All language subtitles for Lou Grant s02e03 Hooker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,100
Yes, I'm calling from the trip. I'd like
to confirm it. Hey, I've been getting
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
the runaround for two hours. Well, can
you tell me approximately how much money
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,058
was missing?
4
00:00:07,060 --> 00:00:08,580
Was it over a thousand dollars?
5
00:01:00,510 --> 00:01:05,370
19, 19 and a half, 19th quarter.
6
00:01:25,990 --> 00:01:28,270
Sniper at the children's zoo. Possible
automatic rifle.
7
00:01:28,810 --> 00:01:31,370
Animal's on his way there. Billy, you
get out there, too. It's the children's
8
00:01:31,370 --> 00:01:32,550
zoo? The north end of the park.
9
00:01:32,930 --> 00:01:33,749
Yeah, I know.
10
00:01:33,750 --> 00:01:34,649
Where's the sniper?
11
00:01:34,650 --> 00:01:37,010
Doesn't sound like they know where he
is. How many people have been shot?
12
00:01:37,330 --> 00:01:38,330
One for sure.
13
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
A child?
14
00:01:39,890 --> 00:01:43,830
We don't know. No, it's the north side.
This shows most of West End. Roger.
15
00:01:43,950 --> 00:01:44,829
Receive a call.
16
00:01:44,830 --> 00:01:46,870
The body is over here, just above the
children's zoo.
17
00:01:47,110 --> 00:01:50,210
Not in it. That's in the rhododendron
blend they have there. I used to go on
18
00:01:50,210 --> 00:01:51,450
picnics there with my mom.
19
00:01:51,960 --> 00:01:55,520
So the sniper could be moving toward the
ocean. More likely he'd head east using
20
00:01:55,520 --> 00:01:57,420
the park foliage for cover. It's pretty
thick in there.
21
00:01:58,560 --> 00:02:00,360
52A1, proceed south to the park.
22
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Code 2.
23
00:02:02,120 --> 00:02:04,200
Code 2? That doesn't sound like a
sniper.
24
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
Blue, Animal, line 1.
25
00:02:08,259 --> 00:02:12,680
Hey, Animal, where are you? I'm getting
close. I can't drive any further. I'll
26
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
have to walk in from here.
27
00:02:13,840 --> 00:02:14,840
What's going on?
28
00:02:15,580 --> 00:02:18,960
Lots of police units. Body must be in
the middle of the park somewhere.
29
00:02:19,790 --> 00:02:21,510
Are they evacuating the children's zoo?
30
00:02:22,730 --> 00:02:24,070
I don't see any evacuation.
31
00:02:24,650 --> 00:02:25,650
I'll check in later.
32
00:02:26,030 --> 00:02:27,050
10 -4, good buddy.
33
00:02:28,250 --> 00:02:29,250
We've got the coroner here.
34
00:02:29,690 --> 00:02:30,910
Yeah, Mike, so rusty.
35
00:02:31,230 --> 00:02:34,190
Look, what can you tell me about your
homicide out in Westdale?
36
00:02:35,050 --> 00:02:35,989
Uh -huh.
37
00:02:35,990 --> 00:02:37,210
Yeah, that's what we think.
38
00:02:38,290 --> 00:02:39,290
Okay, thanks.
39
00:02:40,570 --> 00:02:43,690
They haven't gotten the call yet, but
Westdale cops are always slow to call
40
00:02:43,690 --> 00:02:44,950
coroner. He was really burned.
41
00:02:45,270 --> 00:02:48,890
I .E. and a green man last seen at 4th
and Robley heading east.
42
00:02:49,690 --> 00:02:50,930
You say green man?
43
00:02:51,350 --> 00:02:52,350
Green van.
44
00:02:52,490 --> 00:02:53,550
There's no evacuation.
45
00:02:54,210 --> 00:02:56,190
Who'd you call to find that out? The zoo
office.
46
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
No evacuation?
47
00:02:58,390 --> 00:02:59,430
What about all those kids?
48
00:02:59,730 --> 00:03:02,610
They'd have to evacuate with a sniper,
wouldn't they? Maybe somebody
49
00:03:02,610 --> 00:03:03,610
overreacted.
50
00:03:04,530 --> 00:03:06,030
How long will it take Billy to get
there?
51
00:03:06,530 --> 00:03:09,170
That's noon traffic. It's freeway most
of the way. Maybe 20 miles.
52
00:03:09,470 --> 00:03:10,470
We'll do it, Matt.
53
00:03:11,430 --> 00:03:16,190
Most of the homicide guys are out on it,
but there's no panic about it because
54
00:03:16,190 --> 00:03:18,330
apparently it's a false alarm.
55
00:03:18,650 --> 00:03:19,439
So what is it?
56
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
It's a murder.
57
00:03:23,420 --> 00:03:24,800
It wasn't a kid who panicked.
58
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
It was one of the adults.
59
00:03:27,360 --> 00:03:31,480
But the park was crowded with kids
today, hence the hysteria. So the sniper
60
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
just a rumor.
61
00:03:32,580 --> 00:03:35,400
The body probably been on the road to
Denver and Glenn since midnight. Does
62
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
sound like a sniper?
63
00:03:36,560 --> 00:03:37,880
Was the victim shot here?
64
00:03:38,180 --> 00:03:39,840
Not bad, Newman. You're getting the hang
of this.
65
00:03:40,200 --> 00:03:41,700
Well, I do my best, Sergeant.
66
00:03:42,800 --> 00:03:45,660
Probably shot somewhere else and dumped
here, hence the drop cloth.
67
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
Drop cloth?
68
00:03:47,070 --> 00:03:49,130
A painter's plastic drop cloth. Very
neat.
69
00:03:49,610 --> 00:03:51,450
Obviously, the murder was well brought
up.
70
00:03:52,510 --> 00:03:53,510
Thank you, officer.
71
00:03:55,830 --> 00:03:57,710
We have an ID on the victim.
72
00:03:58,370 --> 00:04:00,610
Melody Aberly. She lived in Westdale.
73
00:04:01,050 --> 00:04:02,730
She was 22.
74
00:04:08,210 --> 00:04:10,490
It's so... What?
75
00:04:12,150 --> 00:04:13,510
Lived in... It was.
76
00:04:15,600 --> 00:04:17,880
Till about six last evening when the
manager saw her leave.
77
00:04:19,740 --> 00:04:23,240
As far as my mother, always washes the
dishes right after each meal, during the
78
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
meal even. Why?
79
00:04:24,600 --> 00:04:28,060
Because you could get killed and
strangers could come into your house and
80
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
unwashed dishes.
81
00:04:29,300 --> 00:04:30,300
Yeah?
82
00:04:41,040 --> 00:04:42,400
Hey, Vasquez, look at this.
83
00:04:42,890 --> 00:04:46,070
Right out in the open. Three joints and
this bag must have at least half a lid
84
00:04:46,070 --> 00:04:47,029
in it.
85
00:04:47,030 --> 00:04:48,410
I hope my kids are more careful.
86
00:04:56,730 --> 00:05:03,590
Excuse me. I just had to take
87
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
care of her.
88
00:05:04,750 --> 00:05:06,910
Now, what is it you want to know?
89
00:05:07,150 --> 00:05:11,210
I mean, what kind of story are you
writing on Melody Averly? She was killed
90
00:05:11,210 --> 00:05:12,210
night.
91
00:05:13,480 --> 00:05:14,900
Who would... The police don't know yet.
92
00:05:15,780 --> 00:05:17,860
Oh. Can you tell me about her?
93
00:05:18,620 --> 00:05:23,520
Well, I can tell you one thing. She
didn't have very good taste.
94
00:05:23,920 --> 00:05:26,340
We wouldn't let her out of here in some
of the things she wanted to wear.
95
00:05:26,640 --> 00:05:28,300
Well, what kind of things did she like?
96
00:05:28,700 --> 00:05:29,700
The slinkier things.
97
00:05:29,860 --> 00:05:32,420
Oh, the more décolletage, the better.
Sexy?
98
00:05:34,060 --> 00:05:39,180
There's a difference between sexy and
just letting it hang out, dear.
99
00:05:40,600 --> 00:05:42,760
Not like she had such a great body,
either.
100
00:05:43,480 --> 00:05:46,200
She must have had money to buy her
clothes here.
101
00:05:47,580 --> 00:05:50,260
Who said anything about buying?
102
00:05:50,980 --> 00:05:52,420
Then how did she get them?
103
00:05:53,620 --> 00:05:58,640
Let's just say she was kind of tight
with the boss, Mr. Janowski.
104
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
How tight?
105
00:06:00,980 --> 00:06:05,480
She had things he wanted, and he had
things she wanted.
106
00:06:06,060 --> 00:06:09,280
I want to be clear. Are we talking about
tech?
107
00:06:09,700 --> 00:06:11,800
Oh, we're not talking about this at all.
108
00:06:12,400 --> 00:06:13,920
Is that clear, dear?
109
00:06:14,340 --> 00:06:17,200
Do you have a work number for Melody? It
could help me a lot.
110
00:06:23,260 --> 00:06:25,180
5 -5 -5 -4 -2 -2 -1.
111
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
I've got a work number on Melody Avery.
112
00:06:34,100 --> 00:06:35,380
Good afternoon, boss.
113
00:06:35,840 --> 00:06:37,680
What? Village Spa.
114
00:06:38,860 --> 00:06:41,420
Is this 5 -5 -5 -4 -2 -2 -1?
115
00:06:42,010 --> 00:06:42,929
What did you want?
116
00:06:42,930 --> 00:06:44,170
Am I calling the right number?
117
00:06:45,310 --> 00:06:46,310
They hung up.
118
00:06:47,250 --> 00:06:49,010
A woman answered and said, spa.
119
00:06:49,770 --> 00:06:52,030
Spa? Yeah, village spa.
120
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
Then she got uptight.
121
00:06:55,130 --> 00:06:58,230
Maybe it's a massage parlor. They would
have been put off with a woman calling.
122
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
I think you're right.
123
00:07:01,050 --> 00:07:02,450
Get a guy to do that for you.
124
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
Good idea.
125
00:07:11,729 --> 00:07:13,630
Hello. Can you tell me where you're
located?
126
00:07:14,130 --> 00:07:15,130
In West Hill.
127
00:07:15,970 --> 00:07:17,950
1609 Robles blocks out the freeway.
128
00:07:18,730 --> 00:07:20,090
Thank you very much.
129
00:07:22,890 --> 00:07:23,829
Do you want to go?
130
00:07:23,830 --> 00:07:25,530
Can I put in for overtime if I go
tonight?
131
00:07:26,530 --> 00:07:27,770
Yeah, you can put in for overtime.
132
00:07:28,050 --> 00:07:29,310
You can't put in for a massage.
133
00:08:12,940 --> 00:08:14,220
This helps over some men.
134
00:08:15,500 --> 00:08:19,320
I'm a reporter with the Tribune. I'd
like to talk to somebody about Melody
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,960
Adderley. A reporter?
136
00:08:22,860 --> 00:08:26,240
Well, I didn't know her. I just started
working nights.
137
00:08:26,560 --> 00:08:28,740
How many people work here? Just two of
us.
138
00:08:29,340 --> 00:08:33,260
Patty knew Melody. You could talk to
her. Good. Where's Patty? With a
139
00:08:33,559 --> 00:08:34,780
But you can wait if you want.
140
00:08:35,260 --> 00:08:36,260
Okay.
141
00:08:49,960 --> 00:08:50,699
Good evening.
142
00:08:50,700 --> 00:08:52,360
Hi. Have you been here before?
143
00:08:52,700 --> 00:08:53,519
Uh -uh.
144
00:08:53,520 --> 00:08:56,420
Would you like a half hour, 45 minutes,
or an hour?
145
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Half hour.
146
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
$20.
147
00:10:02,960 --> 00:10:05,100
Good night. You have a good evening now.
Good night. See you.
148
00:10:08,700 --> 00:10:11,240
Why do I have the feeling you're not
here for a massage?
149
00:10:11,740 --> 00:10:13,880
Your friend said that I could wait and
talk with you.
150
00:10:14,420 --> 00:10:17,280
You mean Karen, my colleague?
151
00:10:18,200 --> 00:10:19,900
I'm Billy Newman. I'm with the Tribune.
152
00:10:20,500 --> 00:10:22,180
I'd like to talk about Melody.
153
00:10:23,740 --> 00:10:24,740
Oh, Melody.
154
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Oh, Melody.
155
00:10:27,140 --> 00:10:28,700
Would that be all right? Could we talk?
156
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
I don't know.
157
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
I don't have anything to say.
158
00:10:35,950 --> 00:10:37,590
Okay, I want all the cash.
159
00:10:38,310 --> 00:10:39,310
Now!
160
00:10:47,010 --> 00:10:48,010
Forty bucks?
161
00:10:48,250 --> 00:10:49,750
That's half the money you made, girls.
162
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
Hurry, come on!
163
00:11:06,920 --> 00:11:10,140
the police. Are you crazy? You were just
robbed. No cops.
164
00:11:10,340 --> 00:11:11,119
No, Patty.
165
00:11:11,120 --> 00:11:14,660
The M .O. even ripped off. I don't want
to be ripped off and not do anything
166
00:11:14,660 --> 00:11:16,540
about it. I just lost a hundred bucks.
167
00:11:16,860 --> 00:11:19,660
You do what you want, but I say report
it. Make the call.
168
00:11:25,280 --> 00:11:28,840
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
169
00:11:38,060 --> 00:11:39,200
Anybody send these to drink?
170
00:11:39,580 --> 00:11:40,580
A soda?
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,200
Lemonade? Iced tea, perhaps?
172
00:11:42,740 --> 00:11:44,020
No, no, thank you.
173
00:11:47,180 --> 00:11:48,260
I hear something.
174
00:11:48,980 --> 00:11:49,980
Hi.
175
00:11:50,340 --> 00:11:51,640
Hey, Sherry, on the night?
176
00:11:51,980 --> 00:11:56,820
No. I wonder... You only have girls
here?
177
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
No. What I was looking for was a guy.
178
00:11:59,580 --> 00:12:01,040
A big old Swedish guy.
179
00:12:01,860 --> 00:12:03,760
You know, in a white T -shirt.
180
00:12:03,960 --> 00:12:06,560
Yeah, you know, with the tattoos.
181
00:12:08,250 --> 00:12:11,630
Well, thanks anyway. I'll just keep
looking.
182
00:12:11,830 --> 00:12:13,090
He's not the one officer.
183
00:12:13,470 --> 00:12:17,330
No, no. As a matter of fact, I must have
the wrong address.
184
00:12:23,710 --> 00:12:25,130
Who called? I did.
185
00:12:25,330 --> 00:12:26,530
Over 30 minutes ago.
186
00:12:26,970 --> 00:12:27,970
Time for a massage.
187
00:12:28,410 --> 00:12:29,610
It's been a busy night.
188
00:12:30,010 --> 00:12:31,090
Let's start from the beginning.
189
00:12:31,350 --> 00:12:34,030
What time did you all start working?
Wait a minute. I don't work here.
190
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
She's a reporter.
191
00:12:35,690 --> 00:12:39,090
Well, excuse me. Let's just get the
report here.
192
00:12:39,990 --> 00:12:42,130
There was one robber, right?
193
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
Yes.
194
00:12:43,670 --> 00:12:44,790
How much did he take?
195
00:12:45,170 --> 00:12:46,930
All the cash, about 40 bucks.
196
00:12:47,250 --> 00:12:48,330
Can you describe him?
197
00:12:48,770 --> 00:12:49,930
High color build?
198
00:12:50,430 --> 00:12:52,350
White. Medium height.
199
00:12:52,610 --> 00:12:53,810
He had on a leather jacket.
200
00:12:54,010 --> 00:12:55,710
He had some kind of a scar on his
shoulder.
201
00:12:56,010 --> 00:12:57,090
You saw that through the jacket?
202
00:12:59,330 --> 00:13:00,690
What was he armed with?
203
00:13:01,010 --> 00:13:03,250
A pistol. I'd guess a .38.
204
00:13:04,030 --> 00:13:06,170
And here's his signature on the credit
card slip.
205
00:13:06,610 --> 00:13:08,070
He didn't take it. He probably phoned
him.
206
00:13:08,850 --> 00:13:10,830
Did you see his car with his license
plate?
207
00:13:11,330 --> 00:13:13,670
No. Busy checking out his scars, honey?
208
00:13:13,990 --> 00:13:15,030
I'm not your honey.
209
00:13:15,430 --> 00:13:16,570
Ooh, a live one.
210
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
What'd it take, honey?
211
00:13:18,230 --> 00:13:19,189
Five bucks?
212
00:13:19,190 --> 00:13:20,190
Six?
213
00:13:20,470 --> 00:13:24,190
Is this the way you guys generally
handle a robbery? Maybe our readers
214
00:13:24,190 --> 00:13:25,069
like to know.
215
00:13:25,070 --> 00:13:26,310
All we want is protection.
216
00:13:26,770 --> 00:13:28,630
Well, maybe you're in the wrong
business.
217
00:13:29,050 --> 00:13:31,610
You mean that they don't have the same
rights as everybody else? Okay.
218
00:13:32,460 --> 00:13:35,540
Thank you. We got what we need. Come on.
We got work to do.
219
00:13:44,660 --> 00:13:48,920
This may sound like a naive question,
but I think I better ask it.
220
00:13:49,780 --> 00:13:52,200
Do guys ever come in here for massages?
221
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Yeah.
222
00:13:57,480 --> 00:14:00,800
About once a month from now, I'll walk
in for just a massage.
223
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
The jerk.
224
00:14:06,260 --> 00:14:10,100
Look, um, you're gonna be cool about
this, aren't you? I mean, you could
225
00:14:10,100 --> 00:14:11,160
mess me up if you're not.
226
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
I'll be cool.
227
00:14:13,460 --> 00:14:16,520
Okay, if you want, I'll talk to you
about Melody, but not here, huh?
228
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Okay.
229
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
How about tomorrow morning at my place?
230
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Sure.
231
00:14:24,740 --> 00:14:25,740
Thank you.
232
00:14:53,040 --> 00:14:54,860
I want to commend this group for being
so prepared.
233
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
For what, Lou?
234
00:14:56,400 --> 00:15:00,260
If a plane crashes at 6th and Olive,
we'll be able to cover it eight
235
00:15:00,260 --> 00:15:05,320
ways. If the lobby of the Trib building
catches on fire, we're going to get the
236
00:15:05,320 --> 00:15:10,240
story. If a battleship drives up
Wilshire Boulevard and invades downtown,
237
00:15:10,240 --> 00:15:11,240
be in good shape.
238
00:15:11,680 --> 00:15:15,560
So, thanks for staying so close to the
city room.
239
00:15:15,880 --> 00:15:19,120
Come on, Lou. I'm working on that first
-person feature. I gave Donovan the
240
00:15:19,120 --> 00:15:22,020
memo. I saw it. The great massage parlor
robbery.
241
00:15:22,340 --> 00:15:25,420
That should be good for part two, page
20, if it makes the paper.
242
00:15:27,120 --> 00:15:29,900
Don't get on me, Lou. I've already been
out two hours this morning.
243
00:15:30,120 --> 00:15:30,999
What'd you do?
244
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
Covered Congressman Phelps' press
conference.
245
00:15:32,860 --> 00:15:34,060
That should be worth 30 minutes.
246
00:15:34,400 --> 00:15:35,620
And I got my car washed.
247
00:15:35,920 --> 00:15:39,080
It was more interesting than Phelps'
press conference. He just did his usual
248
00:15:39,080 --> 00:15:42,800
number about the decline of morality and
the rise of permissiveness.
249
00:15:43,440 --> 00:15:45,480
Maybe it's just a slow news day, Lou.
250
00:15:45,940 --> 00:15:51,960
There is no such thing as a slow news
day. Only slow news people.
251
00:15:52,180 --> 00:15:53,500
Thank you. What's happened?
252
00:15:53,720 --> 00:15:57,040
Nothing much, and we're discussing it.
Of course, I just hate to interrupt your
253
00:15:57,040 --> 00:15:58,620
nap time and study hall.
254
00:15:58,900 --> 00:16:02,080
When I was starting out, if news wasn't
coming into the room, we'd go out and
255
00:16:02,080 --> 00:16:04,800
we'd get it. We would be creative.
256
00:16:06,120 --> 00:16:07,540
Take your story, Rossi.
257
00:16:07,940 --> 00:16:10,780
Phelps press conference on the moral
decay in our cities.
258
00:16:11,140 --> 00:16:12,600
Couldn't you come at that from another
angle?
259
00:16:12,970 --> 00:16:15,090
I'll take the afternoon off and go to a
porno movie.
260
00:16:15,370 --> 00:16:21,970
Boy, this Rossi talking about
pornography is boring. Seeing it, that's
261
00:16:21,970 --> 00:16:24,150
thing. That's what I just said.
262
00:16:25,230 --> 00:16:29,650
What if the congressman were to take a
little walking tour of a neighborhood
263
00:16:29,650 --> 00:16:33,230
with all that degradation he deplores?
264
00:16:33,910 --> 00:16:35,930
Might even be worth a picture or two.
265
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
Interesting.
266
00:16:45,200 --> 00:16:50,000
Well, I can see where decency in the
cities wouldn't be very newsworthy in
267
00:16:50,000 --> 00:16:51,360
present moral atmosphere.
268
00:16:51,660 --> 00:16:54,600
Yeah, well, you know, I've been thinking
about that, and it occurred to me that
269
00:16:54,600 --> 00:16:59,520
if someone were to take a walking tour
of the porno arcades or sex shops, it
270
00:16:59,520 --> 00:17:01,600
might have a really good visual impact.
271
00:17:02,360 --> 00:17:07,280
Yes, my staff and I were just kicking
something like that around as a way for
272
00:17:07,280 --> 00:17:08,720
to dramatize what I've been saying.
273
00:17:08,940 --> 00:17:11,859
Well, if you're contemplating a move
like that, we'd be really interested in
274
00:17:11,859 --> 00:17:13,359
cover. Three o 'clock?
275
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Okay.
276
00:17:17,579 --> 00:17:20,940
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
277
00:17:22,359 --> 00:17:23,440
Oh, what do you want?
278
00:17:23,880 --> 00:17:25,420
Soda or juice or coffee?
279
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Juice.
280
00:17:28,140 --> 00:17:29,140
You jog?
281
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
Yeah, but I like it better in the
wintertime.
282
00:17:32,100 --> 00:17:33,740
Almost got trampled out there today.
283
00:17:34,200 --> 00:17:36,480
Nice day like this, breathing out all
those half and buffers.
284
00:17:37,380 --> 00:17:39,220
All that heavy breathing reminds me of
work.
285
00:17:42,700 --> 00:17:43,760
Are those textbooks?
286
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Are you in school?
287
00:17:45,640 --> 00:17:46,980
Oh, yeah, it's nothing.
288
00:17:47,780 --> 00:17:49,920
Just real estate school. I'm trying to
get my license.
289
00:17:51,940 --> 00:17:53,600
So, what did you want to know about
Melody?
290
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
What was she like?
291
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
She was a nice kid.
292
00:18:01,200 --> 00:18:02,880
How did a nice kid like that get into
hooking?
293
00:18:03,640 --> 00:18:04,680
Well, yes.
294
00:18:06,880 --> 00:18:09,940
Well, she came to L .A. when she was 15
and ran away.
295
00:18:10,980 --> 00:18:13,780
She was hooking a bit a month after she
got here.
296
00:18:15,150 --> 00:18:17,990
She worked the streets for a while, and
then she got into the massage parlors.
297
00:18:18,690 --> 00:18:20,690
Is that pretty much the way it happens?
298
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
More or less.
299
00:18:23,050 --> 00:18:25,850
As a group, hookers are not known for
their rich knowledge.
300
00:18:27,590 --> 00:18:31,250
You seem so adjusted to what you do.
301
00:18:33,270 --> 00:18:37,410
Well, we can't all cruise Hollywood
Boulevard in our hot pants and tattoos
302
00:18:37,410 --> 00:18:38,990
get beat up by our pimp.
303
00:18:39,190 --> 00:18:40,190
You don't have a pimp?
304
00:18:40,710 --> 00:18:41,609
Uh -uh.
305
00:18:41,610 --> 00:18:43,950
Just put in my eight hours at the spa.
306
00:18:45,420 --> 00:18:47,100
You make it sound like a business.
307
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
It is.
308
00:18:48,500 --> 00:18:49,980
Pretty good one for some of us.
309
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
Probably most women couldn't handle us.
310
00:18:54,220 --> 00:18:56,140
And you like what you're doing?
311
00:18:58,660 --> 00:19:02,560
No, I don't like it. I'm getting out of
it as soon as I get my real estate
312
00:19:02,560 --> 00:19:05,060
license. I'm walking away from the life.
313
00:19:08,700 --> 00:19:12,580
Look, uh... Billy, I don't know how many
prostitutes you know.
314
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
Not many.
315
00:19:14,740 --> 00:19:17,520
Okay, well, maybe the ones you've met
have just been hostile.
316
00:19:18,880 --> 00:19:19,940
I'm not hostile.
317
00:19:20,660 --> 00:19:23,020
I mean, I've been doing this for a
while.
318
00:19:25,040 --> 00:19:28,200
I'm 26 years old. I've been doing it for
nine years.
319
00:19:28,860 --> 00:19:32,940
If it really freaked me out, I probably
couldn't have been doing it this long.
320
00:19:33,500 --> 00:19:36,260
But aren't you scared? Aren't you afraid
of the creepers?
321
00:19:36,720 --> 00:19:39,860
Especially after what happened to
Melody. Look, I don't know how that guy
322
00:19:39,860 --> 00:19:41,360
Melody, but it didn't happen at the spa.
323
00:19:42,110 --> 00:19:45,210
You know, the police think that she was
this guy's third victim.
324
00:19:45,410 --> 00:19:49,250
He's some kind of a nut. He always
leaves the bodies in a plastic drop
325
00:19:49,510 --> 00:19:51,510
They're calling him the drop cloth
killer.
326
00:19:51,770 --> 00:19:54,190
See, Melody and I are different kinds of
people.
327
00:19:54,650 --> 00:19:57,810
At the spa, I can always screen out
somebody who's trouble. You didn't
328
00:19:57,810 --> 00:19:59,410
out that guy who robbed you the other
night.
329
00:19:59,770 --> 00:20:02,130
Yeah, but he wasn't a psycho. Just a
crook.
330
00:20:03,950 --> 00:20:07,110
Look, I'm going to be late for class,
and I really can't miss it. It's a big
331
00:20:07,110 --> 00:20:08,470
review session for my final.
332
00:20:08,910 --> 00:20:10,450
Patty, I'd really like to talk some
more.
333
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
About Melody?
334
00:20:12,710 --> 00:20:13,710
Also about you.
335
00:20:16,050 --> 00:20:17,230
Prostitutes are really in now, huh?
336
00:20:18,050 --> 00:20:19,730
Little lady, did the night make a copy?
337
00:20:21,270 --> 00:20:22,270
How about it?
338
00:20:28,170 --> 00:20:33,990
Okay, maybe we can meet after work
tonight. There's this coffee shop at
339
00:20:33,990 --> 00:20:35,170
and 5th. It's open late.
340
00:20:35,970 --> 00:20:37,150
Around 12 .30 tonight?
341
00:20:37,910 --> 00:20:39,810
Okay. Thank you.
342
00:21:05,020 --> 00:21:06,020
Look at that.
343
00:21:06,660 --> 00:21:08,780
I used to take pictures like that in art
school.
344
00:21:11,100 --> 00:21:14,280
Really distressed. Any child walking by
can see this.
345
00:21:14,700 --> 00:21:17,080
Yeah, I don't see a lot of children
walking along here.
346
00:21:18,340 --> 00:21:22,540
You don't think these businesses are
offering something people have a right
347
00:21:23,180 --> 00:21:28,760
Joe, I'm as staunch a defender of the
Bill of Rights as anybody on Earth.
348
00:21:29,080 --> 00:21:33,180
But I don't think the founding fathers
had this in mind when they designed the
349
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
First Amendment.
350
00:21:34,220 --> 00:21:36,300
Probably not. They wouldn't have been
able to concentrate.
351
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
She's a hooker.
352
00:21:39,020 --> 00:21:40,840
Definitely. I met her at her work.
353
00:21:41,180 --> 00:21:43,360
But she just doesn't fit any of the
stereotypes.
354
00:21:43,980 --> 00:21:45,240
What stereotypes?
355
00:21:46,740 --> 00:21:49,020
She's a pretty girl. She's not cheap
looking.
356
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
That's nice.
357
00:21:52,160 --> 00:21:54,360
She speaks well. She's intelligent.
358
00:21:55,060 --> 00:21:57,900
And her job is just a job to her.
359
00:21:58,140 --> 00:22:00,460
Just a regular 9 to 5 job, huh, Billy?
360
00:22:00,680 --> 00:22:01,780
45 minutes for lunch?
361
00:22:02,300 --> 00:22:03,740
No, 6 to 12.
362
00:22:04,200 --> 00:22:05,880
And she's also going to school.
363
00:22:06,200 --> 00:22:08,100
Her fourth year of med school, I
suppose.
364
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
Real estate school.
365
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Don't tell me.
366
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
Pure gold, right?
367
00:22:12,900 --> 00:22:14,920
Look, she's just not what I expected.
368
00:22:15,140 --> 00:22:16,200
She's a nice girl.
369
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Nice girl.
370
00:22:17,820 --> 00:22:22,100
Billy, think about what she's doing for
half a second. I don't know what to
371
00:22:22,100 --> 00:22:23,240
think about what she's doing.
372
00:22:23,640 --> 00:22:24,900
But is it so terrible?
373
00:22:26,020 --> 00:22:28,080
Maybe she's providing a service.
374
00:22:29,580 --> 00:22:31,700
Oh, for God's sakes, Billy.
375
00:22:32,410 --> 00:22:34,350
We're talking about prostitutes here,
Billy.
376
00:22:34,630 --> 00:22:37,910
What are you guys getting so worked up
for? I'm just telling you what I saw.
377
00:22:39,290 --> 00:22:41,610
What that girl is doing is demeaning.
378
00:22:42,010 --> 00:22:43,870
You can't say it isn't. Okay.
379
00:22:44,110 --> 00:22:49,710
I met someone. I happen to like her.
It's the last thing I expected, but I...
380
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
just like her.
381
00:23:50,440 --> 00:23:51,399
It's the desk building.
382
00:23:51,400 --> 00:23:53,640
Yeah. And aren't you covering the drop
cloth murders?
383
00:23:53,920 --> 00:23:56,140
Yeah. Well, there's been another one.
384
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Where?
385
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Westdale.
386
00:23:59,540 --> 00:24:00,540
Oh.
387
00:24:03,080 --> 00:24:06,700
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
388
00:24:10,820 --> 00:24:13,060
Depressing to have his neck by a
concrete river.
389
00:24:13,820 --> 00:24:15,340
Miss Buddy. I'd like a look.
390
00:24:16,100 --> 00:24:17,380
Sure. Sit down there, guys.
391
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
Not your friend?
392
00:24:25,490 --> 00:24:26,490
No.
393
00:24:34,490 --> 00:24:37,750
You don't seem relieved.
394
00:24:38,830 --> 00:24:39,830
I was.
395
00:24:39,850 --> 00:24:43,610
Then I realized that somebody's going to
care that that girl on that stretcher's
396
00:24:43,610 --> 00:24:44,610
dead.
397
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
Yeah.
398
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
last time. You're here, okay?
399
00:24:56,500 --> 00:25:00,760
You stood me up. Yeah, well, something
else came up, but I didn't make it.
400
00:25:00,860 --> 00:25:01,880
I was really worried.
401
00:25:02,360 --> 00:25:05,800
Yeah? Patty, there was another drop bar
killing.
402
00:25:07,400 --> 00:25:10,060
I suppose that doesn't bother you. Not a
lot.
403
00:25:11,260 --> 00:25:15,300
Well, when you didn't show up, I thought
you'd made ridiculous conclusions.
404
00:25:16,700 --> 00:25:17,700
Yeah.
405
00:25:18,880 --> 00:25:20,400
Pretty stupid of me, wasn't it?
406
00:25:23,179 --> 00:25:26,560
Billy, you know, what do you want from
me? Why don't you just leave me alone?
407
00:25:26,880 --> 00:25:28,160
I'm interested, okay?
408
00:25:28,880 --> 00:25:30,580
And as a matter of fact, I'm impressed.
409
00:25:33,020 --> 00:25:36,460
You seem like a nice person. You're
together. You're so bright.
410
00:25:36,900 --> 00:25:37,900
For a whore.
411
00:25:38,600 --> 00:25:39,620
I didn't mean that.
412
00:25:41,340 --> 00:25:42,480
Okay, maybe I did.
413
00:25:43,720 --> 00:25:46,940
Why don't you just go to the circus and
find some other freaks to ride about?
414
00:25:47,560 --> 00:25:48,560
Hey!
415
00:26:06,409 --> 00:26:09,810
I like the part where Congressman Phelps
says that they didn't have this kind of
416
00:26:09,810 --> 00:26:11,190
porn movie when he was a boy.
417
00:26:11,730 --> 00:26:14,530
When he was a kid, the men all wore
masks and black socks.
418
00:26:15,190 --> 00:26:18,290
Billy, I was going to see the story on
that prostitute.
419
00:26:18,530 --> 00:26:21,750
He ran into a snag. I had a falling out
with my subject.
420
00:26:22,570 --> 00:26:24,050
Oh, that's too bad.
421
00:26:24,730 --> 00:26:26,550
Don't worry, you'll find another source.
422
00:26:27,550 --> 00:26:30,570
You could look around Caltech in the
physics department.
423
00:26:33,430 --> 00:26:34,450
Hey, I'm kidding.
424
00:26:35,090 --> 00:26:37,670
Just don't put too much faith in this
girl. She'll disappoint you.
425
00:26:37,890 --> 00:26:39,870
Thank you for your advice, Mr. Grant.
426
00:26:45,110 --> 00:26:46,110
Ah, nuts.
427
00:26:47,310 --> 00:26:49,510
Hang around with Hook because your
language gets awful raunchy.
428
00:26:52,190 --> 00:26:56,350
Hey, hey, don't let them get on you.
It's a big attitude adjustment for them.
429
00:26:57,070 --> 00:26:58,130
Yeah, maybe you're right.
430
00:26:58,450 --> 00:27:01,370
No, I know what you have to put up with.
People bugging you with adolescent
431
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
curiosity.
432
00:27:05,580 --> 00:27:08,320
I don't know. The idea of paying for it?
433
00:27:10,900 --> 00:27:12,520
What are you supposed to make on an
average night?
434
00:27:18,000 --> 00:27:19,540
Hi, Patty, it's me, Billy.
435
00:27:19,880 --> 00:27:21,140
Don't, don't hang up.
436
00:27:22,020 --> 00:27:24,740
Look, I'm sorry if I came on a little
too strong today.
437
00:27:26,120 --> 00:27:27,520
No, no, that's okay.
438
00:27:28,800 --> 00:27:30,860
Look, I'd really like to talk to you
again.
439
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
Terrific.
440
00:27:33,230 --> 00:27:35,530
Listen, there's this place called
McKenna's.
441
00:27:37,010 --> 00:27:38,530
Do you ever think about marriage?
442
00:27:39,510 --> 00:27:40,510
Yeah.
443
00:27:40,650 --> 00:27:44,790
But the few guys I've ever been
interested in, I thought there was a
444
00:27:44,790 --> 00:27:46,670
something less, and they just couldn't
handle what I do.
445
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
Can't blame them.
446
00:27:50,870 --> 00:27:51,870
How are you doing?
447
00:27:52,030 --> 00:27:52,969
Hi, Lou.
448
00:27:52,970 --> 00:27:53,970
Lou?
449
00:27:54,290 --> 00:27:56,150
You want to join us? Sure.
450
00:27:56,410 --> 00:27:57,410
Sounds nice.
451
00:27:57,850 --> 00:27:58,850
I hate to eat alone.
452
00:27:59,690 --> 00:28:00,690
Hi, I'm Lou Grant.
453
00:28:00,710 --> 00:28:01,710
Patricia Oxley.
454
00:28:02,610 --> 00:28:03,610
Lose my editor.
455
00:28:03,710 --> 00:28:04,990
I hope I'm not intruding.
456
00:28:05,330 --> 00:28:08,570
No, we were just talking about marriage.
457
00:28:08,970 --> 00:28:10,350
Ah, girl talk.
458
00:28:10,630 --> 00:28:13,210
Couple of career girls. You're both
against it, right?
459
00:28:14,070 --> 00:28:18,450
No, as a matter of fact, I'd quit what
I'm doing like a shot if I met the right
460
00:28:18,450 --> 00:28:19,730
guy. No kidding.
461
00:28:20,530 --> 00:28:23,570
I'm glad to hear some of you out there
still think like that.
462
00:28:23,970 --> 00:28:25,050
You ought to listen to her.
463
00:28:26,790 --> 00:28:27,930
Billy, I gotta get going.
464
00:28:28,390 --> 00:28:30,270
I'd really like to finish what we were
talking about.
465
00:28:30,810 --> 00:28:33,050
Okay, maybe we can get together again
tonight after work.
466
00:28:33,430 --> 00:28:34,850
Same coffee shop around 11.
467
00:28:35,090 --> 00:28:36,090
Good.
468
00:28:37,390 --> 00:28:38,390
Thank you.
469
00:28:38,470 --> 00:28:40,690
Nice to meet you, Mr. Vance. Nice to
meet you, Patricia.
470
00:28:43,530 --> 00:28:44,530
Nice girl.
471
00:28:44,710 --> 00:28:45,710
Yeah.
472
00:28:46,630 --> 00:28:47,670
Reminds me of my daughter.
473
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
Is that right?
474
00:28:50,210 --> 00:28:51,210
Yeah.
475
00:28:53,330 --> 00:28:54,630
Does she work at the Times?
476
00:28:55,770 --> 00:28:58,270
No. She works at the Village Spa.
477
00:29:21,450 --> 00:29:24,570
I'd like to have gone home first and
cleaned up, but I didn't want to stand
478
00:29:24,570 --> 00:29:25,570
again.
479
00:29:25,950 --> 00:29:27,990
Oh, jeez, I must have been pretty awful.
480
00:29:28,230 --> 00:29:30,750
Well, you're not pretty. Really, that
awful?
481
00:29:31,370 --> 00:29:32,370
Pretty awful.
482
00:29:35,050 --> 00:29:38,610
I guess since I'm doing this story, I
should ask what you were up to.
483
00:29:39,230 --> 00:29:40,149
50 gig.
484
00:29:40,150 --> 00:29:41,150
At the spa?
485
00:29:41,750 --> 00:29:42,750
No.
486
00:29:43,950 --> 00:29:47,370
There was this gag party, and I was the
entertainment.
487
00:29:50,820 --> 00:29:53,140
No, it wasn't what you're thinking.
488
00:29:54,380 --> 00:29:59,000
There was this sort of quiet kind of
guy, and I was supposed to go up and
489
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
big pass, and then I take off my coat
and I got nothing on underneath.
490
00:30:03,240 --> 00:30:04,460
Pretty funny stuff, huh?
491
00:30:05,680 --> 00:30:08,940
Well, it's not exactly Lily Tomlin, but
I think they enjoyed it.
492
00:30:11,620 --> 00:30:14,760
Got a little carried away and done some
champagne on you. It's better when
493
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
you're doing this.
494
00:30:16,720 --> 00:30:18,440
It doesn't bother you, that kind of
stuff?
495
00:30:21,320 --> 00:30:24,580
No, it was only an hour and it was a
hundred bucks.
496
00:30:27,620 --> 00:30:30,500
Look, I don't have a lot of time. I've
got a study tomorrow.
497
00:30:30,980 --> 00:30:32,320
Well, I've only got a few questions.
498
00:30:35,940 --> 00:30:37,860
This cop.
499
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
Why am I here?
500
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
Over and out.
501
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
So what do you want to know?
502
00:30:49,630 --> 00:30:51,030
All about my rotten childhood.
503
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
Was it rotten?
504
00:30:56,930 --> 00:31:00,910
Well, it wasn't exactly Ozzie and
Harriet and Bonnie Knows Best.
505
00:31:01,810 --> 00:31:05,470
Maybe my father did know best. He got
out when he could.
506
00:31:06,810 --> 00:31:11,550
He left my mother when I was three.
507
00:31:12,990 --> 00:31:18,870
My mom, she wasn't the most stable
person in the world, and she married
508
00:31:19,000 --> 00:31:25,320
guy who I realize now had a lot of
problems, but I probably didn't have
509
00:31:25,320 --> 00:31:27,560
perspective on it when I was four or
five years old.
510
00:31:29,900 --> 00:31:33,200
This probably isn't helping you out a
lot. I mean, not everybody who has an
511
00:31:33,200 --> 00:31:34,940
unhappy childhood becomes a prostitute.
512
00:31:39,580 --> 00:31:41,300
I mean, I saw that show on TV.
513
00:31:41,820 --> 00:31:43,620
Eleanor Roosevelt didn't have a great
childhood.
514
00:31:47,370 --> 00:31:48,930
Not a good comparison, okay?
515
00:31:50,610 --> 00:31:53,130
You've done a lot of thinking about
this.
516
00:31:54,870 --> 00:31:56,670
Yeah, you get asked a lot.
517
00:31:57,870 --> 00:31:59,170
How'd you get into the business?
518
00:32:01,330 --> 00:32:03,190
And I usually have to make up a story.
519
00:32:05,370 --> 00:32:10,970
But I thought about it, and I... I
think... This isn't very profound or
520
00:32:10,970 --> 00:32:11,970
anything.
521
00:32:12,850 --> 00:32:14,250
I think it was a...
522
00:32:18,990 --> 00:32:22,350
Just that tangible reward that I was
worth something.
523
00:32:24,150 --> 00:32:26,770
Because I wasn't getting any signs that
I was worth anything.
524
00:32:28,270 --> 00:32:29,430
Not from anybody?
525
00:32:31,590 --> 00:32:32,590
No.
526
00:32:37,190 --> 00:32:43,150
Well, what about before that when you
were younger? What about
527
00:32:43,150 --> 00:32:46,110
boys and dating?
528
00:32:46,760 --> 00:32:48,380
What about the first time you made love?
529
00:32:51,500 --> 00:32:57,400
The first time I made love was with my
stepfather when I was 12, and it wasn't
530
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
exactly love.
531
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Oh.
532
00:33:00,700 --> 00:33:03,000
I'm sorry. Look, it's her problem.
533
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Thank you.
534
00:33:15,950 --> 00:33:20,030
See, when I was a kid, I was always into
pretending and fantasy.
535
00:33:20,410 --> 00:33:22,170
I guess I never really gotten out of it.
536
00:33:24,150 --> 00:33:27,590
Maybe that's the reason I could always
handle this kind of work.
537
00:33:29,290 --> 00:33:33,890
I guess I just shut out a lot of what
was going down in my family when I was
538
00:33:33,890 --> 00:33:34,890
growing up.
539
00:33:36,710 --> 00:33:43,670
Fights my parents had and all that other
stuff. I just sort of...
540
00:33:43,980 --> 00:33:48,060
And got into my head and pushed it all
away. Does that make sense?
541
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Oh, yeah.
542
00:33:51,240 --> 00:33:56,980
And that's what I'm selling now, isn't
it?
543
00:33:57,840 --> 00:33:58,840
Really?
544
00:34:01,240 --> 00:34:03,620
Fantasy love and pretend intimacy.
545
00:34:05,540 --> 00:34:08,020
You know, when everything is just right.
546
00:34:10,600 --> 00:34:13,040
I can really believe.
547
00:34:15,740 --> 00:34:16,740
Myself.
548
00:34:17,360 --> 00:34:18,760
That it's real love.
549
00:34:29,480 --> 00:34:33,300
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
550
00:34:54,699 --> 00:34:56,040
Oh, Lou, I feel so rotten.
551
00:34:56,380 --> 00:34:57,218
Come in.
552
00:34:57,220 --> 00:34:58,460
You can feel rotten inside.
553
00:34:59,060 --> 00:35:01,300
I'm sorry to bother you so late at
night.
554
00:35:01,520 --> 00:35:02,339
No, no.
555
00:35:02,340 --> 00:35:03,400
Okay, I was up reading.
556
00:35:03,760 --> 00:35:05,660
I was just going to fix myself a bowl of
cereal.
557
00:35:06,000 --> 00:35:07,300
Cereal in the middle of the night?
558
00:35:08,380 --> 00:35:11,600
Sometimes I eat breakfast before I go to
bed, saves having to do it in the
559
00:35:11,600 --> 00:35:12,620
morning. You want some?
560
00:35:12,880 --> 00:35:13,618
No, thanks.
561
00:35:13,620 --> 00:35:15,180
Good. We'll have scotch.
562
00:35:16,480 --> 00:35:20,280
Lou, I've never been so confused about
how I felt about a story.
563
00:35:21,940 --> 00:35:23,320
This prostitution thing?
564
00:35:24,150 --> 00:35:27,370
What's happening to me? I'm busting in
on my city editor in the middle of the
565
00:35:27,370 --> 00:35:29,210
night. It's so unprofessional.
566
00:35:30,330 --> 00:35:32,570
Yeah, yeah, it's unprofessional. So
what?
567
00:35:33,410 --> 00:35:34,830
I was with Patty tonight.
568
00:35:35,670 --> 00:35:37,830
Lou, you met her. You liked her, didn't
you?
569
00:35:38,770 --> 00:35:41,890
Yeah. There's so many ways we're so much
alike.
570
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
Except one.
571
00:35:44,610 --> 00:35:46,450
I don't understand why Patty does it.
572
00:35:46,930 --> 00:35:49,370
I don't understand why there are men who
keep her in business.
573
00:35:49,990 --> 00:35:51,750
This has been going on for a long time.
574
00:35:53,900 --> 00:35:56,420
Yeah. But I thought things were supposed
to have changed.
575
00:35:56,840 --> 00:36:00,180
I thought that women were supposed to be
sexually equal to men and that we
576
00:36:00,180 --> 00:36:01,700
didn't have a double standard anymore.
577
00:36:02,380 --> 00:36:05,420
So why is prostitution as big a business
as ever?
578
00:36:06,300 --> 00:36:12,780
Well, maybe all this freedom has made
sex kind of scary for a lot of men.
579
00:36:13,020 --> 00:36:14,020
Scary?
580
00:36:14,280 --> 00:36:16,360
Yeah. Scary for the guy?
581
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
That's right.
582
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
See...
583
00:36:22,540 --> 00:36:24,960
Women used to be raised to please men.
584
00:36:25,200 --> 00:36:26,820
Made it kind of easy for the guy.
585
00:36:27,740 --> 00:36:29,000
Now it's a different game.
586
00:36:29,840 --> 00:36:32,520
A guy feels that he has to please her,
too.
587
00:36:33,320 --> 00:36:38,440
A lot of men are afraid that they may
not be able to give a woman what she
588
00:36:38,440 --> 00:36:39,440
wants.
589
00:36:40,280 --> 00:36:42,140
But you can't lose with a prostitute.
590
00:36:43,060 --> 00:36:44,520
You're giving her what she wants.
591
00:36:45,700 --> 00:36:46,700
Money.
592
00:36:50,960 --> 00:36:54,500
Remember that little bit of enterprising
journalism that Rossi cooked up with
593
00:36:54,500 --> 00:36:56,060
Congressman Phelps the other day?
594
00:36:56,280 --> 00:36:58,340
Yeah. Listen to this editorial.
595
00:36:59,580 --> 00:37:03,740
When the nation's legislature is facing
its toughest session in history, the
596
00:37:03,740 --> 00:37:07,140
Honorable Congressman Phelps is away
from his desk exploiting the very
597
00:37:07,140 --> 00:37:10,320
salaciousness he condemns. Brand
standing for attention.
598
00:37:13,000 --> 00:37:15,820
Sounds like the guys over at the Times
really gave it to him.
599
00:37:16,660 --> 00:37:19,580
I wouldn't know. This is in our paper.
600
00:37:23,950 --> 00:37:26,110
I'm afraid a mistake was made.
601
00:37:26,410 --> 00:37:28,210
I'm glad we've established that.
602
00:37:28,790 --> 00:37:32,230
I thought you people of the press were
supposed to condemn political dirty
603
00:37:32,230 --> 00:37:36,030
tricks. I think the other newspapers,
like the Times and the Herald -Examiner,
604
00:37:36,090 --> 00:37:38,810
might be very interested in the kind of
journalism you practice.
605
00:37:39,270 --> 00:37:41,830
Are you going to tell them we talked you
into that little walk?
606
00:37:42,270 --> 00:37:45,830
Of course, I'm not going to handle this
by stooping to your level of
607
00:37:45,830 --> 00:37:50,350
mudslinging. But it is this kind of
newspapering that will drive politicians
608
00:37:50,350 --> 00:37:51,930
integrity out of public life.
609
00:37:52,620 --> 00:37:54,440
I think that's a little extreme.
610
00:37:55,020 --> 00:38:00,580
No. I am seriously considering putting
an end to exposing myself and my family
611
00:38:00,580 --> 00:38:02,060
to this kind of humiliation.
612
00:38:02,540 --> 00:38:03,880
And then you'll be sorry.
613
00:38:04,100 --> 00:38:08,740
You canary -colored journalists won't
have Bob Phelps to kick around anymore.
614
00:38:10,660 --> 00:38:11,900
Don't quote me on that.
615
00:38:13,400 --> 00:38:18,580
Mr. Phelps, if you did something you
didn't want to do because of a phone
616
00:38:18,580 --> 00:38:21,060
from a Tribune reporter, then you are a
fool.
617
00:38:24,750 --> 00:38:27,350
You can forget my cooperation in the
future.
618
00:38:28,050 --> 00:38:29,930
Oh, did we ever have it?
619
00:38:35,070 --> 00:38:38,050
At least he didn't say he was going to
cancel his subscription.
620
00:38:38,930 --> 00:38:42,110
I thought you handled him very well, Mr.
Pitchock.
621
00:38:42,510 --> 00:38:44,510
Just one moment, gentlemen.
622
00:38:45,650 --> 00:38:49,930
That little exchange I handled so well
was very difficult for me.
623
00:38:50,890 --> 00:38:52,070
Oh, in the future.
624
00:38:52,800 --> 00:38:56,560
When it's a slow news day, why don't you
just have your cars washed?
625
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
Easement.
626
00:38:59,660 --> 00:39:00,660
Easement.
627
00:39:01,260 --> 00:39:07,380
Easement is the right of one person to
use another person's property. Land.
628
00:39:07,520 --> 00:39:10,880
Land. Land for a particular purpose.
629
00:39:11,320 --> 00:39:16,860
Like if I have your permission to walk
across your backyard to go to the
630
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
Good.
631
00:39:20,439 --> 00:39:23,760
Oh, yeah, but I want to go over it all
one more time, because when I get in
632
00:39:23,760 --> 00:39:25,940
class, I get so nervous. Oh, I'm the
same way.
633
00:39:26,280 --> 00:39:27,740
I'm nervous already, in fact.
634
00:39:28,000 --> 00:39:29,980
And when I get nervous, I want to eat.
635
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
You too.
636
00:39:32,640 --> 00:39:34,800
It's definitely time for a cheesecake
break.
637
00:39:35,820 --> 00:39:39,800
One thing about selling real estate,
it's going to be real nice not to have
638
00:39:39,800 --> 00:39:41,780
worry about my affordable mid -sized
body.
639
00:39:44,140 --> 00:39:46,200
You got me laughing about your work now.
640
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
You know...
641
00:39:50,000 --> 00:39:55,860
Billy, it's real nice to be able to sit
down and spend time with a woman who's
642
00:39:55,860 --> 00:39:58,560
not in her life and not have to lie
about what I do.
643
00:39:59,560 --> 00:40:01,480
I think that's what I hate most about
it.
644
00:40:02,140 --> 00:40:03,880
Maybe the reason why I'm getting out.
645
00:40:04,400 --> 00:40:05,660
You're really going to get out?
646
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Yep.
647
00:40:07,320 --> 00:40:09,060
After I take that test tomorrow, that's
it.
648
00:40:09,280 --> 00:40:10,460
We're going to celebrate.
649
00:40:11,160 --> 00:40:14,620
Let's go out and have a ridiculously
expensive dinner. With ridiculously
650
00:40:14,620 --> 00:40:15,880
expensive champagne.
651
00:40:25,540 --> 00:40:26,800
Endorsement without recourse.
652
00:40:27,420 --> 00:40:28,420
Okay.
653
00:40:29,060 --> 00:40:31,300
Endorsement without recourse is...
654
00:40:31,300 --> 00:40:41,120
Look,
655
00:40:41,280 --> 00:40:42,520
all I've got is $40.
656
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Is that enough?
657
00:40:45,420 --> 00:40:46,960
You seem like a nice guy.
658
00:40:48,600 --> 00:40:49,780
Do you want me to pay you now?
659
00:40:50,440 --> 00:40:51,500
Yeah, if you don't mind.
660
00:40:56,430 --> 00:40:58,090
I must have left my wallet out in the
car.
661
00:40:58,690 --> 00:41:01,350
I'll just go out and get it and be right
back. Oh, please don't say that.
662
00:41:01,790 --> 00:41:06,030
I'll only be a half a minute. Last time
a customer said that to me, it was busy
663
00:41:06,030 --> 00:41:07,470
with the cops and I got busted.
664
00:41:09,430 --> 00:41:10,430
I'll be right back.
665
00:41:11,230 --> 00:41:12,230
Stay there.
666
00:41:28,430 --> 00:41:29,430
Back and see us again.
667
00:41:29,530 --> 00:41:32,370
When you stop serving TV dinners, we'll
get a TV.
668
00:41:32,670 --> 00:41:33,670
You're a free woman.
669
00:41:34,090 --> 00:41:35,890
Can I help you, miss? I'm meeting a
friend.
670
00:41:37,990 --> 00:41:39,230
Thanks for bailing me out.
671
00:41:39,450 --> 00:41:42,190
Why did you spend the night here? You
could have called me.
672
00:41:42,470 --> 00:41:46,710
I didn't want to bug you, so I tried a
few other people. But they let me down.
673
00:41:47,370 --> 00:41:49,270
I used up all my calls last night.
674
00:41:49,570 --> 00:41:51,430
This morning they let me make another
one.
675
00:41:52,150 --> 00:41:53,550
Can we get out of here, please?
676
00:41:56,230 --> 00:41:57,790
How many times has that happened to you?
677
00:41:58,850 --> 00:41:59,970
A third time.
678
00:42:00,630 --> 00:42:02,450
It wasn't so bad, only overnight.
679
00:42:04,030 --> 00:42:08,350
At least I didn't have to go down to
Sybil Brand and get sprayed for life
680
00:42:08,350 --> 00:42:09,350
the whole number.
681
00:42:10,790 --> 00:42:11,850
What time is it?
682
00:42:12,110 --> 00:42:13,110
It's quarter to ten.
683
00:42:16,030 --> 00:42:18,850
In 15 minutes, my final exam starts.
684
00:42:19,070 --> 00:42:20,070
Well, let's go.
685
00:42:21,150 --> 00:42:22,270
I'll never make it.
686
00:42:22,510 --> 00:42:25,090
Come on, I'll drive you down. You can be
a couple of minutes late.
687
00:42:26,890 --> 00:42:30,890
For some crazy reason, I'm not exactly
in the frame of mind to take a three
688
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
-hour exam.
689
00:42:32,130 --> 00:42:34,850
They'll let you make it up. Just say you
were sick.
690
00:42:37,070 --> 00:42:38,070
Now what?
691
00:42:39,170 --> 00:42:41,750
Probably would have botched it up
anyway, you know? Who am I kidding?
692
00:42:46,890 --> 00:42:47,890
Hello?
693
00:42:50,570 --> 00:42:51,570
Yeah, okay.
694
00:42:54,830 --> 00:42:58,930
Sarah. A little shorthanded at the spa.
I'm going to go down and help them out.
695
00:42:59,470 --> 00:43:01,530
Patty, it's not over for you with that
school.
696
00:43:01,970 --> 00:43:02,970
Yeah, I know.
697
00:43:03,630 --> 00:43:06,670
Don't worry, I'll go down and try again
when I feel more up to it.
698
00:43:08,670 --> 00:43:10,290
Look, I better get cleaned up.
699
00:43:10,550 --> 00:43:12,050
Patty, how can you?
700
00:43:12,670 --> 00:43:13,670
Thought you understood.
701
00:43:13,990 --> 00:43:15,170
No, I don't understand.
702
00:43:15,570 --> 00:43:20,150
I don't understand how a person who has
so much going for her, who can do so
703
00:43:20,150 --> 00:43:22,790
many other things... I just know what I
can do best.
704
00:43:23,110 --> 00:43:24,110
Yeah.
705
00:43:24,680 --> 00:43:26,440
Yeah, taking the lazy way out.
706
00:43:26,820 --> 00:43:31,360
That's all it is, isn't it? Laziness?
Look, I need the bread.
707
00:43:31,600 --> 00:43:34,120
I gotta pay a lawyer. I gotta pay you
back.
708
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
No, you don't.
709
00:43:35,760 --> 00:43:37,440
Not now.
710
00:43:37,960 --> 00:43:39,820
Not that way.
711
00:43:43,740 --> 00:43:44,800
I gotta get ready.
712
00:44:14,120 --> 00:44:17,460
You get showered, I have to stay on the
hall and to the right, and I'll be in in
713
00:44:17,460 --> 00:44:18,460
a minute.
714
00:44:21,680 --> 00:44:25,300
Creepy. I think he's just got a problem
with his mouth or something. Makes him
715
00:44:25,300 --> 00:44:26,259
look a little weird.
716
00:44:26,260 --> 00:44:28,640
Hey, listen, it's the end of the shift.
You don't have to take this one.
717
00:44:28,940 --> 00:44:30,580
Hey, I can handle it, okay?
718
00:44:56,780 --> 00:44:59,580
But even if I didn't know how much you
liked this girl, I could tell from the
719
00:44:59,580 --> 00:45:00,720
story. Guilty?
720
00:45:01,180 --> 00:45:03,780
Well, it's okay in a piece like this.
721
00:45:04,700 --> 00:45:08,580
But something isn't clear in here. Is
the girl getting her real estate
722
00:45:08,940 --> 00:45:09,919
I don't know.
723
00:45:09,920 --> 00:45:11,200
Well, it's an easy thing to check.
724
00:45:11,480 --> 00:45:14,260
You can call the school and see if she
passed her final exam, or you can call
725
00:45:14,260 --> 00:45:16,160
her... Well, she never made her final
exam.
726
00:45:17,540 --> 00:45:20,040
She could do it, Lou.
727
00:45:20,340 --> 00:45:22,300
I just have no doubt about it.
728
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
Who am I kidding?
729
00:45:26,760 --> 00:45:29,620
She had a chance and she didn't do it.
You were right.
730
00:45:31,420 --> 00:45:35,360
God, she just has so much to offer.
731
00:45:45,140 --> 00:45:47,600
What will it take to bring down the mob?
732
00:45:47,860 --> 00:45:52,020
We'll meet the men and women who risked
their lives to defeat the underworld on
733
00:45:52,020 --> 00:45:54,500
a special edition of American Justice
Sunday.
734
00:45:55,080 --> 00:45:59,760
Now, jury duty gets dangerous for the
McMillan's maid when a fellow juror is
735
00:45:59,760 --> 00:46:05,000
slain. Rock Hudson and Susan St. James
star in McMillan and Wife, next on A &A.
53617