. 22 00:03:47,280 --> 00:03:50,660 There's the first round of the mixed -double celebrity surfing championships 23 00:03:50,660 --> 00:03:51,660 Laguna Beach. 24 00:03:53,320 --> 00:03:56,480 So? I just thought maybe this year, Billy and you might want to enter. 25 00:03:57,220 --> 00:03:58,780 I don't think Billy knows how to surf. 26 00:03:59,140 --> 00:04:00,140 Oh. 27 00:04:00,420 --> 00:04:02,520 Oh, this one's kind of interesting. 28 00:04:02,780 --> 00:04:06,060 Seems a couple out in Pacoima are trying to halt the construction of a freeway 29 00:04:06,060 --> 00:04:07,480 there. What's the problem? 30 00:04:07,820 --> 00:04:10,200 Well, it seems that the off -ramp will go right through their living room. 31 00:04:10,780 --> 00:04:13,380 Oh. Be convenient getting to work. 32 00:04:13,600 --> 00:04:14,660 This guy works at home. 33 00:04:16,839 --> 00:04:20,940 See if you can tear Martinson away from writing his novel long enough to cover 34 00:04:20,940 --> 00:04:23,180 it. Yeah, I'll ask him real nicely. 35 00:04:23,560 --> 00:04:26,080 I'm putting Rossi on that Pasadena robbery case. 36 00:04:26,340 --> 00:04:27,279 What about Billy? 37 00:04:27,280 --> 00:04:30,140 No, she's still on the south side with Animal at Carson's office. 38 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 Rossi! 39 00:04:35,140 --> 00:04:36,140 Do you want me, Luke? 40 00:04:37,340 --> 00:04:39,380 Want is too strong a word. 41 00:04:40,980 --> 00:04:44,520 Elderly woman in Pasadena surprised some jewel thieves in her apartment. 42 00:04:44,820 --> 00:04:46,080 Beat them up with golf club. 43 00:04:46,850 --> 00:04:48,450 I wonder what kind of club she used. 44 00:04:48,770 --> 00:04:53,690 From my days as a caddy in a situation like that, I'd call for my nine iron. 45 00:04:53,690 --> 00:04:54,690 get on it right away. 46 00:04:54,750 --> 00:04:58,030 A pretty fancy neighborhood out there. Don't embarrass us. Don't worry. 47 00:04:58,750 --> 00:05:00,650 It's the small fork for the salad, right? 48 00:05:00,970 --> 00:05:01,970 That's right. 49 00:05:02,470 --> 00:05:03,470 Spoilers for Sue. 50 00:05:03,850 --> 00:05:04,850 Thank you. 51 00:05:08,410 --> 00:05:10,910 Yeah? We got a great interview with the counselor. 52 00:05:11,510 --> 00:05:15,780 Terrific. He admitted receiving the money but denied there was anything 53 00:05:15,780 --> 00:05:16,780 about it. 54 00:05:17,040 --> 00:05:21,180 He said that it was a legitimate contribution with which he built himself 55 00:05:21,180 --> 00:05:23,460 jacuzzi. You got a picture of him in the tub? 56 00:05:23,740 --> 00:05:26,340 Yeah, but he was working on city business while he stoked. 57 00:05:27,080 --> 00:05:28,240 Do you have anything for us? 58 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 Anything for Billy? 59 00:05:29,760 --> 00:05:30,760 I think that's it. 60 00:05:31,200 --> 00:05:33,040 What about that murder on the south side? 61 00:05:33,400 --> 00:05:35,800 Black, female, about 30. Nothing special about it. 62 00:05:37,390 --> 00:05:43,010 Where are you? At Alameda and 63rd. Young black woman was robbed and 63 00:05:43,010 --> 00:05:44,730 5850 South Main. 64 00:05:45,070 --> 00:05:46,390 That's a few blocks from here. 65 00:05:46,630 --> 00:05:48,130 As long as you're a neighbor, I'd take a look. 66 00:05:48,370 --> 00:05:49,229 Will do. 67 00:05:49,230 --> 00:05:51,210 You're in pretty rough territory. Be careful. 68 00:05:51,510 --> 00:05:53,030 The animals here with me. Yeah. 69 00:05:53,470 --> 00:05:54,750 Don't let anybody hurt him. 70 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 We're from the trip. 71 00:06:33,440 --> 00:06:34,680 Yes, I'm Sergeant Chandler. 72 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 What have you got? 73 00:06:36,320 --> 00:06:37,920 A black female, age 24. 74 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 Any leads? 75 00:06:40,160 --> 00:06:41,700 No one saw or heard a thing. 76 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Why don't we take a look? 77 00:06:44,260 --> 00:06:45,360 I wouldn't if I were you. 78 00:06:45,600 --> 00:06:46,940 I've seen murders before. 79 00:06:47,280 --> 00:06:50,920 Not like this one. At least I hope not. It's because I'm a woman, right? I'm 80 00:06:50,920 --> 00:06:53,220 sure you let the other reporters in. What other reporters? 81 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Nobody else showed. 82 00:06:55,600 --> 00:06:56,980 I'm surprised to see you two. 83 00:06:57,550 --> 00:06:59,590 A murder down here isn't exactly news. 84 00:07:07,150 --> 00:07:08,870 Go away. Go away. 85 00:07:09,210 --> 00:07:13,750 Let me alone or I'll call the police. It's okay. It's me, Sondra. Is that you, 86 00:07:13,830 --> 00:07:15,970 Sondra? Yes, ma 'am. You can open the door. 87 00:07:16,270 --> 00:07:18,250 It's just me and the police that are here. 88 00:07:19,890 --> 00:07:26,010 This must have made some noise. 89 00:07:27,460 --> 00:07:29,320 Yep. You'd think somebody would have heard something. 90 00:07:29,540 --> 00:07:30,540 What about the neighbors? 91 00:07:31,460 --> 00:07:36,320 Well, see no evil, hear no evil, and maybe no evil's gonna come busting down 92 00:07:36,320 --> 00:07:37,039 your door. 93 00:07:37,040 --> 00:07:39,800 You know what I mean? You could fire off a cannon in here and nobody'd hear it. 94 00:07:41,080 --> 00:07:42,940 Well, I think I'd like to go in and look around. 95 00:07:43,620 --> 00:07:44,620 Don't. 96 00:07:45,060 --> 00:07:47,520 I want a story, and the story's in there. 97 00:07:58,840 --> 00:08:00,240 Lisa? Come on. 98 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 Mommy! 99 00:08:10,140 --> 00:08:12,440 And when did you realize that something was wrong? 100 00:08:12,840 --> 00:08:18,740 Oh, when I walked through my door and saw four masked men ransacking my 101 00:08:18,740 --> 00:08:23,160 apartment. Right about that time, I suspected something was amiss. 102 00:08:25,040 --> 00:08:28,400 Well, how did one lady manage to rout a gang of thugs? 103 00:08:28,900 --> 00:08:30,180 I'm Irish, young man. 104 00:08:31,380 --> 00:08:34,740 Well, actually, they were so surprised to see me, they kind of froze. 105 00:08:35,200 --> 00:08:39,280 Then what happened? I reached into my closet where I keep my golf bag and 106 00:08:39,280 --> 00:08:40,400 out a seven iron. 107 00:08:40,700 --> 00:08:43,840 I put that back because the shot really called for a wood. 108 00:08:45,800 --> 00:08:47,780 What was the assessed dollar value of the jewelry? 109 00:08:48,680 --> 00:08:51,400 I don't want to invite any more robberies. 110 00:08:52,190 --> 00:08:54,910 Just say $200 ,000. 111 00:08:55,450 --> 00:08:56,770 Was all the jewelry recovered? 112 00:08:57,010 --> 00:08:58,010 Thank heavens, yes. 113 00:08:58,270 --> 00:09:00,990 They're of priceless sentimental value to me. 114 00:09:01,370 --> 00:09:03,130 Gifts from my third husband. 115 00:09:04,230 --> 00:09:05,250 Or was it my fourth? 116 00:09:08,090 --> 00:09:11,250 How'd the thieves get in the building? It took me ten minutes to get by two 117 00:09:11,250 --> 00:09:12,510 doormen and the TV monitors. 118 00:09:13,310 --> 00:09:15,770 We think they came in from the roof, Joe, but we're not sure. 119 00:09:16,050 --> 00:09:21,250 Any leads? We're looking for four men, one of whom has a gash over his left 120 00:09:22,010 --> 00:09:23,130 That's not much to go on. 121 00:09:23,390 --> 00:09:26,890 We have a good record in cases like this. You can be pretty sure we'll get 122 00:09:28,370 --> 00:09:31,990 Well, anyway, she said she'd slept with every important person in the capital 123 00:09:31,990 --> 00:09:35,550 during the early 50s. I was there 52 through 58. 124 00:09:35,910 --> 00:09:36,910 You look familiar? 125 00:09:38,190 --> 00:09:39,970 No. She said influential. 126 00:09:40,590 --> 00:09:43,270 Very. We don't want to encourage that sort of thing. Next, they'll be going 127 00:09:43,270 --> 00:09:44,270 after journalists. 128 00:09:44,410 --> 00:09:45,410 Yeah, one can only hope. 129 00:09:46,170 --> 00:09:47,690 Italy's on the verge of a new government. 130 00:09:47,950 --> 00:09:48,950 That's not news. 131 00:09:48,970 --> 00:09:50,550 What's that, the third since January? 132 00:09:51,290 --> 00:09:54,150 What's the record for most governments in a single year? 133 00:09:54,370 --> 00:10:00,730 You guys can joke, but I drive a Fiat. What happens if the communists get in? 134 00:10:01,790 --> 00:10:02,790 Okay, 135 00:10:04,050 --> 00:10:05,050 what else? 136 00:10:08,490 --> 00:10:10,170 That's quite a bombshell, Adam. 137 00:10:10,450 --> 00:10:11,750 When will we know for sure? 138 00:10:13,410 --> 00:10:14,410 Probably tonight. 139 00:10:14,910 --> 00:10:18,710 I'll call you at home. Fine. Then I'll call the rest of you guys and let you 140 00:10:18,710 --> 00:10:19,710 know so you won't be worried. 141 00:10:19,850 --> 00:10:21,210 Hey, come on, guys. What else? 142 00:10:23,410 --> 00:10:24,650 Rossi's story, The Burglary. 143 00:10:25,410 --> 00:10:26,410 I love it. 144 00:10:27,470 --> 00:10:28,750 It's kind of upbeat, too. 145 00:10:29,130 --> 00:10:33,050 Little Lady Beast Marauder's off with golf clubs. It's nice to read that as 146 00:10:33,050 --> 00:10:36,290 you're buttering your toast. You can start your day off feeling anything's 147 00:10:36,290 --> 00:10:37,610 possible. Page one. 148 00:10:38,270 --> 00:10:40,810 Why not? I mean, we can use an upbeat story. 149 00:10:41,470 --> 00:10:42,470 Any else? 150 00:10:43,270 --> 00:10:45,990 I got one more thing. 151 00:10:47,180 --> 00:10:51,300 Billy's story on the murder in South Central, black female, age 30, one 152 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 age 7. 153 00:10:52,620 --> 00:10:53,940 Anything unusual about it? 154 00:10:55,460 --> 00:11:00,420 Well, I guess not. The robbery got out of hand, no clues. 155 00:11:01,040 --> 00:11:02,420 It's well written, though. 156 00:11:02,660 --> 00:11:03,940 Nice angle on the kid. 157 00:11:04,780 --> 00:11:07,380 Take it inside someplace. 158 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 Thank you, gentlemen. 159 00:11:13,620 --> 00:11:16,020 Lou Grant will continue in a moment. 160 00:11:16,330 --> 00:11:17,330 You're on B &B. 161 00:11:19,390 --> 00:11:20,349 Work booth. 162 00:11:20,350 --> 00:11:21,990 There's one place they don't work. 163 00:11:22,190 --> 00:11:25,470 Inside. Can you hold the elevator, please? Would you hold it, please? 164 00:11:26,950 --> 00:11:29,070 Oh, sorry, Sonny. You're welcome, dear. 165 00:11:30,290 --> 00:11:33,030 Mrs. Pinch, darling. Good morning, Mr. Dillon. 166 00:11:35,170 --> 00:11:38,430 I didn't mean to call you, honey. 167 00:11:39,150 --> 00:11:40,910 What did you mean to call me? 168 00:11:41,130 --> 00:11:43,510 I... You see, you have a copy of the trip. 169 00:11:44,430 --> 00:11:45,910 Clever segue, Mr. 170 00:11:46,130 --> 00:11:47,130 Hume. 171 00:11:47,590 --> 00:11:50,450 Yes, I have a copy of the trip. 172 00:11:50,790 --> 00:11:52,910 And I thoroughly enjoyed Mr. 173 00:11:53,150 --> 00:11:55,350 Rossi's piece this morning. Isn't that something? 174 00:11:55,870 --> 00:12:00,710 I know what those jewel thieves are up against. I've played golf with Mrs. 175 00:12:00,830 --> 00:12:02,230 Walker. Powerful driver. 176 00:12:03,150 --> 00:12:06,450 Her only weakness is a tendency to slice off the tea. 177 00:12:06,830 --> 00:12:10,190 She was right down the fairway last night, I understand. 178 00:12:10,950 --> 00:12:17,530 I remember one charity event on the 14th hole. She dropped her approach 179 00:12:17,530 --> 00:12:19,390 shot into a shovel pass. 180 00:12:19,770 --> 00:12:24,450 She had the gall to demand a fresh lie, and she got away with it. 181 00:12:25,000 --> 00:12:29,960 I suppose the $10 ,000 she donated had some effect on the officials. But those 182 00:12:29,960 --> 00:12:35,560 scenes walk right into a buzzsaw. I think this is something that people want 183 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 read about. 184 00:12:36,620 --> 00:12:38,480 Plucky old ladies are always fun. 185 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 Yes. 186 00:12:40,340 --> 00:12:46,080 Plucky, mature women, such as Mrs. Walker, always make life a copy. Oh, is 187 00:12:46,080 --> 00:12:47,860 something you wanted to see me about, Mr. Hill? 188 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Oh, no, no. 189 00:12:51,400 --> 00:12:52,740 Well, have a pleasant morning. 190 00:12:56,360 --> 00:12:57,440 Plucky old ladies. 191 00:12:58,420 --> 00:12:59,420 Dumb. 192 00:13:00,760 --> 00:13:01,920 I've got to hand it to him. 193 00:13:02,140 --> 00:13:04,040 This is good. I'm a good writer. 194 00:13:04,660 --> 00:13:05,960 And modest, too. 195 00:13:07,140 --> 00:13:09,100 Modesty is the opiate of the mediocre. 196 00:13:27,080 --> 00:13:29,100 I'm a little upset, and I'd like to talk to you. 197 00:13:29,400 --> 00:13:31,180 Okay. It's not vanity. 198 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 It never is. 199 00:13:33,020 --> 00:13:38,180 But I'd like to know how my story can be so unimportant as to end up on page 26 200 00:13:38,180 --> 00:13:39,780 opposite the shipping news. 201 00:13:40,020 --> 00:13:41,080 Shipping news is important. 202 00:13:41,640 --> 00:13:44,820 It's not as important as it was in the old U -boat days, sure, but it's still 203 00:13:44,820 --> 00:13:46,120 the first thing I turn to in the morning. 204 00:13:46,880 --> 00:13:50,480 Look at the first page, and look at page 26. 205 00:13:52,100 --> 00:13:53,100 What's your point? 206 00:13:53,560 --> 00:13:55,660 If the color of those women were reversed... 207 00:13:56,150 --> 00:13:59,970 Rossi's story would be competing with the horoscope for a column on page 45. 208 00:14:00,530 --> 00:14:05,630 Well, hey, it's a feisty little lady out in Pasadena. We know a lot about her. 209 00:14:05,970 --> 00:14:08,790 We know she goes to Palm Springs. She plays golf. 210 00:14:09,130 --> 00:14:10,910 She likes 17th century vases. 211 00:14:11,110 --> 00:14:12,750 She's interesting. She's white. 212 00:14:13,550 --> 00:14:15,070 That's not what put her on page one. 213 00:14:15,370 --> 00:14:16,550 Then why is she there? 214 00:14:16,770 --> 00:14:20,450 Because people fighting back as news, people getting murdered, isn't. I don't 215 00:14:20,450 --> 00:14:21,450 like it any more than you. 216 00:14:21,790 --> 00:14:24,950 There are 150 murders in South Central L .A. each year. 217 00:14:25,370 --> 00:14:26,410 They can all be page one. 218 00:14:26,710 --> 00:14:28,070 Well, isn't that a story in itself? 219 00:14:28,530 --> 00:14:33,430 Maybe. But until you give me more, it's just a question. And I just can't get 220 00:14:33,430 --> 00:14:35,510 Charlie Hume to run questions on his front page. 221 00:14:36,310 --> 00:14:37,750 Look, can I follow up on this? 222 00:14:40,470 --> 00:14:44,190 You mean, see what you can find out about Marla Evans? 223 00:14:44,630 --> 00:14:46,870 About who Marla Evans was. 224 00:14:47,270 --> 00:14:48,470 Who her friends were. 225 00:14:49,190 --> 00:14:53,030 Whether she was a teacher or a hooker. Or both. 226 00:14:53,450 --> 00:14:54,890 Whether she was good to her mother. 227 00:14:55,370 --> 00:14:56,370 Her kid? Her dog? 228 00:14:56,790 --> 00:15:02,110 You mean make her newsworthy and unique so that her life story becomes so 229 00:15:02,110 --> 00:15:07,330 compelling that when I go into that conference, I can say, Charlie, this is 230 00:15:07,330 --> 00:15:08,770 story. You mean that kind of thing? 231 00:15:08,970 --> 00:15:09,970 Yeah. If you insist. 232 00:15:17,130 --> 00:15:23,170 That was very nice. 233 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 The way you handled Billy. 234 00:15:27,920 --> 00:15:29,200 I don't handle anybody. 235 00:15:30,340 --> 00:15:31,340 Come on. 236 00:15:31,420 --> 00:15:33,500 I saw the old psychologist at work. 237 00:15:33,920 --> 00:15:36,560 The way you motivated her instead of just beating her down. 238 00:15:37,260 --> 00:15:40,140 The way you got her all hyped up and pointed in the right direction. 239 00:15:40,420 --> 00:15:42,560 All the time letting her think it was her idea. 240 00:15:42,860 --> 00:15:46,600 Now, beneath that gruff exterior is a man who understands the subtlety of 241 00:15:46,600 --> 00:15:47,640 motivational psychology. 242 00:15:48,660 --> 00:15:49,660 It's a gift. 243 00:15:50,440 --> 00:15:53,800 Get back to work, Donovan, or you'll be out looking for another job. 244 00:15:54,570 --> 00:15:55,570 See what I mean? 245 00:16:03,130 --> 00:16:04,130 Who is it? 246 00:16:04,330 --> 00:16:06,730 Billy Newman. I'm a reporter with the Trib. 247 00:16:06,970 --> 00:16:08,630 Well, listen, we have nothing to say. 248 00:16:09,370 --> 00:16:12,350 Well, I'd like to ask you a few questions. It won't take much time. 249 00:16:13,070 --> 00:16:16,210 We've already told the police. My mother didn't see anything. 250 00:16:16,510 --> 00:16:19,850 Not about that. I just want to ask you a few questions about Marla Evans. 251 00:16:22,150 --> 00:16:23,150 Just a minute. 252 00:16:24,860 --> 00:16:26,300 Marla Evans was special. 253 00:16:27,980 --> 00:16:32,400 A good neighbor, a good mother, a decent person. 254 00:16:33,120 --> 00:16:36,640 Do you know of any enemies she might have had? Listen, you don't need enemies 255 00:16:36,640 --> 00:16:37,980 get yourself killed around here. 256 00:16:38,740 --> 00:16:42,580 Then you don't think that there was a personal connection between Marla and 257 00:16:42,580 --> 00:16:47,880 murderer? On the 1st and 15th, welfare checks go out. I think that was their 258 00:16:47,880 --> 00:16:48,880 connection. 259 00:16:49,100 --> 00:16:52,640 Didn't she work? She went to school full -time training to be a nurse. 260 00:16:53,580 --> 00:16:58,100 Now, she worked on Saturday off the books, because that's the day I watch 261 00:16:58,100 --> 00:17:00,580 Lisa, and I look forward to that. 262 00:17:00,920 --> 00:17:01,940 Where's Lisa now? 263 00:17:03,280 --> 00:17:05,780 They took her to a foster home on Alvarado. 264 00:17:07,280 --> 00:17:09,859 She's a beautiful little girl. Just like a mother. 265 00:17:11,099 --> 00:17:12,420 And very bright. 266 00:17:12,920 --> 00:17:14,300 You know, she reads well. 267 00:17:16,720 --> 00:17:18,380 Tell me more about Marla. 268 00:17:18,960 --> 00:17:21,420 Marla wrote letters for the people in the building. 269 00:17:21,700 --> 00:17:22,700 What letters? 270 00:17:23,040 --> 00:17:29,360 Complain. There being no lights in the hallway or windows being broken, stuff 271 00:17:29,360 --> 00:17:30,159 like that. 272 00:17:30,160 --> 00:17:31,340 Would anything happen? 273 00:17:32,100 --> 00:17:36,880 At first they would get fixed. Then they would get broken again. And finally the 274 00:17:36,880 --> 00:17:38,320 owners just stopped fixing anything. 275 00:17:39,080 --> 00:17:40,460 Who owns this building? 276 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 I don't know. 277 00:17:43,420 --> 00:17:47,500 I know the rent is sent to Stonehurst Rentals, but they're just the managers. 278 00:17:49,610 --> 00:17:52,370 I don't know who's going to take over writing the letters now. 279 00:17:55,130 --> 00:17:58,070 Well, I'd better get some dinner started. 280 00:17:58,510 --> 00:18:00,590 I guess I've taken up enough of your time. 281 00:18:01,330 --> 00:18:02,330 Thank you. 282 00:18:02,510 --> 00:18:03,590 Don't be such a child. 283 00:18:04,690 --> 00:18:05,690 What about your wife? 284 00:18:07,270 --> 00:18:10,110 It's a shame that your mother didn't see or hear anything. 285 00:18:10,890 --> 00:18:14,850 She has the TV on most of the time, and then her hearing was not the best. 286 00:18:17,480 --> 00:18:20,360 If you think of anything else about Marla, will you give me a call? 287 00:18:23,120 --> 00:18:28,040 Suppose you heard about the Kansas City thing. 288 00:18:28,300 --> 00:18:29,300 No. 289 00:18:29,520 --> 00:18:31,060 Well, that's why she came here. 290 00:18:31,780 --> 00:18:36,520 About three years ago in Kansas City, her husband was robbed of $1 .50 by a 291 00:18:36,520 --> 00:18:37,179 of kids. 292 00:18:37,180 --> 00:18:40,140 Then they killed him because that was all he had. 293 00:18:41,560 --> 00:18:44,200 Marla came to California because she thought it was safer. 294 00:18:47,560 --> 00:18:50,860 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 295 00:19:01,560 --> 00:19:02,880 People are going to think we're married. 296 00:19:05,660 --> 00:19:06,660 Huh? 297 00:19:07,620 --> 00:19:10,980 Look at us. We're not talking, we're not looking at each other. We look like 298 00:19:10,980 --> 00:19:11,980 we're married. 299 00:19:12,560 --> 00:19:15,080 Oh, I'm sorry, Lou. I'm not feeling very sociable. 300 00:19:16,400 --> 00:19:17,400 Billy. 301 00:19:17,889 --> 00:19:18,869 Yeah, Lou? 302 00:19:18,870 --> 00:19:20,250 You invited me to lunch. 303 00:19:20,830 --> 00:19:23,310 Well, I just didn't want to eat alone in the mood I'm in. 304 00:19:24,850 --> 00:19:27,670 I went back to the building where Marla Evans was murdered. 305 00:19:28,510 --> 00:19:30,170 Lou, it's like a prison there. 306 00:19:30,570 --> 00:19:32,490 The people are all terrified. 307 00:19:33,310 --> 00:19:37,290 And all they do is put another lock on their door and turn up their TV. 308 00:19:38,650 --> 00:19:40,270 It's a damn city that does it. 309 00:19:40,930 --> 00:19:43,010 There's no connection between people, no involvement. 310 00:19:43,430 --> 00:19:44,430 What do you mean? 311 00:19:45,800 --> 00:19:47,520 I grew up in a small town in Michigan. 312 00:19:48,440 --> 00:19:49,940 It was old. It was poor. 313 00:19:50,380 --> 00:19:51,600 People were sometimes hungry. 314 00:19:52,740 --> 00:19:53,820 But it was a community. 315 00:19:54,500 --> 00:19:55,540 You knew the faces. 316 00:19:56,240 --> 00:19:57,840 You could see the way things happened. 317 00:19:59,120 --> 00:20:02,740 If there was a hint of trouble brewing, people would be out sitting on their 318 00:20:02,740 --> 00:20:04,860 front porches instead of locking themselves away. 319 00:20:05,080 --> 00:20:07,420 The way to stop trouble is to be visible, not invisible. 320 00:20:07,780 --> 00:20:08,780 That's my point. 321 00:20:09,520 --> 00:20:14,320 How visible is it if we're the only paper to even mention the killings? 322 00:20:14,860 --> 00:20:18,260 And we give it a paragraph on page 26. 323 00:20:21,460 --> 00:20:24,280 No, no, ma 'am. These were all male cartoons. 324 00:20:26,320 --> 00:20:28,820 Why... Yeah, thanks for calling. 325 00:20:29,900 --> 00:20:32,220 Phone's been ringing off the hook on Mrs. Walker's case. 326 00:20:32,460 --> 00:20:36,340 Nothing like a $5 ,000 reward to get the old civic juices flowing, is it? You 327 00:20:36,340 --> 00:20:37,820 are a real cynic. 328 00:20:38,200 --> 00:20:39,980 Rossi. That's why I like you. 329 00:20:40,320 --> 00:20:41,640 Any of the calls pan out? 330 00:20:41,900 --> 00:20:45,200 And one may be promising, yeah. Nurse called. She was struck by your article. 331 00:20:45,440 --> 00:20:47,540 Oh, yeah? She sounded cute? She sounded tired. 332 00:20:48,080 --> 00:20:51,020 Seems a couple of hours after the robbery, she treated a guy that had a 333 00:20:51,020 --> 00:20:53,920 gash over his left forearm. Mrs. Walker's hole -in -one? Maybe. 334 00:20:54,860 --> 00:20:56,720 Or maybe he cut himself shaving his eyebrows. 335 00:20:57,060 --> 00:20:59,180 He said he fell down some stairs. 336 00:21:00,120 --> 00:21:03,240 Now, the nurse called him back. It was a phony number. The address he listed was 337 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 the supermarket. 338 00:21:04,380 --> 00:21:05,620 Not that that's that unusual. 339 00:21:05,980 --> 00:21:07,340 Emergency rooms get a lot of that. 340 00:21:08,800 --> 00:21:11,180 Maybe his girlfriend hit him and he didn't want his wife to know. 341 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 Whatever. 342 00:21:12,820 --> 00:21:14,660 She's on her way down now to look at some mug shots. 343 00:21:17,320 --> 00:21:20,540 Mrs. Walker, won't you give me some information about why you've been called 344 00:21:20,540 --> 00:21:21,920 today? Oh, isn't it mysterious? 345 00:21:22,580 --> 00:21:23,740 Yes, it's very mysterious. 346 00:21:24,060 --> 00:21:25,060 Miss, 347 00:21:25,620 --> 00:21:28,620 you can talk to Mrs. Walker in a few minutes. Right now, she has to look at 348 00:21:28,620 --> 00:21:29,620 pictures for us, okay? 349 00:21:30,380 --> 00:21:31,380 Right this way. 350 00:21:34,540 --> 00:21:36,060 Joe, what's going on? Nothing. 351 00:21:36,260 --> 00:21:39,140 Same old you, aren't you? Tell me nothing. She's been called out for some 352 00:21:39,140 --> 00:21:41,560 reason. Tell me you go back to the paper. Don't waste your time. 353 00:21:43,340 --> 00:21:44,340 Mrs. 354 00:21:44,680 --> 00:21:51,540 Walker, who could possibly have known that you would be out of town for an 355 00:21:51,540 --> 00:21:52,780 extended period of time? 356 00:21:53,540 --> 00:21:54,540 No one. 357 00:21:55,040 --> 00:21:56,180 You didn't tell anyone? 358 00:21:56,540 --> 00:21:57,540 No. 359 00:21:57,660 --> 00:22:00,620 Except, of course, the building security people. They knew. 360 00:22:02,190 --> 00:22:05,810 And I told the cleaners because they had my suede jacket. 361 00:22:06,030 --> 00:22:10,970 At first, I thought I'd take it with me, and then I thought, no, it would be 362 00:22:10,970 --> 00:22:14,650 too... So that would be the security people and the cleaners. 363 00:22:15,170 --> 00:22:16,570 Now, was there anyone else? 364 00:22:16,990 --> 00:22:18,530 The dairy, of course. 365 00:22:19,310 --> 00:22:20,310 Of course. 366 00:22:21,010 --> 00:22:23,430 And I stored my furs. 367 00:22:24,010 --> 00:22:28,890 Mrs. Walker, now we're going to need the names of anybody who could possibly 368 00:22:28,890 --> 00:22:30,070 have known that you'd be gone. 369 00:22:31,500 --> 00:22:32,600 Could I speak to you for a second? 370 00:22:33,040 --> 00:22:34,240 Sure. Oh. 371 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Excuse me. 372 00:22:38,240 --> 00:22:41,720 That nurse picked out Willie Nash as the man she treated. 373 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 Wow. 374 00:22:44,620 --> 00:22:47,520 Looks like old cat burglars have nine lives, too. 375 00:22:48,820 --> 00:22:51,780 Pick him up and run him through the lineup, see if Mrs. Walker can put a 376 00:22:51,780 --> 00:22:56,400 positive ID on him, and tell the nurse to wait a minute. I want to talk to her. 377 00:22:57,080 --> 00:22:58,260 I'll be back in ten minutes. 378 00:22:59,340 --> 00:23:01,100 She wants to know about the reward. 379 00:23:02,020 --> 00:23:03,020 Excuse me. 380 00:23:04,840 --> 00:23:05,960 Detective Combs? 381 00:23:06,260 --> 00:23:08,240 Detective Combs, about this reward. 382 00:23:08,520 --> 00:23:11,400 Could you tell us a little more about the reward aspect of the case? 383 00:23:13,280 --> 00:23:14,400 Hello, Mrs. Walker. 384 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 Hello. 385 00:23:18,020 --> 00:23:21,640 Um, I'd just like to go over a few points with you. 386 00:23:21,860 --> 00:23:23,300 Of course, officer. 387 00:23:25,300 --> 00:23:28,500 Uh, listen, Mrs. Walker. I got a level with you. 388 00:23:28,860 --> 00:23:31,880 I've been getting a lot of heat from the commissioner on this case. Now, is 389 00:23:31,880 --> 00:23:34,820 there anything you've been holding back that we should know about? 390 00:23:36,200 --> 00:23:38,320 Maybe if we went to your office. 391 00:23:39,060 --> 00:23:41,240 I don't really have an office. 392 00:23:41,440 --> 00:23:45,460 They wanted to give me one, but I just didn't want to get stuck at a desk. I'm 393 00:23:45,460 --> 00:23:46,460 sort of a lone wolf. 394 00:23:47,300 --> 00:23:49,980 I think I told you everything. 395 00:23:52,540 --> 00:23:53,900 Let's try a new tack. 396 00:23:54,140 --> 00:23:56,520 What about Mrs. Walker, the person? You know. 397 00:23:57,370 --> 00:23:58,370 Likes, dislikes. 398 00:23:58,690 --> 00:24:00,310 What makes Mrs. Walker tick? 399 00:24:00,830 --> 00:24:03,410 You really think that would be of any help to you? 400 00:24:03,650 --> 00:24:04,790 I wouldn't be at all surprised. 401 00:24:05,710 --> 00:24:11,370 Well, to tell you the truth, I never would have done a stupid thing like 402 00:24:11,370 --> 00:24:15,730 reaching for that club if I hadn't had four martinis at dinner. 403 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 That's good. 404 00:24:17,390 --> 00:24:18,390 That's good. 405 00:24:18,470 --> 00:24:19,470 It is? 406 00:24:19,590 --> 00:24:21,830 Oh, it's good that you're telling me all this. 407 00:24:29,800 --> 00:24:31,180 Ask number three to speak. 408 00:24:32,880 --> 00:24:34,160 Number three, read the statement. 409 00:24:37,980 --> 00:24:41,340 Now is the time for all good men to come to the aid of their country. 410 00:24:43,100 --> 00:24:44,100 I don't know. 411 00:24:45,320 --> 00:24:47,320 This man's voice sounds deeper. 412 00:24:48,940 --> 00:24:50,600 Try number two again. 413 00:24:54,580 --> 00:24:56,920 This isn't to tell the truth, Mrs. Walker. 414 00:24:58,090 --> 00:25:01,510 Do you or don't you see a man who was in your apartment that night? 415 00:25:02,770 --> 00:25:04,690 Maybe if they all put on masks. 416 00:25:06,130 --> 00:25:07,430 I'm going to have to release them. 417 00:25:08,610 --> 00:25:10,090 All right, you can all... Wait. 418 00:25:10,530 --> 00:25:11,630 It's number four. 419 00:25:12,450 --> 00:25:14,170 Definitely number four. 420 00:25:15,190 --> 00:25:16,190 Are you sure? 421 00:25:19,150 --> 00:25:22,790 Can't you just hold them over till tomorrow while I think about it? 422 00:25:24,450 --> 00:25:25,710 How many do you have? 423 00:25:26,280 --> 00:25:28,340 It varies. We have six now, counting neutral. 424 00:25:29,200 --> 00:25:33,300 We try to provide some stability, some love, you know? 425 00:25:33,960 --> 00:25:36,840 To let them know that someone cares, even just a little. 426 00:25:39,940 --> 00:25:42,380 At least you've been this quiet since she arrived. 427 00:25:43,240 --> 00:25:46,180 Oh, Miss Newman, she hasn't spoken a word since she arrived. 428 00:25:46,460 --> 00:25:47,580 Not one word. 429 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 We'll continue in a moment here on A &E. 430 00:25:58,760 --> 00:25:59,760 It's got to be good. 431 00:26:00,000 --> 00:26:01,460 When did they do that? Yesterday. 432 00:26:01,660 --> 00:26:02,660 That's typical. 433 00:26:03,140 --> 00:26:10,060 I can find out. Because it 434 00:26:10,060 --> 00:26:13,140 would take me all afternoon and you can tell me in 30 seconds. 435 00:26:14,840 --> 00:26:16,040 Don't call me honey. 436 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Is that so? 437 00:26:21,420 --> 00:26:23,940 That was your friend Higgins at the Hall of Records. 438 00:26:25,140 --> 00:26:29,420 He's a character, isn't he? I can think of a better word to describe him. You 439 00:26:29,420 --> 00:26:31,180 know, Higgins can be very helpful sometimes. 440 00:26:31,620 --> 00:26:35,040 Did he ever ask you to sleep with him in return for his help? 441 00:26:35,780 --> 00:26:37,500 He asked me to go camping with him once. 442 00:26:38,620 --> 00:26:41,680 Billy, I need you to go out to Encino. Follow up on that construction slowdown. 443 00:26:41,840 --> 00:26:43,380 I can't, Lou. I'm going to be gone all day. 444 00:26:43,700 --> 00:26:45,860 Oh? Something I should know about? 445 00:26:46,080 --> 00:26:49,140 I've got to follow up on some background material from my Marla Evans story. 446 00:26:49,380 --> 00:26:52,260 You're spending a lot of time on that, aren't you? Yes, I am. So what? 447 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 So nothing. 448 00:26:54,060 --> 00:26:55,440 I'm just trying to help, that's all. 449 00:26:55,700 --> 00:26:56,700 Don't bother. 450 00:26:58,060 --> 00:27:01,240 You know, you could listen to me. I'm a little more experienced than you. 451 00:27:01,560 --> 00:27:03,720 And what does your experience tell you? 452 00:27:03,980 --> 00:27:06,900 That this is a low percentage shot, but all this work's going to get you 453 00:27:06,900 --> 00:27:09,520 nowhere. You know, it's not the only story in town. 454 00:27:09,980 --> 00:27:14,200 You don't have to tell me. All I have to do is pick up a copy of The Trib and 455 00:27:14,200 --> 00:27:15,800 find out what's important in this town. 456 00:27:16,500 --> 00:27:21,560 I'd like to know how this plucky little lady from Pasadena can become the media 457 00:27:21,560 --> 00:27:25,160 darling of L .A. while the Marla Evans story gets buried. 458 00:27:25,940 --> 00:27:28,540 And don't tell me how brave Mrs. 459 00:27:28,740 --> 00:27:29,740 Walker is. 460 00:27:29,860 --> 00:27:34,340 Don't you think Marla Evans was brave? Don't you think that it took a lot of 461 00:27:34,340 --> 00:27:36,420 guts just for her to get up each day? 462 00:27:38,860 --> 00:27:40,440 We're not on opposite sides, Billy. 463 00:27:40,980 --> 00:27:43,620 Then why do I feel all alone over here? 464 00:27:44,220 --> 00:27:47,420 Because you're so involved in this Marla Evans story that you've lost all 465 00:27:47,420 --> 00:27:48,600 objectivity as a reporter. 466 00:27:48,960 --> 00:27:53,240 Well, isn't it lucky that I have you here to show me the error of my ways? 467 00:27:54,740 --> 00:27:56,540 Hey, listen. 468 00:27:57,380 --> 00:28:01,160 In L .A. today, there were a hundred things that needed to be covered. 469 00:28:01,420 --> 00:28:04,660 Out of that hundred, I picked fifteen that I thought had to be covered, and I 470 00:28:04,660 --> 00:28:05,660 sent the people out there. 471 00:28:05,950 --> 00:28:09,630 When those reporters get back, they will all be convinced that they've got front 472 00:28:09,630 --> 00:28:10,589 page stuff. 473 00:28:10,590 --> 00:28:13,230 But they're going to have to sell me first because in order for me to go in 474 00:28:13,230 --> 00:28:16,350 there and sell it, I've got to be convinced. Don't keep telling me about 475 00:28:16,350 --> 00:28:19,730 poor woman. Give me the ammunition to sell it because I'm not going in there 476 00:28:19,730 --> 00:28:21,970 unarmed. Well, give me more time and I'll get it. 477 00:28:22,490 --> 00:28:23,490 How much time do you want? 478 00:28:23,990 --> 00:28:25,110 I'd like a week. 479 00:28:25,610 --> 00:28:26,610 What if I gave you a day? 480 00:28:26,830 --> 00:28:28,430 I'd grab it and run like a thief. 481 00:28:28,790 --> 00:28:29,790 You've got it. 482 00:28:36,330 --> 00:28:38,210 You're like putty in her hands, you know that? 483 00:28:40,350 --> 00:28:42,930 Although that's not necessarily a bad thing. 484 00:28:44,270 --> 00:28:48,450 All I do is collect the rent. 485 00:28:49,010 --> 00:28:50,050 Who owns the building? 486 00:28:50,530 --> 00:28:51,850 Oh, I can't tell you that. 487 00:28:52,110 --> 00:28:53,110 Why not? 488 00:28:53,170 --> 00:28:54,610 Because I'll lose my job. 489 00:28:54,950 --> 00:28:57,290 And if I lose my job, I'll lose my pad. 490 00:28:57,650 --> 00:29:01,350 And if I lose my pad, I'll lose my old lady. If I lose my old lady, I'll lose 491 00:29:01,350 --> 00:29:02,770 my... I don't want to know what you lose. 492 00:29:03,070 --> 00:29:04,370 How long have you worked here? 493 00:29:04,970 --> 00:29:07,110 Oh, about two years now. 494 00:29:08,230 --> 00:29:09,830 Going for my license at night, you know. 495 00:29:10,530 --> 00:29:12,370 No, I didn't. But then we've just met. 496 00:29:13,230 --> 00:29:14,230 Land. 497 00:29:14,530 --> 00:29:15,870 That's where all the money is. 498 00:29:16,090 --> 00:29:17,110 Always has been. 499 00:29:17,470 --> 00:29:18,690 Always will be. 500 00:29:19,130 --> 00:29:20,130 Real estate. 501 00:29:20,370 --> 00:29:21,329 Get it? 502 00:29:21,330 --> 00:29:22,810 You ain't making no more of that stuff. 503 00:29:23,050 --> 00:29:24,270 Those buildings are a disgrace. 504 00:29:24,690 --> 00:29:28,450 Well, I mean, those buildings are old and nobody's going to pay any money to 505 00:29:28,450 --> 00:29:29,029 them up. 506 00:29:29,030 --> 00:29:30,030 What about the tenants? 507 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 They can always move. 508 00:29:34,190 --> 00:29:35,430 Do you know the name Marla Evans? 509 00:29:36,610 --> 00:29:37,790 So that's what this is, huh? 510 00:29:39,050 --> 00:29:43,030 I should have known it. Look, I got a drawer full of letters here from Marla 511 00:29:43,030 --> 00:29:46,570 Evans. The lady has been one big pain in my life. 512 00:29:47,030 --> 00:29:50,930 Doors don't lock. The windows don't work. The plumbing is backed up. Listen, 513 00:29:51,030 --> 00:29:53,830 just let me... No, wait a minute. I don't want to hear it, okay? I don't 514 00:29:53,830 --> 00:29:55,310 hear it. I don't care what the problem is. 515 00:29:55,530 --> 00:29:58,850 As far as I'm concerned, I hope that I never hear from Marla Evans again. 516 00:30:00,250 --> 00:30:01,550 Well, don't worry about that. 517 00:30:02,330 --> 00:30:03,330 You won't. 518 00:30:19,210 --> 00:30:20,210 No! 519 00:31:18,510 --> 00:31:20,210 I'd like to watch the ballgames on Saturday. 520 00:31:22,410 --> 00:31:23,410 Not necessarily. 521 00:31:24,210 --> 00:31:25,810 Oh, you cut it out. 522 00:31:26,210 --> 00:31:27,910 I appreciate your coming. 523 00:31:53,840 --> 00:31:59,940 There's a chair empty in our choir loft today because 524 00:31:59,940 --> 00:32:06,940 the Lord wanted a sweet -voiced singer for his own heavenly 525 00:32:06,940 --> 00:32:07,940 choir. 526 00:32:09,400 --> 00:32:15,400 And so he called Marla Evans to his side. 527 00:32:18,680 --> 00:32:21,220 I know he must have a plan. 528 00:32:23,950 --> 00:32:30,410 But right now, in our grief and in our anger, 529 00:32:30,470 --> 00:32:37,230 it's hard to understand why he would take Sister Marla away from 530 00:32:37,230 --> 00:32:38,230 us. 531 00:32:39,670 --> 00:32:41,290 And away from little Lisa. 532 00:32:44,130 --> 00:32:47,370 She is not easily replaced. 533 00:32:48,090 --> 00:32:52,350 The world may not have known Sister Marla. 534 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 But we did. 535 00:32:57,910 --> 00:33:03,610 She may not have been important in who she was, but she was important 536 00:33:03,610 --> 00:33:05,890 in what she was. 537 00:33:07,990 --> 00:33:11,970 She was a very special friend. 538 00:33:12,910 --> 00:33:18,390 When she wasn't working, Sister Marla would spend her time taking care of the 539 00:33:18,390 --> 00:33:21,250 children of her friends who did have jobs. 540 00:33:23,600 --> 00:33:29,720 And when she would get a job herself, she did not forget those less fortunate 541 00:33:29,720 --> 00:33:30,720 than her. 542 00:33:31,640 --> 00:33:35,160 I can picture Sister Marla so clearly now. 543 00:33:36,600 --> 00:33:39,440 I can picture her with a bunch of children around her. 544 00:33:40,840 --> 00:33:47,400 I can picture her busting into my office, demanding my support for the 545 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 good fight. 546 00:33:49,620 --> 00:33:51,360 I can picture her in everything. 547 00:33:53,550 --> 00:34:00,250 But death That is a 548 00:34:00,250 --> 00:34:05,310 picture I'd hoped I would not live to see 549 00:34:05,310 --> 00:34:08,409 In 550 00:34:08,409 --> 00:34:14,389 the choir now give us 551 00:34:14,389 --> 00:34:19,610 hush Somebody's calling my name 552 00:35:00,080 --> 00:35:01,300 Bossy! It's Saturday. 553 00:35:01,520 --> 00:35:05,260 Don't you ever take a day off? I had a day off last year. Come on, Collins. You 554 00:35:05,260 --> 00:35:07,900 know Nash must be a guy, yet you let him go. What's it all about? 555 00:35:08,200 --> 00:35:12,440 I can't hold someone for having a cut over his left eye. But you could at 556 00:35:12,440 --> 00:35:15,820 ask him a few questions. Which he wouldn't have to answer, so we'd just be 557 00:35:15,820 --> 00:35:18,460 wasting everybody's time. Bill, you'd better see this. 558 00:35:24,100 --> 00:35:27,140 Frank, anything the people in L .A. should know about? 559 00:35:27,840 --> 00:35:28,808 Could be. 560 00:35:28,810 --> 00:35:31,830 I'd be happy to be the one to tell him. I'll bet you would. I would. 561 00:35:32,410 --> 00:35:36,010 Come on, Collins. You owe me one since 75. This could be the perfect time for 562 00:35:36,010 --> 00:35:37,009 to call it in. 563 00:35:37,010 --> 00:35:38,010 Rossi. 564 00:35:39,310 --> 00:35:42,550 You're a good reporter. I know that. I know that. What I don't know is what's 565 00:35:42,550 --> 00:35:43,550 your hand. 566 00:35:45,410 --> 00:35:46,410 All right. 567 00:35:46,910 --> 00:35:49,490 How'd you like to be in on it when we nail Willie Nash? 568 00:35:50,630 --> 00:35:51,630 Not that much. 569 00:35:51,670 --> 00:35:53,430 Which arm would you like? The left one or the right? 570 00:35:57,610 --> 00:36:00,690 This is the cops' list of people who in any way, shape, or form knew about Mrs. 571 00:36:00,770 --> 00:36:01,770 Walker going out of town. 572 00:36:02,150 --> 00:36:04,050 Very impressive. Looks like most of L .A. 573 00:36:04,310 --> 00:36:07,870 And this is a list of known second story men who quit their jobs M .O. They 574 00:36:07,870 --> 00:36:09,450 patched them through a computer and got a match. 575 00:36:09,770 --> 00:36:11,150 Sort of like computer dating. 576 00:36:11,390 --> 00:36:13,870 Yeah. Now, stop me if this gets too complicated. 577 00:36:15,890 --> 00:36:19,630 Before Mrs. Walker left town, she stored her furs. I'm with you so far. 578 00:36:20,430 --> 00:36:23,950 Furry's name is Arnold Hanson. Ten years ago in Chicago, Arnold Hanson had a 579 00:36:23,950 --> 00:36:24,950 partner, Willie Nash. 580 00:36:25,410 --> 00:36:28,710 Arnold Hanson lives in Mrs. Walker's building, and he knows when someone's 581 00:36:28,710 --> 00:36:32,350 out of town, someone with money, because, well, of course, furs, right? 582 00:36:32,350 --> 00:36:35,670 Hanson tips off Willie Nash, and he helps Willie get in the building, and 583 00:36:35,670 --> 00:36:36,670 makes a score. 584 00:36:38,150 --> 00:36:39,150 Yeah. 585 00:36:39,850 --> 00:36:43,190 How are they going to prove it? The cops had a woman call Hanson and set him up, 586 00:36:43,210 --> 00:36:46,010 said she'd be out of town three weeks, wanted to store the furs, the whole 587 00:36:46,010 --> 00:36:48,870 thing. He didn't get anything last time, and they think maybe he's got to be 588 00:36:48,870 --> 00:36:49,930 desperate to make another score. 589 00:36:50,510 --> 00:36:52,070 I think he'd be a little gun -shy. 590 00:36:52,290 --> 00:36:54,170 No, they picked up some noise on the street. 591 00:36:54,590 --> 00:36:56,390 They think the score is going to be made tonight. 592 00:36:57,390 --> 00:36:59,010 And I get to be there. 593 00:37:01,530 --> 00:37:03,130 I'm so glad you got here. 594 00:37:03,750 --> 00:37:06,510 They finally located Lisa's aunt. She's flying out tomorrow. 595 00:37:06,910 --> 00:37:08,190 Well, that's good news anyway. 596 00:37:08,430 --> 00:37:09,790 She sounded like a lovely woman. 597 00:37:10,090 --> 00:37:11,350 Shame she had to miss the funeral. 598 00:37:11,670 --> 00:37:13,230 Will they be going right back to St. Louis? 599 00:37:13,710 --> 00:37:15,770 I guess so. It would probably be death. 600 00:37:16,150 --> 00:37:17,150 Lisa? 601 00:37:17,770 --> 00:37:18,770 Lisa? 602 00:37:20,690 --> 00:37:22,730 She was right here most of the afternoon. 603 00:37:30,760 --> 00:37:34,100 in Chandler to the South Central Division and telling Lisa Evans ran 604 00:37:34,440 --> 00:37:35,660 I'm going to try to find her. 605 00:37:50,840 --> 00:37:52,140 This will do it for you? Yeah. 606 00:37:52,720 --> 00:37:54,220 Okay. You got ice cream? 607 00:37:55,240 --> 00:37:56,240 Yeah, by the window. 608 00:38:05,160 --> 00:38:06,800 Hey, hey, hey, what about your groceries? 609 00:38:07,100 --> 00:38:08,100 You eat them. 610 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 Please. 611 00:38:14,760 --> 00:38:18,500 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 612 00:38:20,300 --> 00:38:22,800 A &E returns to Lou Grant. 613 00:38:24,580 --> 00:38:26,100 Is this going to be a dry hole? 614 00:38:26,360 --> 00:38:27,360 I'd be surprised. 615 00:38:28,060 --> 00:38:31,080 Second story, guys. They're not the kind who carry guns, are they? 616 00:38:31,680 --> 00:38:32,680 It depends. 617 00:38:33,480 --> 00:38:35,940 I mean, Cary Grant on the Riviera, remember? 618 00:38:36,160 --> 00:38:37,320 He just wanted the jewels. 619 00:38:37,860 --> 00:38:39,040 He never carried a gun. 620 00:38:40,240 --> 00:38:42,620 Nash is not Cary Grant. 621 00:38:43,420 --> 00:38:44,740 But then again, who is? 622 00:38:46,080 --> 00:38:49,340 Okay. Say he carries a gun just for argument's sake. 623 00:38:49,560 --> 00:38:52,660 He'd carry one of those small little guns, right? Just to scare people. 624 00:38:53,000 --> 00:38:54,220 He'd carry a .38. 625 00:38:55,180 --> 00:38:56,180 .38? 626 00:38:56,800 --> 00:39:00,800 How good's a chair in stopping a .38 caliber bullet? No good at all unless 627 00:39:00,800 --> 00:39:01,800 made out of lead. 628 00:39:03,820 --> 00:39:05,300 So where's the best place for me to be? 629 00:39:06,400 --> 00:39:07,600 In the city room. 630 00:39:10,340 --> 00:39:11,900 I got cramps in my leg. 631 00:40:07,024 --> 00:40:08,024 Lisa? 632 00:40:10,280 --> 00:40:11,360 Lisa? 633 00:40:15,060 --> 00:40:16,580 Oh, God. 634 00:40:41,290 --> 00:40:44,550 the apartment. He scared the hell out of us. Lady, what are you talking about? 635 00:40:44,890 --> 00:40:47,370 What were you doing in there? I seen the kid go in there. I was worried about 636 00:40:47,370 --> 00:40:48,149 her. That's all. 637 00:40:48,150 --> 00:40:50,430 I know she lost her mother. Did he touch you early, sir? 638 00:40:50,690 --> 00:40:53,110 No, but... Did he threaten you? I don't threaten nobody. 639 00:40:53,490 --> 00:40:54,490 I'm telling the truth. 640 00:40:55,410 --> 00:40:57,070 It's all right, ladies. Everything's under control. 641 00:40:57,390 --> 00:40:58,328 Come on. 642 00:40:58,330 --> 00:40:59,830 Let's go outside and cool off a little bit. 643 00:41:01,330 --> 00:41:02,330 Hey, wait, wait. 644 00:41:02,710 --> 00:41:03,710 What is it, lady? 645 00:41:04,810 --> 00:41:05,810 That's him. 646 00:41:06,390 --> 00:41:07,390 That's the one. 647 00:41:07,850 --> 00:41:08,850 What are you talking about? 648 00:41:10,030 --> 00:41:12,010 That's the man that knocked Marla's door down. 649 00:41:16,670 --> 00:41:19,130 Did you read Rossi's feature on Mrs. Walker? 650 00:41:19,910 --> 00:41:22,450 Yeah, I read it. I don't think he's ever been better. 651 00:41:23,050 --> 00:41:24,050 Me neither. 652 00:41:24,450 --> 00:41:26,070 I couldn't change a word. 653 00:41:27,530 --> 00:41:31,610 Why is it that guys that write as well as Rossi always have personalities like 654 00:41:31,610 --> 00:41:32,610 Rossi? 655 00:41:33,630 --> 00:41:37,730 Maybe... that the two of us went over it together. 656 00:41:39,080 --> 00:41:41,220 We could find something wrong with it. 657 00:41:45,520 --> 00:41:46,520 Bluegrass. 658 00:41:46,700 --> 00:41:47,700 Hi, Billy. 659 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 They did. 660 00:41:49,720 --> 00:41:52,580 They think they caught the guy who killed the Evans woman. Billy's in on 661 00:41:52,620 --> 00:41:53,419 That's great. 662 00:41:53,420 --> 00:41:54,420 You okay? 663 00:41:55,060 --> 00:41:56,060 Good, good. 664 00:41:56,960 --> 00:41:58,680 Sir, there's time to make the first edition. 665 00:41:59,640 --> 00:42:01,520 All right, hold on. I'll get you a rewrite. 666 00:42:02,540 --> 00:42:03,540 Sam! 667 00:42:12,330 --> 00:42:14,050 I lost all feeling in this leg. 668 00:42:15,230 --> 00:42:16,390 What are you worried about? 669 00:42:16,910 --> 00:42:19,590 You don't write with your legs, do you? 670 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 Mr. 671 00:42:34,350 --> 00:42:35,350 Nash, I presume? 672 00:42:46,030 --> 00:42:49,930 They did a survey which found that kids today are more conservative than they 673 00:42:49,930 --> 00:42:50,930 were in 1950. 674 00:42:51,170 --> 00:42:53,230 Who did the survey? William F. Buckley? 675 00:42:53,670 --> 00:42:54,690 That's what they found. 676 00:42:54,930 --> 00:42:56,350 I don't think they interviewed my kids. 677 00:42:56,730 --> 00:42:58,770 There was an important vote in Kambazi yesterday. 678 00:42:59,170 --> 00:43:02,370 I didn't even know there was a Kambazi. There wasn't until they had the vote. 679 00:43:02,530 --> 00:43:05,310 The socialists were winning two to one going into the morning when the army 680 00:43:05,310 --> 00:43:08,230 called off the election on account of they didn't like the way it was going. 681 00:43:08,390 --> 00:43:12,070 What we don't need is another new country run by an army. What else do you 682 00:43:12,290 --> 00:43:15,530 A Billy story, and you can run the companion piece about the mother and 683 00:43:15,530 --> 00:43:18,910 girl on page three and use a picture, too. That's a lot of space, isn't it, 684 00:43:19,090 --> 00:43:20,190 Deserves it. It's a great story. 685 00:43:20,470 --> 00:43:24,250 But we don't have to put out a special edition, do we? Maybe you'd rather have 686 00:43:24,250 --> 00:43:25,730 fold -out map of Kambazi. 687 00:43:26,890 --> 00:43:31,330 All I'm saying is let's leave a little space for the other news, okay, Lou? 688 00:43:31,530 --> 00:43:33,310 Start in column three, run over to the next page. 689 00:43:33,670 --> 00:43:34,609 What else? 690 00:43:34,610 --> 00:43:38,770 I've got Rossi's story on the jewel thieves. Good reaction from Mrs. Walker 691 00:43:38,770 --> 00:43:43,330 and... I think we're all a little tired of Mrs. Walker, don't you, Lou? 692 00:43:43,570 --> 00:43:47,130 I'll tell you one more story about her golf. It's not her fault that she's 693 00:43:47,130 --> 00:43:48,450 become a pain in the butt. 694 00:43:49,670 --> 00:43:53,730 Run Rossi's stakeout inside. Kill the Walker interview stuff. I have had her 695 00:43:53,730 --> 00:43:54,730 to here. 696 00:43:55,370 --> 00:43:56,910 I hope you don't mind me paying. 697 00:43:57,270 --> 00:44:00,310 Not at all. I like a woman who's man enough to pick up a check. 698 00:44:03,830 --> 00:44:05,390 There's somebody waiting at your desk. 699 00:44:05,750 --> 00:44:07,170 Oh, excuse me, Lisa. 700 00:44:07,550 --> 00:44:08,550 Hi. 701 00:44:10,830 --> 00:44:11,830 I'm Lily Newman. 702 00:44:11,970 --> 00:44:14,670 I'm Barbara Shaw, Marla's sister. Glad to meet you. 703 00:44:15,210 --> 00:44:16,950 Lisa just wanted to say goodbye to you. 704 00:44:17,410 --> 00:44:18,650 That was very sweet. 705 00:44:20,010 --> 00:44:21,110 I love you dressed. 706 00:44:21,650 --> 00:44:22,910 Can I get a better look? 707 00:44:34,730 --> 00:44:35,930 May I talk to you for just a minute? 708 00:44:36,150 --> 00:44:37,150 Oh, sure. 709 00:44:37,370 --> 00:44:38,370 Come over here. 710 00:44:39,830 --> 00:44:40,830 Lou? Huh? 711 00:44:40,950 --> 00:44:41,950 Can you babysit? 712 00:44:43,950 --> 00:44:45,550 I got a lot of work to do, Billy. 713 00:44:49,770 --> 00:44:52,330 You know, I didn't even babysit my own kids that much. 714 00:44:55,950 --> 00:44:56,950 Okay, Lisa. 715 00:44:57,150 --> 00:44:58,230 You can watch me edit. 716 00:45:03,790 --> 00:45:06,090 I just wanted to thank you. 717 00:45:06,530 --> 00:45:07,930 Oh, don't. 718 00:45:09,230 --> 00:45:11,550 I'm going to save your stories about Marla and Lisa. 719 00:45:12,270 --> 00:45:15,590 And when she's old enough, I'll show them to her. 720 00:45:16,870 --> 00:45:18,370 She should know about her mother. 721 00:45:19,290 --> 00:45:20,410 About what happened. 722 00:45:21,490 --> 00:45:23,510 And that someone cared about it. 723 00:45:24,930 --> 00:45:25,930 Thank you. 724 00:45:30,250 --> 00:45:31,250 Oh. 725 00:45:31,530 --> 00:45:33,230 You see this paragraph here, Lisa? 726 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 All wrong. 727 00:45:34,780 --> 00:45:37,540 It's wordy, it's muddy, and it's boring. 728 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 Who are you? 729 00:45:44,900 --> 00:45:45,900 Hey. 730 00:45:47,200 --> 00:45:49,540 Someday you're going to make a hell of an editor, kid. 731 00:45:53,440 --> 00:45:58,060 Were King Arthur and the Knights of the Round Table fictional characters, or did 732 00:45:58,060 --> 00:45:59,060 they really exist? 733 00:45:59,360 --> 00:46:03,120 Ancient Mysteries takes us on a magical quest for the truth, tonight. 734 00:46:03,660 --> 00:46:08,600 Now, a rape victim in shock struggles to describe her assailants. Join us for 735 00:46:08,600 --> 00:46:10,680 Police Story, next on A &E. 54506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.