All language subtitles for Lou Grant s01e02 Hostages
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,550 --> 00:01:36,310
I can get police, fire, highway patrol,
FBI, forestry.
2
00:01:36,430 --> 00:01:37,850
How about Linda Ronstadt?
3
00:01:39,690 --> 00:01:41,630
23, Charlie, to the desk. Do you read
me?
4
00:01:42,850 --> 00:01:46,810
What do you know about a shooting in
North Hollywood?
5
00:01:50,210 --> 00:01:51,210
Yeah,
6
00:01:51,830 --> 00:01:53,110
that one. The one on Magnolia.
7
00:01:55,870 --> 00:01:58,090
Yeah, Rossi's right here with me.
8
00:01:58,540 --> 00:02:00,640
Who said Rossi? I didn't hear my name in
that.
9
00:02:01,420 --> 00:02:02,420
Okay, get moving.
10
00:02:02,660 --> 00:02:04,180
Right. We're rolling.
11
00:02:05,840 --> 00:02:06,840
Hold on.
12
00:02:16,380 --> 00:02:18,320
Hmm. Out of gas.
13
00:02:19,940 --> 00:02:20,940
Out of gas?
14
00:02:21,880 --> 00:02:22,940
Out of gas?
15
00:02:23,260 --> 00:02:25,060
There's got to be a gas station around
here.
16
00:02:27,170 --> 00:02:28,170
Wait for me.
17
00:02:31,750 --> 00:02:33,030
Where would I be going?
18
00:02:40,370 --> 00:02:42,350
Hello? Rossi, is that you?
19
00:02:42,790 --> 00:02:45,210
Yeah. I want the animal. Put him on.
20
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
He's not here.
21
00:02:47,230 --> 00:02:49,630
He's, uh... He's on an errand.
22
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
Doing what?
23
00:02:51,870 --> 00:02:52,870
Picking up his laundry?
24
00:02:53,150 --> 00:02:54,730
He ran out of gas.
25
00:02:55,690 --> 00:02:56,690
Out of gas?
26
00:02:57,410 --> 00:03:00,450
When he comes back, ask him if he has
any film in his camera.
27
00:03:06,730 --> 00:03:11,310
Uh, do you have five bucks for the
deposit on the gas can?
28
00:03:17,470 --> 00:03:18,369
What's happening?
29
00:03:18,370 --> 00:03:20,150
Here comes the trip, on time as usual.
30
00:03:21,030 --> 00:03:22,030
What's going on?
31
00:03:22,170 --> 00:03:23,170
Attempted robbery.
32
00:03:23,190 --> 00:03:24,450
Two hood kids came in.
33
00:03:24,860 --> 00:03:26,100
The store owner's a disabled veteran.
34
00:03:26,580 --> 00:03:27,580
Plug one of them.
35
00:03:27,920 --> 00:03:29,540
Dead? No, now.
36
00:03:31,740 --> 00:03:35,040
I was showing him how to load the gun.
37
00:03:35,420 --> 00:03:37,300
The next thing I know, he's holding it
on me.
38
00:03:37,960 --> 00:03:40,400
So I moved, like to open the gun case.
39
00:03:40,620 --> 00:03:42,880
And then I made my grab. I know some
Juro.
40
00:03:43,520 --> 00:03:44,740
What's the spelling on the name?
41
00:03:45,400 --> 00:03:46,560
A -G.
42
00:03:47,080 --> 00:03:49,620
A -G -E -E.
43
00:03:50,240 --> 00:03:51,240
Harold.
44
00:03:51,500 --> 00:03:52,980
Most people call me Hal.
45
00:03:54,019 --> 00:03:58,620
You know, they say you got to take a
stand, but I could have got killed.
46
00:03:59,300 --> 00:04:00,560
I should have let them take it.
47
00:04:00,920 --> 00:04:03,720
Of course, then there'd be two more kids
out in the street with guns, right?
48
00:04:04,080 --> 00:04:05,980
They said you were disabled. You seem
okay.
49
00:04:07,180 --> 00:04:10,580
Well, I don't like to make a big deal
out of it. Well, our readers will
50
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
be interested.
51
00:04:11,940 --> 00:04:13,140
I'd rather you didn't print it.
52
00:04:14,460 --> 00:04:17,920
It was in them in 67. I got in some
sniper fire.
53
00:04:18,220 --> 00:04:20,399
I caught one in the worst place.
54
00:04:21,640 --> 00:04:25,010
Officer? You want to come over here? I
want to get a couple of shots with the
55
00:04:25,010 --> 00:04:26,730
artillery in the background. Oh, yeah,
sure.
56
00:04:30,130 --> 00:04:32,630
Look, I'm just glad there was nobody
else in the store.
57
00:04:33,050 --> 00:04:34,050
They could have got hurt.
58
00:04:39,290 --> 00:04:40,290
City desk.
59
00:04:40,930 --> 00:04:41,809
Uh -huh.
60
00:04:41,810 --> 00:04:45,510
Yeah. You've got some information that
we ought to have. Okay, go ahead.
61
00:04:50,380 --> 00:04:52,880
The Japanese are going to attack Pearl
Harbor.
62
00:04:54,220 --> 00:04:55,400
Uh, listen.
63
00:04:55,780 --> 00:04:58,460
Listen. I think they already did.
64
00:05:00,060 --> 00:05:01,060
Again?
65
00:05:01,540 --> 00:05:05,000
Well, look, um... Try the Times.
66
00:05:06,900 --> 00:05:08,540
They referred you to us.
67
00:05:10,860 --> 00:05:15,080
Hey, I saw this in the Sunday magazine
section. You think my place could look
68
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
like that?
69
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
No.
70
00:05:19,180 --> 00:05:20,180
What do you think?
71
00:05:21,280 --> 00:05:24,840
Well, you don't have the beams like
this, or the bay windows here, or the
72
00:05:24,840 --> 00:05:26,680
fireplace, or the view of the ocean.
73
00:05:27,220 --> 00:05:28,740
I've got an ashtray like that.
74
00:05:31,320 --> 00:05:35,440
I was thinking of getting one of those
sofa beds for when my daughter comes
75
00:05:35,440 --> 00:05:37,260
visiting with her husband and the four
kids.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,840
I don't think you'll be able to find one
large enough.
77
00:05:41,500 --> 00:05:45,320
Listen, Lou, if you need some help, I'll
go shopping with you at lunch.
78
00:05:50,380 --> 00:05:53,420
That was a good piece you did on the
disabled vet who stopped the robbery.
79
00:05:53,680 --> 00:05:54,680
Yeah, I guess so.
80
00:05:55,780 --> 00:05:59,840
You're supposed to say thank you. I
guess I just don't feel good about
81
00:05:59,840 --> 00:06:02,580
hero out of this gung -ho ex -army
sergeant who shot a kid.
82
00:06:03,020 --> 00:06:08,200
Just because someone's a war hero,
disabled, and defends himself, he isn't
83
00:06:08,200 --> 00:06:09,680
necessarily a bad guy.
84
00:06:23,590 --> 00:06:24,509
City desk.
85
00:06:24,510 --> 00:06:28,790
Yeah. You know that boy who got shot in
house sporting goods yesterday?
86
00:06:29,590 --> 00:06:31,950
That was my brother. Now, did you put
that in the paper?
87
00:06:32,790 --> 00:06:34,650
Yes. Well, he didn't do that.
88
00:06:35,410 --> 00:06:36,410
What you said?
89
00:06:37,010 --> 00:06:39,570
Oh, yeah, sure, he was arrested before,
but that was years ago.
90
00:06:40,190 --> 00:06:44,090
We just said it was alleged that... Wait
a minute, wait a minute. Did you know
91
00:06:44,090 --> 00:06:45,310
him? No.
92
00:06:45,970 --> 00:06:46,970
You didn't.
93
00:06:47,290 --> 00:06:48,290
All right, I'll tell you.
94
00:06:48,930 --> 00:06:49,990
He was a good kid.
95
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
He wouldn't rob anybody, but you say he
did.
96
00:06:53,720 --> 00:06:59,580
So, I think that you owe it to him to
print in your paper that Bobby Martin
97
00:06:59,580 --> 00:07:01,520
a straight, good kid.
98
00:07:01,840 --> 00:07:04,280
I mean, just because he's dead now,
you're calling him a criminal.
99
00:07:05,000 --> 00:07:06,460
Look, I'm sorry.
100
00:07:06,880 --> 00:07:10,560
I want to come down there and tell you
all the good things that my brother did.
101
00:07:10,960 --> 00:07:13,820
If you want, I'll come down. You can put
it in the paper.
102
00:07:14,100 --> 00:07:15,940
I'm very sorry. We can't do that.
103
00:07:16,700 --> 00:07:20,120
Listen, I realize you're upset, but your
brother was...
104
00:07:39,190 --> 00:07:42,410
It's very simple. You just lift it up
and out like this.
105
00:07:42,890 --> 00:07:43,890
Yeah.
106
00:07:45,550 --> 00:07:46,590
Feels pretty firm.
107
00:07:55,230 --> 00:07:56,230
This isn't bad.
108
00:07:56,690 --> 00:07:57,790
Oh, it's a good mattress.
109
00:08:00,210 --> 00:08:01,930
I wonder if it's roomy enough for two.
110
00:08:02,750 --> 00:08:04,270
There's only one way to find out.
111
00:08:14,640 --> 00:08:18,240
And don't give me that wishy -washy line
that I'm the one who has to live with
112
00:08:18,240 --> 00:08:20,360
it. I want a straight -out answer. Get
it.
113
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
You think?
114
00:08:22,320 --> 00:08:23,360
Yeah, I wonder.
115
00:08:23,600 --> 00:08:24,559
What is it?
116
00:08:24,560 --> 00:08:31,280
Channel 6 has just learned that the
police are now holding A .G. on
117
00:08:31,280 --> 00:08:32,299
homicide in that incident.
118
00:08:32,640 --> 00:08:36,539
The shooting, which left one dead, was
originally reported to be self -defense,
119
00:08:36,760 --> 00:08:40,600
but police are now in possession of new
information, which resulted in... A
120
00:08:40,600 --> 00:08:43,159
railway disaster outside Bucharest. 200
casualties.
121
00:08:44,080 --> 00:08:45,900
Basic Romanian train wreck.
122
00:08:46,100 --> 00:08:47,200
It can go inside.
123
00:08:47,580 --> 00:08:49,880
There were two Southern Californians on
that train.
124
00:08:50,300 --> 00:08:51,360
Now it's a tragedy.
125
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
Page one.
126
00:08:55,940 --> 00:08:57,140
We have art on it.
127
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
All right.
128
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
Lou?
129
00:09:03,580 --> 00:09:07,540
The ex -army guy who killed a robber
yesterday was picked up for homicide.
130
00:09:08,100 --> 00:09:11,140
All right, we can use that. Page one
below the fold.
131
00:09:12,640 --> 00:09:15,230
You got... Two China stories here, Phil.
132
00:09:15,690 --> 00:09:19,370
The rise of the new kind of leadership
just broke, and we've got Ted Oxley's in
133
00:09:19,370 --> 00:09:21,870
-depth piece on the Chinese mine to go
alongside it.
134
00:09:23,650 --> 00:09:25,790
That's going to bumble his shooting to
page three.
135
00:09:26,590 --> 00:09:28,910
Ah, this is good stuff.
136
00:09:29,930 --> 00:09:32,170
Yesterday's hero may be a murder
suspect.
137
00:09:32,430 --> 00:09:33,870
The alleged robber may be innocent.
138
00:09:35,530 --> 00:09:37,010
We're just too tight today.
139
00:09:37,770 --> 00:09:40,650
The in -depth can go on page three with
a two -line referral.
140
00:09:41,400 --> 00:09:43,500
Oxley's teeth is too good. He's been on
it two months.
141
00:09:43,960 --> 00:09:45,300
I've seen some. It is good.
142
00:09:45,640 --> 00:09:49,200
And the lady upstairs has been pushing
for us to do that kind of treatment.
143
00:09:49,220 --> 00:09:51,000
We'll go page one with the China staff.
144
00:09:57,760 --> 00:09:58,719
Morning, Lou.
145
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
Morning.
146
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Carla.
147
00:10:16,040 --> 00:10:22,900
They gave me this at the store. Now, I'm
thinking of this material or maybe
148
00:10:22,900 --> 00:10:23,900
this one.
149
00:10:24,280 --> 00:10:25,300
Buying a new suit?
150
00:10:26,100 --> 00:10:28,400
That's nice. I heard flowers are coming
back.
151
00:10:29,960 --> 00:10:32,180
Don't listen to him. Listen to me.
152
00:10:33,900 --> 00:10:35,400
Yeah. Keep looking.
153
00:10:44,120 --> 00:10:45,120
City desk.
154
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
Hello, Lou?
155
00:10:47,420 --> 00:10:49,980
Remember the guy who was shot in the
sporting goods store?
156
00:10:51,100 --> 00:10:55,080
Well, there is a gentleman here who is
the brother of the guy who was shot.
157
00:10:55,880 --> 00:11:00,700
And he would like me to rewrite the
story, explaining what a fine young man
158
00:11:00,700 --> 00:11:05,840
brother was, and also pointing out that
the store owner is a vicious, crazed
159
00:11:05,840 --> 00:11:11,120
murderer. And he wants it on the front
page with a three -inch banner headline.
160
00:11:11,280 --> 00:11:12,440
We can't do that!
161
00:11:14,960 --> 00:11:17,040
I really hope we can.
162
00:11:17,920 --> 00:11:21,500
Because this gentleman has a gun pointed
at my head.
163
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
Rossi.
164
00:11:42,410 --> 00:11:44,570
A guy's got a gun on Rossi. Call the
cops.
165
00:11:44,950 --> 00:11:45,950
Where is he?
166
00:11:46,090 --> 00:11:48,830
He was supposed to cover the police
commission hearing with Animal today,
167
00:11:48,830 --> 00:11:52,170
he? This is Art Donovan of the Tribune.
A guy's got a gun on one of our
168
00:11:52,170 --> 00:11:55,430
reporters. Get a hold of the animal.
Find out if he's seen Rossi.
169
00:11:56,710 --> 00:11:59,110
But we're checking into that. Where's
Rossi?
170
00:11:59,470 --> 00:12:03,970
Did anyone talk to Rossi to find out
what his plans were for today?
171
00:12:05,370 --> 00:12:07,390
Did anyone see him socially last night?
172
00:12:08,190 --> 00:12:09,550
Who sees him socially?
173
00:12:10,270 --> 00:12:14,350
What? A guy's got a gun on Rossi. Wants
us to print a story or something.
174
00:12:14,790 --> 00:12:17,190
You wanted to see me, Lou? Of course I
do.
175
00:12:17,870 --> 00:12:21,970
Do you have any idea, any idea at all
where Rossi could be?
176
00:12:28,670 --> 00:12:29,670
Well?
177
00:12:31,930 --> 00:12:33,050
How about his house?
178
00:13:15,989 --> 00:13:16,989
How long are you going to be?
179
00:13:17,670 --> 00:13:19,390
How long do you think this could be?
180
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
Maybe eternity.
181
00:13:20,910 --> 00:13:21,910
I'll be three bucks.
182
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
Give me the key.
183
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
Don't go anywhere.
184
00:14:33,180 --> 00:14:34,200
Don't let anybody move!
185
00:14:38,800 --> 00:14:45,260
If anybody moves, I'm going to blow his
head off. Take it easy.
186
00:14:45,900 --> 00:14:48,020
I don't have a whole lot of friends in
this room.
187
00:14:51,960 --> 00:14:53,040
All right, where's your office?
188
00:14:56,100 --> 00:14:57,620
That desk over there.
189
00:15:00,020 --> 00:15:01,100
That's it? Just the desk?
190
00:15:03,240 --> 00:15:10,060
Thought you were an important guy It's
one of the newer desks All
191
00:15:10,060 --> 00:15:16,880
right, let's go everybody just stay
192
00:15:16,880 --> 00:15:17,360
calm
193
00:15:17,360 --> 00:15:23,900
All
194
00:15:23,900 --> 00:15:30,820
right, I want all you people out of here
on the other side of the room you you
195
00:15:30,820 --> 00:15:31,820
and you go
196
00:15:32,820 --> 00:15:34,340
Take it easy. Take it easy.
197
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
Stop!
198
00:15:39,180 --> 00:15:41,180
Everybody stay where you are!
199
00:15:46,480 --> 00:15:48,660
Okay. Let's get started. Sit down.
200
00:16:12,460 --> 00:16:13,940
Why is it so quiet in here?
201
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
What?
202
00:16:19,100 --> 00:16:20,240
Will you sit down, please?
203
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Come on!
204
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Okay.
205
00:16:32,720 --> 00:16:34,020
Right, just like I told you.
206
00:16:47,950 --> 00:16:49,090
What are you stopping for?
207
00:16:49,750 --> 00:16:50,750
I'm thinking.
208
00:16:51,090 --> 00:16:52,370
Don't think, just write.
209
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
Is that a TV?
210
00:16:59,170 --> 00:17:00,310
It's a VDT.
211
00:17:01,250 --> 00:17:07,990
It's a video display terminal. It's a
kind of a new... It's a computer
212
00:17:07,990 --> 00:17:11,510
terminal that prints out the copy on the
screen there when it's typed.
213
00:17:11,950 --> 00:17:14,770
And it appears on the other terminals at
the various stations.
214
00:17:15,290 --> 00:17:18,829
And it's programmed so that it can be
edited by an editor or another outlet.
215
00:17:18,829 --> 00:17:21,170
then it goes into a computer where the
pipe is set automatically.
216
00:17:22,730 --> 00:17:24,369
I just asked if it was a TV.
217
00:17:25,270 --> 00:17:26,270
No.
218
00:17:30,090 --> 00:17:31,890
I said don't put any calls through!
219
00:17:35,770 --> 00:17:38,190
That's my private line.
220
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
Oh.
221
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
Okay, answer it.
222
00:17:50,850 --> 00:17:51,850
City desk.
223
00:17:52,530 --> 00:17:54,530
Lou, this is Ed Lasky from the Times.
224
00:17:54,910 --> 00:17:57,950
We just want to confirm a tip that
you've got a guy with a gun in the
225
00:17:58,890 --> 00:18:01,410
I, um... I can confirm that.
226
00:18:01,630 --> 00:18:02,630
Who is it?
227
00:18:03,130 --> 00:18:06,650
It's a guy from the Times. You don't
want to talk to him, do you?
228
00:18:06,930 --> 00:18:07,930
No.
229
00:18:09,070 --> 00:18:10,910
Holy... He's right there with you.
230
00:18:11,550 --> 00:18:13,150
Ed, we'll get back to you.
231
00:18:14,960 --> 00:18:17,060
Son, what exactly is it you want?
232
00:18:20,220 --> 00:18:21,220
Justice.
233
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
Yeah.
234
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
That's what I want.
235
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
Justice.
236
00:18:27,780 --> 00:18:29,360
Everybody has a right to that, right?
237
00:18:31,080 --> 00:18:38,060
And to the $148 .50 that my brother was
cheated out of, and which A .G.
238
00:18:38,060 --> 00:18:40,260
owes him from the sporting goods store,
and which I demand.
239
00:18:42,140 --> 00:18:43,140
You got me?
240
00:18:45,530 --> 00:18:51,510
I'm not quite sure I follow you.
241
00:18:51,710 --> 00:18:53,150
Mr. Martin, isn't it?
242
00:18:53,530 --> 00:18:54,530
Yeah, that's right.
243
00:18:54,990 --> 00:19:00,470
You say the sporting goods store owner
owed your brother some money.
244
00:19:02,010 --> 00:19:03,010
Yeah.
245
00:19:03,470 --> 00:19:04,530
That's why he shot him.
246
00:19:05,410 --> 00:19:09,230
You see, my brother used to work for
Agee, and he was a good kid, like I told
247
00:19:09,230 --> 00:19:10,230
you.
248
00:19:10,800 --> 00:19:15,760
And then one day, A .G. lays him off and
still owes him $148 .50, which Bobby
249
00:19:15,760 --> 00:19:16,840
goes back to collect.
250
00:19:18,160 --> 00:19:19,300
So A .G. shoots him.
251
00:19:19,960 --> 00:19:21,620
And they call my brother the criminal.
252
00:19:23,380 --> 00:19:24,740
I'm not going to let him get away with
it.
253
00:19:27,660 --> 00:19:32,100
My first demand is for $148 .50.
254
00:19:34,360 --> 00:19:37,820
I, um... I think, um...
255
00:19:38,980 --> 00:19:41,340
We can reimburse you.
256
00:19:41,720 --> 00:19:44,920
It's not for me. It's for him. It's for
my brother. It's his money.
257
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
I understand.
258
00:19:46,940 --> 00:19:51,780
I think we can come up with it.
259
00:19:53,520 --> 00:19:59,680
Now... Let's see.
260
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
$148 .50.
261
00:20:04,080 --> 00:20:05,360
Let's see what I have.
262
00:20:13,610 --> 00:20:14,650
145 .50.
263
00:20:17,450 --> 00:20:19,350
I must have left my wallet in the car.
264
00:20:22,670 --> 00:20:23,890
Would you take a check?
265
00:20:24,150 --> 00:20:25,430
How about credit cards?
266
00:20:26,470 --> 00:20:29,970
I have $20 in my purse.
267
00:20:31,270 --> 00:20:32,270
Yeah.
268
00:20:56,110 --> 00:20:58,230
Okay, now let's see. We got 120,
269
00:20:59,470 --> 00:21:03,630
40, 48, 148.
270
00:21:04,050 --> 00:21:06,590
Now we need 50 cents more.
271
00:21:07,750 --> 00:21:08,870
Can you break a dollar?
272
00:21:12,490 --> 00:21:13,490
Here.
273
00:21:15,510 --> 00:21:16,810
Go back to your desk, please.
274
00:21:31,720 --> 00:21:32,699
here and cover me.
275
00:21:32,700 --> 00:21:33,700
Bring the typewriter.
276
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
You too.
277
00:21:39,940 --> 00:21:40,940
Come on, you too.
278
00:21:41,380 --> 00:21:41,740
In
279
00:21:41,740 --> 00:21:50,920
that
280
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
office.
281
00:21:52,180 --> 00:21:53,180
Come on, move.
282
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
You too, in there.
283
00:22:00,360 --> 00:22:02,120
Keep those cops out of here. Keep them
back.
284
00:22:04,180 --> 00:22:05,180
Shut the doors.
285
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
This is Lou Grant.
286
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
Let's talk.
287
00:22:52,960 --> 00:22:54,120
Get out! Get out of the way!
288
00:22:56,180 --> 00:22:57,700
Tell those cops to stay out of here!
289
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
Get them out!
290
00:22:59,340 --> 00:23:00,840
He doesn't want any cops.
291
00:23:11,860 --> 00:23:12,860
Hey, you.
292
00:23:15,260 --> 00:23:16,260
Is that a TV?
293
00:23:28,620 --> 00:23:31,680
team has arrived and has moved into
position here at the Trib.
294
00:23:32,520 --> 00:23:33,980
Thank you, Kathy Ann Wills.
295
00:23:34,420 --> 00:23:38,040
From our vantage point down the street,
we can see about a dozen...
296
00:24:16,330 --> 00:24:17,470
This suit is brand new.
297
00:24:19,050 --> 00:24:19,610
Stay
298
00:24:19,610 --> 00:24:31,270
tuned
299
00:24:31,270 --> 00:24:33,150
to Channel 6 for further development.
300
00:24:33,450 --> 00:24:36,630
This is Kathy Ann Wills on the scene at
Pershing Square.
301
00:24:37,170 --> 00:24:38,550
Now, back to our studio.
302
00:24:40,830 --> 00:24:42,350
Could you turn that down, please?
303
00:24:46,960 --> 00:24:49,660
Everybody always says you have to get it
together.
304
00:24:50,940 --> 00:24:52,500
My brother Bobby had it together.
305
00:24:54,260 --> 00:24:55,260
And they killed him.
306
00:25:03,020 --> 00:25:03,440
Is
307
00:25:03,440 --> 00:25:10,440
this one
308
00:25:10,440 --> 00:25:12,260
of those speaker things for the phone?
309
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
Yeah.
310
00:25:15,640 --> 00:25:16,640
How does it work?
311
00:25:16,880 --> 00:25:20,520
It's really very simple. All you have
to... Never mind. Just turn it on for
312
00:25:20,540 --> 00:25:21,540
would you please?
313
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
Can you hear me?
314
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
Yes.
315
00:25:37,180 --> 00:25:38,180
Thank you.
316
00:25:41,960 --> 00:25:43,900
You see, I'm the one who's still trying
to get it together.
317
00:25:45,140 --> 00:25:46,140
And I'm alive.
318
00:25:48,080 --> 00:25:49,900
If anybody should be dead, it's me, not
him.
319
00:25:51,460 --> 00:25:53,980
And you didn't even print anything about
the guy who killed him.
320
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
Yes, we did.
321
00:25:56,240 --> 00:25:58,200
Oh, yeah, yeah, inside the paper.
322
00:25:59,660 --> 00:26:03,420
But that first one, the one about my
brother being a robber, that was on page
323
00:26:03,420 --> 00:26:04,420
one.
324
00:26:06,580 --> 00:26:07,860
There was other news.
325
00:26:09,980 --> 00:26:10,980
Yeah.
326
00:26:11,220 --> 00:26:12,740
This wasn't important news.
327
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
Now it's important news.
328
00:26:25,520 --> 00:26:26,520
Yes, it is.
329
00:26:39,300 --> 00:26:41,740
They fired me from my job after two
years.
330
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Just like that.
331
00:26:50,480 --> 00:26:51,900
Same thing happened to me.
332
00:26:53,340 --> 00:26:55,140
Nine years on the job.
333
00:26:56,600 --> 00:27:02,200
New owner comes along, decides the
ratings are too low, fires a whole
334
00:27:02,780 --> 00:27:04,340
Yeah, but I was doing a good job.
335
00:27:04,960 --> 00:27:06,760
I thought I was doing a good job.
336
00:27:10,600 --> 00:27:12,260
I just never had a lucky break.
337
00:27:12,760 --> 00:27:14,600
You're supposed to have at least one
lucky break.
338
00:27:14,980 --> 00:27:18,280
Then maybe you're due for one.
339
00:27:23,720 --> 00:27:24,780
Let's negotiate a project.
340
00:27:27,260 --> 00:27:28,380
You want to take this?
341
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
No, no, no, no.
342
00:27:30,260 --> 00:27:31,260
You're doing fine.
343
00:27:32,180 --> 00:27:33,180
Keep talking.
344
00:27:37,120 --> 00:27:40,940
I've got to get in there and get a close
look. The uniform's going to spook the
345
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
kids. Yeah, I know.
346
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Change clothes with me.
347
00:27:45,020 --> 00:27:46,040
That won't work.
348
00:27:46,320 --> 00:27:47,580
The suit will never fit you.
349
00:27:47,780 --> 00:27:49,080
It's way too small on the shoulders.
350
00:27:49,300 --> 00:27:52,520
We've got a crazed gunman in there, not
a fashion editor.
351
00:27:53,160 --> 00:27:54,800
What if you get a bullet hole in it?
352
00:27:56,100 --> 00:27:58,060
We'd do great re -weaving today.
353
00:27:58,420 --> 00:27:59,420
Come on, let's do it.
354
00:28:06,960 --> 00:28:11,440
Back on the scene where at least one
heavily armed gunman has taken over the
355
00:28:11,440 --> 00:28:15,280
fourth floor of the Tribune building in
a daring mid -morning raid.
356
00:28:15,540 --> 00:28:19,160
The drama here apparently is confined to
the fourth floor.
357
00:28:19,880 --> 00:28:22,080
Newspaper staff remain on the other
floors.
358
00:28:22,380 --> 00:28:26,560
Although the only people we have seen
entering the building are police
359
00:28:26,920 --> 00:28:31,620
We are trying to verify the exact number
of people taken hostage here.
360
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
Okay,
361
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
that's it.
362
00:28:35,420 --> 00:28:36,580
I'm finished.
363
00:28:39,240 --> 00:28:40,600
Now what do I do?
364
00:28:41,540 --> 00:28:42,540
Whatever you do.
365
00:29:02,380 --> 00:29:03,480
Put it on as a copy, boy.
366
00:29:21,040 --> 00:29:27,660
This is just a raving
367
00:29:27,660 --> 00:29:29,480
diatribe against A .G.
368
00:29:30,250 --> 00:29:32,150
Vicious killer, fiendish murderer.
369
00:29:32,390 --> 00:29:33,630
No attribution.
370
00:29:34,050 --> 00:29:35,310
You can't print this.
371
00:29:37,290 --> 00:29:39,170
What's the minimum you can run off?
372
00:29:39,570 --> 00:29:41,630
To get the presses up to speed.
373
00:29:42,730 --> 00:29:43,910
A few hundred.
374
00:29:46,490 --> 00:29:47,930
Not a bad idea.
375
00:29:50,230 --> 00:29:51,230
Okay.
376
00:29:52,530 --> 00:29:53,950
We'll give him what he wants.
377
00:29:58,860 --> 00:30:05,780
Mr. Martin, we'll print this story if
you release the people in there with
378
00:30:05,780 --> 00:30:06,780
you.
379
00:30:15,700 --> 00:30:19,400
Okay, you print the story, and I'll let
the people go.
380
00:30:20,100 --> 00:30:22,480
When I see the story.
381
00:30:59,950 --> 00:31:04,970
Yeah? I tried to get down there. Some
overzealous cop wouldn't let me through.
382
00:31:05,490 --> 00:31:06,870
How's Mr. Rossi doing?
383
00:31:07,790 --> 00:31:09,730
All right.
384
00:31:11,210 --> 00:31:13,350
The guy's got the gun on Hume now.
385
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
Charlie?
386
00:31:16,390 --> 00:31:17,390
How is he?
387
00:31:18,930 --> 00:31:19,990
He's holding up.
388
00:31:21,930 --> 00:31:27,830
Mr. Grant, we care a lot about all the
people in that room. Make sure everyone
389
00:31:27,830 --> 00:31:28,709
knows that.
390
00:31:28,710 --> 00:31:31,030
Right. And, uh, Mr.
391
00:31:31,270 --> 00:31:32,229
Grant?
392
00:31:32,230 --> 00:31:33,230
Yes?
393
00:31:33,730 --> 00:31:37,690
I'll back you up. I don't know what else
I can do.
394
00:31:37,990 --> 00:31:38,990
Right now, nothing.
395
00:31:39,310 --> 00:31:40,310
But thank you.
396
00:31:40,730 --> 00:31:41,730
Mr. Grant?
397
00:31:42,670 --> 00:31:43,670
Yes?
398
00:31:46,990 --> 00:31:47,990
Good luck.
399
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
can start their assault as a diversion.
400
00:32:07,680 --> 00:32:09,080
Forget words like assault.
401
00:32:09,740 --> 00:32:10,920
I've got friends in there.
402
00:32:11,720 --> 00:32:12,760
He started this.
403
00:32:13,020 --> 00:32:17,840
This isn't a schoolyard fight. No
shooting from out here unless he starts
404
00:32:22,080 --> 00:32:24,200
How long does it take to run those phony
papers off?
405
00:32:25,860 --> 00:32:27,080
Should be here any time.
406
00:32:27,720 --> 00:32:30,920
Okay. I can take him in. Maybe I can get
a shot at him.
407
00:32:34,320 --> 00:32:35,320
What?
408
00:32:35,530 --> 00:32:38,430
Why are you so ready to shoot him? He
hasn't shot anybody.
409
00:32:39,230 --> 00:32:40,230
Yet.
410
00:32:42,970 --> 00:32:45,510
Is that the LAPD version of a copy boy?
411
00:32:45,770 --> 00:32:47,290
At least he didn't yell extra.
412
00:32:50,930 --> 00:32:54,270
Mr. Martin, the papers are here. You can
let those people go.
413
00:33:23,050 --> 00:33:24,050
Go get one.
414
00:33:40,730 --> 00:33:42,570
You're supposed to let those people in
there go now.
415
00:33:44,250 --> 00:33:45,250
After I read this.
416
00:33:45,730 --> 00:33:49,610
Here's an update on that scene at the
Los Angeles Tribune building, which is
417
00:33:49,610 --> 00:33:50,710
in its fourth hour.
418
00:33:51,240 --> 00:33:54,440
The situation is very tense as
negotiations are continuing.
419
00:33:54,700 --> 00:33:58,220
We understand there's been a new
development, details of which cannot be
420
00:33:58,220 --> 00:34:02,100
released until the hostages are out of
danger. Stay tuned to this channel for
421
00:34:02,100 --> 00:34:06,640
further... An exclusive bulletin on the
continuing drama here at the Tribune
422
00:34:06,640 --> 00:34:10,659
building. The gunman has been demanding
that the Trib print his story.
423
00:34:10,860 --> 00:34:16,239
Just moments ago, in their latest
maneuver, police and negotiators ran off
424
00:34:16,239 --> 00:34:17,239
limited...
425
00:34:20,170 --> 00:34:25,750
This one on my left is for the gunman,
and this one is the real paper which was
426
00:34:25,750 --> 00:34:27,130
distributed in the streets.
427
00:34:28,290 --> 00:34:31,290
You know, sometimes there's just nothing
you want to watch on television.
428
00:34:36,190 --> 00:34:37,190
Mr.
429
00:34:38,929 --> 00:34:40,870
Martin, you double -crossed me.
430
00:34:41,670 --> 00:34:45,389
If we had distributed that article, it
would have done the opposite of what you
431
00:34:45,389 --> 00:34:47,409
want. You made a fool out of me!
432
00:34:48,050 --> 00:34:49,270
Listen to me.
433
00:34:49,960 --> 00:34:54,820
If we had done what you asked, that
would have been considered prejudicial
434
00:34:54,820 --> 00:34:55,820
-trial publicity.
435
00:34:56,100 --> 00:35:00,060
You've got to believe that. There's a
chance that A .G. could get off in
436
00:35:00,840 --> 00:35:07,160
Why? The court might rule that A .G.
couldn't get a fair trial because of
437
00:35:07,160 --> 00:35:10,100
story. You see why we can't print it?
438
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
All right.
439
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
Don't print it.
440
00:35:22,380 --> 00:35:25,260
You want your people back, you get A .G.
here to this room.
441
00:35:29,620 --> 00:35:30,860
Change the subject.
442
00:35:35,560 --> 00:35:37,120
You must be hungry in there. Are you
hungry?
443
00:35:39,120 --> 00:35:41,560
I want to see A .G. here in this room
now.
444
00:35:46,720 --> 00:35:49,660
I'll see what I can do.
445
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
I've been fair.
446
00:36:00,680 --> 00:36:05,080
Haven't I been fair? Didn't we have a
deal? I think you've been very fair.
447
00:36:05,720 --> 00:36:06,720
Yeah.
448
00:36:12,500 --> 00:36:16,520
What is wrong with them out there
pulling a stunt like that? We could get
449
00:36:16,520 --> 00:36:17,520
killed.
450
00:36:21,340 --> 00:36:22,340
You guys hungry?
451
00:36:26,340 --> 00:36:27,340
I'm famished.
452
00:37:02,060 --> 00:37:05,520
I think he's serpical. I can't wait to
see his rabbi outfit.
453
00:37:06,580 --> 00:37:07,720
Get the door, would you?
454
00:37:15,940 --> 00:37:17,040
Thank you, officer.
455
00:37:24,320 --> 00:37:27,620
Okay, we've got hamburgers, fries, and
milkshakes.
456
00:37:28,440 --> 00:37:30,960
I always thought I'd have a more elegant
last meal.
457
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
Better eat.
458
00:37:43,960 --> 00:37:46,920
Is this what they mean by a Big Mac
attack?
459
00:37:55,680 --> 00:37:57,740
I'm having an awfully good time in
there.
460
00:37:58,660 --> 00:37:59,660
It happens.
461
00:38:00,040 --> 00:38:05,140
I have with me Richard T. Hardy,
candidate for the state assembly seat in
462
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
28th district.
463
00:38:06,840 --> 00:38:11,620
Sir, you are intervening in this case,
making an offer to exchange places with
464
00:38:11,620 --> 00:38:13,320
the hostages. Is that correct?
465
00:38:13,720 --> 00:38:14,720
Yes, that's right, Kathy.
466
00:38:15,060 --> 00:38:17,960
I've offered to substitute myself as a
hostage.
467
00:38:18,680 --> 00:38:23,140
Andrew, milkshakes and politicians
always have this effect on me.
468
00:38:23,700 --> 00:38:25,420
I have to go to the ladies' room.
469
00:38:27,960 --> 00:38:28,960
Okay.
470
00:38:30,680 --> 00:38:32,440
But come right back.
471
00:38:44,590 --> 00:38:45,590
What's this, the commercial?
472
00:39:02,030 --> 00:39:02,908
Say that.
473
00:39:02,910 --> 00:39:05,390
Lou, Ed Lasky of the Times here again.
474
00:39:05,890 --> 00:39:08,650
No comment. It's almost deadline time.
You've got to give me something.
475
00:39:09,570 --> 00:39:12,110
It's our deadline, too. We're right in
the middle of the story, and we're going
476
00:39:12,110 --> 00:39:14,070
to miss it. I'll be damned if I give it
to you.
477
00:39:20,870 --> 00:39:21,870
Where are you going?
478
00:39:23,070 --> 00:39:24,070
I'm going back in.
479
00:39:24,810 --> 00:39:26,410
There's a guy with a gun in there.
480
00:39:28,450 --> 00:39:29,450
I promised.
481
00:39:30,570 --> 00:39:31,570
Carla.
482
00:39:33,330 --> 00:39:35,870
He's not going to hurt anyone unless you
force him to.
483
00:39:36,730 --> 00:39:38,270
He has already been tricked once.
484
00:39:38,690 --> 00:39:41,650
Do you want to be responsible for what
happens if he's tricked again?
485
00:39:44,620 --> 00:39:46,920
She sounds like she likes the guy.
486
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
Stockholm effect.
487
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
What?
488
00:39:52,020 --> 00:39:56,060
A couple of crooks held some hostages in
a bank vault in Sweden.
489
00:39:57,280 --> 00:40:01,160
When it was all over, the hostages had
nothing but good things to say about the
490
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
guys.
491
00:40:03,240 --> 00:40:05,000
One of the girls later married one of
the crooks.
492
00:40:06,500 --> 00:40:08,480
If Carla marries that guy, I'm not going
to the wedding.
493
00:40:47,660 --> 00:40:51,320
Where's A .G.? Why haven't they brought
him here yet?
494
00:40:51,600 --> 00:40:53,900
I don't think they can bring him. He's
in jail.
495
00:40:56,360 --> 00:40:57,560
You look so tired.
496
00:40:59,460 --> 00:41:01,000
You must be really exhausted.
497
00:41:02,880 --> 00:41:03,880
I'm all right.
498
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
Don't get any ideas.
499
00:41:12,600 --> 00:41:14,880
Don't worry, Andy. We're all in this
together.
500
00:41:27,230 --> 00:41:28,230
Mr.
501
00:41:46,690 --> 00:41:53,670
Martin What is it I've been talking
something around out here you interested
502
00:41:55,670 --> 00:41:56,670
Maybe.
503
00:41:57,170 --> 00:41:59,290
Nobody's been hurt yet, you know?
504
00:42:00,270 --> 00:42:01,550
You with me so far?
505
00:42:03,470 --> 00:42:04,470
Yeah.
506
00:42:05,630 --> 00:42:08,070
Okay, listen to this.
507
00:42:10,190 --> 00:42:14,110
The Los Angeles Tribune made a serious
error in judgment.
508
00:42:15,290 --> 00:42:22,150
In a world which is often confusing,
frightening, we
509
00:42:22,150 --> 00:42:23,990
have a special need for heroes.
510
00:42:45,240 --> 00:42:47,720
The victim
511
00:42:47,720 --> 00:42:54,560
of a shooting, Robert
512
00:42:54,560 --> 00:42:55,560
Martin.
513
00:42:56,110 --> 00:43:02,950
Was a criminal for this error the
Tribune apologizes
514
00:43:02,950 --> 00:43:08,510
Did you write that
515
00:43:08,510 --> 00:43:13,130
Yeah, you like it
516
00:43:13,130 --> 00:43:19,470
Yeah, I liked I thought maybe it was a
517
00:43:19,470 --> 00:43:24,410
little goopy goopy
518
00:43:28,710 --> 00:43:30,030
I'll have Rossi rewrite it.
519
00:43:33,650 --> 00:43:34,650
You listening?
520
00:43:35,870 --> 00:43:39,450
Yeah. Look, I can't make any promises.
521
00:43:40,950 --> 00:43:47,110
But if you let everybody go, we'll print
this story
522
00:43:47,110 --> 00:43:50,310
and make a plea for leniency.
523
00:43:50,730 --> 00:43:52,230
How can I believe you?
524
00:43:52,550 --> 00:43:54,230
You promised me once before.
525
00:44:00,430 --> 00:44:01,430
Who's that?
526
00:44:07,870 --> 00:44:08,870
Is this Mr.
527
00:44:08,970 --> 00:44:09,970
Martin?
528
00:44:10,470 --> 00:44:11,470
Yes.
529
00:44:12,430 --> 00:44:13,810
Margaret Pinchon speaking.
530
00:44:14,050 --> 00:44:16,630
I am the owner and the publisher of this
newspaper.
531
00:44:19,530 --> 00:44:25,170
You let those people in there come out,
and the article of Mr.
532
00:44:25,410 --> 00:44:28,250
Grant's will be printed on page one of
our next edition.
533
00:44:30,709 --> 00:44:32,190
After it's been rewritten.
534
00:44:41,830 --> 00:44:42,830
All right.
535
00:44:45,250 --> 00:44:46,270
That's it. You can go now.
536
00:44:52,030 --> 00:44:53,030
Now!
537
00:44:58,510 --> 00:44:59,510
Well, go on. You can go.
538
00:45:03,370 --> 00:45:04,370
Andrew, we'll go with you.
539
00:45:04,970 --> 00:45:07,230
They can't shoot if we're around you.
540
00:45:21,550 --> 00:45:22,550
I'm sorry.
541
00:45:24,710 --> 00:45:26,470
I didn't mean to cause all this trouble.
542
00:45:29,850 --> 00:45:31,150
You're very nice people.
543
00:45:32,840 --> 00:45:33,840
Listen, Andrew.
544
00:45:34,920 --> 00:45:36,800
I think you're very nice, too.
545
00:45:37,620 --> 00:45:38,620
Carla.
546
00:45:40,440 --> 00:45:41,560
You did a good job.
547
00:45:43,000 --> 00:45:44,480
Yeah, I did, didn't I?
548
00:45:45,360 --> 00:45:46,360
Okay, folks.
549
00:45:46,740 --> 00:45:47,740
Clear.
550
00:45:53,260 --> 00:45:54,700
Oh, there he is.
551
00:45:55,400 --> 00:45:56,860
You're just wonderful.
552
00:45:57,460 --> 00:45:58,480
Good job.
553
00:45:58,900 --> 00:46:00,400
It was you.
554
00:46:01,900 --> 00:46:03,160
He must be really sweaty.
555
00:46:03,760 --> 00:46:04,760
Good job.
556
00:46:04,800 --> 00:46:05,800
Good job.
557
00:46:10,660 --> 00:46:13,140
Don't you worry about a thing. He
doesn't like you, yeah?
558
00:46:13,340 --> 00:46:18,100
You take it easy. Oh, boy, this is
great. If we got a newspaper to put out,
559
00:46:18,100 --> 00:46:19,580
is the best story I've ever been on.
560
00:46:19,820 --> 00:46:21,880
Roxy, you still feel a little shaky?
561
00:46:23,120 --> 00:46:24,120
Yeah.
562
00:46:24,560 --> 00:46:25,620
Take five minutes.
563
00:46:26,320 --> 00:46:30,200
Then start working. An inside exclusive
covering the story from the moment he
564
00:46:30,200 --> 00:46:31,200
put the gun to your head.
565
00:46:31,340 --> 00:46:34,380
Carla, you do the news story. Oh, as
soon as my knees stop trembling.
566
00:46:34,620 --> 00:46:36,800
Sit down, sit down. Be comfortable.
567
00:46:37,460 --> 00:46:38,580
You want to take five minutes, too?
568
00:46:38,980 --> 00:46:40,360
Yeah. Take five minutes.
569
00:46:41,080 --> 00:46:43,000
We'll spread it over page one next to
this.
570
00:46:43,240 --> 00:46:44,240
No, we won't.
571
00:46:45,400 --> 00:46:46,400
What do you mean?
572
00:46:46,480 --> 00:46:49,560
We'll run the apology on the front page,
but not the other stories.
573
00:46:50,140 --> 00:46:52,540
Every other paper in the country will
run this page one.
574
00:46:52,880 --> 00:46:53,880
Very probably.
575
00:46:54,300 --> 00:46:55,300
Then we have to.
576
00:46:55,530 --> 00:47:00,050
Look, Mr. Grant, frankly, I am sick to
the teeth of this manipulation of the
577
00:47:00,050 --> 00:47:01,530
news media by terrorism.
578
00:47:02,230 --> 00:47:06,290
Yeah, yeah, so am I. But this is a big
story, and we're sitting right on top of
579
00:47:06,290 --> 00:47:08,050
it. Well, I happen to disagree.
580
00:47:09,030 --> 00:47:13,510
This is just another shabby, violent
incident in a world that produces all
581
00:47:13,510 --> 00:47:14,510
many of.
582
00:47:15,670 --> 00:47:20,270
But what occurred in this room isn't
going to affect the lives of our readers
583
00:47:20,270 --> 00:47:21,350
one iota.
584
00:47:21,970 --> 00:47:24,510
That may be, Mrs. Pinchon, but we have
a...
585
00:47:25,130 --> 00:47:27,270
Pretty interesting story here.
586
00:47:27,670 --> 00:47:31,550
Would you think so, Charlie, if it
happened in some middle -sized daily in
587
00:47:31,550 --> 00:47:32,550
Houston or Atlanta?
588
00:47:33,650 --> 00:47:38,990
Look, I'm not saying that what happened
here is of earth -shaking importance.
589
00:47:39,670 --> 00:47:42,910
I'm saying that we were right here when
it happened.
590
00:47:43,430 --> 00:47:47,970
I've just been through 16 grueling
hours, and this is our story.
591
00:47:48,390 --> 00:47:51,410
Well, I realize that, and I hate to
disappoint you.
592
00:47:52,140 --> 00:47:56,180
But we're not going to glamorize
terrorism. We're not going to be used by
593
00:47:56,180 --> 00:47:57,180
terrorism.
594
00:47:58,320 --> 00:48:03,960
Look, I don't want it to be possible for
every sorry person with a gun to come
595
00:48:03,960 --> 00:48:07,800
in here, use my paper to grab his little
moment of pathetic glory.
596
00:48:10,940 --> 00:48:16,620
The stories of the hostages in the
Tribune building will go inside the
597
00:48:31,150 --> 00:48:37,010
You will find, after you've been here a
while, she can be a very aggravating
598
00:48:37,010 --> 00:48:38,190
person to work for.
599
00:48:38,530 --> 00:48:40,030
You know what really bugs me?
600
00:48:40,410 --> 00:48:41,410
What?
601
00:48:41,930 --> 00:48:43,270
This time she's right.
41408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.