Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Hey, I've been getting the runaround for
two hours and I'm coming up on
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,920
deadline. Well, can you tell me
approximately how much money was
3
00:00:05,180 --> 00:00:07,020
Was it over a thousand dollars?
4
00:01:13,680 --> 00:01:15,620
So, I'm going to drop a few more pounds,
huh?
5
00:01:15,940 --> 00:01:16,939
Yes, sir.
6
00:01:16,940 --> 00:01:21,320
I don't know. Those pills seem to work
real good, but that last five, it's
7
00:01:21,320 --> 00:01:22,320
to get off.
8
00:01:22,620 --> 00:01:26,020
It's all that junk food you kids eat.
It's empty calories, son, especially
9
00:01:26,020 --> 00:01:27,018
fake milkshakes.
10
00:01:27,020 --> 00:01:28,020
Oh, yes, sir.
11
00:01:28,060 --> 00:01:30,660
Do you have any troublesome side effects
from the dexedrams?
12
00:01:31,640 --> 00:01:35,560
Well, I have trouble sleeping at nights,
but I don't think that's a pill. It
13
00:01:35,560 --> 00:01:37,700
must be the pressure of school, you
know, senior year.
14
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
Yeah.
15
00:01:39,660 --> 00:01:40,960
You want something to help you sleep?
16
00:01:43,510 --> 00:01:47,670
All right, you take this to this
pharmacy and tell them to give me a
17
00:01:48,510 --> 00:01:50,030
How come you never write any
prescriptions?
18
00:01:51,010 --> 00:01:54,830
Son, I don't want you taken advantage of
by some druggist I don't even know.
19
00:01:56,830 --> 00:01:58,910
Be sure and pay Eileen on the way up. I
will.
20
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
See you in a month.
21
00:02:04,450 --> 00:02:05,450
42.
22
00:02:07,350 --> 00:02:09,009
Blue is number 42.
23
00:02:13,100 --> 00:02:15,960
Well, I'm off. Remember, you're heading
up the budget meeting.
24
00:02:16,280 --> 00:02:19,020
Of course, Charlie. I remember. You're
giving a lecture today.
25
00:02:19,300 --> 00:02:23,300
Oh, no, it's not a lecture. I'm just
giving a little talk to these high
26
00:02:23,300 --> 00:02:25,660
journalism students. I don't even know
why I agreed.
27
00:02:25,900 --> 00:02:28,720
Here's the stuff, Mr. Hume. Want me to
run it down to your car for you? Thanks,
28
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
Lee. I know. I'll take it.
29
00:02:29,840 --> 00:02:31,640
What have you got there? Just a few
little things.
30
00:02:31,860 --> 00:02:34,460
That's a good idea, visual aids. Just a
few little things.
31
00:02:35,520 --> 00:02:37,560
Hey, great! A book!
32
00:02:37,840 --> 00:02:39,260
It's what reporters write on.
33
00:02:39,520 --> 00:02:40,520
Oh.
34
00:02:41,000 --> 00:02:42,340
And some wire copy?
35
00:02:43,040 --> 00:02:44,360
what reporters write from.
36
00:02:44,720 --> 00:02:48,320
Oh. I figured one picture's worth a
thousand words.
37
00:02:48,820 --> 00:02:51,020
That's a hell of a thing to say in a
room full of reporters.
38
00:02:52,380 --> 00:02:53,860
Ready? You going too?
39
00:02:54,140 --> 00:02:57,600
Sure. These kids are liable to be a
little awed by an old gray managing
40
00:02:57,720 --> 00:02:59,060
so I asked Billy to come along.
41
00:02:59,420 --> 00:03:01,420
I just hope they won't be afraid to
talk.
42
00:03:01,740 --> 00:03:02,619
No problem.
43
00:03:02,620 --> 00:03:05,640
If nobody asks questions, you can show
them how to fold the newspaper into
44
00:03:05,640 --> 00:03:06,880
little hats the pressmen wear.
45
00:03:07,840 --> 00:03:08,840
Yeah.
46
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Thanks.
47
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
Charlie. What?
48
00:03:12,910 --> 00:03:14,650
You forgot your visual aids.
49
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
18,
50
00:03:19,610 --> 00:03:22,030
19, and 20. There you go.
51
00:03:26,590 --> 00:03:28,770
Hey, how many are in here? This can't be
30.
52
00:03:29,090 --> 00:03:30,090
That's right, it's 15.
53
00:03:30,610 --> 00:03:32,230
Well, I always get 30.
54
00:03:32,450 --> 00:03:33,890
Dr. Bonham called in 15.
55
00:03:34,990 --> 00:03:36,570
Then why am I paying so much?
56
00:03:37,130 --> 00:03:38,130
Everything's gone up.
57
00:03:39,750 --> 00:03:42,210
Boy, if I didn't need these... Come back
and see us again, will you?
58
00:03:46,350 --> 00:03:47,350
Brief.
59
00:03:49,650 --> 00:03:52,270
The feds are claiming a victory in their
battle against dope.
60
00:03:52,890 --> 00:03:53,970
What else is new?
61
00:03:54,250 --> 00:03:57,610
No, this time they really clamped down
on the pill traffic coming across the
62
00:03:57,610 --> 00:03:59,270
border. Sealed off the Mexican
connection.
63
00:03:59,730 --> 00:04:01,690
Street sales are down. I'm glad to hear
that.
64
00:04:01,990 --> 00:04:05,530
Ross, you only have about four books.
Put in column three under the floor.
65
00:04:06,910 --> 00:04:08,830
Burroughs handed it to me as I came in.
66
00:04:09,270 --> 00:04:10,790
Anybody know Nick Carnal?
67
00:04:11,030 --> 00:04:12,210
That punk rock star?
68
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
Must be.
69
00:04:13,610 --> 00:04:17,010
Anyway, the Board of Health is keeping
him from entering the country with his
70
00:04:17,010 --> 00:04:19,870
orangutan, whom he claims is his
business manager.
71
00:04:21,209 --> 00:04:25,630
Are we talking about a real person?
Yeah. According to this, Colonel is
72
00:04:25,630 --> 00:04:29,830
as saying, Bong is a filthy beast, but
he's a whole lot cleaner than I am.
73
00:04:31,290 --> 00:04:32,289
What do you think?
74
00:04:32,290 --> 00:04:34,750
I think I don't want either one of them
using my bathroom.
75
00:04:35,450 --> 00:04:36,870
Because of the folks in entertainment.
76
00:04:37,130 --> 00:04:38,089
What's next?
77
00:04:38,090 --> 00:04:42,570
Anyway, so this big pug ugly has got me
by the collar. It's one of these guys.
78
00:04:43,390 --> 00:04:47,570
And my feet are about three inches off
the ground. And he says to me, if it's
79
00:04:47,570 --> 00:04:49,150
the truth, Charlie, print it.
80
00:04:50,530 --> 00:04:54,250
And I say to him, well, truth is
relative.
81
00:05:02,210 --> 00:05:09,190
Anyway, if the reporters are the
82
00:05:09,190 --> 00:05:12,350
eyes and the ears of the newspaper,
83
00:05:13,870 --> 00:05:15,050
What is a city editor?
84
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
A hair.
85
00:05:19,190 --> 00:05:20,190
Close.
86
00:05:20,790 --> 00:05:23,790
No, a city editor is the brain.
87
00:05:25,130 --> 00:05:26,410
Now... Excuse me.
88
00:05:26,710 --> 00:05:27,710
Yeah, what?
89
00:05:28,050 --> 00:05:32,970
Mr. Hume, how would you evaluate the
Trib's coverage of young people in Los
90
00:05:32,970 --> 00:05:33,970
Angeles?
91
00:05:35,450 --> 00:05:39,090
Well, of course, I'm biased, but I'd say
we do a solid job.
92
00:05:39,430 --> 00:05:41,610
I mean, our education coverage is better
than ever.
93
00:05:42,440 --> 00:05:43,840
But how would you say we do?
94
00:05:44,080 --> 00:05:49,980
Well, I'd say out of the 2 ,500 students
here, 50 of them read the trip, 40 for
95
00:05:49,980 --> 00:05:52,180
sport. No, no, Jerry, I think you're way
off.
96
00:05:52,440 --> 00:05:53,820
I certainly hope so.
97
00:05:54,240 --> 00:05:55,660
It couldn't be more than a dozen.
98
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
A dozen?
99
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Really?
100
00:06:00,100 --> 00:06:06,840
Well, you know, our research shows that
young people just aren't reading much
101
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
these days.
102
00:06:08,340 --> 00:06:09,860
Isn't that what our research shows,
Billy?
103
00:06:11,280 --> 00:06:15,390
Well, I... I guess I haven't seen that
particular research yet, Mr. Hugh.
104
00:06:16,110 --> 00:06:19,870
Well, I guess that didn't get down to
the reporters.
105
00:06:20,230 --> 00:06:23,890
But that's what it shows.
106
00:06:24,190 --> 00:06:26,230
Remind me to give you a copy of that
research.
107
00:06:27,150 --> 00:06:29,910
Well, why do you think kids don't read
the trip?
108
00:06:32,470 --> 00:06:33,470
Well, I don't know.
109
00:06:35,250 --> 00:06:40,670
Many of our stories are lengthy, in
-depth probing analyses.
110
00:06:41,630 --> 00:06:47,870
Now, perhaps the younger generation
brought up on TV is used to shorter...
111
00:06:47,870 --> 00:06:51,590
you saying it's over our heads or that
our attention span is too short to
112
00:06:51,590 --> 00:06:52,329
the trip?
113
00:06:52,330 --> 00:06:56,590
No, no, no, no. I just meant that some
young people... Are too dumb to read the
114
00:06:56,590 --> 00:06:57,549
trip?
115
00:06:57,550 --> 00:06:59,710
No, that's not a good word.
116
00:07:00,010 --> 00:07:02,430
I certainly wouldn't use that word.
117
00:07:02,970 --> 00:07:07,410
I would say maybe you're not ready to
read the trip.
118
00:07:09,030 --> 00:07:10,910
Here. What's in this?
119
00:07:11,470 --> 00:07:14,470
Those are all the articles we weren't
allowed to write in our school
120
00:07:14,910 --> 00:07:18,630
We'd like you to look at them, and then
you tell us whether we're ready to read
121
00:07:18,630 --> 00:07:19,630
a grown -up newspaper.
122
00:07:21,850 --> 00:07:23,270
I'd say it went pretty well.
123
00:07:24,210 --> 00:07:29,230
You established a wonderful kind of open
atmosphere where they all felt free to
124
00:07:29,230 --> 00:07:30,790
say just what was on their minds.
125
00:07:31,730 --> 00:07:36,890
Actually, it was a terrific opportunity
to see firsthand how teenagers can make
126
00:07:36,890 --> 00:07:38,990
an ass out of a managing editor.
127
00:07:39,560 --> 00:07:41,560
Hey, you're being way too hard on
yourself.
128
00:07:41,880 --> 00:07:43,040
Those kids love the pencils.
129
00:07:43,480 --> 00:07:44,740
I gave them pencils.
130
00:07:45,260 --> 00:07:48,280
They wanted to discuss issues, and I
gave them pencils.
131
00:07:48,920 --> 00:07:53,460
If it's any consolation, this afternoon
proved to me that I am on the gray side
132
00:07:53,460 --> 00:07:54,960
of the generation gap myself.
133
00:07:55,640 --> 00:07:57,080
I felt so old.
134
00:07:58,000 --> 00:08:01,720
Can you hear them now wondering how the
two of us got where we are since we're
135
00:08:01,720 --> 00:08:02,940
both so hopelessly square?
136
00:08:04,180 --> 00:08:05,360
Straight. Huh?
137
00:08:05,720 --> 00:08:06,880
They call us straight.
138
00:08:07,680 --> 00:08:09,220
Nobody says square anymore.
139
00:08:16,260 --> 00:08:17,260
Roger,
140
00:08:22,540 --> 00:08:25,420
when are you going to stop swallowing
hold of everything the PR guys from the
141
00:08:25,420 --> 00:08:28,840
Fed feed you? What do you mean? I
checked that out. The Knox hat bottle
142
00:08:28,840 --> 00:08:30,140
flow of illegal pills from Mexico.
143
00:08:30,460 --> 00:08:32,440
Sure. So the dealers find another
source.
144
00:08:32,820 --> 00:08:34,720
Always check with your buddies on the
fourth.
145
00:08:35,530 --> 00:08:38,390
What are you talking about? Every time I
bring up the subject, all you guys say
146
00:08:38,390 --> 00:08:40,190
is, Ross, you quit pumping us. No
comment.
147
00:08:41,770 --> 00:08:43,830
Hey, can we get some coffee over here?
Hey,
148
00:08:44,670 --> 00:08:47,170
check out Donny and Marie over there.
Boy, are they strung out.
149
00:08:47,370 --> 00:08:49,950
I guess they didn't read your article,
Joe. Maybe you ought to tell them what's
150
00:08:49,950 --> 00:08:50,950
up with it and get Bill.
151
00:08:53,790 --> 00:08:57,650
What's going on, Bill?
152
00:08:58,190 --> 00:09:00,890
She's out. I can't get her to come, too.
What's she got in her?
153
00:09:01,170 --> 00:09:03,990
I don't know. Well, try to remember.
I'll call a paramedic.
154
00:09:04,570 --> 00:09:05,970
Rossi, heads up. Take the kids.
155
00:09:06,270 --> 00:09:07,270
Don't hurt her, man.
156
00:09:08,370 --> 00:09:09,370
What's her name?
157
00:09:09,830 --> 00:09:11,170
Maureen. Maureen?
158
00:09:11,730 --> 00:09:12,730
Maureen.
159
00:09:13,210 --> 00:09:14,210
What are you saying?
160
00:09:14,710 --> 00:09:15,710
Maureen.
161
00:09:18,170 --> 00:09:19,390
I'm kind of out of it.
162
00:09:19,770 --> 00:09:20,769
You're who?
163
00:09:20,770 --> 00:09:21,770
I'm a reporter.
164
00:09:23,350 --> 00:09:25,470
Am I going to be on TV?
165
00:09:25,850 --> 00:09:27,510
No, no. I'm from a newspaper.
166
00:09:28,730 --> 00:09:30,610
L .A. Tribune. Heard of it?
167
00:09:31,330 --> 00:09:32,330
Sure.
168
00:09:32,990 --> 00:09:33,990
Hey.
169
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
How's Maureen?
170
00:09:35,500 --> 00:09:36,860
Are they still working on her?
171
00:09:37,840 --> 00:09:40,760
I guess they had to pump her stomach,
too.
172
00:09:42,300 --> 00:09:43,360
What a night.
173
00:09:44,920 --> 00:09:47,020
You know, you sure made a fool out of
me.
174
00:09:47,740 --> 00:09:48,900
I did? Oh, yeah.
175
00:09:49,160 --> 00:09:51,900
I just did a big story on how tough it
is for kids to get pills.
176
00:09:52,560 --> 00:09:54,540
What do you mean, pills?
177
00:09:55,100 --> 00:09:58,760
You know, amphetamines, barbiturates,
black beauties, robin's eggs.
178
00:09:59,220 --> 00:10:00,940
That's got nothing to do with me.
179
00:10:01,710 --> 00:10:03,690
Come on, Peter. I'm not going to turn
you in.
180
00:10:04,590 --> 00:10:07,130
Hey, I don't have anything more to say
to you.
181
00:10:07,930 --> 00:10:11,010
Besides, all I want to do right now is
sleep.
182
00:10:12,030 --> 00:10:13,030
Okay?
183
00:10:13,450 --> 00:10:14,450
Sure.
184
00:10:15,430 --> 00:10:16,430
Sure.
185
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
She didn't make it.
186
00:10:37,710 --> 00:10:38,710
She died.
187
00:10:42,530 --> 00:10:43,530
Stupid kids.
188
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
What can you do?
189
00:10:49,430 --> 00:10:55,490
How about a page written and edited
entirely by kids once a week, whatever
190
00:10:55,490 --> 00:10:56,429
want to say?
191
00:10:56,430 --> 00:11:00,230
You told me that class really worked
them over the day, but I had no idea.
192
00:11:00,690 --> 00:11:01,690
Neither did I.
193
00:11:01,710 --> 00:11:03,870
Come on now, this thing makes great
sense.
194
00:11:04,730 --> 00:11:08,050
I've been reading the stuff those kids
gave me. It's well -written, it's well
195
00:11:08,050 --> 00:11:10,030
-researched, and it just gave me an
idea.
196
00:11:10,570 --> 00:11:14,490
There's a whole market out there, and
we're missing it. These are tomorrow's
197
00:11:14,490 --> 00:11:18,790
subscribers. If we can get them reading
the Trib, we've got a terrific jump on
198
00:11:18,790 --> 00:11:19,790
the competition.
199
00:11:20,170 --> 00:11:24,310
Charlie, you realize, don't you, that
you're running the risk of having a
200
00:11:24,310 --> 00:11:26,950
page of nothing but rock music gossip.
201
00:11:28,170 --> 00:11:30,810
You haven't read this stuff, Lou, or you
wouldn't say that.
202
00:11:31,070 --> 00:11:33,530
You're thinking of giving the page to
those kids?
203
00:11:33,850 --> 00:11:35,130
Well, sure. Who better?
204
00:11:36,070 --> 00:11:39,550
Yeah, sure. I guess they can make room
for a page like that back in the
205
00:11:39,550 --> 00:11:40,550
entertainment section.
206
00:11:40,790 --> 00:11:43,310
Well, that's why I wanted to talk about
it with you beforehand.
207
00:11:45,050 --> 00:11:46,050
Oh, no.
208
00:11:46,750 --> 00:11:49,510
I think it's important that this be in
section one.
209
00:11:50,550 --> 00:11:53,430
You mean all that space is coming out of
our news hole?
210
00:11:53,670 --> 00:11:58,190
At first, yes. But if this thing takes
off, we'll be able to go up two pages,
211
00:11:58,250 --> 00:12:00,970
maybe even four, and some of that will
go to you.
212
00:12:01,430 --> 00:12:02,429
Now, listen.
213
00:12:02,430 --> 00:12:07,150
I know that this could be duller than
the classified, but I'd like to take
214
00:12:07,150 --> 00:12:08,150
chance.
215
00:12:11,250 --> 00:12:15,350
Now, I could be arbitrary and give the
youth page a green light without your
216
00:12:15,350 --> 00:12:20,070
approval, but I'd like to think that you
will back me enthusiastically and
217
00:12:20,070 --> 00:12:21,070
spontaneously.
218
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
How are you feeling?
219
00:12:32,560 --> 00:12:33,580
I'm fine.
220
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
They're letting me check out.
221
00:12:36,940 --> 00:12:38,480
I just heard about Marie. I'm sorry.
222
00:12:39,220 --> 00:12:41,240
It was just an accident.
223
00:12:42,160 --> 00:12:45,560
Doctors tried everything, but she must
have eaten something weird.
224
00:12:46,400 --> 00:12:49,220
Yeah, they're not sure. It was either a
grilled cheese sandwich or eight
225
00:12:49,220 --> 00:12:52,680
oratrines and enough alcohol to kill a
horse. What kind of stupidity is that?
226
00:12:58,680 --> 00:12:59,680
Oh, God.
227
00:13:06,540 --> 00:13:08,260
How's this whole thing going to read in
the paper?
228
00:13:09,020 --> 00:13:10,640
What's this going to do to her mom and
dad?
229
00:13:14,520 --> 00:13:17,500
I don't want everybody to think she was
a doper.
230
00:13:18,180 --> 00:13:21,520
She didn't do it that much. I did, but
she didn't.
231
00:13:22,920 --> 00:13:24,240
She was a nice person.
232
00:13:26,600 --> 00:13:28,900
I'm not going to use her name, but I
want to know something.
233
00:13:29,460 --> 00:13:31,780
When the police asked you how you got
the pills, what did you tell them?
234
00:13:33,390 --> 00:13:36,210
And I didn't do anything illegal that I
got him from a doctor.
235
00:13:36,710 --> 00:13:39,370
He should have told me this could
happen. Why didn't he tell me?
236
00:13:40,130 --> 00:13:41,130
You didn't know?
237
00:13:41,870 --> 00:13:45,630
They tried to scare us in school, but I
got prescriptions for these.
238
00:13:45,930 --> 00:13:47,070
What was the doctor's name?
239
00:13:48,410 --> 00:13:49,830
Bonham. H -A -M?
240
00:13:52,230 --> 00:13:53,990
You're really not going to mention her
name?
241
00:13:54,230 --> 00:13:55,230
I won't, I promise.
242
00:13:56,430 --> 00:13:59,230
And this, this is the situation.
243
00:13:59,680 --> 00:14:01,020
Now, you'll be over here.
244
00:14:01,480 --> 00:14:06,360
Space is kind of tight, but we wanted
you to feel that you're a part of this
245
00:14:06,360 --> 00:14:07,920
operation, which you are.
246
00:14:08,360 --> 00:14:09,500
To do a desk, huh?
247
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
Is that a problem?
248
00:14:11,260 --> 00:14:12,560
No, no, that's okay.
249
00:14:12,820 --> 00:14:15,420
I guess if we're doing things right,
we'll be out most of the time anyway.
250
00:14:15,600 --> 00:14:17,240
Right. Oh, Lou, look.
251
00:14:20,220 --> 00:14:24,100
Lou Grant, meet the staff of our newest
section, News of Our Youth.
252
00:14:24,320 --> 00:14:25,940
Hi. Hi. Hi, Lou.
253
00:14:28,080 --> 00:14:29,180
News of Our Youth, huh?
254
00:14:29,480 --> 00:14:30,480
Is that yours, Charlie? Yeah.
255
00:14:30,780 --> 00:14:32,180
You got it all there.
256
00:14:32,900 --> 00:14:35,860
Youth, news, maybe a little subtle.
257
00:14:36,160 --> 00:14:40,380
All right, you guys, all right. Now, Lou
is in charge of all this, but our
258
00:14:40,380 --> 00:14:43,060
Donovan, our assistant editor, is going
to be your advisor.
259
00:14:43,540 --> 00:14:44,540
Advisor?
260
00:14:44,820 --> 00:14:46,760
What do you mean? You promised us a free
hand.
261
00:14:47,000 --> 00:14:47,539
Oh, absolutely.
262
00:14:47,540 --> 00:14:48,580
No, no, no, no, no, no.
263
00:14:48,980 --> 00:14:51,580
Donovan is only there to help you with
procedure.
264
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
I mean, your section is autonomous. You
are on your own.
265
00:14:56,080 --> 00:14:59,200
I take him up on his offer, kid. It's
more than he gives us in Metro.
266
00:15:00,900 --> 00:15:05,460
You people just have to keep it down. I
refuse to shout these numbers.
267
00:15:06,220 --> 00:15:07,220
Thank you.
268
00:15:13,800 --> 00:15:14,800
Seventeen.
269
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
Seventeen!
270
00:15:19,280 --> 00:15:22,560
Seventeen, that's me. Coming through.
Coming through. Excuse me, please.
271
00:15:23,180 --> 00:15:24,200
Seventeen. All right.
272
00:15:25,520 --> 00:15:27,660
Joseph Rossi. What seems to be the
problem?
273
00:15:28,000 --> 00:15:29,320
Well, I'm trying to lose a little
weight.
274
00:15:29,720 --> 00:15:31,120
How are you planning to pay for this?
275
00:15:31,560 --> 00:15:32,980
Cash. How much is it going to be?
276
00:15:33,500 --> 00:15:35,120
Twenty dollars. Do you have that on you?
277
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Yes, ma 'am.
278
00:15:37,560 --> 00:15:40,500
Let's leave that door. Thank you. Excuse
me, please. Excuse me.
279
00:15:40,980 --> 00:15:42,780
Please keep it down.
280
00:15:44,780 --> 00:15:45,780
Hello,
281
00:15:47,160 --> 00:15:47,759
young man.
282
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Hi.
283
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
Please.
284
00:15:51,660 --> 00:15:54,060
So you're Joseph Rossi? Joe, yes, sir.
285
00:15:54,590 --> 00:15:55,590
You in college?
286
00:15:55,890 --> 00:15:56,910
No, I quit.
287
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
You work?
288
00:15:59,030 --> 00:16:00,410
Well, I'm working on a novel.
289
00:16:02,210 --> 00:16:03,890
And you're 22 years old?
290
00:16:04,530 --> 00:16:05,530
Yes, sir.
291
00:16:08,310 --> 00:16:09,550
How'd you come to pick this clinic?
292
00:16:10,270 --> 00:16:11,690
My friend told me about it.
293
00:16:12,270 --> 00:16:13,590
One of my patients? Who's that?
294
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
Carl. Carl Woodward.
295
00:16:15,890 --> 00:16:16,890
I see.
296
00:16:18,590 --> 00:16:20,950
Excuse me, doctor. We've got some
trouble out here.
297
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
Just a minute.
298
00:16:32,270 --> 00:16:33,510
and she won't give me credit for $20.
299
00:16:33,730 --> 00:16:34,870
Now, you know the rules.
300
00:16:35,150 --> 00:16:38,750
If you've got the cash, I examine and
treat you. Next week. I can bring it in
301
00:16:38,750 --> 00:16:41,510
next week. Next week? You think I'm
going to continue seeing you after the
302
00:16:41,510 --> 00:16:42,510
you just treated Eileen?
303
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
Will you not cut me off?
304
00:16:44,070 --> 00:16:45,930
It looks to me like you've lost all the
weight you wanted.
305
00:16:46,130 --> 00:16:47,730
There's no reason for me to treat you
anymore.
306
00:16:49,210 --> 00:16:52,290
Thank you, Doctor.
307
00:16:53,790 --> 00:16:58,190
Everything okay?
308
00:16:58,450 --> 00:17:00,750
Oh, yes. Just one of the hazards of
running a clinic.
309
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
What can I do for you?
310
00:17:03,140 --> 00:17:04,280
I'd like to lose a little weight.
311
00:17:04,740 --> 00:17:06,079
You look in pretty good shape to me.
312
00:17:06,560 --> 00:17:08,619
Well, not a whole lot, just five pounds
or so.
313
00:17:09,400 --> 00:17:12,160
My advice to you is to exercise and eat
sensibly.
314
00:17:12,660 --> 00:17:13,660
Right, I will.
315
00:17:13,920 --> 00:17:17,020
But can't you give me some pills or
something to take it off faster?
316
00:17:17,740 --> 00:17:20,440
I think the best route for you is to
stay away from the junk food and get
317
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
of exercise.
318
00:17:26,000 --> 00:17:27,460
Well, thank you, Doctor.
319
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
You're welcome, sir.
320
00:17:29,790 --> 00:17:32,050
May I send him the next patient, Doctor?
All right.
321
00:17:32,710 --> 00:17:35,070
But try to screen him a little more
carefully from now on.
322
00:17:42,270 --> 00:17:46,650
Wait a minute. Let me get... You tried
to pass yourself off as a high school
323
00:17:46,650 --> 00:17:48,290
student? No. No.
324
00:17:48,730 --> 00:17:49,730
College.
325
00:17:49,850 --> 00:17:51,450
Besides, I got asked for my ID a lot.
326
00:17:52,210 --> 00:17:53,210
White wine?
327
00:17:53,430 --> 00:17:54,430
Scratch rocks.
328
00:17:55,110 --> 00:17:56,170
Don't you want to see his ID?
329
00:17:58,470 --> 00:17:59,470
All right.
330
00:17:59,690 --> 00:18:00,690
You cut school.
331
00:18:01,130 --> 00:18:03,170
You went to see that doctor and you came
up empty.
332
00:18:03,790 --> 00:18:06,330
Why don't you try it from another angle?
Don't you know a guy with state
333
00:18:06,330 --> 00:18:08,070
narcotics? McElroy? Yeah.
334
00:18:08,570 --> 00:18:10,730
He hasn't been much help since he got
busted for possession.
335
00:18:11,390 --> 00:18:12,650
Did you talk to any of the kids?
336
00:18:12,910 --> 00:18:15,750
I talked to them. I don't think they
heard me. That doctor's got some very
337
00:18:15,750 --> 00:18:16,910
satisfied customers.
338
00:18:17,930 --> 00:18:20,470
I just don't know. That guy is there.
339
00:18:20,730 --> 00:18:22,330
I know what he's doing. I can't touch
him.
340
00:18:23,970 --> 00:18:25,550
You can't touch him, you can't touch
him.
341
00:18:25,950 --> 00:18:27,770
There's only so much a man can do.
342
00:18:28,669 --> 00:18:29,770
What else you working on?
343
00:18:30,110 --> 00:18:32,250
Oh, please don't, huh?
344
00:18:32,550 --> 00:18:33,910
No, it's not such a big deal.
345
00:18:34,270 --> 00:18:37,970
You have a guy making 200 grand a year
pushing pills to kids. You have kids
346
00:18:37,970 --> 00:18:41,170
running around finding their brains out.
He's already killed one girl, and there
347
00:18:41,170 --> 00:18:42,850
are probably 50 more behind her.
348
00:18:43,450 --> 00:18:44,990
You can't touch him. You can't touch
him.
349
00:18:46,950 --> 00:18:47,970
What are you working on, Billy?
350
00:18:48,470 --> 00:18:51,730
Oh, that was really low.
351
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Hi, Peter.
352
00:19:34,710 --> 00:19:36,350
Came over as fast as I could. Hi.
353
00:19:36,850 --> 00:19:37,709
You eating?
354
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
No, just this.
355
00:19:39,050 --> 00:19:40,530
Is that fresh wheat and orange juice?
356
00:19:40,830 --> 00:19:41,830
No.
357
00:19:42,150 --> 00:19:43,670
Good. Another one of these please.
358
00:19:45,570 --> 00:19:46,570
You guys have one?
359
00:19:47,130 --> 00:19:48,790
I want to talk to you about Bonham.
360
00:19:49,730 --> 00:19:53,570
All I can think about is Maureen and how
I'm going to get Bonham for this.
361
00:19:53,790 --> 00:19:56,830
Look, Peter, it's not my plate to give
you advice, but...
362
00:19:57,310 --> 00:19:59,870
You could make things a lot worse by
getting yourself in trouble.
363
00:20:00,110 --> 00:20:01,110
Oh, it's already done.
364
00:20:01,310 --> 00:20:02,310
What did you do?
365
00:20:02,690 --> 00:20:04,890
You said on the phone you wanted to nail
him, right?
366
00:20:05,150 --> 00:20:06,230
Yeah, him and the others.
367
00:20:06,790 --> 00:20:08,470
Well, I got you some stuff.
368
00:20:10,970 --> 00:20:12,430
These real records, too.
369
00:20:13,290 --> 00:20:15,450
Don't tell me how you got them. I'm not
afraid.
370
00:20:15,890 --> 00:20:16,749
Not now.
371
00:20:16,750 --> 00:20:20,410
No, no, no. It'll really screw things up
if you tell me. I can't know.
372
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Oh, okay.
373
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
You want them?
374
00:20:26,380 --> 00:20:27,379
Could be useful.
375
00:20:27,380 --> 00:20:30,300
You've got to write about it, though. I
promise you'll use this stuff to get
376
00:20:30,300 --> 00:20:31,300
him.
377
00:20:31,340 --> 00:20:32,840
I will do my best, Peter.
378
00:20:33,640 --> 00:20:34,419
Thank you.
379
00:20:34,420 --> 00:20:35,420
Okay.
380
00:20:36,020 --> 00:20:37,020
You've got to do it.
381
00:20:37,620 --> 00:20:39,320
I mean it. I will. So long.
382
00:20:59,340 --> 00:21:01,120
You mean you've got the doctor's private
records?
383
00:21:01,460 --> 00:21:02,680
Yeah, there's a ton of evidence.
384
00:21:03,420 --> 00:21:04,840
Well, tell me how you got it. Right.
385
00:21:05,200 --> 00:21:06,480
No, no, I mean it. I can't know.
386
00:21:06,700 --> 00:21:07,559
Of course.
387
00:21:07,560 --> 00:21:08,680
It's pretty scary stuff, huh?
388
00:21:10,120 --> 00:21:11,140
Dexedram, what's that, speed?
389
00:21:11,500 --> 00:21:12,479
Yeah, speed.
390
00:21:12,480 --> 00:21:15,560
It'll put you in the Daytona 500 without
a car. It's one of the newer
391
00:21:15,560 --> 00:21:16,640
amphetamines. Hmm.
392
00:21:17,740 --> 00:21:20,880
Oratrines, are they new, too? No, no,
they've been around forever. The Model
393
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
of downers.
394
00:21:22,380 --> 00:21:26,080
Dependable, affordable, and they take
you wherever you want to go, very
395
00:21:26,300 --> 00:21:28,460
Mix them with liquor, you can bring your
life to an abrupt halt.
396
00:21:29,800 --> 00:21:30,960
That's what the girl was doing.
397
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Uh -huh.
398
00:21:34,620 --> 00:21:38,260
Can you imagine a guy who goes through
college, medical school, internship,
399
00:21:38,600 --> 00:21:42,400
residency, starts up a practice and then
uses it like this? How many years is
400
00:21:42,400 --> 00:21:43,420
that? It's got to be 11.
401
00:21:45,200 --> 00:21:49,420
Now, you're someone with training and
knowledge to help people, to cure
402
00:21:49,540 --> 00:21:51,320
and he's pandering to their weaknesses.
403
00:21:52,100 --> 00:21:54,240
A guy like this is worse than a street
pusher.
404
00:21:54,940 --> 00:21:56,520
Does that mean I have your blessing?
405
00:21:58,280 --> 00:22:01,060
I would love to see us put this guy out
of action.
406
00:22:07,160 --> 00:22:08,280
Page looks good, Jerry.
407
00:22:08,720 --> 00:22:11,500
How come only half your staff is doing
all the writing? What happened to the
408
00:22:11,500 --> 00:22:12,199
other three?
409
00:22:12,200 --> 00:22:13,420
Oh, they're our investigative team.
410
00:22:13,780 --> 00:22:17,180
Your investigative team? It's what they
want to do. You know, Woodward,
411
00:22:17,220 --> 00:22:20,860
Bernstein. I have the feeling it's more
like Hoffman and Redford. Oh, yeah.
412
00:22:21,220 --> 00:22:22,620
It's a real drain on our manpower.
413
00:22:23,160 --> 00:22:26,100
But if what they're working on pans out,
it's going to be an incredible follow
414
00:22:26,100 --> 00:22:27,500
-up to a story we've got like... Whoa,
whoa.
415
00:22:29,420 --> 00:22:30,760
What? Jerry, what is this?
416
00:22:31,040 --> 00:22:34,280
Oh, that's a story on graffiti on
bathroom walls in the city schools.
417
00:22:36,520 --> 00:22:37,960
We can't print this.
418
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Oh, sure we can.
419
00:22:39,820 --> 00:22:42,140
I gave it a lot of thought before I
decided to go with it.
420
00:22:42,540 --> 00:22:43,980
It's a list of obscenities.
421
00:22:44,900 --> 00:22:46,020
This one's new to me.
422
00:22:46,400 --> 00:22:48,020
And that was in the girls' bathroom,
too.
423
00:22:48,220 --> 00:22:51,020
We've broken it all down. Some
political, most of it sexual.
424
00:22:51,220 --> 00:22:53,600
It is all hysterical. It's all very
good.
425
00:22:53,840 --> 00:22:55,480
Of course, you'll never be able to run
it.
426
00:22:56,970 --> 00:22:58,390
I feel it's a very worthwhile story.
427
00:22:59,050 --> 00:23:00,910
Now, Mr. Hume said he'd give us a free
hand.
428
00:23:01,630 --> 00:23:04,730
Look, I appreciate your opinion, but
we're going to go through with it. Okay.
429
00:23:05,570 --> 00:23:09,010
Oh, Lou, would you like to read the lead
story for the youth page?
430
00:23:19,850 --> 00:23:24,150
Forget it. Lou, Mr. Hume said... I don't
care what Mr. Hume said. We are not
431
00:23:24,150 --> 00:23:25,210
going to print this. Wait.
432
00:23:25,600 --> 00:23:28,320
Second, Lou, I made a promise to these
kids. Read it, Charlie.
433
00:23:28,540 --> 00:23:30,940
I trust their instincts and the news
judgment.
434
00:23:31,960 --> 00:23:36,020
Read it, Charlie. Don't forget what we
brought these kids in for. New blood,
435
00:23:36,340 --> 00:23:37,360
pap, a little zip.
436
00:23:49,320 --> 00:23:51,860
You know Mr. Hume better than I do. Is
that a yes or a no?
437
00:23:52,180 --> 00:23:53,280
I think that's a rewrite.
438
00:23:54,110 --> 00:23:55,110
No way.
439
00:23:55,370 --> 00:23:58,590
Those words were on the wall, and the
First Amendment gives us the freedom to
440
00:23:58,590 --> 00:23:59,590
print those words.
441
00:23:59,610 --> 00:24:01,430
There's a difference between freedom and
license.
442
00:24:01,850 --> 00:24:04,650
I don't think it's license to want to
give your readers a dose of reality.
443
00:24:05,710 --> 00:24:06,629
Shake them up.
444
00:24:06,630 --> 00:24:08,750
We aren't going to shake them up if they
stop reading.
445
00:24:09,390 --> 00:24:10,790
Jerry, you're a natural, isn't it?
446
00:24:11,170 --> 00:24:12,590
You've got to learn to pick your fights.
447
00:24:13,310 --> 00:24:15,490
From where I sit, this story isn't worth
it.
448
00:24:15,870 --> 00:24:16,970
Wait for the real problem.
449
00:24:17,250 --> 00:24:19,410
Luke, believe me, there are enough of
them.
450
00:24:21,070 --> 00:24:23,890
I just checked with the legal. I got a
feeling this guy Krasner's going to try
451
00:24:23,890 --> 00:24:24,789
and screw up my story.
452
00:24:24,790 --> 00:24:28,750
Oh, easy, Rossi. Walter Krasner's one of
the more reasonable guys in legal. He
453
00:24:28,750 --> 00:24:30,110
probably just wants to ask you a few
questions.
454
00:24:30,430 --> 00:24:31,970
I can't tell him where I've got this
stuff.
455
00:24:32,190 --> 00:24:33,190
You won't expect you to.
456
00:24:33,690 --> 00:24:35,530
His questions are probably just to ease
Mrs.
457
00:24:35,730 --> 00:24:38,450
Pinchon's mind about getting the trib
into legal difficulties. Sure.
458
00:24:40,410 --> 00:24:42,530
Now, let's just take a hypothetical
case.
459
00:24:43,510 --> 00:24:47,050
Let's say that one of our reporters has
in his or her possession some valuable
460
00:24:47,050 --> 00:24:51,070
information which he or she has reason
to believe was obtained illegally.
461
00:24:52,290 --> 00:24:54,610
Ideally, of course, this reporter would
have checked with the legal department
462
00:24:54,610 --> 00:24:58,870
before doing anything like this. Now,
you just hold it. A very weird kid is
463
00:24:58,870 --> 00:25:01,450
handing me a bag full of dynamite
evidence, and I'm supposed to say to
464
00:25:01,470 --> 00:25:02,990
excuse me a second, I've got to call my
lawyer?
465
00:25:03,230 --> 00:25:04,630
Rossi, relax.
466
00:25:05,830 --> 00:25:08,310
Maybe we should all wear little beepers
hooked up to his office.
467
00:25:08,550 --> 00:25:09,970
Take it easy. We're trying to work
something out.
468
00:25:10,170 --> 00:25:11,170
Okay.
469
00:25:11,410 --> 00:25:13,550
Let's say the reporter's already got the
records.
470
00:25:13,890 --> 00:25:15,450
But he doesn't, nor she.
471
00:25:17,390 --> 00:25:19,330
I am just trying to keep it
hypothetical.
472
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
Go ahead.
473
00:25:22,050 --> 00:25:28,830
He, she, or it doesn't know for sure
they were stolen. But if you
474
00:25:28,830 --> 00:25:32,750
find out they have been stolen, then the
trip is an accessory. After the fact,
475
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
yes.
476
00:25:33,890 --> 00:25:35,190
Breaking the law for a story.
477
00:25:35,590 --> 00:25:38,650
No. Only if they can prove we knew they
were stolen.
478
00:25:38,970 --> 00:25:41,050
But that's the only way the source could
have obtained them.
479
00:25:41,970 --> 00:25:45,050
Probably. So you see, we are talking
about breaking the law.
480
00:25:45,890 --> 00:25:49,730
Mr. Grant, in order to get a story,
would you run a red light?
481
00:25:50,350 --> 00:25:52,050
If that were the only way, sure I would.
482
00:25:52,750 --> 00:25:53,750
Would you trespass?
483
00:25:54,110 --> 00:25:55,350
I can think of times I would.
484
00:25:55,550 --> 00:25:56,670
I have in the past.
485
00:25:56,930 --> 00:25:58,910
I don't think I would anymore.
486
00:26:00,470 --> 00:26:04,350
Mr. Grant, would you kill for a story?
487
00:26:04,670 --> 00:26:05,970
Of course not, Mrs. Pinchon.
488
00:26:06,679 --> 00:26:10,660
Oh, so we newspaper people are only
above some laws.
489
00:26:14,500 --> 00:26:18,620
I'm not saying we're above any law. If I
get caught trespassing or running a
490
00:26:18,620 --> 00:26:20,600
light, I would expect to pay the fine.
491
00:26:20,900 --> 00:26:22,100
Well, I should hope so.
492
00:26:23,220 --> 00:26:26,380
Listen, we've got a chance to put a pill
-pushing doctor out of action.
493
00:26:26,620 --> 00:26:29,200
Besides, what about the Pentagon Papers?
They were stolen, weren't they?
494
00:26:29,420 --> 00:26:32,960
But that was a matter of national
importance. I don't think this case is
495
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
comparable.
496
00:26:34,000 --> 00:26:38,320
Oh, oh, so stealing's okay if the stakes
are high enough.
497
00:26:39,980 --> 00:26:44,280
I don't enjoy losing these hypothetical
arguments, Mr. Grant.
498
00:26:45,480 --> 00:26:47,460
Listen, can we deal in real life for a
second?
499
00:26:48,120 --> 00:26:50,600
Mr. Rossi came into possession of
certain documents.
500
00:26:50,880 --> 00:26:51,960
I didn't hear that.
501
00:26:53,820 --> 00:26:57,980
This hypothetical guy has handed an
envelope full of hypothetical documents
502
00:26:57,980 --> 00:27:02,360
which we are 99 % certain are stolen. Is
he going to jail or is he not?
503
00:27:03,080 --> 00:27:05,220
Well, there are a couple of ways to
answer that. Pick one.
504
00:27:06,580 --> 00:27:08,180
Did he get his fingerprints all over
them?
505
00:27:10,140 --> 00:27:11,540
Ask him. He's right there.
506
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
Did you?
507
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
No.
508
00:27:16,040 --> 00:27:18,180
No, I used gloves when I made copies of
everything.
509
00:27:18,780 --> 00:27:19,780
All right.
510
00:27:20,140 --> 00:27:23,420
Mail the originals back to the doctor
right away, but don't use the Tribune's
511
00:27:23,420 --> 00:27:25,060
envelopes and don't use our postage
meter.
512
00:27:25,440 --> 00:27:27,920
Walter, we still don't have an answer to
Lou's question.
513
00:27:30,280 --> 00:27:33,400
If you go with this story, you can
expect some intense heat from the DA's
514
00:27:33,400 --> 00:27:36,580
office. Investigating the burglary and
demanding to know where you got that
515
00:27:36,580 --> 00:27:37,580
material.
516
00:27:39,280 --> 00:27:40,900
We could run her without a byline.
517
00:27:41,180 --> 00:27:43,160
Make it tougher for them to trace it to
Rossi.
518
00:27:43,640 --> 00:27:47,000
What? No byline? Are you kidding? This
is a great story!
519
00:27:47,460 --> 00:27:49,160
Dummy up. You could end up in jail over
this.
520
00:27:50,700 --> 00:27:53,000
How about just my initials? You know,
just J -R lowercase.
521
00:27:54,560 --> 00:27:56,580
Okay, fine. Do whatever you have to do.
522
00:27:57,530 --> 00:28:01,810
If we go with this, we're in for severe
legal problems. Severe and costly.
523
00:28:02,650 --> 00:28:05,310
And we risk the Tribune's reputation.
524
00:28:07,690 --> 00:28:09,030
Is it worth it, Mr. Grant?
525
00:28:09,430 --> 00:28:10,430
Yes.
526
00:28:10,690 --> 00:28:11,930
Mr. Rossi? Yes.
527
00:28:12,730 --> 00:28:13,730
Mr. Hume?
528
00:28:13,970 --> 00:28:14,970
Yes.
529
00:28:16,070 --> 00:28:17,070
Mr. Krasner?
530
00:28:17,670 --> 00:28:21,290
Well, it's not my place, of course, to
offer editorial opinion, but I... You're
531
00:28:21,290 --> 00:28:22,310
quite right, Mr.
532
00:28:22,550 --> 00:28:23,910
Krasner. Thank you.
533
00:28:24,830 --> 00:28:26,130
Gentlemen, run.
534
00:28:26,670 --> 00:28:27,670
Your story.
535
00:28:41,710 --> 00:28:42,710
Come in.
536
00:28:42,990 --> 00:28:43,990
You Grant?
537
00:28:44,290 --> 00:28:46,650
That's right. I'm Arthur Locatelli from
the DA's office.
538
00:28:48,610 --> 00:28:49,910
I think you know why I'm here.
539
00:28:50,370 --> 00:28:51,370
No idea.
540
00:28:52,150 --> 00:28:55,290
We're investigating the theft of medical
records in the possession of Dr. Arnold
541
00:28:55,290 --> 00:28:58,040
Bonham. We have reason to believe your
paper is involved.
542
00:28:58,720 --> 00:28:59,720
Why?
543
00:29:00,960 --> 00:29:04,840
The article in Monday's Trib made
reference to certain information
544
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
the missing documents.
545
00:29:06,860 --> 00:29:07,860
I see.
546
00:29:08,900 --> 00:29:13,060
You've probably gotten quite a response
from the public on those stories.
547
00:29:13,660 --> 00:29:14,660
You're right.
548
00:29:14,780 --> 00:29:18,100
A lot of people are wondering why that
doctor hasn't been prosecuted.
549
00:29:18,880 --> 00:29:20,800
You know, they've been asking us the
same question.
550
00:29:21,380 --> 00:29:25,240
But you see, Mr. Grant, when we go after
someone, we have to proceed in a legal
551
00:29:25,240 --> 00:29:29,880
manner. We can't steal Dr. Bonham's
private papers and then use them against
552
00:29:30,460 --> 00:29:32,020
Stolen evidence is inadmissible.
553
00:29:33,580 --> 00:29:36,780
You're not accusing the Trib of the
theft of Bonham's records.
554
00:29:37,360 --> 00:29:38,480
How did you get them?
555
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
I don't know.
556
00:29:40,960 --> 00:29:42,520
Which reporter wrote the story?
557
00:29:44,060 --> 00:29:45,280
It wasn't credited.
558
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
Uh -huh.
559
00:29:47,140 --> 00:29:51,080
But listen, even if I told you who wrote
it, you're not going to be any further
560
00:29:51,080 --> 00:29:54,000
along because around here reporters
protect their sources.
561
00:29:54,460 --> 00:29:55,720
Coffee? No.
562
00:29:57,100 --> 00:29:59,540
Let me give you some deep background on
this, Mr. Grant.
563
00:29:59,840 --> 00:30:02,940
The DA is taking a personal interest in
this case.
564
00:30:03,680 --> 00:30:07,020
He feels the Trib has put law
enforcement in an embarrassing light.
565
00:30:08,040 --> 00:30:11,520
He would love to see the thief of those
records brought to justice, especially
566
00:30:11,520 --> 00:30:15,380
if it reminds journalists that the laws
against stealing apply to them, too.
567
00:30:16,540 --> 00:30:18,160
We're not going to change our position.
568
00:30:19,360 --> 00:30:22,020
You know the narcs have been working
very hard to get this doctor.
569
00:30:22,520 --> 00:30:24,000
They'll be looking for your source, too.
570
00:30:24,330 --> 00:30:25,470
We can't tell them either.
571
00:30:26,870 --> 00:30:29,050
Okay. See you in court, Mr. Grant.
572
00:30:29,550 --> 00:30:32,050
Seems like a terrible waste of the
taxpayers' money.
573
00:30:32,930 --> 00:30:34,330
Save it for the editorial page.
574
00:30:35,190 --> 00:30:36,210
They'll be hearing from you.
575
00:30:43,710 --> 00:30:45,490
What makes you think the burglar's in
here?
576
00:30:46,150 --> 00:30:49,310
A suspicious -looking young man came in
here a couple of days before the break
577
00:30:49,310 --> 00:30:50,310
-in.
578
00:30:50,350 --> 00:30:52,230
Next thing I know, the Trib is
slandering me.
579
00:30:52,680 --> 00:30:55,500
I'd say the odds are pretty good that
that man was from the trip, wouldn't
580
00:30:56,320 --> 00:30:59,800
Well, I'd say we're a reporter and
photographer with a police press card.
581
00:30:59,800 --> 00:31:00,800
take your time.
582
00:31:02,780 --> 00:31:03,779
Excuse me, Doctor.
583
00:31:03,780 --> 00:31:05,200
Getting pretty crowded out here.
584
00:31:05,680 --> 00:31:06,960
Ask them to wait, please, Eileen.
585
00:31:09,200 --> 00:31:10,540
Look, I can go back another time.
586
00:31:11,000 --> 00:31:13,280
You don't have to. There he is. Big as
life.
587
00:31:14,260 --> 00:31:15,219
You sure?
588
00:31:15,220 --> 00:31:18,120
Yeah. Joe Rossi. Same name he used when
he came in here.
589
00:31:18,600 --> 00:31:20,120
How stupid did he think I was?
590
00:31:34,540 --> 00:31:35,580
Good morning, Mr. Grant.
591
00:31:36,460 --> 00:31:39,180
I've got a feeling this is not an
invitation to a dance.
592
00:31:39,760 --> 00:31:43,400
This happens to be a search warrant
allowing us to search the desk of Joe
593
00:31:43,400 --> 00:31:47,040
for material relevant to the
investigation of the burglar of Dr.
594
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
office. I think this stinks.
595
00:31:49,260 --> 00:31:51,660
I don't care if you have a warrant or
not. I don't think the police have any
596
00:31:51,660 --> 00:31:54,780
right to enter a newspaper office, go
through a reporter's desk, and
597
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
privileged information.
598
00:31:55,820 --> 00:31:59,180
You know and I know that we're doing
this in keeping with the recent decision
599
00:31:59,180 --> 00:32:00,180
the Supreme Court.
600
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
What's going on?
601
00:32:02,170 --> 00:32:05,270
Search warrant, that's what's going on.
Oh, yeah, well, I want it on the record
602
00:32:05,270 --> 00:32:08,890
that this newspaper objects to this
search as a violation of our rights. The
603
00:32:08,890 --> 00:32:12,530
Constitution explicitly protects freedom
of the press. I'm afraid it's all in
604
00:32:12,530 --> 00:32:14,990
order. Now, which one is Mr. Rossby's
desk?
605
00:32:15,290 --> 00:32:16,290
Go to hell.
606
00:32:16,450 --> 00:32:17,550
Charlie, we don't have a choice.
607
00:32:19,350 --> 00:32:20,350
It's over here.
608
00:32:35,720 --> 00:32:37,280
I don't believe this is happening.
609
00:32:47,300 --> 00:32:48,520
I need a key for that.
610
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Good luck.
611
00:32:50,100 --> 00:32:51,380
Nobody here has the key.
612
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
That's private.
613
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Rock, open it up.
614
00:33:00,440 --> 00:33:02,380
I'm pretty sure he's got a permit for
those.
615
00:33:12,560 --> 00:33:16,060
What the hell's going on here? Take it
easy, Rossi. They have a search warrant.
616
00:33:16,280 --> 00:33:17,820
It's my desk. They can't do that.
617
00:33:18,180 --> 00:33:19,180
I guess they can.
618
00:33:20,400 --> 00:33:23,140
You're not going to find anything in
there. Are you Joseph Rossi? You're damn
619
00:33:23,140 --> 00:33:25,980
right I am. Now, what do you think
you're doing? Mr. Rossi, we want to ask
620
00:33:25,980 --> 00:33:26,980
few questions.
621
00:33:27,140 --> 00:33:28,800
Excuse me. Roger, come along with us,
please.
622
00:33:29,080 --> 00:33:32,420
Are you arresting Mr. Rossi? No, we just
want to ask him a few questions. I
623
00:33:32,420 --> 00:33:33,560
think you better arrest him, then.
624
00:33:33,800 --> 00:33:34,699
Well, what are you doing?
625
00:33:34,700 --> 00:33:37,120
Until you're arrested, they don't have
to let you have an attorney.
626
00:33:37,320 --> 00:33:39,980
And they don't have to tell you what
they're thinking of charging you with.
627
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Isn't that right, Walt?
628
00:33:41,590 --> 00:33:42,590
That's right, I'm afraid.
629
00:33:43,070 --> 00:33:47,430
Okay. Arrest him. All right, Joseph
Rossi, you're under arrest as a suspect
630
00:33:47,430 --> 00:33:48,930
the theft of property belonging to Dr.
631
00:33:49,190 --> 00:33:52,670
Arnold Bonham. You have a right to
remain silent. If you give up the right
632
00:33:52,670 --> 00:33:56,130
remain silent, anything you say can and
will be used against you on the court of
633
00:33:56,130 --> 00:33:59,090
law. You have the right to speak with an
attorney. You have the right to have
634
00:33:59,090 --> 00:34:00,210
him present during questioning.
635
00:34:13,190 --> 00:34:14,190
Still shaking.
636
00:34:14,210 --> 00:34:17,030
I can imagine how Rossy feels.
637
00:34:17,949 --> 00:34:19,370
You think he'll hold up okay?
638
00:34:20,790 --> 00:34:21,790
Poor guy.
639
00:34:22,210 --> 00:34:24,250
I feel kind of sorry for him.
640
00:34:24,590 --> 00:34:25,590
Are you kidding?
641
00:34:25,790 --> 00:34:27,190
You come out of this a hero.
642
00:34:27,489 --> 00:34:30,550
If we're not careful, before long we'll
be seeing his face on T -shirts.
643
00:34:30,770 --> 00:34:32,030
Free the Italian ones.
644
00:34:33,090 --> 00:34:34,090
Hi, Billy.
645
00:34:34,350 --> 00:34:35,350
All right. Hi, guys.
646
00:34:35,690 --> 00:34:39,010
I hear it was kind of heavy in the city
room today. It's too bad you guys missed
647
00:34:39,010 --> 00:34:41,270
it. There's a chapter out of your
journalism and the law textbook.
648
00:34:41,750 --> 00:34:44,750
Who thought the excitement was in the
newsroom? I mean, we've been out of the
649
00:34:44,750 --> 00:34:46,070
office practically the whole time.
650
00:34:46,310 --> 00:34:47,310
What are you working on?
651
00:34:47,650 --> 00:34:49,070
We're part of the investigative team.
652
00:34:49,590 --> 00:34:50,650
What are you investigating?
653
00:34:51,090 --> 00:34:52,090
What should we tell you?
654
00:34:52,830 --> 00:34:53,830
Better not.
655
00:34:54,370 --> 00:34:56,389
I see you've been hanging out a lot with
Animal, huh?
656
00:34:56,630 --> 00:34:59,770
Yeah. You two know the dressing right is
only half the job.
657
00:35:00,390 --> 00:35:01,390
Hey, we better go.
658
00:35:01,600 --> 00:35:04,380
Why don't you sit down and join us? No,
we have to relieve the other guys. We're
659
00:35:04,380 --> 00:35:05,380
tailing some kids.
660
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Go get them.
661
00:35:12,260 --> 00:35:13,260
Yes.
662
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
They're on the way up.
663
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
Thank you, Tim.
664
00:35:16,480 --> 00:35:17,480
Good night now.
665
00:35:17,580 --> 00:35:19,180
Yes, I'm speaking on the record.
666
00:35:19,920 --> 00:35:22,500
The arrest won't stick because Rossi
didn't do it.
667
00:35:24,210 --> 00:35:27,830
Yeah, yeah, yeah. I saw the kind of play
you gave it on the 7 o 'clock news, and
668
00:35:27,830 --> 00:35:31,150
I'm hoping you'll be just as
enthusiastic with the story of his
669
00:35:32,790 --> 00:35:33,790
Here we are.
670
00:35:36,610 --> 00:35:37,910
Rocky, how are you?
671
00:35:39,510 --> 00:35:40,510
Please, sit down.
672
00:35:40,890 --> 00:35:42,470
Listen, I gotta go now.
673
00:35:43,210 --> 00:35:45,430
Yeah, yeah, yeah. We'll let you know
when he's released.
674
00:35:45,670 --> 00:35:46,830
But get it straight, will you?
675
00:35:48,090 --> 00:35:49,090
They won't get it straight.
676
00:35:49,710 --> 00:35:50,589
You okay?
677
00:35:50,590 --> 00:35:52,470
Yeah, I'm fine. Would you care for a
sandwich?
678
00:35:52,730 --> 00:35:53,730
Oh, you bet I would.
679
00:35:53,980 --> 00:35:56,240
I ordered some of that orange soda pop.
680
00:35:56,660 --> 00:35:57,740
Thank you.
681
00:35:58,540 --> 00:35:59,540
Didn't they feed you?
682
00:35:59,960 --> 00:36:01,120
Oh, yeah, they served us dinner.
683
00:36:02,160 --> 00:36:03,540
I just didn't feel like eating much.
684
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
They treat you okay?
685
00:36:05,560 --> 00:36:07,680
Fine, fine. They treated us just fine.
686
00:36:07,920 --> 00:36:09,440
I mean, there was nothing to complain
about.
687
00:36:11,300 --> 00:36:14,980
Just that feeling of someone else being
in control.
688
00:36:15,700 --> 00:36:18,360
You know, you're in a locked room and a
stranger has the key.
689
00:36:19,580 --> 00:36:22,800
I mean, I knew I was getting out. I knew
I wouldn't even have to spend the night
690
00:36:22,800 --> 00:36:23,800
in there, but...
691
00:36:24,609 --> 00:36:30,670
When that door closed and that guard
walked away, I felt... panic.
692
00:36:35,730 --> 00:36:37,430
I think we'd better talk about the next
step.
693
00:36:39,530 --> 00:36:43,750
We're all probably exhausted tonight.
There's plenty of time to talk about it
694
00:36:43,750 --> 00:36:44,750
tomorrow.
695
00:36:45,010 --> 00:36:47,050
Um, what next step? You mean there's
more?
696
00:36:47,390 --> 00:36:50,690
Well, hypothetically speaking, if I were
prosecuting this case, I'd grant you
697
00:36:50,690 --> 00:36:52,750
immunity. Well, I'm for that.
698
00:36:53,040 --> 00:36:54,160
I'm not so sure you are.
699
00:36:54,900 --> 00:36:58,060
Once you're immune from prosecution,
then they take a sworn statement, asking
700
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
you who your source is.
701
00:36:59,360 --> 00:37:02,120
Well, I can't tell them that, so that's
the end of it. Oh, no.
702
00:37:02,580 --> 00:37:05,240
Because they'll repeat the question in
front of the grand jury, and this time
703
00:37:05,240 --> 00:37:06,780
when you don't answer it, they'll cite
you for contempt.
704
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Can they make it stick?
705
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
That's up to the judge.
706
00:37:11,080 --> 00:37:13,420
Meanwhile, we are appealing, and you are
back in jail.
707
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
How long is meanwhile?
708
00:37:15,800 --> 00:37:16,800
It all depends.
709
00:37:16,860 --> 00:37:19,620
If the judge wants to make an example of
the trip, it can be indefinite.
710
00:37:20,060 --> 00:37:22,400
When Rossi decides to speak, Rossi can
get out.
711
00:37:24,590 --> 00:37:26,570
I don't have any choice. I can't redo my
source.
712
00:37:28,490 --> 00:37:30,350
I guess that means jail again.
713
00:37:32,210 --> 00:37:37,170
And I can assure you, Mr. Rossi, we'll
do everything in our power to see to it
714
00:37:37,170 --> 00:37:39,230
that you don't have to spend another day
behind bars.
715
00:37:49,390 --> 00:37:50,390
Hey, how you doing?
716
00:37:50,850 --> 00:37:53,090
Fine. So, really, how are you?
717
00:37:53,710 --> 00:37:56,170
I'll tell you, Lou, I hate it.
718
00:37:56,670 --> 00:38:00,190
But it's not as bad as I thought it
would be. And I feel that my being here
719
00:38:00,190 --> 00:38:01,830
isn't just a waste of time. It serves a
purpose.
720
00:38:02,210 --> 00:38:03,210
Well, sure it does.
721
00:38:04,270 --> 00:38:05,970
Besides, the guys in here are all right.
722
00:38:06,170 --> 00:38:09,690
I've already got offers from two armed
robbers, a forger, and a wino to co
723
00:38:09,690 --> 00:38:10,690
-author their memoirs.
724
00:38:12,810 --> 00:38:16,930
Hey, a lot of people out there really
respect what you're doing.
725
00:38:17,390 --> 00:38:20,690
Yeah, I'm getting all kinds of letters,
and the Trib's coverage has been great.
726
00:38:21,070 --> 00:38:22,950
I just have one criticism.
727
00:38:23,600 --> 00:38:25,780
You know when they keep calling me that
feisty little reporter?
728
00:38:26,200 --> 00:38:28,200
Yeah. Can we lose the little?
729
00:38:30,200 --> 00:38:31,380
Yeah, yeah, sure.
730
00:38:32,160 --> 00:38:35,440
I just want you to know that we're doing
everything we can to get you out of
731
00:38:35,440 --> 00:38:38,820
here as soon as possible. Krasner's
working on nothing else. Mrs. Spincott
732
00:38:38,820 --> 00:38:39,819
very concerned.
733
00:38:39,820 --> 00:38:43,460
I know. Tell her I appreciate the basket
of fruit you tried to send. Nothing got
734
00:38:43,460 --> 00:38:44,460
through but the note.
735
00:38:45,060 --> 00:38:46,420
They don't let anything in here.
736
00:38:47,360 --> 00:38:50,260
I'm glad you told me. I'll have to
cancel the tropical fish.
737
00:38:52,940 --> 00:38:56,820
You know, Lou, something's really
bothering me. I get a chance to read the
738
00:38:56,820 --> 00:38:59,780
papers very closely now. I haven't read
anything about Dr. Bonham getting
739
00:38:59,780 --> 00:39:00,780
arrested.
740
00:39:01,800 --> 00:39:02,800
He hasn't been.
741
00:39:03,840 --> 00:39:05,300
He's still pushing his pills.
742
00:39:10,100 --> 00:39:11,940
Well, I guess I'll go to lunch.
743
00:39:12,340 --> 00:39:15,180
Remember, you have to change for the
Carter speech tonight at Century Plaza.
744
00:39:15,520 --> 00:39:18,280
They're still checking on that. The last
word is he's going straight back to
745
00:39:18,280 --> 00:39:21,740
Washington. If you don't do that, we
want you covering the martial arts
746
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
at the Olympic.
747
00:39:22,840 --> 00:39:26,500
Lou, how do I dress to cover either a
presidential dinner or a karate
748
00:39:27,100 --> 00:39:28,100
I don't know.
749
00:39:28,260 --> 00:39:30,080
Maybe a cocktail dress with a black
belt?
750
00:39:32,400 --> 00:39:34,260
Did we get any news on Rossi's appeal?
751
00:39:36,080 --> 00:39:39,260
Nothing. They've been down there all
morning. You'd think we'd have heard by
752
00:39:39,260 --> 00:39:41,200
now. It can't be very much longer.
753
00:39:42,500 --> 00:39:43,780
Why don't you go grab some lunch?
754
00:39:44,800 --> 00:39:46,880
I'm not hungry. I'll just stick around
here.
755
00:39:47,160 --> 00:39:49,380
We could give you a call as soon as we
get the word.
756
00:39:50,880 --> 00:39:51,880
Krasner just called.
757
00:39:52,670 --> 00:39:56,150
I wanted to tell you personally, Mr.
Rossi's appeal has been denied.
758
00:40:07,490 --> 00:40:08,490
Lou Grant.
759
00:40:10,670 --> 00:40:13,050
Yeah, the appeal's been denied.
760
00:40:14,610 --> 00:40:16,430
Well, it's hard to say how long.
761
00:40:17,750 --> 00:40:18,750
Who is this?
762
00:40:18,910 --> 00:40:19,910
I'm his boss.
763
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
What kind of friend?
764
00:40:26,300 --> 00:40:28,320
Hold it right there, son.
765
00:40:29,380 --> 00:40:30,380
Where are you?
766
00:40:31,620 --> 00:40:35,760
Right across the street is McKenna's.
You see it?
767
00:40:36,540 --> 00:40:38,160
Okay, I'll be over there right away.
768
00:40:38,940 --> 00:40:39,839
Right away?
769
00:40:39,840 --> 00:40:40,960
Okay, okay. Goodbye.
770
00:40:52,010 --> 00:40:54,170
Look, Grant, we're better off if I don't
know your name, all right?
771
00:40:54,630 --> 00:40:55,630
I know.
772
00:40:55,950 --> 00:40:57,910
So you don't have to tell the cops who I
am.
773
00:40:59,550 --> 00:41:01,530
How much longer is Rossi going to be in
jail?
774
00:41:02,450 --> 00:41:03,450
Hard to tell.
775
00:41:03,570 --> 00:41:05,470
They're going to keep him there until he
reveals his source.
776
00:41:05,750 --> 00:41:07,190
Could be weeks, could be months.
777
00:41:08,150 --> 00:41:13,190
Oh. Well, how about the person who stole
the stuff from Bonham? If he turned
778
00:41:13,190 --> 00:41:14,670
himself in... Whoa, whoa, whoa.
779
00:41:15,470 --> 00:41:20,190
Listen, I am not an uninvolved party in
this. It would be wrong of me to advise
780
00:41:20,190 --> 00:41:21,460
you. Very wrong.
781
00:41:21,960 --> 00:41:23,440
You need the help of a lawyer.
782
00:41:24,200 --> 00:41:26,640
Whatever decision you make has got to be
your own.
783
00:41:26,900 --> 00:41:29,360
Well, I've got to do something. Look
what Rothie's doing.
784
00:41:34,360 --> 00:41:36,060
Rothie made a promise to his source.
785
00:41:38,120 --> 00:41:39,260
I'm sure he knows.
786
00:41:40,640 --> 00:41:42,460
His source respects him for keeping it.
787
00:41:48,680 --> 00:41:50,360
Why did you tell us about it?
788
00:41:50,710 --> 00:41:54,110
We talked about it. But with all the
censorship trouble, we decided it really
789
00:41:54,110 --> 00:41:55,910
wasn't worth running the risk of having
it killed.
790
00:41:56,230 --> 00:41:57,230
What do you think of it?
791
00:41:57,550 --> 00:42:01,370
It's the perfect companion piece to
Rossi's stuff on Bonham. It can't have
792
00:42:01,370 --> 00:42:02,348
a coincidence.
793
00:42:02,350 --> 00:42:03,209
No, no.
794
00:42:03,210 --> 00:42:05,610
We wanted to try a different approach to
the same story.
795
00:42:05,930 --> 00:42:08,850
Now, Rossi's got the connections and the
experience, and we knew we couldn't
796
00:42:08,850 --> 00:42:09,569
touch him there.
797
00:42:09,570 --> 00:42:13,690
But what we have over him is manpower.
So we walked our socks off for two
798
00:42:13,870 --> 00:42:17,350
We followed the patients coming out of
Bonham's office. Almost every one of
799
00:42:17,350 --> 00:42:18,350
went right to a pharmacy.
800
00:42:18,750 --> 00:42:23,770
And of the 260 kids that we followed,
246 of them went to the same three
801
00:42:23,970 --> 00:42:27,270
Meaning they were tied in with Bonham.
Drugists are obliged to report any
802
00:42:27,270 --> 00:42:30,190
doctors who are prescribing abnormal
amounts of dangerous drugs.
803
00:42:30,550 --> 00:42:34,110
We asked Mr. Driscoll to check with the
state pharmacy board, and none of the
804
00:42:34,110 --> 00:42:35,110
three had.
805
00:42:35,250 --> 00:42:38,110
Did I tell everybody they'd come
through? I knew they had.
806
00:42:38,330 --> 00:42:40,250
Let's not forget who their advisor is.
807
00:42:40,870 --> 00:42:43,430
What's the matter, Billy? Hey, you guys,
Ross is being sprung.
808
00:42:43,690 --> 00:42:48,150
Hey! You didn't have to turn yourself
in, you know.
809
00:42:48,799 --> 00:42:49,799
Yeah, I did.
810
00:42:51,680 --> 00:42:54,280
Is anybody giving you any idea what's
going to happen to you?
811
00:42:54,740 --> 00:42:57,320
I don't know. My lawyer thinks I'll
probably get probation.
812
00:42:59,800 --> 00:43:03,140
I have a personal stake in this, but I
think what you did was terrific.
813
00:43:04,080 --> 00:43:05,038
Thank you.
814
00:43:05,040 --> 00:43:07,260
If you're still here in a couple of
days, I'll come see you.
815
00:43:08,400 --> 00:43:09,400
Great.
816
00:43:27,220 --> 00:43:30,520
There are about 20 of your friends from
the media waiting to ask you some
817
00:43:30,520 --> 00:43:31,660
questions. Oh, no.
818
00:43:31,860 --> 00:43:35,020
Lou, can we go out the back way? I don't
want to make a statement. I just want
819
00:43:35,020 --> 00:43:36,120
to go home and pet my dog.
820
00:43:36,900 --> 00:43:38,680
Rossi, what about the public's right to
know?
821
00:43:39,120 --> 00:43:43,300
Yeah, I know. If I were covering me, I'd
be furious. But please, Lou.
822
00:43:47,240 --> 00:43:49,220
Okay. I guess you earned it.
823
00:43:49,580 --> 00:43:51,880
If somebody spots you, don't expect me
to run interference.
824
00:43:52,120 --> 00:43:53,540
You're going to have to talk to them.
It's a deal.
825
00:44:09,100 --> 00:44:10,100
with me.
826
00:44:10,580 --> 00:44:11,580
I'm free.
827
00:44:11,980 --> 00:44:14,120
You know what I want? What?
828
00:44:14,420 --> 00:44:15,640
A bath and a bathtub.
829
00:44:15,960 --> 00:44:19,480
You got it. And to walk through the
produce section of the supermarket and
830
00:44:19,480 --> 00:44:20,520
all the wet vegetables.
831
00:44:20,960 --> 00:44:23,420
Okay. And a tennis partner who doesn't
cheat.
832
00:44:23,840 --> 00:44:27,940
Why not ask for world peace or winning
season for Tampa Bay?
833
00:44:28,300 --> 00:44:31,260
I'm telling you, Lou, I feel so good
right now, nothing is impossible.
834
00:44:43,720 --> 00:44:44,720
I mean, we gave him the slip.
835
00:44:45,060 --> 00:44:48,620
Yeah, you'd think at least a couple of
them would know I tried to duck out the
836
00:44:48,620 --> 00:44:49,519
back way.
837
00:44:49,520 --> 00:44:50,640
You're lucky they didn't.
838
00:44:54,200 --> 00:44:56,160
What the hell? I'll give him five
minutes.
63340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.