All language subtitles for Lou Grant s02e01 Pills

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 Hey, I've been getting the runaround for two hours and I'm coming up on 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,920 deadline. Well, can you tell me approximately how much money was 3 00:00:05,180 --> 00:00:07,020 Was it over a thousand dollars? 4 00:01:13,680 --> 00:01:15,620 So, I'm going to drop a few more pounds, huh? 5 00:01:15,940 --> 00:01:16,939 Yes, sir. 6 00:01:16,940 --> 00:01:21,320 I don't know. Those pills seem to work real good, but that last five, it's 7 00:01:21,320 --> 00:01:22,320 to get off. 8 00:01:22,620 --> 00:01:26,020 It's all that junk food you kids eat. It's empty calories, son, especially 9 00:01:26,020 --> 00:01:27,018 fake milkshakes. 10 00:01:27,020 --> 00:01:28,020 Oh, yes, sir. 11 00:01:28,060 --> 00:01:30,660 Do you have any troublesome side effects from the dexedrams? 12 00:01:31,640 --> 00:01:35,560 Well, I have trouble sleeping at nights, but I don't think that's a pill. It 13 00:01:35,560 --> 00:01:37,700 must be the pressure of school, you know, senior year. 14 00:01:37,920 --> 00:01:38,920 Yeah. 15 00:01:39,660 --> 00:01:40,960 You want something to help you sleep? 16 00:01:43,510 --> 00:01:47,670 All right, you take this to this pharmacy and tell them to give me a 17 00:01:48,510 --> 00:01:50,030 How come you never write any prescriptions? 18 00:01:51,010 --> 00:01:54,830 Son, I don't want you taken advantage of by some druggist I don't even know. 19 00:01:56,830 --> 00:01:58,910 Be sure and pay Eileen on the way up. I will. 20 00:02:00,030 --> 00:02:01,030 See you in a month. 21 00:02:04,450 --> 00:02:05,450 42. 22 00:02:07,350 --> 00:02:09,009 Blue is number 42. 23 00:02:13,100 --> 00:02:15,960 Well, I'm off. Remember, you're heading up the budget meeting. 24 00:02:16,280 --> 00:02:19,020 Of course, Charlie. I remember. You're giving a lecture today. 25 00:02:19,300 --> 00:02:23,300 Oh, no, it's not a lecture. I'm just giving a little talk to these high 26 00:02:23,300 --> 00:02:25,660 journalism students. I don't even know why I agreed. 27 00:02:25,900 --> 00:02:28,720 Here's the stuff, Mr. Hume. Want me to run it down to your car for you? Thanks, 28 00:02:28,720 --> 00:02:29,720 Lee. I know. I'll take it. 29 00:02:29,840 --> 00:02:31,640 What have you got there? Just a few little things. 30 00:02:31,860 --> 00:02:34,460 That's a good idea, visual aids. Just a few little things. 31 00:02:35,520 --> 00:02:37,560 Hey, great! A book! 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,260 It's what reporters write on. 33 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 Oh. 34 00:02:41,000 --> 00:02:42,340 And some wire copy? 35 00:02:43,040 --> 00:02:44,360 what reporters write from. 36 00:02:44,720 --> 00:02:48,320 Oh. I figured one picture's worth a thousand words. 37 00:02:48,820 --> 00:02:51,020 That's a hell of a thing to say in a room full of reporters. 38 00:02:52,380 --> 00:02:53,860 Ready? You going too? 39 00:02:54,140 --> 00:02:57,600 Sure. These kids are liable to be a little awed by an old gray managing 40 00:02:57,720 --> 00:02:59,060 so I asked Billy to come along. 41 00:02:59,420 --> 00:03:01,420 I just hope they won't be afraid to talk. 42 00:03:01,740 --> 00:03:02,619 No problem. 43 00:03:02,620 --> 00:03:05,640 If nobody asks questions, you can show them how to fold the newspaper into 44 00:03:05,640 --> 00:03:06,880 little hats the pressmen wear. 45 00:03:07,840 --> 00:03:08,840 Yeah. 46 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 Thanks. 47 00:03:11,420 --> 00:03:12,420 Charlie. What? 48 00:03:12,910 --> 00:03:14,650 You forgot your visual aids. 49 00:03:17,470 --> 00:03:18,470 18, 50 00:03:19,610 --> 00:03:22,030 19, and 20. There you go. 51 00:03:26,590 --> 00:03:28,770 Hey, how many are in here? This can't be 30. 52 00:03:29,090 --> 00:03:30,090 That's right, it's 15. 53 00:03:30,610 --> 00:03:32,230 Well, I always get 30. 54 00:03:32,450 --> 00:03:33,890 Dr. Bonham called in 15. 55 00:03:34,990 --> 00:03:36,570 Then why am I paying so much? 56 00:03:37,130 --> 00:03:38,130 Everything's gone up. 57 00:03:39,750 --> 00:03:42,210 Boy, if I didn't need these... Come back and see us again, will you? 58 00:03:46,350 --> 00:03:47,350 Brief. 59 00:03:49,650 --> 00:03:52,270 The feds are claiming a victory in their battle against dope. 60 00:03:52,890 --> 00:03:53,970 What else is new? 61 00:03:54,250 --> 00:03:57,610 No, this time they really clamped down on the pill traffic coming across the 62 00:03:57,610 --> 00:03:59,270 border. Sealed off the Mexican connection. 63 00:03:59,730 --> 00:04:01,690 Street sales are down. I'm glad to hear that. 64 00:04:01,990 --> 00:04:05,530 Ross, you only have about four books. Put in column three under the floor. 65 00:04:06,910 --> 00:04:08,830 Burroughs handed it to me as I came in. 66 00:04:09,270 --> 00:04:10,790 Anybody know Nick Carnal? 67 00:04:11,030 --> 00:04:12,210 That punk rock star? 68 00:04:12,450 --> 00:04:13,450 Must be. 69 00:04:13,610 --> 00:04:17,010 Anyway, the Board of Health is keeping him from entering the country with his 70 00:04:17,010 --> 00:04:19,870 orangutan, whom he claims is his business manager. 71 00:04:21,209 --> 00:04:25,630 Are we talking about a real person? Yeah. According to this, Colonel is 72 00:04:25,630 --> 00:04:29,830 as saying, Bong is a filthy beast, but he's a whole lot cleaner than I am. 73 00:04:31,290 --> 00:04:32,289 What do you think? 74 00:04:32,290 --> 00:04:34,750 I think I don't want either one of them using my bathroom. 75 00:04:35,450 --> 00:04:36,870 Because of the folks in entertainment. 76 00:04:37,130 --> 00:04:38,089 What's next? 77 00:04:38,090 --> 00:04:42,570 Anyway, so this big pug ugly has got me by the collar. It's one of these guys. 78 00:04:43,390 --> 00:04:47,570 And my feet are about three inches off the ground. And he says to me, if it's 79 00:04:47,570 --> 00:04:49,150 the truth, Charlie, print it. 80 00:04:50,530 --> 00:04:54,250 And I say to him, well, truth is relative. 81 00:05:02,210 --> 00:05:09,190 Anyway, if the reporters are the 82 00:05:09,190 --> 00:05:12,350 eyes and the ears of the newspaper, 83 00:05:13,870 --> 00:05:15,050 What is a city editor? 84 00:05:15,470 --> 00:05:16,470 A hair. 85 00:05:19,190 --> 00:05:20,190 Close. 86 00:05:20,790 --> 00:05:23,790 No, a city editor is the brain. 87 00:05:25,130 --> 00:05:26,410 Now... Excuse me. 88 00:05:26,710 --> 00:05:27,710 Yeah, what? 89 00:05:28,050 --> 00:05:32,970 Mr. Hume, how would you evaluate the Trib's coverage of young people in Los 90 00:05:32,970 --> 00:05:33,970 Angeles? 91 00:05:35,450 --> 00:05:39,090 Well, of course, I'm biased, but I'd say we do a solid job. 92 00:05:39,430 --> 00:05:41,610 I mean, our education coverage is better than ever. 93 00:05:42,440 --> 00:05:43,840 But how would you say we do? 94 00:05:44,080 --> 00:05:49,980 Well, I'd say out of the 2 ,500 students here, 50 of them read the trip, 40 for 95 00:05:49,980 --> 00:05:52,180 sport. No, no, Jerry, I think you're way off. 96 00:05:52,440 --> 00:05:53,820 I certainly hope so. 97 00:05:54,240 --> 00:05:55,660 It couldn't be more than a dozen. 98 00:05:56,420 --> 00:05:57,420 A dozen? 99 00:05:58,160 --> 00:05:59,160 Really? 100 00:06:00,100 --> 00:06:06,840 Well, you know, our research shows that young people just aren't reading much 101 00:06:06,840 --> 00:06:07,840 these days. 102 00:06:08,340 --> 00:06:09,860 Isn't that what our research shows, Billy? 103 00:06:11,280 --> 00:06:15,390 Well, I... I guess I haven't seen that particular research yet, Mr. Hugh. 104 00:06:16,110 --> 00:06:19,870 Well, I guess that didn't get down to the reporters. 105 00:06:20,230 --> 00:06:23,890 But that's what it shows. 106 00:06:24,190 --> 00:06:26,230 Remind me to give you a copy of that research. 107 00:06:27,150 --> 00:06:29,910 Well, why do you think kids don't read the trip? 108 00:06:32,470 --> 00:06:33,470 Well, I don't know. 109 00:06:35,250 --> 00:06:40,670 Many of our stories are lengthy, in -depth probing analyses. 110 00:06:41,630 --> 00:06:47,870 Now, perhaps the younger generation brought up on TV is used to shorter... 111 00:06:47,870 --> 00:06:51,590 you saying it's over our heads or that our attention span is too short to 112 00:06:51,590 --> 00:06:52,329 the trip? 113 00:06:52,330 --> 00:06:56,590 No, no, no, no. I just meant that some young people... Are too dumb to read the 114 00:06:56,590 --> 00:06:57,549 trip? 115 00:06:57,550 --> 00:06:59,710 No, that's not a good word. 116 00:07:00,010 --> 00:07:02,430 I certainly wouldn't use that word. 117 00:07:02,970 --> 00:07:07,410 I would say maybe you're not ready to read the trip. 118 00:07:09,030 --> 00:07:10,910 Here. What's in this? 119 00:07:11,470 --> 00:07:14,470 Those are all the articles we weren't allowed to write in our school 120 00:07:14,910 --> 00:07:18,630 We'd like you to look at them, and then you tell us whether we're ready to read 121 00:07:18,630 --> 00:07:19,630 a grown -up newspaper. 122 00:07:21,850 --> 00:07:23,270 I'd say it went pretty well. 123 00:07:24,210 --> 00:07:29,230 You established a wonderful kind of open atmosphere where they all felt free to 124 00:07:29,230 --> 00:07:30,790 say just what was on their minds. 125 00:07:31,730 --> 00:07:36,890 Actually, it was a terrific opportunity to see firsthand how teenagers can make 126 00:07:36,890 --> 00:07:38,990 an ass out of a managing editor. 127 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 Hey, you're being way too hard on yourself. 128 00:07:41,880 --> 00:07:43,040 Those kids love the pencils. 129 00:07:43,480 --> 00:07:44,740 I gave them pencils. 130 00:07:45,260 --> 00:07:48,280 They wanted to discuss issues, and I gave them pencils. 131 00:07:48,920 --> 00:07:53,460 If it's any consolation, this afternoon proved to me that I am on the gray side 132 00:07:53,460 --> 00:07:54,960 of the generation gap myself. 133 00:07:55,640 --> 00:07:57,080 I felt so old. 134 00:07:58,000 --> 00:08:01,720 Can you hear them now wondering how the two of us got where we are since we're 135 00:08:01,720 --> 00:08:02,940 both so hopelessly square? 136 00:08:04,180 --> 00:08:05,360 Straight. Huh? 137 00:08:05,720 --> 00:08:06,880 They call us straight. 138 00:08:07,680 --> 00:08:09,220 Nobody says square anymore. 139 00:08:16,260 --> 00:08:17,260 Roger, 140 00:08:22,540 --> 00:08:25,420 when are you going to stop swallowing hold of everything the PR guys from the 141 00:08:25,420 --> 00:08:28,840 Fed feed you? What do you mean? I checked that out. The Knox hat bottle 142 00:08:28,840 --> 00:08:30,140 flow of illegal pills from Mexico. 143 00:08:30,460 --> 00:08:32,440 Sure. So the dealers find another source. 144 00:08:32,820 --> 00:08:34,720 Always check with your buddies on the fourth. 145 00:08:35,530 --> 00:08:38,390 What are you talking about? Every time I bring up the subject, all you guys say 146 00:08:38,390 --> 00:08:40,190 is, Ross, you quit pumping us. No comment. 147 00:08:41,770 --> 00:08:43,830 Hey, can we get some coffee over here? Hey, 148 00:08:44,670 --> 00:08:47,170 check out Donny and Marie over there. Boy, are they strung out. 149 00:08:47,370 --> 00:08:49,950 I guess they didn't read your article, Joe. Maybe you ought to tell them what's 150 00:08:49,950 --> 00:08:50,950 up with it and get Bill. 151 00:08:53,790 --> 00:08:57,650 What's going on, Bill? 152 00:08:58,190 --> 00:09:00,890 She's out. I can't get her to come, too. What's she got in her? 153 00:09:01,170 --> 00:09:03,990 I don't know. Well, try to remember. I'll call a paramedic. 154 00:09:04,570 --> 00:09:05,970 Rossi, heads up. Take the kids. 155 00:09:06,270 --> 00:09:07,270 Don't hurt her, man. 156 00:09:08,370 --> 00:09:09,370 What's her name? 157 00:09:09,830 --> 00:09:11,170 Maureen. Maureen? 158 00:09:11,730 --> 00:09:12,730 Maureen. 159 00:09:13,210 --> 00:09:14,210 What are you saying? 160 00:09:14,710 --> 00:09:15,710 Maureen. 161 00:09:18,170 --> 00:09:19,390 I'm kind of out of it. 162 00:09:19,770 --> 00:09:20,769 You're who? 163 00:09:20,770 --> 00:09:21,770 I'm a reporter. 164 00:09:23,350 --> 00:09:25,470 Am I going to be on TV? 165 00:09:25,850 --> 00:09:27,510 No, no. I'm from a newspaper. 166 00:09:28,730 --> 00:09:30,610 L .A. Tribune. Heard of it? 167 00:09:31,330 --> 00:09:32,330 Sure. 168 00:09:32,990 --> 00:09:33,990 Hey. 169 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 How's Maureen? 170 00:09:35,500 --> 00:09:36,860 Are they still working on her? 171 00:09:37,840 --> 00:09:40,760 I guess they had to pump her stomach, too. 172 00:09:42,300 --> 00:09:43,360 What a night. 173 00:09:44,920 --> 00:09:47,020 You know, you sure made a fool out of me. 174 00:09:47,740 --> 00:09:48,900 I did? Oh, yeah. 175 00:09:49,160 --> 00:09:51,900 I just did a big story on how tough it is for kids to get pills. 176 00:09:52,560 --> 00:09:54,540 What do you mean, pills? 177 00:09:55,100 --> 00:09:58,760 You know, amphetamines, barbiturates, black beauties, robin's eggs. 178 00:09:59,220 --> 00:10:00,940 That's got nothing to do with me. 179 00:10:01,710 --> 00:10:03,690 Come on, Peter. I'm not going to turn you in. 180 00:10:04,590 --> 00:10:07,130 Hey, I don't have anything more to say to you. 181 00:10:07,930 --> 00:10:11,010 Besides, all I want to do right now is sleep. 182 00:10:12,030 --> 00:10:13,030 Okay? 183 00:10:13,450 --> 00:10:14,450 Sure. 184 00:10:15,430 --> 00:10:16,430 Sure. 185 00:10:36,590 --> 00:10:37,590 She didn't make it. 186 00:10:37,710 --> 00:10:38,710 She died. 187 00:10:42,530 --> 00:10:43,530 Stupid kids. 188 00:10:44,250 --> 00:10:45,250 What can you do? 189 00:10:49,430 --> 00:10:55,490 How about a page written and edited entirely by kids once a week, whatever 190 00:10:55,490 --> 00:10:56,429 want to say? 191 00:10:56,430 --> 00:11:00,230 You told me that class really worked them over the day, but I had no idea. 192 00:11:00,690 --> 00:11:01,690 Neither did I. 193 00:11:01,710 --> 00:11:03,870 Come on now, this thing makes great sense. 194 00:11:04,730 --> 00:11:08,050 I've been reading the stuff those kids gave me. It's well -written, it's well 195 00:11:08,050 --> 00:11:10,030 -researched, and it just gave me an idea. 196 00:11:10,570 --> 00:11:14,490 There's a whole market out there, and we're missing it. These are tomorrow's 197 00:11:14,490 --> 00:11:18,790 subscribers. If we can get them reading the Trib, we've got a terrific jump on 198 00:11:18,790 --> 00:11:19,790 the competition. 199 00:11:20,170 --> 00:11:24,310 Charlie, you realize, don't you, that you're running the risk of having a 200 00:11:24,310 --> 00:11:26,950 page of nothing but rock music gossip. 201 00:11:28,170 --> 00:11:30,810 You haven't read this stuff, Lou, or you wouldn't say that. 202 00:11:31,070 --> 00:11:33,530 You're thinking of giving the page to those kids? 203 00:11:33,850 --> 00:11:35,130 Well, sure. Who better? 204 00:11:36,070 --> 00:11:39,550 Yeah, sure. I guess they can make room for a page like that back in the 205 00:11:39,550 --> 00:11:40,550 entertainment section. 206 00:11:40,790 --> 00:11:43,310 Well, that's why I wanted to talk about it with you beforehand. 207 00:11:45,050 --> 00:11:46,050 Oh, no. 208 00:11:46,750 --> 00:11:49,510 I think it's important that this be in section one. 209 00:11:50,550 --> 00:11:53,430 You mean all that space is coming out of our news hole? 210 00:11:53,670 --> 00:11:58,190 At first, yes. But if this thing takes off, we'll be able to go up two pages, 211 00:11:58,250 --> 00:12:00,970 maybe even four, and some of that will go to you. 212 00:12:01,430 --> 00:12:02,429 Now, listen. 213 00:12:02,430 --> 00:12:07,150 I know that this could be duller than the classified, but I'd like to take 214 00:12:07,150 --> 00:12:08,150 chance. 215 00:12:11,250 --> 00:12:15,350 Now, I could be arbitrary and give the youth page a green light without your 216 00:12:15,350 --> 00:12:20,070 approval, but I'd like to think that you will back me enthusiastically and 217 00:12:20,070 --> 00:12:21,070 spontaneously. 218 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 How are you feeling? 219 00:12:32,560 --> 00:12:33,580 I'm fine. 220 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 They're letting me check out. 221 00:12:36,940 --> 00:12:38,480 I just heard about Marie. I'm sorry. 222 00:12:39,220 --> 00:12:41,240 It was just an accident. 223 00:12:42,160 --> 00:12:45,560 Doctors tried everything, but she must have eaten something weird. 224 00:12:46,400 --> 00:12:49,220 Yeah, they're not sure. It was either a grilled cheese sandwich or eight 225 00:12:49,220 --> 00:12:52,680 oratrines and enough alcohol to kill a horse. What kind of stupidity is that? 226 00:12:58,680 --> 00:12:59,680 Oh, God. 227 00:13:06,540 --> 00:13:08,260 How's this whole thing going to read in the paper? 228 00:13:09,020 --> 00:13:10,640 What's this going to do to her mom and dad? 229 00:13:14,520 --> 00:13:17,500 I don't want everybody to think she was a doper. 230 00:13:18,180 --> 00:13:21,520 She didn't do it that much. I did, but she didn't. 231 00:13:22,920 --> 00:13:24,240 She was a nice person. 232 00:13:26,600 --> 00:13:28,900 I'm not going to use her name, but I want to know something. 233 00:13:29,460 --> 00:13:31,780 When the police asked you how you got the pills, what did you tell them? 234 00:13:33,390 --> 00:13:36,210 And I didn't do anything illegal that I got him from a doctor. 235 00:13:36,710 --> 00:13:39,370 He should have told me this could happen. Why didn't he tell me? 236 00:13:40,130 --> 00:13:41,130 You didn't know? 237 00:13:41,870 --> 00:13:45,630 They tried to scare us in school, but I got prescriptions for these. 238 00:13:45,930 --> 00:13:47,070 What was the doctor's name? 239 00:13:48,410 --> 00:13:49,830 Bonham. H -A -M? 240 00:13:52,230 --> 00:13:53,990 You're really not going to mention her name? 241 00:13:54,230 --> 00:13:55,230 I won't, I promise. 242 00:13:56,430 --> 00:13:59,230 And this, this is the situation. 243 00:13:59,680 --> 00:14:01,020 Now, you'll be over here. 244 00:14:01,480 --> 00:14:06,360 Space is kind of tight, but we wanted you to feel that you're a part of this 245 00:14:06,360 --> 00:14:07,920 operation, which you are. 246 00:14:08,360 --> 00:14:09,500 To do a desk, huh? 247 00:14:10,020 --> 00:14:11,020 Is that a problem? 248 00:14:11,260 --> 00:14:12,560 No, no, that's okay. 249 00:14:12,820 --> 00:14:15,420 I guess if we're doing things right, we'll be out most of the time anyway. 250 00:14:15,600 --> 00:14:17,240 Right. Oh, Lou, look. 251 00:14:20,220 --> 00:14:24,100 Lou Grant, meet the staff of our newest section, News of Our Youth. 252 00:14:24,320 --> 00:14:25,940 Hi. Hi. Hi, Lou. 253 00:14:28,080 --> 00:14:29,180 News of Our Youth, huh? 254 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 Is that yours, Charlie? Yeah. 255 00:14:30,780 --> 00:14:32,180 You got it all there. 256 00:14:32,900 --> 00:14:35,860 Youth, news, maybe a little subtle. 257 00:14:36,160 --> 00:14:40,380 All right, you guys, all right. Now, Lou is in charge of all this, but our 258 00:14:40,380 --> 00:14:43,060 Donovan, our assistant editor, is going to be your advisor. 259 00:14:43,540 --> 00:14:44,540 Advisor? 260 00:14:44,820 --> 00:14:46,760 What do you mean? You promised us a free hand. 261 00:14:47,000 --> 00:14:47,539 Oh, absolutely. 262 00:14:47,540 --> 00:14:48,580 No, no, no, no, no, no. 263 00:14:48,980 --> 00:14:51,580 Donovan is only there to help you with procedure. 264 00:14:51,840 --> 00:14:54,880 I mean, your section is autonomous. You are on your own. 265 00:14:56,080 --> 00:14:59,200 I take him up on his offer, kid. It's more than he gives us in Metro. 266 00:15:00,900 --> 00:15:05,460 You people just have to keep it down. I refuse to shout these numbers. 267 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Thank you. 268 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Seventeen. 269 00:15:17,960 --> 00:15:18,960 Seventeen! 270 00:15:19,280 --> 00:15:22,560 Seventeen, that's me. Coming through. Coming through. Excuse me, please. 271 00:15:23,180 --> 00:15:24,200 Seventeen. All right. 272 00:15:25,520 --> 00:15:27,660 Joseph Rossi. What seems to be the problem? 273 00:15:28,000 --> 00:15:29,320 Well, I'm trying to lose a little weight. 274 00:15:29,720 --> 00:15:31,120 How are you planning to pay for this? 275 00:15:31,560 --> 00:15:32,980 Cash. How much is it going to be? 276 00:15:33,500 --> 00:15:35,120 Twenty dollars. Do you have that on you? 277 00:15:35,340 --> 00:15:36,340 Yes, ma 'am. 278 00:15:37,560 --> 00:15:40,500 Let's leave that door. Thank you. Excuse me, please. Excuse me. 279 00:15:40,980 --> 00:15:42,780 Please keep it down. 280 00:15:44,780 --> 00:15:45,780 Hello, 281 00:15:47,160 --> 00:15:47,759 young man. 282 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Hi. 283 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Please. 284 00:15:51,660 --> 00:15:54,060 So you're Joseph Rossi? Joe, yes, sir. 285 00:15:54,590 --> 00:15:55,590 You in college? 286 00:15:55,890 --> 00:15:56,910 No, I quit. 287 00:15:57,610 --> 00:15:58,610 You work? 288 00:15:59,030 --> 00:16:00,410 Well, I'm working on a novel. 289 00:16:02,210 --> 00:16:03,890 And you're 22 years old? 290 00:16:04,530 --> 00:16:05,530 Yes, sir. 291 00:16:08,310 --> 00:16:09,550 How'd you come to pick this clinic? 292 00:16:10,270 --> 00:16:11,690 My friend told me about it. 293 00:16:12,270 --> 00:16:13,590 One of my patients? Who's that? 294 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Carl. Carl Woodward. 295 00:16:15,890 --> 00:16:16,890 I see. 296 00:16:18,590 --> 00:16:20,950 Excuse me, doctor. We've got some trouble out here. 297 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 Just a minute. 298 00:16:32,270 --> 00:16:33,510 and she won't give me credit for $20. 299 00:16:33,730 --> 00:16:34,870 Now, you know the rules. 300 00:16:35,150 --> 00:16:38,750 If you've got the cash, I examine and treat you. Next week. I can bring it in 301 00:16:38,750 --> 00:16:41,510 next week. Next week? You think I'm going to continue seeing you after the 302 00:16:41,510 --> 00:16:42,510 you just treated Eileen? 303 00:16:42,810 --> 00:16:43,810 Will you not cut me off? 304 00:16:44,070 --> 00:16:45,930 It looks to me like you've lost all the weight you wanted. 305 00:16:46,130 --> 00:16:47,730 There's no reason for me to treat you anymore. 306 00:16:49,210 --> 00:16:52,290 Thank you, Doctor. 307 00:16:53,790 --> 00:16:58,190 Everything okay? 308 00:16:58,450 --> 00:17:00,750 Oh, yes. Just one of the hazards of running a clinic. 309 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 What can I do for you? 310 00:17:03,140 --> 00:17:04,280 I'd like to lose a little weight. 311 00:17:04,740 --> 00:17:06,079 You look in pretty good shape to me. 312 00:17:06,560 --> 00:17:08,619 Well, not a whole lot, just five pounds or so. 313 00:17:09,400 --> 00:17:12,160 My advice to you is to exercise and eat sensibly. 314 00:17:12,660 --> 00:17:13,660 Right, I will. 315 00:17:13,920 --> 00:17:17,020 But can't you give me some pills or something to take it off faster? 316 00:17:17,740 --> 00:17:20,440 I think the best route for you is to stay away from the junk food and get 317 00:17:20,440 --> 00:17:21,440 of exercise. 318 00:17:26,000 --> 00:17:27,460 Well, thank you, Doctor. 319 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 You're welcome, sir. 320 00:17:29,790 --> 00:17:32,050 May I send him the next patient, Doctor? All right. 321 00:17:32,710 --> 00:17:35,070 But try to screen him a little more carefully from now on. 322 00:17:42,270 --> 00:17:46,650 Wait a minute. Let me get... You tried to pass yourself off as a high school 323 00:17:46,650 --> 00:17:48,290 student? No. No. 324 00:17:48,730 --> 00:17:49,730 College. 325 00:17:49,850 --> 00:17:51,450 Besides, I got asked for my ID a lot. 326 00:17:52,210 --> 00:17:53,210 White wine? 327 00:17:53,430 --> 00:17:54,430 Scratch rocks. 328 00:17:55,110 --> 00:17:56,170 Don't you want to see his ID? 329 00:17:58,470 --> 00:17:59,470 All right. 330 00:17:59,690 --> 00:18:00,690 You cut school. 331 00:18:01,130 --> 00:18:03,170 You went to see that doctor and you came up empty. 332 00:18:03,790 --> 00:18:06,330 Why don't you try it from another angle? Don't you know a guy with state 333 00:18:06,330 --> 00:18:08,070 narcotics? McElroy? Yeah. 334 00:18:08,570 --> 00:18:10,730 He hasn't been much help since he got busted for possession. 335 00:18:11,390 --> 00:18:12,650 Did you talk to any of the kids? 336 00:18:12,910 --> 00:18:15,750 I talked to them. I don't think they heard me. That doctor's got some very 337 00:18:15,750 --> 00:18:16,910 satisfied customers. 338 00:18:17,930 --> 00:18:20,470 I just don't know. That guy is there. 339 00:18:20,730 --> 00:18:22,330 I know what he's doing. I can't touch him. 340 00:18:23,970 --> 00:18:25,550 You can't touch him, you can't touch him. 341 00:18:25,950 --> 00:18:27,770 There's only so much a man can do. 342 00:18:28,669 --> 00:18:29,770 What else you working on? 343 00:18:30,110 --> 00:18:32,250 Oh, please don't, huh? 344 00:18:32,550 --> 00:18:33,910 No, it's not such a big deal. 345 00:18:34,270 --> 00:18:37,970 You have a guy making 200 grand a year pushing pills to kids. You have kids 346 00:18:37,970 --> 00:18:41,170 running around finding their brains out. He's already killed one girl, and there 347 00:18:41,170 --> 00:18:42,850 are probably 50 more behind her. 348 00:18:43,450 --> 00:18:44,990 You can't touch him. You can't touch him. 349 00:18:46,950 --> 00:18:47,970 What are you working on, Billy? 350 00:18:48,470 --> 00:18:51,730 Oh, that was really low. 351 00:19:32,750 --> 00:19:33,750 Hi, Peter. 352 00:19:34,710 --> 00:19:36,350 Came over as fast as I could. Hi. 353 00:19:36,850 --> 00:19:37,709 You eating? 354 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 No, just this. 355 00:19:39,050 --> 00:19:40,530 Is that fresh wheat and orange juice? 356 00:19:40,830 --> 00:19:41,830 No. 357 00:19:42,150 --> 00:19:43,670 Good. Another one of these please. 358 00:19:45,570 --> 00:19:46,570 You guys have one? 359 00:19:47,130 --> 00:19:48,790 I want to talk to you about Bonham. 360 00:19:49,730 --> 00:19:53,570 All I can think about is Maureen and how I'm going to get Bonham for this. 361 00:19:53,790 --> 00:19:56,830 Look, Peter, it's not my plate to give you advice, but... 362 00:19:57,310 --> 00:19:59,870 You could make things a lot worse by getting yourself in trouble. 363 00:20:00,110 --> 00:20:01,110 Oh, it's already done. 364 00:20:01,310 --> 00:20:02,310 What did you do? 365 00:20:02,690 --> 00:20:04,890 You said on the phone you wanted to nail him, right? 366 00:20:05,150 --> 00:20:06,230 Yeah, him and the others. 367 00:20:06,790 --> 00:20:08,470 Well, I got you some stuff. 368 00:20:10,970 --> 00:20:12,430 These real records, too. 369 00:20:13,290 --> 00:20:15,450 Don't tell me how you got them. I'm not afraid. 370 00:20:15,890 --> 00:20:16,749 Not now. 371 00:20:16,750 --> 00:20:20,410 No, no, no. It'll really screw things up if you tell me. I can't know. 372 00:20:21,350 --> 00:20:22,350 Oh, okay. 373 00:20:23,810 --> 00:20:24,810 You want them? 374 00:20:26,380 --> 00:20:27,379 Could be useful. 375 00:20:27,380 --> 00:20:30,300 You've got to write about it, though. I promise you'll use this stuff to get 376 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 him. 377 00:20:31,340 --> 00:20:32,840 I will do my best, Peter. 378 00:20:33,640 --> 00:20:34,419 Thank you. 379 00:20:34,420 --> 00:20:35,420 Okay. 380 00:20:36,020 --> 00:20:37,020 You've got to do it. 381 00:20:37,620 --> 00:20:39,320 I mean it. I will. So long. 382 00:20:59,340 --> 00:21:01,120 You mean you've got the doctor's private records? 383 00:21:01,460 --> 00:21:02,680 Yeah, there's a ton of evidence. 384 00:21:03,420 --> 00:21:04,840 Well, tell me how you got it. Right. 385 00:21:05,200 --> 00:21:06,480 No, no, I mean it. I can't know. 386 00:21:06,700 --> 00:21:07,559 Of course. 387 00:21:07,560 --> 00:21:08,680 It's pretty scary stuff, huh? 388 00:21:10,120 --> 00:21:11,140 Dexedram, what's that, speed? 389 00:21:11,500 --> 00:21:12,479 Yeah, speed. 390 00:21:12,480 --> 00:21:15,560 It'll put you in the Daytona 500 without a car. It's one of the newer 391 00:21:15,560 --> 00:21:16,640 amphetamines. Hmm. 392 00:21:17,740 --> 00:21:20,880 Oratrines, are they new, too? No, no, they've been around forever. The Model 393 00:21:20,880 --> 00:21:21,880 of downers. 394 00:21:22,380 --> 00:21:26,080 Dependable, affordable, and they take you wherever you want to go, very 395 00:21:26,300 --> 00:21:28,460 Mix them with liquor, you can bring your life to an abrupt halt. 396 00:21:29,800 --> 00:21:30,960 That's what the girl was doing. 397 00:21:31,200 --> 00:21:32,200 Uh -huh. 398 00:21:34,620 --> 00:21:38,260 Can you imagine a guy who goes through college, medical school, internship, 399 00:21:38,600 --> 00:21:42,400 residency, starts up a practice and then uses it like this? How many years is 400 00:21:42,400 --> 00:21:43,420 that? It's got to be 11. 401 00:21:45,200 --> 00:21:49,420 Now, you're someone with training and knowledge to help people, to cure 402 00:21:49,540 --> 00:21:51,320 and he's pandering to their weaknesses. 403 00:21:52,100 --> 00:21:54,240 A guy like this is worse than a street pusher. 404 00:21:54,940 --> 00:21:56,520 Does that mean I have your blessing? 405 00:21:58,280 --> 00:22:01,060 I would love to see us put this guy out of action. 406 00:22:07,160 --> 00:22:08,280 Page looks good, Jerry. 407 00:22:08,720 --> 00:22:11,500 How come only half your staff is doing all the writing? What happened to the 408 00:22:11,500 --> 00:22:12,199 other three? 409 00:22:12,200 --> 00:22:13,420 Oh, they're our investigative team. 410 00:22:13,780 --> 00:22:17,180 Your investigative team? It's what they want to do. You know, Woodward, 411 00:22:17,220 --> 00:22:20,860 Bernstein. I have the feeling it's more like Hoffman and Redford. Oh, yeah. 412 00:22:21,220 --> 00:22:22,620 It's a real drain on our manpower. 413 00:22:23,160 --> 00:22:26,100 But if what they're working on pans out, it's going to be an incredible follow 414 00:22:26,100 --> 00:22:27,500 -up to a story we've got like... Whoa, whoa. 415 00:22:29,420 --> 00:22:30,760 What? Jerry, what is this? 416 00:22:31,040 --> 00:22:34,280 Oh, that's a story on graffiti on bathroom walls in the city schools. 417 00:22:36,520 --> 00:22:37,960 We can't print this. 418 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Oh, sure we can. 419 00:22:39,820 --> 00:22:42,140 I gave it a lot of thought before I decided to go with it. 420 00:22:42,540 --> 00:22:43,980 It's a list of obscenities. 421 00:22:44,900 --> 00:22:46,020 This one's new to me. 422 00:22:46,400 --> 00:22:48,020 And that was in the girls' bathroom, too. 423 00:22:48,220 --> 00:22:51,020 We've broken it all down. Some political, most of it sexual. 424 00:22:51,220 --> 00:22:53,600 It is all hysterical. It's all very good. 425 00:22:53,840 --> 00:22:55,480 Of course, you'll never be able to run it. 426 00:22:56,970 --> 00:22:58,390 I feel it's a very worthwhile story. 427 00:22:59,050 --> 00:23:00,910 Now, Mr. Hume said he'd give us a free hand. 428 00:23:01,630 --> 00:23:04,730 Look, I appreciate your opinion, but we're going to go through with it. Okay. 429 00:23:05,570 --> 00:23:09,010 Oh, Lou, would you like to read the lead story for the youth page? 430 00:23:19,850 --> 00:23:24,150 Forget it. Lou, Mr. Hume said... I don't care what Mr. Hume said. We are not 431 00:23:24,150 --> 00:23:25,210 going to print this. Wait. 432 00:23:25,600 --> 00:23:28,320 Second, Lou, I made a promise to these kids. Read it, Charlie. 433 00:23:28,540 --> 00:23:30,940 I trust their instincts and the news judgment. 434 00:23:31,960 --> 00:23:36,020 Read it, Charlie. Don't forget what we brought these kids in for. New blood, 435 00:23:36,340 --> 00:23:37,360 pap, a little zip. 436 00:23:49,320 --> 00:23:51,860 You know Mr. Hume better than I do. Is that a yes or a no? 437 00:23:52,180 --> 00:23:53,280 I think that's a rewrite. 438 00:23:54,110 --> 00:23:55,110 No way. 439 00:23:55,370 --> 00:23:58,590 Those words were on the wall, and the First Amendment gives us the freedom to 440 00:23:58,590 --> 00:23:59,590 print those words. 441 00:23:59,610 --> 00:24:01,430 There's a difference between freedom and license. 442 00:24:01,850 --> 00:24:04,650 I don't think it's license to want to give your readers a dose of reality. 443 00:24:05,710 --> 00:24:06,629 Shake them up. 444 00:24:06,630 --> 00:24:08,750 We aren't going to shake them up if they stop reading. 445 00:24:09,390 --> 00:24:10,790 Jerry, you're a natural, isn't it? 446 00:24:11,170 --> 00:24:12,590 You've got to learn to pick your fights. 447 00:24:13,310 --> 00:24:15,490 From where I sit, this story isn't worth it. 448 00:24:15,870 --> 00:24:16,970 Wait for the real problem. 449 00:24:17,250 --> 00:24:19,410 Luke, believe me, there are enough of them. 450 00:24:21,070 --> 00:24:23,890 I just checked with the legal. I got a feeling this guy Krasner's going to try 451 00:24:23,890 --> 00:24:24,789 and screw up my story. 452 00:24:24,790 --> 00:24:28,750 Oh, easy, Rossi. Walter Krasner's one of the more reasonable guys in legal. He 453 00:24:28,750 --> 00:24:30,110 probably just wants to ask you a few questions. 454 00:24:30,430 --> 00:24:31,970 I can't tell him where I've got this stuff. 455 00:24:32,190 --> 00:24:33,190 You won't expect you to. 456 00:24:33,690 --> 00:24:35,530 His questions are probably just to ease Mrs. 457 00:24:35,730 --> 00:24:38,450 Pinchon's mind about getting the trib into legal difficulties. Sure. 458 00:24:40,410 --> 00:24:42,530 Now, let's just take a hypothetical case. 459 00:24:43,510 --> 00:24:47,050 Let's say that one of our reporters has in his or her possession some valuable 460 00:24:47,050 --> 00:24:51,070 information which he or she has reason to believe was obtained illegally. 461 00:24:52,290 --> 00:24:54,610 Ideally, of course, this reporter would have checked with the legal department 462 00:24:54,610 --> 00:24:58,870 before doing anything like this. Now, you just hold it. A very weird kid is 463 00:24:58,870 --> 00:25:01,450 handing me a bag full of dynamite evidence, and I'm supposed to say to 464 00:25:01,470 --> 00:25:02,990 excuse me a second, I've got to call my lawyer? 465 00:25:03,230 --> 00:25:04,630 Rossi, relax. 466 00:25:05,830 --> 00:25:08,310 Maybe we should all wear little beepers hooked up to his office. 467 00:25:08,550 --> 00:25:09,970 Take it easy. We're trying to work something out. 468 00:25:10,170 --> 00:25:11,170 Okay. 469 00:25:11,410 --> 00:25:13,550 Let's say the reporter's already got the records. 470 00:25:13,890 --> 00:25:15,450 But he doesn't, nor she. 471 00:25:17,390 --> 00:25:19,330 I am just trying to keep it hypothetical. 472 00:25:20,070 --> 00:25:21,070 Go ahead. 473 00:25:22,050 --> 00:25:28,830 He, she, or it doesn't know for sure they were stolen. But if you 474 00:25:28,830 --> 00:25:32,750 find out they have been stolen, then the trip is an accessory. After the fact, 475 00:25:32,850 --> 00:25:33,850 yes. 476 00:25:33,890 --> 00:25:35,190 Breaking the law for a story. 477 00:25:35,590 --> 00:25:38,650 No. Only if they can prove we knew they were stolen. 478 00:25:38,970 --> 00:25:41,050 But that's the only way the source could have obtained them. 479 00:25:41,970 --> 00:25:45,050 Probably. So you see, we are talking about breaking the law. 480 00:25:45,890 --> 00:25:49,730 Mr. Grant, in order to get a story, would you run a red light? 481 00:25:50,350 --> 00:25:52,050 If that were the only way, sure I would. 482 00:25:52,750 --> 00:25:53,750 Would you trespass? 483 00:25:54,110 --> 00:25:55,350 I can think of times I would. 484 00:25:55,550 --> 00:25:56,670 I have in the past. 485 00:25:56,930 --> 00:25:58,910 I don't think I would anymore. 486 00:26:00,470 --> 00:26:04,350 Mr. Grant, would you kill for a story? 487 00:26:04,670 --> 00:26:05,970 Of course not, Mrs. Pinchon. 488 00:26:06,679 --> 00:26:10,660 Oh, so we newspaper people are only above some laws. 489 00:26:14,500 --> 00:26:18,620 I'm not saying we're above any law. If I get caught trespassing or running a 490 00:26:18,620 --> 00:26:20,600 light, I would expect to pay the fine. 491 00:26:20,900 --> 00:26:22,100 Well, I should hope so. 492 00:26:23,220 --> 00:26:26,380 Listen, we've got a chance to put a pill -pushing doctor out of action. 493 00:26:26,620 --> 00:26:29,200 Besides, what about the Pentagon Papers? They were stolen, weren't they? 494 00:26:29,420 --> 00:26:32,960 But that was a matter of national importance. I don't think this case is 495 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 comparable. 496 00:26:34,000 --> 00:26:38,320 Oh, oh, so stealing's okay if the stakes are high enough. 497 00:26:39,980 --> 00:26:44,280 I don't enjoy losing these hypothetical arguments, Mr. Grant. 498 00:26:45,480 --> 00:26:47,460 Listen, can we deal in real life for a second? 499 00:26:48,120 --> 00:26:50,600 Mr. Rossi came into possession of certain documents. 500 00:26:50,880 --> 00:26:51,960 I didn't hear that. 501 00:26:53,820 --> 00:26:57,980 This hypothetical guy has handed an envelope full of hypothetical documents 502 00:26:57,980 --> 00:27:02,360 which we are 99 % certain are stolen. Is he going to jail or is he not? 503 00:27:03,080 --> 00:27:05,220 Well, there are a couple of ways to answer that. Pick one. 504 00:27:06,580 --> 00:27:08,180 Did he get his fingerprints all over them? 505 00:27:10,140 --> 00:27:11,540 Ask him. He's right there. 506 00:27:13,880 --> 00:27:14,880 Did you? 507 00:27:14,900 --> 00:27:15,900 No. 508 00:27:16,040 --> 00:27:18,180 No, I used gloves when I made copies of everything. 509 00:27:18,780 --> 00:27:19,780 All right. 510 00:27:20,140 --> 00:27:23,420 Mail the originals back to the doctor right away, but don't use the Tribune's 511 00:27:23,420 --> 00:27:25,060 envelopes and don't use our postage meter. 512 00:27:25,440 --> 00:27:27,920 Walter, we still don't have an answer to Lou's question. 513 00:27:30,280 --> 00:27:33,400 If you go with this story, you can expect some intense heat from the DA's 514 00:27:33,400 --> 00:27:36,580 office. Investigating the burglary and demanding to know where you got that 515 00:27:36,580 --> 00:27:37,580 material. 516 00:27:39,280 --> 00:27:40,900 We could run her without a byline. 517 00:27:41,180 --> 00:27:43,160 Make it tougher for them to trace it to Rossi. 518 00:27:43,640 --> 00:27:47,000 What? No byline? Are you kidding? This is a great story! 519 00:27:47,460 --> 00:27:49,160 Dummy up. You could end up in jail over this. 520 00:27:50,700 --> 00:27:53,000 How about just my initials? You know, just J -R lowercase. 521 00:27:54,560 --> 00:27:56,580 Okay, fine. Do whatever you have to do. 522 00:27:57,530 --> 00:28:01,810 If we go with this, we're in for severe legal problems. Severe and costly. 523 00:28:02,650 --> 00:28:05,310 And we risk the Tribune's reputation. 524 00:28:07,690 --> 00:28:09,030 Is it worth it, Mr. Grant? 525 00:28:09,430 --> 00:28:10,430 Yes. 526 00:28:10,690 --> 00:28:11,930 Mr. Rossi? Yes. 527 00:28:12,730 --> 00:28:13,730 Mr. Hume? 528 00:28:13,970 --> 00:28:14,970 Yes. 529 00:28:16,070 --> 00:28:17,070 Mr. Krasner? 530 00:28:17,670 --> 00:28:21,290 Well, it's not my place, of course, to offer editorial opinion, but I... You're 531 00:28:21,290 --> 00:28:22,310 quite right, Mr. 532 00:28:22,550 --> 00:28:23,910 Krasner. Thank you. 533 00:28:24,830 --> 00:28:26,130 Gentlemen, run. 534 00:28:26,670 --> 00:28:27,670 Your story. 535 00:28:41,710 --> 00:28:42,710 Come in. 536 00:28:42,990 --> 00:28:43,990 You Grant? 537 00:28:44,290 --> 00:28:46,650 That's right. I'm Arthur Locatelli from the DA's office. 538 00:28:48,610 --> 00:28:49,910 I think you know why I'm here. 539 00:28:50,370 --> 00:28:51,370 No idea. 540 00:28:52,150 --> 00:28:55,290 We're investigating the theft of medical records in the possession of Dr. Arnold 541 00:28:55,290 --> 00:28:58,040 Bonham. We have reason to believe your paper is involved. 542 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Why? 543 00:29:00,960 --> 00:29:04,840 The article in Monday's Trib made reference to certain information 544 00:29:04,840 --> 00:29:05,840 the missing documents. 545 00:29:06,860 --> 00:29:07,860 I see. 546 00:29:08,900 --> 00:29:13,060 You've probably gotten quite a response from the public on those stories. 547 00:29:13,660 --> 00:29:14,660 You're right. 548 00:29:14,780 --> 00:29:18,100 A lot of people are wondering why that doctor hasn't been prosecuted. 549 00:29:18,880 --> 00:29:20,800 You know, they've been asking us the same question. 550 00:29:21,380 --> 00:29:25,240 But you see, Mr. Grant, when we go after someone, we have to proceed in a legal 551 00:29:25,240 --> 00:29:29,880 manner. We can't steal Dr. Bonham's private papers and then use them against 552 00:29:30,460 --> 00:29:32,020 Stolen evidence is inadmissible. 553 00:29:33,580 --> 00:29:36,780 You're not accusing the Trib of the theft of Bonham's records. 554 00:29:37,360 --> 00:29:38,480 How did you get them? 555 00:29:39,180 --> 00:29:40,180 I don't know. 556 00:29:40,960 --> 00:29:42,520 Which reporter wrote the story? 557 00:29:44,060 --> 00:29:45,280 It wasn't credited. 558 00:29:45,740 --> 00:29:46,740 Uh -huh. 559 00:29:47,140 --> 00:29:51,080 But listen, even if I told you who wrote it, you're not going to be any further 560 00:29:51,080 --> 00:29:54,000 along because around here reporters protect their sources. 561 00:29:54,460 --> 00:29:55,720 Coffee? No. 562 00:29:57,100 --> 00:29:59,540 Let me give you some deep background on this, Mr. Grant. 563 00:29:59,840 --> 00:30:02,940 The DA is taking a personal interest in this case. 564 00:30:03,680 --> 00:30:07,020 He feels the Trib has put law enforcement in an embarrassing light. 565 00:30:08,040 --> 00:30:11,520 He would love to see the thief of those records brought to justice, especially 566 00:30:11,520 --> 00:30:15,380 if it reminds journalists that the laws against stealing apply to them, too. 567 00:30:16,540 --> 00:30:18,160 We're not going to change our position. 568 00:30:19,360 --> 00:30:22,020 You know the narcs have been working very hard to get this doctor. 569 00:30:22,520 --> 00:30:24,000 They'll be looking for your source, too. 570 00:30:24,330 --> 00:30:25,470 We can't tell them either. 571 00:30:26,870 --> 00:30:29,050 Okay. See you in court, Mr. Grant. 572 00:30:29,550 --> 00:30:32,050 Seems like a terrible waste of the taxpayers' money. 573 00:30:32,930 --> 00:30:34,330 Save it for the editorial page. 574 00:30:35,190 --> 00:30:36,210 They'll be hearing from you. 575 00:30:43,710 --> 00:30:45,490 What makes you think the burglar's in here? 576 00:30:46,150 --> 00:30:49,310 A suspicious -looking young man came in here a couple of days before the break 577 00:30:49,310 --> 00:30:50,310 -in. 578 00:30:50,350 --> 00:30:52,230 Next thing I know, the Trib is slandering me. 579 00:30:52,680 --> 00:30:55,500 I'd say the odds are pretty good that that man was from the trip, wouldn't 580 00:30:56,320 --> 00:30:59,800 Well, I'd say we're a reporter and photographer with a police press card. 581 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 take your time. 582 00:31:02,780 --> 00:31:03,779 Excuse me, Doctor. 583 00:31:03,780 --> 00:31:05,200 Getting pretty crowded out here. 584 00:31:05,680 --> 00:31:06,960 Ask them to wait, please, Eileen. 585 00:31:09,200 --> 00:31:10,540 Look, I can go back another time. 586 00:31:11,000 --> 00:31:13,280 You don't have to. There he is. Big as life. 587 00:31:14,260 --> 00:31:15,219 You sure? 588 00:31:15,220 --> 00:31:18,120 Yeah. Joe Rossi. Same name he used when he came in here. 589 00:31:18,600 --> 00:31:20,120 How stupid did he think I was? 590 00:31:34,540 --> 00:31:35,580 Good morning, Mr. Grant. 591 00:31:36,460 --> 00:31:39,180 I've got a feeling this is not an invitation to a dance. 592 00:31:39,760 --> 00:31:43,400 This happens to be a search warrant allowing us to search the desk of Joe 593 00:31:43,400 --> 00:31:47,040 for material relevant to the investigation of the burglar of Dr. 594 00:31:47,040 --> 00:31:48,960 office. I think this stinks. 595 00:31:49,260 --> 00:31:51,660 I don't care if you have a warrant or not. I don't think the police have any 596 00:31:51,660 --> 00:31:54,780 right to enter a newspaper office, go through a reporter's desk, and 597 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 privileged information. 598 00:31:55,820 --> 00:31:59,180 You know and I know that we're doing this in keeping with the recent decision 599 00:31:59,180 --> 00:32:00,180 the Supreme Court. 600 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 What's going on? 601 00:32:02,170 --> 00:32:05,270 Search warrant, that's what's going on. Oh, yeah, well, I want it on the record 602 00:32:05,270 --> 00:32:08,890 that this newspaper objects to this search as a violation of our rights. The 603 00:32:08,890 --> 00:32:12,530 Constitution explicitly protects freedom of the press. I'm afraid it's all in 604 00:32:12,530 --> 00:32:14,990 order. Now, which one is Mr. Rossby's desk? 605 00:32:15,290 --> 00:32:16,290 Go to hell. 606 00:32:16,450 --> 00:32:17,550 Charlie, we don't have a choice. 607 00:32:19,350 --> 00:32:20,350 It's over here. 608 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 I don't believe this is happening. 609 00:32:47,300 --> 00:32:48,520 I need a key for that. 610 00:32:48,980 --> 00:32:49,980 Good luck. 611 00:32:50,100 --> 00:32:51,380 Nobody here has the key. 612 00:32:51,600 --> 00:32:52,600 That's private. 613 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 Rock, open it up. 614 00:33:00,440 --> 00:33:02,380 I'm pretty sure he's got a permit for those. 615 00:33:12,560 --> 00:33:16,060 What the hell's going on here? Take it easy, Rossi. They have a search warrant. 616 00:33:16,280 --> 00:33:17,820 It's my desk. They can't do that. 617 00:33:18,180 --> 00:33:19,180 I guess they can. 618 00:33:20,400 --> 00:33:23,140 You're not going to find anything in there. Are you Joseph Rossi? You're damn 619 00:33:23,140 --> 00:33:25,980 right I am. Now, what do you think you're doing? Mr. Rossi, we want to ask 620 00:33:25,980 --> 00:33:26,980 few questions. 621 00:33:27,140 --> 00:33:28,800 Excuse me. Roger, come along with us, please. 622 00:33:29,080 --> 00:33:32,420 Are you arresting Mr. Rossi? No, we just want to ask him a few questions. I 623 00:33:32,420 --> 00:33:33,560 think you better arrest him, then. 624 00:33:33,800 --> 00:33:34,699 Well, what are you doing? 625 00:33:34,700 --> 00:33:37,120 Until you're arrested, they don't have to let you have an attorney. 626 00:33:37,320 --> 00:33:39,980 And they don't have to tell you what they're thinking of charging you with. 627 00:33:40,240 --> 00:33:41,240 Isn't that right, Walt? 628 00:33:41,590 --> 00:33:42,590 That's right, I'm afraid. 629 00:33:43,070 --> 00:33:47,430 Okay. Arrest him. All right, Joseph Rossi, you're under arrest as a suspect 630 00:33:47,430 --> 00:33:48,930 the theft of property belonging to Dr. 631 00:33:49,190 --> 00:33:52,670 Arnold Bonham. You have a right to remain silent. If you give up the right 632 00:33:52,670 --> 00:33:56,130 remain silent, anything you say can and will be used against you on the court of 633 00:33:56,130 --> 00:33:59,090 law. You have the right to speak with an attorney. You have the right to have 634 00:33:59,090 --> 00:34:00,210 him present during questioning. 635 00:34:13,190 --> 00:34:14,190 Still shaking. 636 00:34:14,210 --> 00:34:17,030 I can imagine how Rossy feels. 637 00:34:17,949 --> 00:34:19,370 You think he'll hold up okay? 638 00:34:20,790 --> 00:34:21,790 Poor guy. 639 00:34:22,210 --> 00:34:24,250 I feel kind of sorry for him. 640 00:34:24,590 --> 00:34:25,590 Are you kidding? 641 00:34:25,790 --> 00:34:27,190 You come out of this a hero. 642 00:34:27,489 --> 00:34:30,550 If we're not careful, before long we'll be seeing his face on T -shirts. 643 00:34:30,770 --> 00:34:32,030 Free the Italian ones. 644 00:34:33,090 --> 00:34:34,090 Hi, Billy. 645 00:34:34,350 --> 00:34:35,350 All right. Hi, guys. 646 00:34:35,690 --> 00:34:39,010 I hear it was kind of heavy in the city room today. It's too bad you guys missed 647 00:34:39,010 --> 00:34:41,270 it. There's a chapter out of your journalism and the law textbook. 648 00:34:41,750 --> 00:34:44,750 Who thought the excitement was in the newsroom? I mean, we've been out of the 649 00:34:44,750 --> 00:34:46,070 office practically the whole time. 650 00:34:46,310 --> 00:34:47,310 What are you working on? 651 00:34:47,650 --> 00:34:49,070 We're part of the investigative team. 652 00:34:49,590 --> 00:34:50,650 What are you investigating? 653 00:34:51,090 --> 00:34:52,090 What should we tell you? 654 00:34:52,830 --> 00:34:53,830 Better not. 655 00:34:54,370 --> 00:34:56,389 I see you've been hanging out a lot with Animal, huh? 656 00:34:56,630 --> 00:34:59,770 Yeah. You two know the dressing right is only half the job. 657 00:35:00,390 --> 00:35:01,390 Hey, we better go. 658 00:35:01,600 --> 00:35:04,380 Why don't you sit down and join us? No, we have to relieve the other guys. We're 659 00:35:04,380 --> 00:35:05,380 tailing some kids. 660 00:35:05,700 --> 00:35:06,700 Go get them. 661 00:35:12,260 --> 00:35:13,260 Yes. 662 00:35:13,680 --> 00:35:14,680 They're on the way up. 663 00:35:15,360 --> 00:35:16,360 Thank you, Tim. 664 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 Good night now. 665 00:35:17,580 --> 00:35:19,180 Yes, I'm speaking on the record. 666 00:35:19,920 --> 00:35:22,500 The arrest won't stick because Rossi didn't do it. 667 00:35:24,210 --> 00:35:27,830 Yeah, yeah, yeah. I saw the kind of play you gave it on the 7 o 'clock news, and 668 00:35:27,830 --> 00:35:31,150 I'm hoping you'll be just as enthusiastic with the story of his 669 00:35:32,790 --> 00:35:33,790 Here we are. 670 00:35:36,610 --> 00:35:37,910 Rocky, how are you? 671 00:35:39,510 --> 00:35:40,510 Please, sit down. 672 00:35:40,890 --> 00:35:42,470 Listen, I gotta go now. 673 00:35:43,210 --> 00:35:45,430 Yeah, yeah, yeah. We'll let you know when he's released. 674 00:35:45,670 --> 00:35:46,830 But get it straight, will you? 675 00:35:48,090 --> 00:35:49,090 They won't get it straight. 676 00:35:49,710 --> 00:35:50,589 You okay? 677 00:35:50,590 --> 00:35:52,470 Yeah, I'm fine. Would you care for a sandwich? 678 00:35:52,730 --> 00:35:53,730 Oh, you bet I would. 679 00:35:53,980 --> 00:35:56,240 I ordered some of that orange soda pop. 680 00:35:56,660 --> 00:35:57,740 Thank you. 681 00:35:58,540 --> 00:35:59,540 Didn't they feed you? 682 00:35:59,960 --> 00:36:01,120 Oh, yeah, they served us dinner. 683 00:36:02,160 --> 00:36:03,540 I just didn't feel like eating much. 684 00:36:03,960 --> 00:36:04,960 They treat you okay? 685 00:36:05,560 --> 00:36:07,680 Fine, fine. They treated us just fine. 686 00:36:07,920 --> 00:36:09,440 I mean, there was nothing to complain about. 687 00:36:11,300 --> 00:36:14,980 Just that feeling of someone else being in control. 688 00:36:15,700 --> 00:36:18,360 You know, you're in a locked room and a stranger has the key. 689 00:36:19,580 --> 00:36:22,800 I mean, I knew I was getting out. I knew I wouldn't even have to spend the night 690 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 in there, but... 691 00:36:24,609 --> 00:36:30,670 When that door closed and that guard walked away, I felt... panic. 692 00:36:35,730 --> 00:36:37,430 I think we'd better talk about the next step. 693 00:36:39,530 --> 00:36:43,750 We're all probably exhausted tonight. There's plenty of time to talk about it 694 00:36:43,750 --> 00:36:44,750 tomorrow. 695 00:36:45,010 --> 00:36:47,050 Um, what next step? You mean there's more? 696 00:36:47,390 --> 00:36:50,690 Well, hypothetically speaking, if I were prosecuting this case, I'd grant you 697 00:36:50,690 --> 00:36:52,750 immunity. Well, I'm for that. 698 00:36:53,040 --> 00:36:54,160 I'm not so sure you are. 699 00:36:54,900 --> 00:36:58,060 Once you're immune from prosecution, then they take a sworn statement, asking 700 00:36:58,060 --> 00:36:59,060 you who your source is. 701 00:36:59,360 --> 00:37:02,120 Well, I can't tell them that, so that's the end of it. Oh, no. 702 00:37:02,580 --> 00:37:05,240 Because they'll repeat the question in front of the grand jury, and this time 703 00:37:05,240 --> 00:37:06,780 when you don't answer it, they'll cite you for contempt. 704 00:37:07,480 --> 00:37:08,480 Can they make it stick? 705 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 That's up to the judge. 706 00:37:11,080 --> 00:37:13,420 Meanwhile, we are appealing, and you are back in jail. 707 00:37:14,140 --> 00:37:15,140 How long is meanwhile? 708 00:37:15,800 --> 00:37:16,800 It all depends. 709 00:37:16,860 --> 00:37:19,620 If the judge wants to make an example of the trip, it can be indefinite. 710 00:37:20,060 --> 00:37:22,400 When Rossi decides to speak, Rossi can get out. 711 00:37:24,590 --> 00:37:26,570 I don't have any choice. I can't redo my source. 712 00:37:28,490 --> 00:37:30,350 I guess that means jail again. 713 00:37:32,210 --> 00:37:37,170 And I can assure you, Mr. Rossi, we'll do everything in our power to see to it 714 00:37:37,170 --> 00:37:39,230 that you don't have to spend another day behind bars. 715 00:37:49,390 --> 00:37:50,390 Hey, how you doing? 716 00:37:50,850 --> 00:37:53,090 Fine. So, really, how are you? 717 00:37:53,710 --> 00:37:56,170 I'll tell you, Lou, I hate it. 718 00:37:56,670 --> 00:38:00,190 But it's not as bad as I thought it would be. And I feel that my being here 719 00:38:00,190 --> 00:38:01,830 isn't just a waste of time. It serves a purpose. 720 00:38:02,210 --> 00:38:03,210 Well, sure it does. 721 00:38:04,270 --> 00:38:05,970 Besides, the guys in here are all right. 722 00:38:06,170 --> 00:38:09,690 I've already got offers from two armed robbers, a forger, and a wino to co 723 00:38:09,690 --> 00:38:10,690 -author their memoirs. 724 00:38:12,810 --> 00:38:16,930 Hey, a lot of people out there really respect what you're doing. 725 00:38:17,390 --> 00:38:20,690 Yeah, I'm getting all kinds of letters, and the Trib's coverage has been great. 726 00:38:21,070 --> 00:38:22,950 I just have one criticism. 727 00:38:23,600 --> 00:38:25,780 You know when they keep calling me that feisty little reporter? 728 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 Yeah. Can we lose the little? 729 00:38:30,200 --> 00:38:31,380 Yeah, yeah, sure. 730 00:38:32,160 --> 00:38:35,440 I just want you to know that we're doing everything we can to get you out of 731 00:38:35,440 --> 00:38:38,820 here as soon as possible. Krasner's working on nothing else. Mrs. Spincott 732 00:38:38,820 --> 00:38:39,819 very concerned. 733 00:38:39,820 --> 00:38:43,460 I know. Tell her I appreciate the basket of fruit you tried to send. Nothing got 734 00:38:43,460 --> 00:38:44,460 through but the note. 735 00:38:45,060 --> 00:38:46,420 They don't let anything in here. 736 00:38:47,360 --> 00:38:50,260 I'm glad you told me. I'll have to cancel the tropical fish. 737 00:38:52,940 --> 00:38:56,820 You know, Lou, something's really bothering me. I get a chance to read the 738 00:38:56,820 --> 00:38:59,780 papers very closely now. I haven't read anything about Dr. Bonham getting 739 00:38:59,780 --> 00:39:00,780 arrested. 740 00:39:01,800 --> 00:39:02,800 He hasn't been. 741 00:39:03,840 --> 00:39:05,300 He's still pushing his pills. 742 00:39:10,100 --> 00:39:11,940 Well, I guess I'll go to lunch. 743 00:39:12,340 --> 00:39:15,180 Remember, you have to change for the Carter speech tonight at Century Plaza. 744 00:39:15,520 --> 00:39:18,280 They're still checking on that. The last word is he's going straight back to 745 00:39:18,280 --> 00:39:21,740 Washington. If you don't do that, we want you covering the martial arts 746 00:39:21,740 --> 00:39:22,740 at the Olympic. 747 00:39:22,840 --> 00:39:26,500 Lou, how do I dress to cover either a presidential dinner or a karate 748 00:39:27,100 --> 00:39:28,100 I don't know. 749 00:39:28,260 --> 00:39:30,080 Maybe a cocktail dress with a black belt? 750 00:39:32,400 --> 00:39:34,260 Did we get any news on Rossi's appeal? 751 00:39:36,080 --> 00:39:39,260 Nothing. They've been down there all morning. You'd think we'd have heard by 752 00:39:39,260 --> 00:39:41,200 now. It can't be very much longer. 753 00:39:42,500 --> 00:39:43,780 Why don't you go grab some lunch? 754 00:39:44,800 --> 00:39:46,880 I'm not hungry. I'll just stick around here. 755 00:39:47,160 --> 00:39:49,380 We could give you a call as soon as we get the word. 756 00:39:50,880 --> 00:39:51,880 Krasner just called. 757 00:39:52,670 --> 00:39:56,150 I wanted to tell you personally, Mr. Rossi's appeal has been denied. 758 00:40:07,490 --> 00:40:08,490 Lou Grant. 759 00:40:10,670 --> 00:40:13,050 Yeah, the appeal's been denied. 760 00:40:14,610 --> 00:40:16,430 Well, it's hard to say how long. 761 00:40:17,750 --> 00:40:18,750 Who is this? 762 00:40:18,910 --> 00:40:19,910 I'm his boss. 763 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 What kind of friend? 764 00:40:26,300 --> 00:40:28,320 Hold it right there, son. 765 00:40:29,380 --> 00:40:30,380 Where are you? 766 00:40:31,620 --> 00:40:35,760 Right across the street is McKenna's. You see it? 767 00:40:36,540 --> 00:40:38,160 Okay, I'll be over there right away. 768 00:40:38,940 --> 00:40:39,839 Right away? 769 00:40:39,840 --> 00:40:40,960 Okay, okay. Goodbye. 770 00:40:52,010 --> 00:40:54,170 Look, Grant, we're better off if I don't know your name, all right? 771 00:40:54,630 --> 00:40:55,630 I know. 772 00:40:55,950 --> 00:40:57,910 So you don't have to tell the cops who I am. 773 00:40:59,550 --> 00:41:01,530 How much longer is Rossi going to be in jail? 774 00:41:02,450 --> 00:41:03,450 Hard to tell. 775 00:41:03,570 --> 00:41:05,470 They're going to keep him there until he reveals his source. 776 00:41:05,750 --> 00:41:07,190 Could be weeks, could be months. 777 00:41:08,150 --> 00:41:13,190 Oh. Well, how about the person who stole the stuff from Bonham? If he turned 778 00:41:13,190 --> 00:41:14,670 himself in... Whoa, whoa, whoa. 779 00:41:15,470 --> 00:41:20,190 Listen, I am not an uninvolved party in this. It would be wrong of me to advise 780 00:41:20,190 --> 00:41:21,460 you. Very wrong. 781 00:41:21,960 --> 00:41:23,440 You need the help of a lawyer. 782 00:41:24,200 --> 00:41:26,640 Whatever decision you make has got to be your own. 783 00:41:26,900 --> 00:41:29,360 Well, I've got to do something. Look what Rothie's doing. 784 00:41:34,360 --> 00:41:36,060 Rothie made a promise to his source. 785 00:41:38,120 --> 00:41:39,260 I'm sure he knows. 786 00:41:40,640 --> 00:41:42,460 His source respects him for keeping it. 787 00:41:48,680 --> 00:41:50,360 Why did you tell us about it? 788 00:41:50,710 --> 00:41:54,110 We talked about it. But with all the censorship trouble, we decided it really 789 00:41:54,110 --> 00:41:55,910 wasn't worth running the risk of having it killed. 790 00:41:56,230 --> 00:41:57,230 What do you think of it? 791 00:41:57,550 --> 00:42:01,370 It's the perfect companion piece to Rossi's stuff on Bonham. It can't have 792 00:42:01,370 --> 00:42:02,348 a coincidence. 793 00:42:02,350 --> 00:42:03,209 No, no. 794 00:42:03,210 --> 00:42:05,610 We wanted to try a different approach to the same story. 795 00:42:05,930 --> 00:42:08,850 Now, Rossi's got the connections and the experience, and we knew we couldn't 796 00:42:08,850 --> 00:42:09,569 touch him there. 797 00:42:09,570 --> 00:42:13,690 But what we have over him is manpower. So we walked our socks off for two 798 00:42:13,870 --> 00:42:17,350 We followed the patients coming out of Bonham's office. Almost every one of 799 00:42:17,350 --> 00:42:18,350 went right to a pharmacy. 800 00:42:18,750 --> 00:42:23,770 And of the 260 kids that we followed, 246 of them went to the same three 801 00:42:23,970 --> 00:42:27,270 Meaning they were tied in with Bonham. Drugists are obliged to report any 802 00:42:27,270 --> 00:42:30,190 doctors who are prescribing abnormal amounts of dangerous drugs. 803 00:42:30,550 --> 00:42:34,110 We asked Mr. Driscoll to check with the state pharmacy board, and none of the 804 00:42:34,110 --> 00:42:35,110 three had. 805 00:42:35,250 --> 00:42:38,110 Did I tell everybody they'd come through? I knew they had. 806 00:42:38,330 --> 00:42:40,250 Let's not forget who their advisor is. 807 00:42:40,870 --> 00:42:43,430 What's the matter, Billy? Hey, you guys, Ross is being sprung. 808 00:42:43,690 --> 00:42:48,150 Hey! You didn't have to turn yourself in, you know. 809 00:42:48,799 --> 00:42:49,799 Yeah, I did. 810 00:42:51,680 --> 00:42:54,280 Is anybody giving you any idea what's going to happen to you? 811 00:42:54,740 --> 00:42:57,320 I don't know. My lawyer thinks I'll probably get probation. 812 00:42:59,800 --> 00:43:03,140 I have a personal stake in this, but I think what you did was terrific. 813 00:43:04,080 --> 00:43:05,038 Thank you. 814 00:43:05,040 --> 00:43:07,260 If you're still here in a couple of days, I'll come see you. 815 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 Great. 816 00:43:27,220 --> 00:43:30,520 There are about 20 of your friends from the media waiting to ask you some 817 00:43:30,520 --> 00:43:31,660 questions. Oh, no. 818 00:43:31,860 --> 00:43:35,020 Lou, can we go out the back way? I don't want to make a statement. I just want 819 00:43:35,020 --> 00:43:36,120 to go home and pet my dog. 820 00:43:36,900 --> 00:43:38,680 Rossi, what about the public's right to know? 821 00:43:39,120 --> 00:43:43,300 Yeah, I know. If I were covering me, I'd be furious. But please, Lou. 822 00:43:47,240 --> 00:43:49,220 Okay. I guess you earned it. 823 00:43:49,580 --> 00:43:51,880 If somebody spots you, don't expect me to run interference. 824 00:43:52,120 --> 00:43:53,540 You're going to have to talk to them. It's a deal. 825 00:44:09,100 --> 00:44:10,100 with me. 826 00:44:10,580 --> 00:44:11,580 I'm free. 827 00:44:11,980 --> 00:44:14,120 You know what I want? What? 828 00:44:14,420 --> 00:44:15,640 A bath and a bathtub. 829 00:44:15,960 --> 00:44:19,480 You got it. And to walk through the produce section of the supermarket and 830 00:44:19,480 --> 00:44:20,520 all the wet vegetables. 831 00:44:20,960 --> 00:44:23,420 Okay. And a tennis partner who doesn't cheat. 832 00:44:23,840 --> 00:44:27,940 Why not ask for world peace or winning season for Tampa Bay? 833 00:44:28,300 --> 00:44:31,260 I'm telling you, Lou, I feel so good right now, nothing is impossible. 834 00:44:43,720 --> 00:44:44,720 I mean, we gave him the slip. 835 00:44:45,060 --> 00:44:48,620 Yeah, you'd think at least a couple of them would know I tried to duck out the 836 00:44:48,620 --> 00:44:49,519 back way. 837 00:44:49,520 --> 00:44:50,640 You're lucky they didn't. 838 00:44:54,200 --> 00:44:56,160 What the hell? I'll give him five minutes. 63340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.