Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,012 --> 00:00:50,449
Quiet. Listen. Listen!
2
00:00:53,420 --> 00:00:56,412
Shit, this is scary.
3
00:01:01,127 --> 00:01:07,532
Oh, my God. Jesus Christ!
4
00:01:09,736 --> 00:01:13,365
- They've gone. Let's go.
- No.
5
00:01:13,540 --> 00:01:16,532
Listen. Listen.
6
00:01:16,709 --> 00:01:18,939
- They are coming back down.
- Oh, God.
7
00:01:19,946 --> 00:01:24,576
Steckler.
8
00:01:24,751 --> 00:01:27,276
Steckler.
9
00:01:27,587 --> 00:01:29,714
- It's him! It's him!
- Who?
10
00:01:29,889 --> 00:01:31,151
- Oh, my God.
- What?
11
00:01:31,357 --> 00:01:33,052
What is he doing in this country?
12
00:01:33,626 --> 00:01:39,326
Oh, Steckler, why don't you talk to me?
13
00:01:39,499 --> 00:01:42,935
I know you are out there, Steckler.
14
00:01:43,169 --> 00:01:45,729
Steckler, what's going on?
15
00:01:45,972 --> 00:01:49,135
You have stolen something
from us, Steckler.
16
00:01:49,309 --> 00:01:52,176
I've come a long way to get it back.
17
00:01:52,378 --> 00:01:57,406
Return it and we will be good friends
again. Jawohl, Steckler?
18
00:01:57,984 --> 00:02:02,648
Oh, by the way, Steckler, that first
little sale that you arranged...
19
00:02:02,822 --> 00:02:04,551
...we had to cancel that.
20
00:02:04,724 --> 00:02:09,787
That lovely agent from the German
government was very upset with you...
21
00:02:10,029 --> 00:02:13,863
...when you double-crossed him.
I think he would have killed you...
22
00:02:14,033 --> 00:02:17,161
...so we killed him instead.
We cut off his head.
23
00:02:19,706 --> 00:02:21,537
Oh, God!
24
00:02:28,982 --> 00:02:31,007
Steckler.
25
00:02:39,626 --> 00:02:43,118
Pull over. We'll chew the fat a little.
26
00:02:45,198 --> 00:02:48,861
Oh, God! What are you doing? No. No!
27
00:02:49,135 --> 00:02:51,126
Nein!
28
00:03:03,583 --> 00:03:07,679
- That's it. Come on.
- Halt! Steckler! Halt!
29
00:03:29,909 --> 00:03:34,937
Oh. Oh, no. Oh, no. No. No!
30
00:03:35,114 --> 00:03:37,275
Please!
31
00:03:49,229 --> 00:03:52,027
Come on, come on, come on!
32
00:03:52,198 --> 00:03:54,723
Shut up, you sex fiends!
33
00:03:55,001 --> 00:03:55,068
- Ma'am, what do you want us to do?
- Arrest them. You're the Vice Squad.
34
00:03:55,068 --> 00:03:58,868
- Ma'am, what do you want us to do?
- Arrest them. You're the Vice Squad.
35
00:03:59,038 --> 00:04:00,437
It's not against the law.
36
00:04:00,707 --> 00:04:05,041
You horse! You big horse! Oh!
37
00:04:05,211 --> 00:04:08,078
You moose! Oh! You elephant!
38
00:04:08,248 --> 00:04:10,307
She's got the Wild Kingdom in there.
39
00:04:10,516 --> 00:04:14,782
- What are you gonna do?
- I think we ought to sell tickets.
40
00:04:14,954 --> 00:04:16,649
Hey, hey, are you guys cops?
41
00:04:16,823 --> 00:04:20,088
Are you gonna do something about
Mae West and Harry Reems in there?
42
00:04:20,260 --> 00:04:23,889
Every night, humpety-hump,
sloshety-slosh.
43
00:04:24,063 --> 00:04:26,861
I feel like I'm living
in a Pussycat Theatre.
44
00:04:27,033 --> 00:04:29,399
Stuff a sock in it, you degenerate!
45
00:04:29,569 --> 00:04:31,969
Jesus Christ, every fucking night!
46
00:04:38,077 --> 00:04:42,343
Goddamn. Change coats with me.
47
00:04:49,088 --> 00:04:51,181
Get away from that door.
You'll catch something.
48
00:04:51,357 --> 00:04:55,817
Sir, I'm Dr. Ballsup from the
District of Columbia Health Department.
49
00:04:56,095 --> 00:04:58,655
This is a spot check, sir.
50
00:04:58,831 --> 00:05:01,265
Hi. I'm Dr. Ballsup
from the Health Department.
51
00:05:01,834 --> 00:05:04,200
You're wearing a condom
at this time, are you not?
52
00:05:04,370 --> 00:05:09,307
Condom? Well, no.
I left it home on the dresser.
53
00:05:09,609 --> 00:05:11,270
Oh, well, we've heard that before.
54
00:05:11,444 --> 00:05:17,872
I'm afraid I'll have to cite you
under D.C. Statute 3086942-64.
55
00:05:18,084 --> 00:05:19,881
- Is this a joke?
- No, ma'am.
56
00:05:20,153 --> 00:05:22,451
Safe sex in the '80s is no joke.
57
00:05:22,622 --> 00:05:28,026
Officer Delaney, you have any of those
indiscriminate-copulation citation forms?
58
00:05:29,128 --> 00:05:30,652
You know, I'm fresh out.
59
00:05:30,897 --> 00:05:33,957
- Well, it has been a busy week...
- Did we use the...? The orgy, yes.
60
00:05:34,133 --> 00:05:38,627
Come on, fellas, give me a break.
My wife lost her job. My kid's been sick.
61
00:05:39,238 --> 00:05:42,173
Sir, have you ever been cited for
D.C. Ordinance 9...
62
00:05:42,342 --> 00:05:43,832
- 30869...
- Nine...
63
00:05:44,010 --> 00:05:45,068
...42-64?
64
00:05:45,244 --> 00:05:49,203
No, sirs. Never. Swear to God.
Look, I always carry one in my wallet.
65
00:05:49,382 --> 00:05:52,408
I just used the last one.
See, there's the indentation.
66
00:05:52,618 --> 00:05:54,586
- He is correct about the indentation.
- I see.
67
00:05:54,754 --> 00:05:57,917
- Why don't you give him a break?
- Okay.
68
00:05:58,191 --> 00:06:01,683
Well, since we don't have the proper
forms and this is your first offence...
69
00:06:01,861 --> 00:06:05,661
...l'll let you off with a warning. But I'm
gonna ask you to cease and desist...
70
00:06:05,832 --> 00:06:08,699
...until such time as you have
obtained another condom.
71
00:06:08,868 --> 00:06:12,099
Now, please, sir, let's all practice
safe sex, shall we?
72
00:06:12,271 --> 00:06:16,901
It's for your safety as well as for ours.
Have a nice night.
73
00:06:17,076 --> 00:06:19,374
Keep your nose clean.
74
00:06:19,912 --> 00:06:23,348
Stern, you're crazier
than they said you were.
75
00:06:26,719 --> 00:06:29,552
Hey, Stern, wait up.
I got a message from the captain.
76
00:06:29,789 --> 00:06:31,416
Send a singing telegram.
77
00:06:31,591 --> 00:06:37,427
Well, well, MacArthur Stern, supercop.
How's things out on the sleaze patrol?
78
00:06:37,597 --> 00:06:40,589
Boy, the gaudier the cop,
the snappier the patter.
79
00:06:40,767 --> 00:06:43,258
What's on your mind, Weskit,
besides stale material?
80
00:06:43,436 --> 00:06:46,701
You know what you guys ought to do?
Every time you bust a whore...
81
00:06:46,873 --> 00:06:50,707
...you ought to paint a little tit
on the side of your car to keep score.
82
00:06:50,877 --> 00:06:54,369
Oh, Weskit, I don't want to use the
five points of IQ it would take...
83
00:06:54,547 --> 00:06:57,448
...to have a battle of wits with you.
What the hell do you want?
84
00:06:57,617 --> 00:07:01,212
Captain's bringing you back to Homicide.
Got a briefing in the morning at 8 a.m.
85
00:07:01,387 --> 00:07:03,150
The porno murders.
86
00:07:03,322 --> 00:07:05,222
Yeah, you being an expert in the field.
87
00:07:05,391 --> 00:07:09,088
I give you three days, and then
you're back in the toilet.
88
00:07:09,262 --> 00:07:11,662
Who am I partnered with?
Anybody I know?
89
00:07:11,831 --> 00:07:17,667
You kidding? Nobody you know will work
with you. You're gonna love this guy.
90
00:07:17,837 --> 00:07:18,895
What's so funny?
91
00:07:19,071 --> 00:07:22,234
So this is the old Woody
you were always working on.
92
00:07:22,408 --> 00:07:24,899
It's beautiful.
Looks like a diner I used to eat in.
93
00:07:25,077 --> 00:07:29,104
Hey. Do you know what
this car represents?
94
00:07:29,282 --> 00:07:33,309
Hey, what do you think, I'm ignorant?
I read that psychology crap.
95
00:07:33,486 --> 00:07:35,852
- It represents your dick.
- What?
96
00:07:36,122 --> 00:07:39,819
That's right. An automobile
represents a man's dick.
97
00:07:40,293 --> 00:07:42,693
It's an extension of your penis.
98
00:07:42,862 --> 00:07:47,026
This Woody represents
what you want your dick to be.
99
00:07:47,233 --> 00:07:51,465
Actually, I think you're flattering yourself.
You ought to be driving a compact.
100
00:07:51,637 --> 00:07:54,299
Hyundai or something like that.
101
00:07:55,875 --> 00:08:00,835
You're disgusting, Weskit. This doesn't
represent my dick. It represents order.
102
00:08:01,013 --> 00:08:03,140
- Order?
- That's right, order.
103
00:08:03,783 --> 00:08:09,653
When I slide this key into that ignition
and I hear that engine purr...
104
00:08:09,822 --> 00:08:14,816
...I know there's order in the universe.
There's continuity.
105
00:08:14,994 --> 00:08:18,327
There's a continuum.
106
00:08:18,498 --> 00:08:19,829
Do you know what I mean?
107
00:08:21,267 --> 00:08:23,861
That's some deep shit, Stern.
108
00:08:25,638 --> 00:08:29,665
I give you two days.
Maybe one. One day. One day.
109
00:08:29,842 --> 00:08:32,470
You should write a book, Weskit.
110
00:08:32,645 --> 00:08:35,205
Me and My Lobotomy.
111
00:08:38,417 --> 00:08:41,011
All right, all right.
112
00:08:51,297 --> 00:08:53,094
Ellis!
113
00:08:53,299 --> 00:08:55,699
Ellis!
114
00:09:05,745 --> 00:09:11,047
I just talked to the captain.
He said if you're ready, he is.
115
00:09:12,752 --> 00:09:16,688
- Are you ready, Ellis?
- You're the doctor.
116
00:09:16,856 --> 00:09:20,917
Clinically, I think you're ready.
I want to know what you feel.
117
00:09:22,194 --> 00:09:24,628
I'm as sane as most people.
118
00:09:24,897 --> 00:09:26,592
You'll have to face violence again.
119
00:09:26,766 --> 00:09:29,064
If you're going into police work,
you know that.
120
00:09:29,235 --> 00:09:33,069
I know. We discussed that.
We dealt with it.
121
00:09:33,239 --> 00:09:36,640
If I have to, I have to. And I will.
122
00:09:36,842 --> 00:09:41,802
Just don't be afraid to fail. Failure and
recovery is the natural order of things.
123
00:09:41,981 --> 00:09:45,246
Don't worry about me, Father.
I'll be fine.
124
00:09:45,418 --> 00:09:47,579
I haven't had a fragmentary episode
in months.
125
00:09:47,753 --> 00:09:52,588
You're right. Absolutely.
You're the sanest person I know.
126
00:09:52,758 --> 00:09:56,489
Actually, that's not very encouraging
coming from you. You're a psychiatrist.
127
00:09:56,662 --> 00:10:00,291
Everyone you know is crazy. Or celibate.
128
00:10:00,466 --> 00:10:04,493
Come on. I'll help you pack.
129
00:10:36,902 --> 00:10:39,598
MacArthur Stern?
130
00:10:39,839 --> 00:10:41,170
Yeah.
131
00:10:41,340 --> 00:10:44,138
Capt. Doggett sent us out to get you.
132
00:10:44,310 --> 00:10:47,871
Oh. I oversleep a little
and they send the cops on me.
133
00:10:48,047 --> 00:10:50,709
There's been another killing.
134
00:10:51,350 --> 00:10:56,014
- And they want us to go there now, right?
- That's what the captain says.
135
00:10:56,188 --> 00:10:59,521
Nice place. Decorate it yourself?
136
00:10:59,692 --> 00:11:02,058
Fuck you.
137
00:11:03,829 --> 00:11:07,822
Goddamn it, it's hot.
It must be 110 out here.
138
00:11:08,000 --> 00:11:12,699
- Hey, Mac. How you been?
- Hey. Remember Camus?
139
00:11:12,872 --> 00:11:15,136
Yeah. How's Claire?
140
00:11:15,307 --> 00:11:19,710
- Claire? Claire's a born-again Christian.
- Go on. She's a Catholic.
141
00:11:19,879 --> 00:11:23,872
Every time I go see my son, calls me
the Antichrist and hides under the bed.
142
00:11:24,050 --> 00:11:25,711
Oh. Over here.
143
00:11:25,885 --> 00:11:27,716
What's going on here?
144
00:11:30,556 --> 00:11:35,516
- What the hell you got there, Stern?
- What, this? This is a cat.
145
00:11:35,695 --> 00:11:38,220
Gonna track the killers with it?
Most people use dogs.
146
00:11:38,397 --> 00:11:40,194
Come on, Weskit, we know it's a cat.
147
00:11:40,366 --> 00:11:43,096
That's really funny, Weskit.
148
00:11:43,269 --> 00:11:45,260
I had a fire in my apartment this morning.
149
00:11:45,471 --> 00:11:49,965
I didn't want to leave him in the car,
so l... What do you got here?
150
00:11:50,209 --> 00:11:53,576
Male, Caucasian,
teeth extracted, fingerprints zapped.
151
00:11:53,746 --> 00:11:56,408
Here's where they pulled
the boat in to dump the body.
152
00:11:56,582 --> 00:11:59,073
Must have been pretty big,
from the size of the hole.
153
00:11:59,251 --> 00:12:01,742
Over at Quiller's Boatyard,
I've got two more bodies.
154
00:12:01,921 --> 00:12:04,412
Counting four from the
other night, that makes seven.
155
00:12:04,590 --> 00:12:08,720
Wow. What's with this guy? Who is he?
156
00:12:08,894 --> 00:12:14,992
That man possesses the keenest
analytical mind I've ever seen, bar none.
157
00:12:17,002 --> 00:12:20,699
Hey, Ellis, how you feeling? Come on,
pal. I want you to meet somebody.
158
00:12:20,873 --> 00:12:23,467
I want you to meet your new partner.
159
00:12:23,642 --> 00:12:26,509
Ellis Fielding, Mac Stern.
160
00:12:31,283 --> 00:12:33,717
People just don't like you, Stern.
161
00:12:33,886 --> 00:12:37,447
Let's get out of here. We're going to
the boatyard. Wrap it up here, Weskit.
162
00:12:37,623 --> 00:12:41,821
- Yeah, you love me, don't you baby?
- Okay, okay, let's go. Get him in a bag.
163
00:12:52,805 --> 00:12:55,330
It's inspiring to see a great
analytical mind at work.
164
00:12:55,541 --> 00:12:58,476
Just wait. Just wait.
165
00:13:02,948 --> 00:13:05,815
Tell him to slow down, will you?
I want to take some notes.
166
00:13:06,085 --> 00:13:08,781
Go on, make cracks.
167
00:13:11,991 --> 00:13:13,322
What's he doing now?
168
00:13:15,795 --> 00:13:18,958
Hey, hey, somebody call a cop.
169
00:13:19,431 --> 00:13:21,558
What?
170
00:13:22,568 --> 00:13:27,801
Jesus Christ, another one.
A gorilla was murdered?
171
00:13:28,674 --> 00:13:32,110
A guy in a gorilla suit was murdered at
the Hookers' Ball about a mile downriver.
172
00:13:32,278 --> 00:13:35,714
- That explains the costumes.
- Okay, captain.
173
00:13:39,318 --> 00:13:41,513
- You find something?
- It's pretty clear, sir.
174
00:13:41,687 --> 00:13:43,314
Let's hear it.
175
00:13:43,489 --> 00:13:49,985
Well, okay. It happened
approximately like this.
176
00:13:50,162 --> 00:13:54,895
That launch there was being pursued
by another, probably larger, powerboat.
177
00:13:55,100 --> 00:13:57,398
The launch came up out of
the water at high speed...
178
00:13:57,603 --> 00:13:59,571
...sailed through all this debris here...
179
00:13:59,738 --> 00:14:03,174
...and then, before final impact,
two victims were thrown clear.
180
00:14:03,342 --> 00:14:06,470
Then when the launch finally
came to rest, two other gentlemen...
181
00:14:06,645 --> 00:14:10,206
...one dressed as the Queen of Hearts
from Alice in Wonderland...
182
00:14:10,382 --> 00:14:12,850
...and the other, probably dressed
as the Mad Hatter...
183
00:14:13,018 --> 00:14:14,542
...jumped out of the boat and ran.
184
00:14:14,720 --> 00:14:17,348
Then someone in the powerboat
on the water opened fire.
185
00:14:17,523 --> 00:14:19,582
And over the fence went
the Queen of Hearts.
186
00:14:19,758 --> 00:14:21,988
Oh, boy, the Queen of Hearts. Good.
187
00:14:22,161 --> 00:14:26,154
Now we'll finally find out who
painted the roses red, won't we?
188
00:14:26,332 --> 00:14:31,565
Now, at this point, all the men
in the powerboat came ashore.
189
00:14:32,504 --> 00:14:35,701
Someone killed the rabbit right here,
where the body was found.
190
00:14:35,941 --> 00:14:38,808
Then two men chased the fat man
dressed as the Queen of Hearts...
191
00:14:38,978 --> 00:14:40,502
...but he got away.
192
00:14:40,746 --> 00:14:44,238
Someone tormented the German
gentleman dressed as the Cheshire Cat.
193
00:14:44,416 --> 00:14:48,375
He taunted him from here all the way
over to here, then shot him.
194
00:14:48,554 --> 00:14:51,352
Here, where the body was found.
195
00:14:51,891 --> 00:14:54,451
That's as detailed as I can be
with cursory examination.
196
00:14:55,394 --> 00:14:58,557
It's reasonably accurate. I could
answer questions now if you want.
197
00:14:58,731 --> 00:15:00,961
Do you want them
one at a time or all together?
198
00:15:01,166 --> 00:15:04,693
- Oh, give them to me all at once.
- Okay. How do you know the gunfire...
199
00:15:04,870 --> 00:15:06,565
...came from this alleged powerboat?
200
00:15:06,739 --> 00:15:09,207
How do you know anybody escaped,
let alone two people?
201
00:15:09,375 --> 00:15:12,139
How do you know one guy
was dressed as the Queen of Hearts?
202
00:15:12,311 --> 00:15:15,678
How do you know he was overweight?
How do you know this guy was German?
203
00:15:15,915 --> 00:15:17,849
How do you know
that he was tormented?
204
00:15:18,017 --> 00:15:19,985
Finally, how do you know
any of this shit?
205
00:15:20,619 --> 00:15:22,587
Physical evidence.
206
00:15:22,755 --> 00:15:25,952
Look at all these hits around here
I've marked with the yellow pegs...
207
00:15:26,125 --> 00:15:29,117
...and up on the doors.
208
00:15:29,295 --> 00:15:33,061
- That could have come from the shore.
- No.
209
00:15:33,232 --> 00:15:34,324
Why?
210
00:15:34,767 --> 00:15:37,600
I pulled all kinds of.30 caliber
slugs and shells out of here.
211
00:15:37,836 --> 00:15:40,566
You've gotta admit that's
weird ordnance for an amateur.
212
00:15:40,806 --> 00:15:43,741
I figure the guy must have been a pro.
Look at the door.
213
00:15:43,976 --> 00:15:46,069
Looks like the Dow Jones
Industrial Average.
214
00:15:46,245 --> 00:15:49,476
No professional marksman is that
inaccurate, indicating the firing began...
215
00:15:49,648 --> 00:15:52,947
...when the boat was bobbing in the
water, hence the erratic pattern of fire.
216
00:15:53,118 --> 00:15:56,087
How do you know the guy
dressed as the Queen of Hearts was fat?
217
00:15:57,723 --> 00:16:00,214
I found this scrap of costume
here on the fence...
218
00:16:00,459 --> 00:16:06,762
...indicating whoever wore it got over
the fence. Look, you see this flower?
219
00:16:06,932 --> 00:16:10,834
See? This flower. See?
220
00:16:11,003 --> 00:16:17,272
It's a rose. See the rose?
It's a rose worn by the Queen of Hearts.
221
00:16:17,443 --> 00:16:20,503
See? Everybody knows her eye.
See, there's her eye.
222
00:16:20,779 --> 00:16:25,773
So if we project just how large this card
might have been on a costume...
223
00:16:25,951 --> 00:16:29,114
...we can conclude that the man
who wore it was of great bulk.
224
00:16:29,288 --> 00:16:32,189
That's why I figure there were two men.
The guy who wore this...
225
00:16:32,358 --> 00:16:35,054
...was probably too huge
to get over the fence without help.
226
00:16:35,461 --> 00:16:36,792
Pray continue.
227
00:16:36,962 --> 00:16:41,126
I know this man was tormented because
he's got a broken leg with the tibia...
228
00:16:41,300 --> 00:16:44,667
...protruding through. It would have been
agonizing for him to move at all...
229
00:16:44,837 --> 00:16:46,998
...much less crawl the 30 feet
he was forced to.
230
00:16:47,272 --> 00:16:51,140
- How do you know he's German?
- That's the neatest of all.
231
00:16:51,310 --> 00:16:55,747
The killers were very meticulous in
removing all identifying objects. Details.
232
00:16:55,914 --> 00:17:02,080
They overlooked one thing. Look closely.
You see, he's had his leg broken before.
233
00:17:02,354 --> 00:17:05,346
Probably snapped it skiing.
At least that's what it looks like.
234
00:17:05,524 --> 00:17:07,583
Joe, give me what we extracted.
235
00:17:08,293 --> 00:17:11,524
We pulled out this surgical repair pin.
You can read:
236
00:17:15,868 --> 00:17:18,166
A West German domestic
medical supply company.
237
00:17:18,337 --> 00:17:20,999
- They were clumsy in overlooking this.
- Those morons.
238
00:17:21,173 --> 00:17:23,505
He might have been
another nationality and...
239
00:17:23,742 --> 00:17:28,202
...just had his leg broken and set in
Germany, but there is corroboration.
240
00:17:32,718 --> 00:17:36,381
- What do you see?
- A crotch. I don't much like it.
241
00:17:37,423 --> 00:17:40,085
- The shorts, though.
- Yeah?
242
00:17:40,259 --> 00:17:46,198
There's no fly. No pee-pee hole.
No opening, you know, European-style.
243
00:17:48,133 --> 00:17:51,034
That's it in a nutshell.
244
00:17:52,237 --> 00:17:55,900
Detective Stern, I was most impressed
by your recall of detail...
245
00:17:56,075 --> 00:18:00,273
...in your querying of my account.
You've a very adequate mind.
246
00:18:00,446 --> 00:18:03,108
Well, thank you very much.
247
00:18:03,282 --> 00:18:06,877
I'll go see how they're doing on the other
bodies, especially the headless one.
248
00:18:07,052 --> 00:18:10,488
Oh, right, Ellis, right.
Hey, great work, great work.
249
00:18:10,656 --> 00:18:14,456
- How you doing?
- I'm fine.
250
00:18:14,626 --> 00:18:18,084
- Thanks for the chance, Uncle Del.
- Well, that's great, that's great.
251
00:18:18,263 --> 00:18:20,254
- I gotta talk to Mac for a minute.
- Okay.
252
00:18:20,432 --> 00:18:24,835
- Check the registration on that launch.
- Hey, this guy is sharp.
253
00:18:25,003 --> 00:18:27,301
Oh, yeah?
254
00:18:28,640 --> 00:18:30,938
There's something wrong with that dude.
255
00:18:31,110 --> 00:18:33,670
You know your problem, Mac?
You have no charity.
256
00:18:33,879 --> 00:18:37,371
Hey, what is this,
"Doo-doo on Mac" week?
257
00:18:45,691 --> 00:18:48,353
My training's in forensics,
ballistics, police science.
258
00:18:48,527 --> 00:18:50,791
John Jay College, '74-'79.
259
00:18:50,963 --> 00:18:54,660
Would you mind turning that off, please?
It disrupts my energy patterns.
260
00:18:54,833 --> 00:18:57,529
Well, we can't have that, can we?
261
00:18:57,703 --> 00:19:02,606
Forensics? I guess that's where you
developed your observational powers.
262
00:19:02,774 --> 00:19:05,106
- Hold the wheel for a second, will you?
- What?
263
00:19:05,277 --> 00:19:07,142
Hold this for a second.
I gotta do this.
264
00:19:08,814 --> 00:19:13,342
Mr. Stern.
What are you going to do with that?
265
00:19:14,453 --> 00:19:18,287
What do you think I'm going to do with it,
kid? I'm gonna roll a cigarette...
266
00:19:18,457 --> 00:19:21,551
...then I'm gonna smoke it.
I bet you don't like cigarettes, do you?
267
00:19:21,727 --> 00:19:25,026
- Give off bad vibes?
- No, they make my eyes burn...
268
00:19:25,197 --> 00:19:27,188
...and my lungs hurt.
- I see.
269
00:19:27,366 --> 00:19:28,799
So do you mind?
270
00:19:34,239 --> 00:19:37,140
It's a nasty habit anyway.
271
00:19:39,811 --> 00:19:42,075
So you've been in Narcotics
all this time?
272
00:19:42,347 --> 00:19:46,147
No, actually I've been on sick leave
for much of the last two years.
273
00:19:47,653 --> 00:19:49,883
What's wrong?
274
00:19:51,957 --> 00:19:53,356
Is this a cat?
275
00:19:54,059 --> 00:19:56,493
No, that's a giraffe.
276
00:19:57,462 --> 00:20:00,260
Of course it's a cat. Why?
277
00:20:01,166 --> 00:20:04,329
Will your cat always be coming
on assignments with us?
278
00:20:05,270 --> 00:20:08,433
No, my cat almost never will be
with us on assignments.
279
00:20:08,607 --> 00:20:10,165
Just very special ones.
280
00:20:10,609 --> 00:20:15,342
Actually, I had to leave my apartment
this morning on short notice.
281
00:20:15,747 --> 00:20:18,716
I'm allergic to cats.
Would you mind if I cover him up?
282
00:20:20,719 --> 00:20:22,687
No, Ellis, go ahead. Cover up my cat.
283
00:20:24,289 --> 00:20:27,747
I'll bet you're allergic to
a lot of things, aren't you?
284
00:20:28,594 --> 00:20:33,861
- I'm annoying you, aren't I?
- Just a teensy little bit, really...
285
00:20:34,299 --> 00:20:38,565
Anything else about me
that annoys you? Anything at all?
286
00:20:38,737 --> 00:20:40,864
- No.
- No?
287
00:20:41,039 --> 00:20:45,999
- Come on, there must be one little thing.
- No, no, nothing.
288
00:20:46,245 --> 00:20:51,581
Really? Let's be frank now.
My driving. What about my driving?
289
00:20:51,750 --> 00:20:54,776
Since you mentioned it,
could you possibly drive a bit slower?
290
00:21:03,161 --> 00:21:07,291
I always annoy people. I don't mean to.
291
00:21:10,602 --> 00:21:17,269
Is there anything else about me
that I need to improve?
292
00:21:17,442 --> 00:21:21,242
- Anything at all?
- No, sir.
293
00:21:21,747 --> 00:21:24,079
Absolutely nothing.
294
00:21:25,417 --> 00:21:28,978
I'm gonna drive now. Real slow.
295
00:21:29,154 --> 00:21:31,588
- Okay.
- Okay?
296
00:21:44,002 --> 00:21:44,169
Hi, Rachel. Hey, come here,
you little son of a bitch! Goddamn it!
297
00:21:44,169 --> 00:21:48,970
Hi, Rachel. Hey, come here,
you little son of a bitch! Goddamn it!
298
00:21:50,342 --> 00:21:52,537
- I'll meet you in the morgue.
- All right.
299
00:21:52,711 --> 00:21:55,544
Get him out of here.
He's slobbering all over my desk.
300
00:21:55,714 --> 00:21:57,011
- Rachel.
- Mac.
301
00:21:57,182 --> 00:21:59,047
Like your slacks. Are they tailored?
302
00:21:59,217 --> 00:22:01,777
First day back, starting with that
sexist stuff again?
303
00:22:01,953 --> 00:22:04,854
Hey, let's put it this way,
I'd rather be sexist than racist.
304
00:22:05,023 --> 00:22:10,723
You're not sexist, you're just crude.
Oh, poor baby. Having a bad day?
305
00:22:10,896 --> 00:22:13,797
Having a terrible day.
Say something nice to me, will you?
306
00:22:13,965 --> 00:22:16,160
You have very strong-looking thighs
for a white man.
307
00:22:16,335 --> 00:22:19,793
I like that, yeah.
Hey, would you be honest with me?
308
00:22:19,971 --> 00:22:21,802
Am I selfish and self-centered?
309
00:22:21,973 --> 00:22:25,670
No, but I have figured out
what's wrong with you.
310
00:22:25,844 --> 00:22:28,574
Wait a minute.
Was there a recent symposium?
311
00:22:28,747 --> 00:22:30,476
Everybody on the planet
get together...
312
00:22:30,649 --> 00:22:32,583
...and discuss what's wrong
with Mac Stern?
313
00:22:32,751 --> 00:22:35,151
I was just gonna say
you need a good woman.
314
00:22:35,320 --> 00:22:36,480
- Oh, yeah?
- Yeah.
315
00:22:36,655 --> 00:22:39,590
- You want to live with me?
- I hear you don't live anywhere.
316
00:22:39,758 --> 00:22:41,350
Well, that's true.
317
00:22:41,860 --> 00:22:45,387
Well, what about my cat living
with you? Just till I find a place.
318
00:22:45,564 --> 00:22:48,397
- Okay, Mac. What's his name?
- Camus.
319
00:22:48,667 --> 00:22:53,263
- Camus? He's not suicidal, is he?
- That's good.
320
00:22:53,438 --> 00:22:54,666
Oh, wait a minute.
321
00:22:54,840 --> 00:22:57,934
Captain said to tell you they've
identified the owner of the boat...
322
00:22:58,143 --> 00:23:00,509
...those guys were killed in.
323
00:23:00,679 --> 00:23:04,843
Harry Gutterman. Harry "The Hippo."
Porno dealer.
324
00:23:05,016 --> 00:23:08,247
Gutterman?
What is that, his stage name?
325
00:23:08,420 --> 00:23:11,355
He owns a little S & M club
down in the industrial district.
326
00:23:11,523 --> 00:23:15,926
Captain said to be sure you take note,
the guy weighs 350 pounds.
327
00:23:16,194 --> 00:23:18,219
What's that mean?
328
00:23:18,397 --> 00:23:20,695
Queen of Hearts.
329
00:23:20,866 --> 00:23:25,303
- Son of a gun. Queen of Hearts.
- Queen of Hearts.
330
00:23:27,272 --> 00:23:31,208
S & M club?
Like sadism and masochism?
331
00:23:31,376 --> 00:23:35,710
Yeah, you know, you scratch my back,
I'll scratch yours. Only real hard.
332
00:23:35,881 --> 00:23:37,781
I can't go into a club like that.
333
00:23:37,949 --> 00:23:40,543
We're not gonna join,
we're just gonna question a witness.
334
00:23:40,786 --> 00:23:44,449
Well, I know, but... You know, it's not
that I'm a Trudy Prudy or anything.
335
00:23:44,623 --> 00:23:48,889
- What? What is it?
- It's that whole concept of pain and...
336
00:23:49,060 --> 00:23:52,621
Look, it's part of the job, kid.
337
00:23:52,798 --> 00:23:54,390
I know. I know.
338
00:23:54,566 --> 00:23:55,965
Don't get me wrong, okay?
339
00:23:56,134 --> 00:24:00,798
But did you ever stop to think that maybe
you're not ideally suited for police work?
340
00:24:01,072 --> 00:24:02,300
- Yeah.
- Yeah?
341
00:24:02,474 --> 00:24:05,739
- Lots of times.
- Look. If anybody is rude to you...
342
00:24:05,911 --> 00:24:10,780
...you just tell your old Uncle Mac, and
I'm gonna give them such a smack.
343
00:24:10,949 --> 00:24:12,473
- Okay, thanks.
- Okay.
344
00:24:39,311 --> 00:24:42,371
Look at this. A subculture based on
pain and degradation.
345
00:24:42,547 --> 00:24:45,641
I'm not a prude. I don't think it's
disgusting. I think it's stupid.
346
00:24:45,817 --> 00:24:47,512
Can I help you?
347
00:24:47,686 --> 00:24:51,019
Yeah, you can. Get us a couple of
Shirley Temples, would you?
348
00:24:51,189 --> 00:24:52,349
- Shirley Temples?
- Yeah.
349
00:24:52,524 --> 00:24:54,890
You know, it's that red fizzy shit
in a tall glass...
350
00:24:55,060 --> 00:24:58,962
...got a cherry and a couple straws in it.
- On your way. This is a private club.
351
00:24:59,130 --> 00:25:00,961
- He's right. Come on.
- No, wait a minute.
352
00:25:01,132 --> 00:25:03,657
That's unconstitutional,
not to mention impolite.
353
00:25:03,835 --> 00:25:07,066
I came here to see Mr. Gutterman.
You fix that drink for me or I'll...
354
00:25:07,272 --> 00:25:11,971
- No drinks without a membership card.
- What is this?
355
00:25:12,143 --> 00:25:16,079
Here's my membership card.
Lets me go anyplace I want to go.
356
00:25:16,348 --> 00:25:19,340
Right now, I want to go through that
green door to see the place...
357
00:25:19,518 --> 00:25:23,181
...where you guys take those cigarette
butts and put them out in your navels.
358
00:25:23,355 --> 00:25:25,084
Fake badges are cheap.
Show it again.
359
00:25:25,290 --> 00:25:30,387
Hey, you! Hold it! Hold it!
Hold it! Get out...
360
00:25:30,562 --> 00:25:32,587
Hey!
361
00:25:34,165 --> 00:25:35,393
Ellis!
362
00:25:36,801 --> 00:25:40,237
What are you doing? Give me a hand
here, would you? Come on, Ellis!
363
00:25:42,541 --> 00:25:46,068
- Ellis!
- I just can't deal with the violence.
364
00:25:46,511 --> 00:25:47,842
Now you tell me!
365
00:26:10,068 --> 00:26:12,093
Excuse me for a minute.
Please, everyone!
366
00:26:12,270 --> 00:26:14,261
Please, quiet, please!
Would you, please?
367
00:26:14,439 --> 00:26:18,432
Hello, how are you? Albert Glendenning.
How are you? Albert...
368
00:26:18,610 --> 00:26:21,272
Please! Please! Thank you very much.
369
00:26:21,446 --> 00:26:25,109
I'm Albert Glendenning. I'm your
director of sports and recreation today.
370
00:26:25,383 --> 00:26:30,252
And we're going to learn how
to box the correct way. Now...
371
00:26:34,793 --> 00:26:36,920
Put them up! Put them up! Come on.
372
00:26:37,162 --> 00:26:40,393
I'll fight you with one hand
tied behind my back. Come on.
373
00:26:40,565 --> 00:26:42,226
Who's next? Who's next?
374
00:26:45,437 --> 00:26:50,841
Come on, come on, come on.
I'll fight you with my eyes closed.
375
00:26:51,009 --> 00:26:53,000
- I don't really know this guy.
- You nervous?
376
00:26:53,278 --> 00:26:54,973
- Come on...
- Look what we have here, boys.
377
00:26:55,146 --> 00:26:58,274
A really big pussy.
378
00:27:00,118 --> 00:27:02,484
You gotta ask yourself one question:
379
00:27:02,654 --> 00:27:07,023
Do you feel lucky, punk? Do you?
380
00:27:07,492 --> 00:27:09,323
Do you?
381
00:27:09,594 --> 00:27:13,997
Out of the West, through a cloud of dust,
with a hearty "Hi-yo, Silver!"...
382
00:27:14,165 --> 00:27:19,603
...rides the Lone Ranger with his
faithful Indian companion, Tonto.
383
00:27:23,341 --> 00:27:27,209
Hi-yo, Silver!
384
00:27:39,190 --> 00:27:42,284
Hold it! Hold it. Get up there. Come on.
385
00:27:42,560 --> 00:27:45,358
Spread them, come on.
Spread them. Get up.
386
00:27:45,530 --> 00:27:48,624
Come on, get up. Spread them.
387
00:27:51,436 --> 00:27:54,132
Hold it right there, butterball.
Come on, get over there.
388
00:27:54,305 --> 00:27:57,570
Hey! Nothing doing. Get back in line.
Come on. Everybody get back.
389
00:27:57,742 --> 00:28:00,472
Party's over. Come on.
390
00:28:02,547 --> 00:28:06,313
Jesus, Joseph, Mary and all the saints.
Ellis, are you all right?
391
00:28:06,484 --> 00:28:10,682
Was l...? Did l...? Oh, no.
392
00:28:10,855 --> 00:28:15,224
Yeah. Yeah, I'm fine, Mac.
393
00:28:15,393 --> 00:28:19,727
- Yeah.
- What the hell were you doing out there?
394
00:28:19,898 --> 00:28:23,857
A diversionary tactic. You know,
the old Iroquois shaman trick...
395
00:28:24,035 --> 00:28:27,869
...where you make them think
you're crazy, throw them off guard.
396
00:28:28,039 --> 00:28:30,007
Worked like a charm. Didn't it?
397
00:28:30,175 --> 00:28:32,735
Where'd you learn that,
John Jay College?
398
00:28:32,911 --> 00:28:36,210
Well, graduate studies. After.
399
00:28:36,381 --> 00:28:38,008
Call the precinct, get some help.
400
00:28:38,183 --> 00:28:43,280
Sure, Mac. All right,
Metropolitan Police. Clear the way here.
401
00:28:44,355 --> 00:28:48,758
Don't move or I'll shoot. You move,
I swear to God, I'll blow your brains out.
402
00:28:48,927 --> 00:28:51,794
You moved! Didn't you hear what I said?
403
00:28:51,996 --> 00:28:56,365
What are you, deaf, or what?
Don't you see this? You wanna get hurt?
404
00:28:56,534 --> 00:28:59,731
- Are you guys really cops?
- I am. I don't know what the hell he is.
405
00:28:59,904 --> 00:29:02,304
Shit, I can't tell the good guys
from the bad guys.
406
00:29:02,507 --> 00:29:05,635
The only time I'm gonna feel safe
is if I shoot everybody.
407
00:29:05,810 --> 00:29:09,576
I'm a nervous wreck. I'm so sorry
I looked at it. Why did I look at it?
408
00:29:09,748 --> 00:29:13,206
Because I'm a schmuck, that's why.
If you're a cop, I demand protection.
409
00:29:13,384 --> 00:29:16,410
You hear? I want protection.
Don't you understand they're crazy?
410
00:29:16,588 --> 00:29:18,954
They're killing everybody who saw it.
Everybody!
411
00:29:19,224 --> 00:29:21,818
You testify, we'll put you in
a witness protection program.
412
00:29:22,026 --> 00:29:24,221
- Oh, really?
- Will you calm down?
413
00:29:24,395 --> 00:29:25,794
What'd you see?
414
00:29:25,964 --> 00:29:27,329
- A movie.
- A movie?!
415
00:29:27,532 --> 00:29:30,660
Yes, a movie. A porno movie, that's all.
Triple-X stuff.
416
00:29:30,835 --> 00:29:34,396
Only this one starred guess who?
Hitler and a couple Nazi guys.
417
00:29:34,639 --> 00:29:36,937
You're kidding.
You saw this with your own eyes?
418
00:29:37,108 --> 00:29:40,134
We all saw it. Except this movie
has no repeat business.
419
00:29:40,411 --> 00:29:43,403
- What are you talking about?
- Everybody who saw the movie is dead...
420
00:29:43,648 --> 00:29:46,310
...except for me and Steckler.
- Steckler? Who's Steckler?
421
00:29:46,584 --> 00:29:49,781
Steckler is the Kraut who stole
the film and was trying to hawk it.
422
00:29:49,954 --> 00:29:51,785
The other German guy,
the Cheshire Cat?
423
00:29:51,956 --> 00:29:54,584
Muller. He's a porno dealer
from Stuttgart.
424
00:29:55,193 --> 00:29:58,287
He's the guy who brought
Steckler over to meet us.
425
00:29:58,463 --> 00:30:00,590
- Hey, Mac...
- Ellis, shush, will you?
426
00:30:00,765 --> 00:30:03,666
I'm trying to get information.
What's a film like this worth?
427
00:30:03,835 --> 00:30:07,168
Major bucks. A collector would pay
almost anything for a copy of it.
428
00:30:07,338 --> 00:30:09,932
Yeah, a bunch of dead Nazis screwing.
Yeah, I'd pay...
429
00:30:10,108 --> 00:30:14,169
No, it's not just a skin flick.
There's historical stuff in it too.
430
00:30:14,445 --> 00:30:17,005
Could we get out of here?
They may be following us.
431
00:30:17,649 --> 00:30:20,311
- Mac, excuse me...
- Please, I'm trying to get information...
432
00:30:20,585 --> 00:30:23,452
- Yeah, do you mind?
- This guy Steckler, he barely knew you.
433
00:30:23,621 --> 00:30:25,714
- Why'd he want to save you?
- You've gotta look!
434
00:30:43,908 --> 00:30:45,000
Jesus.
435
00:30:45,176 --> 00:30:47,508
- I'm glad you put on the brakes, Mac.
- Let me out.
436
00:30:47,679 --> 00:30:50,147
So am I.
437
00:31:02,327 --> 00:31:04,522
Somebody want...
Must want Gutterman pretty bad.
438
00:31:04,696 --> 00:31:08,928
- We got trouble. We got trouble.
- Who are these guys?
439
00:31:09,200 --> 00:31:10,724
What's that?
440
00:31:10,902 --> 00:31:15,999
I brought this from a guy at an antique
store. He swore to me it would work.
441
00:31:16,341 --> 00:31:18,366
Come on, Toto.
442
00:31:18,643 --> 00:31:22,044
If I get killed, I'm gonna go back
and kick his butt.
443
00:31:22,213 --> 00:31:24,078
Get out of the way!
444
00:31:25,450 --> 00:31:30,444
I'll get you, my little pretty. And your little
dog too. I want those ruby slippers.
445
00:31:30,655 --> 00:31:32,350
What are you doing,
playing leapfrog?
446
00:31:35,426 --> 00:31:38,293
- Come on, put them up. Put them up.
- Get out of there, Hondo!
447
00:31:45,803 --> 00:31:47,862
Oh, my God.
448
00:31:51,042 --> 00:31:54,478
What?! You call this protection?!
449
00:31:57,415 --> 00:31:59,713
- Oh, God.
- Give me some fire! Come on!
450
00:31:59,951 --> 00:32:02,886
- Do I have to?
- Yeah!
451
00:32:07,825 --> 00:32:10,885
- What were you doing in the street?
- Another diversionary tactic.
452
00:32:11,062 --> 00:32:12,324
- Can you drive?
- Yeah.
453
00:32:12,597 --> 00:32:17,728
Drive? You're gonna follow them?
Are you guys crazy? Oh, shit.
454
00:32:21,072 --> 00:32:24,166
- Come on, Ellis.
- Your turn signal doesn't work.
455
00:32:24,342 --> 00:32:26,173
Are you bullshitting me? Come on!
456
00:32:26,344 --> 00:32:28,835
Don't curse when I'm driving.
It's very distracting.
457
00:32:30,014 --> 00:32:33,973
Ellis, this is not driver's ed.
Step on the gas!
458
00:32:34,152 --> 00:32:36,347
A courteous driver is a safe driver, Mac.
459
00:32:36,621 --> 00:32:39,681
This is an authorized police pursuit,
you understand me?
460
00:32:39,857 --> 00:32:43,793
This is cops-and-robbers time. Cops
and robbers! Cops and robbers, Ellis.
461
00:32:44,028 --> 00:32:46,656
Cops and robbers!
462
00:32:53,304 --> 00:32:55,636
- Oh, shit!
- Slow down!
463
00:32:55,873 --> 00:32:57,602
- What's he doing?
- I don't know.
464
00:32:57,775 --> 00:33:00,335
Mr. Sulu, set a course
for the Klingon battle fleet.
465
00:33:00,678 --> 00:33:03,340
Prepare photon torpedoes and
phasers for full engagement.
466
00:33:03,614 --> 00:33:07,050
- Mr. Scott, damage report.
- No, no, no damage report.
467
00:33:07,318 --> 00:33:10,446
- You're not Capt. Kirk.
- You're right. I'm not Kirk.
468
00:33:10,688 --> 00:33:13,623
- Slow down. You're gonna kill us!
- I'm Scott in engineering.
469
00:33:13,791 --> 00:33:17,852
We'll never get those reactors back to
full power before we engage the enemy.
470
00:33:18,129 --> 00:33:20,529
- Oh, jeez.
- You're not Mr. Scott.
471
00:33:20,698 --> 00:33:24,293
I'm Bones. Bones! The ship's medic.
472
00:33:31,509 --> 00:33:33,807
- Do something!
- What do you want me to do?
473
00:33:34,045 --> 00:33:38,072
I'm Mr. Spock. Capt. Kirk,
I relieve you of your command.
474
00:33:38,349 --> 00:33:41,147
That's what you call doing something?
Playing Mr. Spock?!
475
00:33:50,595 --> 00:33:54,326
Hey! All my stuff went... Oh, Jesus!
476
00:33:54,565 --> 00:33:55,725
Hey, bad guys!
477
00:34:00,571 --> 00:34:04,337
Wait a minute. Oh, not my car!
478
00:34:04,909 --> 00:34:06,604
Look what you're doing to my car!
479
00:34:06,778 --> 00:34:09,212
Welcome to the NASCAR
driving school.
480
00:34:09,447 --> 00:34:13,213
Anybody can learn to drive a stock car
with our patented technique of teaching.
481
00:34:18,356 --> 00:34:20,950
The wall! Look out!
482
00:34:27,565 --> 00:34:29,430
Yellow flag on the track. Yellow flag.
483
00:34:32,603 --> 00:34:35,367
No, no! Not the other side of my car!
484
00:34:35,606 --> 00:34:37,631
Starting time:271.
485
00:34:41,979 --> 00:34:45,779
We're traveling at hyperphase velocity
to planet Kirilon.
486
00:34:51,389 --> 00:34:53,584
- Mr. Sulu, warp speed.
- Warp...
487
00:34:53,758 --> 00:34:55,658
No! No! No! Not warp speed!
488
00:35:07,472 --> 00:35:10,236
Mr. Scott, damage report.
489
00:35:10,408 --> 00:35:14,742
What's going on, captain?
I can't get any power to this reactor.
490
00:35:14,912 --> 00:35:16,937
What in blue blazes happened?
491
00:35:17,115 --> 00:35:20,084
The Enterprise is sagging
like a limp pud.
492
00:35:20,251 --> 00:35:24,688
- Put your hands on that wheel, clown!
- Hi, boys. I'm Ricky Rudd.
493
00:35:25,323 --> 00:35:29,623
Totalled! Ruined! The engine,
the body, even the damn ashtray!
494
00:35:29,894 --> 00:35:33,261
I put hundreds of man-hours and
thousands of dollars into that machine.
495
00:35:33,431 --> 00:35:35,626
And that's a dream that died! It just died!
496
00:35:35,800 --> 00:35:37,631
- Take it easy, will you?
- Take it easy?
497
00:35:37,802 --> 00:35:41,294
I just did the Firecracker 400 with
Ricky Rudd, Rusty Wallace...
498
00:35:41,472 --> 00:35:44,134
...Capt. Kirk and Cmdr. Spock!
499
00:35:44,308 --> 00:35:46,173
I'm sorry, Mac. I thought he was ready.
500
00:35:46,344 --> 00:35:49,336
Yeah, he's ready all right.
For a nut house someplace.
501
00:35:49,514 --> 00:35:52,950
Hey, Del, the good news is that
he qualified for a group rate.
502
00:35:53,184 --> 00:35:57,120
Goddamn it, will you shut up?! Now sit
down and listen to me, will you, please?
503
00:35:57,288 --> 00:35:59,051
You owe me that, at least.
504
00:35:59,323 --> 00:36:02,724
All right. I owe you that.
505
00:36:02,927 --> 00:36:05,623
This is not going to be easy.
506
00:36:05,796 --> 00:36:07,457
Oh, Jesus.
507
00:36:08,566 --> 00:36:12,798
All right. All right, here it is, straight out.
508
00:36:15,673 --> 00:36:20,133
- Ellis is my nephew.
- Oh, God.
509
00:36:21,078 --> 00:36:25,174
- Yeah, I thought you'd like that one.
- Del.
510
00:36:25,650 --> 00:36:27,015
That's a good one.
511
00:36:27,185 --> 00:36:30,348
He always wanted to be a cop,
but he simply wasn't cut out for it.
512
00:36:30,688 --> 00:36:32,815
But he wouldn't let go of it.
All the time:
513
00:36:32,990 --> 00:36:38,986
"I wanna be a cop, Del. Everybody in the
family is a cop, Del. I wanna be a cop."
514
00:36:39,163 --> 00:36:41,688
So I felt sorry for him
and gave him a break.
515
00:36:41,966 --> 00:36:44,901
So I put him in Narcotics.
Hey, he was mind-blowing, Mac.
516
00:36:45,069 --> 00:36:48,561
Kid was a natural, a goddamned genius.
517
00:36:49,040 --> 00:36:50,268
He went undercover.
518
00:36:52,543 --> 00:36:55,842
Got picked up by a couple of
Colombians. You know those bastards.
519
00:36:56,013 --> 00:36:58,777
Before they're through with you,
killing you is a favor.
520
00:36:58,983 --> 00:37:03,545
They tortured that kid, Mac,
for two days solid and left him for dead.
521
00:37:03,721 --> 00:37:06,849
You should see the scars.
522
00:37:07,024 --> 00:37:10,551
And that's when this personality-disorder
business started.
523
00:37:10,728 --> 00:37:12,457
It was wild.
524
00:37:12,630 --> 00:37:15,793
I mean, it scared the shit out of me.
He started imitating people.
525
00:37:16,000 --> 00:37:18,935
Armando. Armando was the man
who tortured him.
526
00:37:19,103 --> 00:37:21,196
He acted out the whole thing.
527
00:37:21,405 --> 00:37:23,600
Then he came up with this
crazy English guy.
528
00:37:23,808 --> 00:37:25,776
Then more came out.
A cast of thousands.
529
00:37:25,943 --> 00:37:29,572
- It was unbelievable.
- I've seen it. I've seen it.
530
00:37:29,747 --> 00:37:32,875
So he was institutionalized for a year
with the brothers.
531
00:37:33,050 --> 00:37:34,984
- The brothers?
- Benedictine monks.
532
00:37:35,152 --> 00:37:37,552
They looked after him.
They think now he's ready.
533
00:37:37,955 --> 00:37:39,388
Well, obviously he's not.
534
00:37:39,590 --> 00:37:41,649
Come on, Mac.
Give the kid a break, will you?
535
00:37:41,826 --> 00:37:44,954
He can't get it together all at once.
He's gonna have a few draw...
536
00:37:45,162 --> 00:37:49,121
Don't fuck with me, Mac.
I owe that kid, and you owe me.
537
00:37:49,300 --> 00:37:53,066
If it wasn't for me, it might very well
be you up there with those brothers.
538
00:37:54,071 --> 00:37:56,301
Well, that's true.
539
00:37:57,975 --> 00:38:01,741
So if I don't take the kid,
you're gonna give me Weskit, huh?
540
00:38:01,912 --> 00:38:04,540
Have to, pal. He's the senior man.
541
00:38:06,617 --> 00:38:08,915
Your nephew?
542
00:38:09,086 --> 00:38:12,419
This guy we found in the marsh was
a agent of the German government?
543
00:38:12,590 --> 00:38:15,684
Not only that. Steckler, the guy with
the film? Guess who pays his salary?
544
00:38:15,860 --> 00:38:17,794
- Who?
- Kurt Von Metz.
545
00:38:17,962 --> 00:38:19,953
The one running for chancellor
of Germany?
546
00:38:20,131 --> 00:38:21,189
- Same guy.
- You're kidding.
547
00:38:21,365 --> 00:38:23,265
Steckler was his personal secretary.
548
00:38:23,434 --> 00:38:26,631
Interesting, all the German connections,
huh? Fielding.
549
00:38:26,804 --> 00:38:31,104
So we got a German agent,
a porno king. Now Von Metz.
550
00:38:31,275 --> 00:38:32,833
That's a load of sauerkraut.
551
00:38:33,010 --> 00:38:35,774
How about me running over to the
German Embassy to look around?
552
00:38:35,946 --> 00:38:37,277
Why don't you?
553
00:38:37,448 --> 00:38:41,145
Mac. I know you don't want me
for your partner anymore.
554
00:38:41,319 --> 00:38:43,685
I don't blame you.
555
00:38:44,955 --> 00:38:47,480
By now you know I've got
this little condition...
556
00:38:47,658 --> 00:38:51,617
...and one of the things that triggers it
is driving.
557
00:38:51,796 --> 00:38:53,354
Condition, huh?
558
00:38:53,531 --> 00:38:57,865
Well, I'll tell you, we're gonna have
a kind of a limited partnership.
559
00:38:58,169 --> 00:39:01,070
Your Uncle Del will tell you about it.
560
00:39:01,238 --> 00:39:02,637
I'm going home.
561
00:39:02,807 --> 00:39:06,675
- You told him I was your nephew?
- He guessed.
562
00:39:07,845 --> 00:39:09,335
I don't have a home.
563
00:39:11,682 --> 00:39:13,912
You do now.
564
00:39:20,257 --> 00:39:22,919
Forgive me, sir,but I only want a simple yes or no.
565
00:39:23,127 --> 00:39:26,062
Were you associatedwith Adolf Hitler?
566
00:39:26,230 --> 00:39:27,857
I shall answer you as I did...
567
00:39:28,032 --> 00:39:31,365
... when I was nominated commanderof NA TO, Mr. Waslinski.
568
00:39:31,535 --> 00:39:36,598
I never had the displeasureof even meeting Adolf Hitler.
569
00:39:36,774 --> 00:39:39,902
Any guess, Mr. Von Metz,
where these rumors have come from?
570
00:39:40,077 --> 00:39:45,447
Sensation mongers.
The supermarket journalists.
571
00:39:45,649 --> 00:39:49,176
Next, they will have me in a bungalow
with Marilyn Monroe.
572
00:39:49,353 --> 00:39:53,687
Or maybe I am in daily communication
with your Elvis Presley.
573
00:39:53,858 --> 00:39:56,349
- Let me now go on to ask...
- Just a moment, Mr. Waslinski.
574
00:39:56,560 --> 00:39:59,358
Are your viewers aware
that I was in prison?
575
00:39:59,530 --> 00:40:02,795
Would you care to enlighten them
as to why I was there?
576
00:40:02,967 --> 00:40:05,936
Sir, you were sentenced
for participating in the September plot.
577
00:40:06,103 --> 00:40:07,968
- Which was?
- A plot to assassinate Hitler.
578
00:40:08,205 --> 00:40:09,570
- Thank you.
- Your critics say...
579
00:40:09,740 --> 00:40:12,641
...this whole assassination business
was fabricated.
580
00:40:12,810 --> 00:40:15,870
- He is here.
- Who?
581
00:40:16,046 --> 00:40:17,775
Sir, they say hard evidence exists...
582
00:40:17,948 --> 00:40:20,678
...that not only links you
to Adolf Hitler but...
583
00:40:21,051 --> 00:40:24,384
- What are you doing here?
- You wanted to see me.
584
00:40:24,555 --> 00:40:28,821
Are you mad? Never near him. Never!
I gave you a meeting place.
585
00:40:28,993 --> 00:40:33,293
It couldn't wait until then.
See, we have a crisis.
586
00:40:33,464 --> 00:40:36,297
Steckler's disappeared.
587
00:40:37,201 --> 00:40:40,068
All those people that you killed.
A chief of intelligence.
588
00:40:40,237 --> 00:40:46,267
We hired you to get the film back,
not to start a holocaust. It must stop!
589
00:40:47,011 --> 00:40:51,311
You lecture me, you fool.
I didn't let him steal it.
590
00:40:51,482 --> 00:40:55,111
You're all morons. Including him.
591
00:40:55,286 --> 00:40:58,847
What goes on here, Grimmer,
is something you do not understand.
592
00:40:59,023 --> 00:41:01,514
Now find Steckler.
Tell him all will be forgiven.
593
00:41:01,725 --> 00:41:05,320
He will be reinstated.
We will match whatever offer he has.
594
00:41:05,496 --> 00:41:07,862
But no more killing.
595
00:41:08,032 --> 00:41:11,968
You think he will believe that?
There are only two left now.
596
00:41:12,136 --> 00:41:15,503
When they are gone,
your mistakes will be corrected.
597
00:41:15,673 --> 00:41:17,140
- I am telling you.
- Nein!
598
00:41:17,308 --> 00:41:23,645
I am telling you,
you do your job and I do mine.
599
00:41:23,814 --> 00:41:27,773
And if you ever touch me again...
600
00:41:42,700 --> 00:41:46,727
Yeah,
looks like an explosion in a dairy.
601
00:41:46,904 --> 00:41:48,963
Great for graffiti, though.
602
00:41:49,139 --> 00:41:52,836
I know it's kind of blank.
But it's this MPD thing.
603
00:41:53,010 --> 00:41:55,137
- MPD?
- Yeah, my condition.
604
00:41:55,312 --> 00:41:56,870
Multiple Personality Disorder.
605
00:41:57,047 --> 00:41:59,982
They say I should cut down on the
amount of stimuli I process.
606
00:42:00,150 --> 00:42:02,880
- Well, you've cut down to none.
- Wanna hear a tape?
607
00:42:03,554 --> 00:42:05,852
Yeah, what do you got?
608
00:42:06,056 --> 00:42:12,552
- Earth, forest, wind, beach.
- Beach.
609
00:42:13,297 --> 00:42:15,288
Okay.
610
00:42:21,238 --> 00:42:24,036
I guess you might say
I'm kind of searching for myself.
611
00:42:24,208 --> 00:42:27,769
Let me know if you ever find yourself,
kid, 'cause I'd like to meet you.
612
00:42:27,945 --> 00:42:33,406
- Have a seat.
- You know, we have a lot in common.
613
00:42:33,584 --> 00:42:39,420
Yeah. For every mood that I'm in,
you have a complete personality to fit it.
614
00:42:39,924 --> 00:42:43,121
Well, thanks for trying to understand.
615
00:42:43,928 --> 00:42:47,420
I guess I keep this apartment white
because I really don't know who I am.
616
00:42:47,598 --> 00:42:50,567
It's kind of like a blank piece of film
waiting to be exposed...
617
00:42:50,734 --> 00:42:53,862
...to what I was before my trauma
or what I've become...
618
00:42:54,038 --> 00:42:57,474
...since I was last myself
or what I hope to be again someday.
619
00:42:57,641 --> 00:43:02,442
- One person, one mind.
- You sound like a bumper sticker.
620
00:43:03,080 --> 00:43:05,913
Stay as long as you want.
Got the extra room and everything.
621
00:43:06,083 --> 00:43:09,143
Yeah, I'm kind of tired.
If you don't mind, l...
622
00:43:09,353 --> 00:43:11,378
- Sure. It's around the corner.
- Hit the sack.
623
00:43:12,623 --> 00:43:15,922
Here's the guest room. Your room.
624
00:43:16,460 --> 00:43:19,486
Sorry, I guess I could have used
a little color in here.
625
00:43:19,897 --> 00:43:23,230
There's a toothbrush, shaving stuff
and a bathrobe on the door here.
626
00:43:23,400 --> 00:43:26,062
Just help yourself,
make yourself at home.
627
00:43:26,236 --> 00:43:28,227
Okay.
628
00:43:33,877 --> 00:43:35,742
- Yeah.
- Hi, it's me.
629
00:43:35,913 --> 00:43:38,245
Well, I figured.
630
00:43:38,415 --> 00:43:41,509
There's no way of telling whether
I'm gonna go into an episode tonight.
631
00:43:41,685 --> 00:43:43,846
You know,
I just don't know when they occur...
632
00:43:44,021 --> 00:43:46,182
...but when I start these personalities...
633
00:43:46,390 --> 00:43:49,325
...sometimes it's like
I'm kind of having nightmares.
634
00:43:49,493 --> 00:43:53,259
I doubt I'll do anything violent,
but lock the door, just in case.
635
00:43:53,430 --> 00:43:56,263
I can take care of myself.
I'll be out of here tomorrow.
636
00:43:56,433 --> 00:44:00,301
Well, stay as long as you want.
Sleep tight.
637
00:44:06,977 --> 00:44:10,936
Land jets! Prepare to land jets!
638
00:44:36,073 --> 00:44:40,339
Please!
Please get these rats off me now!
639
00:44:40,511 --> 00:44:45,813
You like rats? You like roaches?
You like bugs of all descriptions?
640
00:44:48,519 --> 00:44:50,817
Don't listen to him.
641
00:44:51,055 --> 00:44:53,649
We'll never go anywhere.
642
00:44:55,459 --> 00:44:57,859
Good night, everybody.
643
00:45:12,543 --> 00:45:15,103
- Mac.
- Yeah, I see them, kid.
644
00:45:15,279 --> 00:45:17,076
They've been with us since your place.
645
00:45:17,481 --> 00:45:20,041
- Really?
- Yeah, really.
646
00:45:20,217 --> 00:45:22,777
What happened to your magical powers
of observation?
647
00:45:23,020 --> 00:45:24,681
You have a hard night?
648
00:45:24,855 --> 00:45:29,758
Tailing and surveillance doesn't happen
to be my area of expertise, okay?
649
00:45:31,028 --> 00:45:33,553
Did I do something strange last night?
650
00:45:33,731 --> 00:45:37,428
- Do anything to disturb your sleep?
- Not a peep.
651
00:45:39,770 --> 00:45:43,069
Think they're the same people
who tried to kill us yesterday?
652
00:45:43,240 --> 00:45:45,208
I don't know.
653
00:45:45,743 --> 00:45:47,643
You don't wanna live forever, do you?
654
00:45:48,746 --> 00:45:54,309
I wouldn't mind making the average
male North American life expectancy.
655
00:46:16,473 --> 00:46:19,271
I have given your message
to Herr Doberman myself.
656
00:46:19,443 --> 00:46:24,142
Someone will be with you presently.
If you will please wait here.
657
00:46:24,314 --> 00:46:26,339
Here?
658
00:46:26,683 --> 00:46:29,743
Yes, sir. Right here.
659
00:46:31,755 --> 00:46:33,950
Right here?
660
00:46:34,191 --> 00:46:37,558
Yes, sir. Right there.
661
00:46:38,095 --> 00:46:39,824
Thank you.
662
00:46:39,997 --> 00:46:44,058
Must be the magic oval. I guess
we're safe in here or something.
663
00:46:44,268 --> 00:46:46,133
Detective Stern.
664
00:46:46,303 --> 00:46:49,636
Bob Smiley,
assistant deputy director of the FBI.
665
00:46:49,807 --> 00:46:52,139
You've heard of us.
666
00:46:52,576 --> 00:46:55,272
Just kidding, Mac. Call me Bob.
667
00:46:55,445 --> 00:46:57,936
- It is Mac, right?
- MacArthur Stern.
668
00:46:58,115 --> 00:47:00,106
Right. Look, Mac...
669
00:47:01,118 --> 00:47:04,610
...let's get off on the right foot here.
670
00:47:04,855 --> 00:47:07,289
Just kidding, Mac.
I like to keep things loose.
671
00:47:07,457 --> 00:47:10,449
- Who's this?
- This is Mr. Fielding.
672
00:47:10,627 --> 00:47:14,358
How are you? Sorry,
my dossier didn't list your partner.
673
00:47:14,531 --> 00:47:17,193
Well, he's not my partner.
He's my tailor.
674
00:47:17,367 --> 00:47:19,358
What?
675
00:47:19,970 --> 00:47:22,404
Just kidding, Bob.
676
00:47:22,639 --> 00:47:24,971
That's funny. Look, Mac...
677
00:47:25,142 --> 00:47:29,044
Listen, I came down here to meet with
an official of the German government.
678
00:47:29,213 --> 00:47:31,477
Now, why am I speaking
to the FBI agent?
679
00:47:31,648 --> 00:47:36,642
- Mac, Mac, Mac, Mac.
- Bob, Bob, Bob, Bob. What?
680
00:47:36,820 --> 00:47:41,154
So tell me, Mac,
are you onto something? Is that it?
681
00:47:41,325 --> 00:47:45,227
- Could be.
- Wouldn't be good not to tell me.
682
00:47:45,395 --> 00:47:48,159
- I suppose not.
- As one professional to another...
683
00:47:48,332 --> 00:47:50,664
...l've got to tell you,
we've got a thorny problem.
684
00:47:50,834 --> 00:47:53,928
- What's that, Bob?
- Well, we're extremely sensitive...
685
00:47:54,137 --> 00:47:56,833
...to the great job you boys are doing
down in the trenches.
686
00:47:57,674 --> 00:47:59,835
I started on the bottom rung.
Did you know that?
687
00:48:00,010 --> 00:48:02,205
- I didn't know that, Bob.
- Yes, indeedy.
688
00:48:02,379 --> 00:48:05,405
Two years, Homicide, Tacoma P.D.
689
00:48:05,582 --> 00:48:07,106
- I'll be darned.
- Yeah.
690
00:48:07,284 --> 00:48:08,945
So, Mac, I want you to know...
691
00:48:09,152 --> 00:48:13,213
...that we're aware that you have
a multiple homicide case to resolve...
692
00:48:13,390 --> 00:48:16,223
...and God knows that's an important
public responsibility...
693
00:48:16,393 --> 00:48:19,226
...and we're gonna open every bit of this
up to you lads...
694
00:48:19,396 --> 00:48:24,390
...just as soon as National Security
priorities are satisfied.
695
00:48:24,668 --> 00:48:27,569
I think that sounds square.
696
00:48:27,871 --> 00:48:32,399
- What do you think, Mac?
- I think that sounds pretty shitty, Bob.
697
00:48:33,277 --> 00:48:36,303
Well, I can understand that
from your perspective, Mac.
698
00:48:36,480 --> 00:48:41,144
I'd probably feel that way too
if I were in your shoes, but I'm not.
699
00:48:41,318 --> 00:48:44,913
- I'm in these shoes.
- Thom McCann's, 111 l2E.
700
00:48:45,088 --> 00:48:47,613
And these shoes walked a lot
of hard miles.
701
00:48:47,791 --> 00:48:52,421
These shoes have carried some heavy
loads, in terms of this nation's security.
702
00:48:52,596 --> 00:48:54,587
What do you say to that, Mac?
703
00:48:54,765 --> 00:48:59,600
I think those shoes are carrying
the biggest load I've ever seen, Bob.
704
00:49:00,404 --> 00:49:05,000
Well, I can see we got off
to the wrong foot after all.
705
00:49:05,208 --> 00:49:08,735
I've got a writ being drafted,
giving me custody of Mr. Gutterman.
706
00:49:08,912 --> 00:49:12,006
I'll be down for him in about an hour.
707
00:49:12,449 --> 00:49:15,247
You boys have a nice day.
708
00:49:17,087 --> 00:49:21,353
- Mac, can I say something?
- Yeah, Ellis, what is it?
709
00:49:21,525 --> 00:49:25,518
- What a fucking putz.
- Why, Ellis.
710
00:49:25,729 --> 00:49:29,631
Well, I mean, he's a classic
anal-retentive reprobate.
711
00:49:29,800 --> 00:49:31,961
"Anal-retentive."
712
00:49:32,135 --> 00:49:34,695
- It's got a nice ring to it.
- It's psychology.
713
00:49:34,871 --> 00:49:37,601
I like "fucking putz" better.
714
00:49:51,254 --> 00:49:52,812
We're gonna have to move Gutterman.
715
00:49:52,990 --> 00:49:55,652
He's not gonna get along
with our Mr. Smiley in there.
716
00:49:55,826 --> 00:49:58,522
- Can we do that?
- Yeah, if we get a forklift.
717
00:50:00,063 --> 00:50:04,557
They're still here.
Wonder what her story is.
718
00:50:04,768 --> 00:50:08,602
Based upon first observations, subject
to revision with further data of course...
719
00:50:08,772 --> 00:50:12,503
...l'd say she's about 5'7",
117 pounds.
720
00:50:12,709 --> 00:50:15,371
DIA, CIA or NSA operative.
721
00:50:15,545 --> 00:50:17,775
Recruited out of Bennington College,
Vermont.
722
00:50:18,048 --> 00:50:20,073
Born in Richmond, Virginia.
723
00:50:20,283 --> 00:50:24,686
Turn-ons: Fellini films and men
with hairy chests who read Chaucer.
724
00:50:24,855 --> 00:50:28,552
Turnoffs: macho men
who aren't for world peace.
725
00:50:28,725 --> 00:50:32,252
- Also has a cat named Bootsie.
- What?
726
00:50:32,429 --> 00:50:34,989
Just kidding.
How the heck would I know who she is?
727
00:50:35,165 --> 00:50:38,100
Ellis, Ellis, Ellis.
728
00:50:46,243 --> 00:50:49,337
Now, come on, Harry. You know
Steckler wouldn't risk his life...
729
00:50:49,513 --> 00:50:51,743
...helping you over that fence
for nothing.
730
00:50:51,915 --> 00:50:54,076
Come on, you can tell us.
You were the buyer.
731
00:50:54,251 --> 00:50:56,446
I don't want to have anything
to do with it.
732
00:50:56,620 --> 00:51:01,080
And you guys can't make me do it!
I want my lawyer!
733
00:51:01,258 --> 00:51:02,885
Okay, fine.
734
00:51:03,060 --> 00:51:05,028
We don't need Mr. Gutterman anymore,
do we?
735
00:51:05,195 --> 00:51:06,992
- Let's cut him loose, shall we?
- Loose?
736
00:51:07,164 --> 00:51:09,632
Wait, you can't do that.
I'll be dead before dinner.
737
00:51:09,833 --> 00:51:12,097
Based upon current trends,
I'd say that's a good bet.
738
00:51:12,269 --> 00:51:13,759
- I think so, yeah.
- Okay!
739
00:51:13,937 --> 00:51:17,031
You guys want me to confess,
I'll confess. All right, I did it.
740
00:51:17,207 --> 00:51:20,699
- I'll show you where the bodies are.
- Gutterman, forget it.
741
00:51:20,877 --> 00:51:23,641
- We're gonna cut you loose.
- Bullshit.
742
00:51:23,847 --> 00:51:25,144
- Oh, yeah?
- You're bluffing.
743
00:51:25,348 --> 00:51:27,373
- Just try me. Just try me.
- You're bluffing.
744
00:51:27,784 --> 00:51:30,275
Mr. Gutterman's innocent.
We're gonna cut him loose.
745
00:51:30,454 --> 00:51:32,251
- Will you process him?
- Visit anytime.
746
00:51:32,422 --> 00:51:34,413
- Process me, Rachel.
- You sure about this?
747
00:51:34,591 --> 00:51:36,821
- Yeah, I'm sure.
- He's innocent?
748
00:51:36,993 --> 00:51:38,961
Yeah, he's innocent.
749
00:51:39,429 --> 00:51:42,091
Rick? Detective Fielding.
750
00:51:42,265 --> 00:51:44,165
From the Wagner case,
couple of years ago.
751
00:51:44,468 --> 00:51:48,768
I just wanted to repay the little help that
you gave us on that with a news tip.
752
00:51:49,606 --> 00:51:53,804
Well, we've been holding Harry "The
Hippo" Gutterman as a material witness.
753
00:51:53,977 --> 00:51:56,172
Yeah, Mr. Triple-X himself. Yeah.
754
00:51:56,379 --> 00:51:59,576
Trouble is, we can't hold him anymore.
We gotta let him go.
755
00:51:59,783 --> 00:52:03,014
We're cutting him loose. Wondered
if you want to come ask him questions.
756
00:52:03,487 --> 00:52:06,945
You would? Well, great. How fast
could you have a video crew here?
757
00:52:07,791 --> 00:52:10,453
Oh, terrific. So he would make
the noon report, huh?
758
00:52:10,660 --> 00:52:15,427
You're gonna have a terrific interview
with this guy. He's quite a character.
759
00:52:15,599 --> 00:52:17,396
- Okay.
- That's not funny.
760
00:52:17,601 --> 00:52:20,331
- Now you're catching on.
- You're signing my death warrant!
761
00:52:20,504 --> 00:52:22,768
Harry, don't use clich�s, all right?
762
00:52:22,939 --> 00:52:25,464
We have no respect for you
if you use clich�s.
763
00:52:25,642 --> 00:52:28,133
- But this is like a nightmare.
- Another clich�.
764
00:52:28,311 --> 00:52:30,211
Get newspapers involved.
It's a big story.
765
00:52:30,413 --> 00:52:32,472
- Why not the networks?
- National Enquirer.
766
00:52:32,649 --> 00:52:35,743
- All right, what do you want?
- When do you meet Steckler...
767
00:52:35,919 --> 00:52:37,477
...to buy this film?
- Tomorrow.
768
00:52:37,654 --> 00:52:39,485
- Where?
- I own a bathhouse in New York.
769
00:52:39,656 --> 00:52:42,022
- Let's go.
- No, go. You go. You don't need me.
770
00:52:42,192 --> 00:52:44,183
We don't know what Steckler looks like.
771
00:52:44,361 --> 00:52:50,459
I don't wanna go with him. He's crazy.
And I have my doubts about you.
772
00:52:50,634 --> 00:52:52,397
- Washington Post.
- Reuters International.
773
00:52:52,569 --> 00:52:54,730
- TASS. Pravda.
- CNN. MTV.
774
00:52:54,938 --> 00:52:58,203
- New York Times.
- I am not going!
775
00:52:58,742 --> 00:53:01,540
I swear to God, if I get killed,
I'm gonna sue you guys.
776
00:53:01,711 --> 00:53:03,042
- Uh-oh.
- What?
777
00:53:03,213 --> 00:53:05,306
Someone we'd rather not see right now.
778
00:53:05,482 --> 00:53:07,973
Oh, jeez.
779
00:53:09,819 --> 00:53:12,083
- So who we running from?
- Bad men, Harry.
780
00:53:12,255 --> 00:53:14,917
Chasing us to a police station.
These are really bad guys.
781
00:53:15,091 --> 00:53:16,991
- Come on, move it.
- I want protection.
782
00:53:17,160 --> 00:53:19,594
- You'll get protection.
- Oh, like I had yesterday?
783
00:53:19,763 --> 00:53:24,223
- You're not dead. That's protection.
- You're just lucky, that's all.
784
00:53:24,467 --> 00:53:28,665
- Come on, Harry. Put it in high gear.
- I got one gear. This is it.
785
00:53:28,838 --> 00:53:31,068
- Who we running from?
- We're taking the van.
786
00:53:31,241 --> 00:53:32,469
Hey!
787
00:53:32,676 --> 00:53:35,839
- I'll drive.
- No!
788
00:53:38,582 --> 00:53:40,516
- Let's go.
- Just a second.
789
00:53:40,684 --> 00:53:42,914
I'd like to bring my right leg with me,
you mind?
790
00:53:43,086 --> 00:53:45,179
Let's go! Come on!
791
00:53:47,724 --> 00:53:50,488
Hey, you gotta sign for that.
792
00:53:51,428 --> 00:53:53,760
Who the hell are they?
793
00:53:53,930 --> 00:53:56,296
What the fuck you think this is? Hertz?
794
00:53:56,766 --> 00:53:59,428
We can't take a chance on the road.
We'll catch a train.
795
00:54:05,809 --> 00:54:09,040
- You guys all right?
- Yeah, yeah! Lose them! Lose them!
796
00:54:16,519 --> 00:54:18,453
Hold on.
797
00:54:19,789 --> 00:54:21,654
Where the hell you think we're going?
798
00:54:33,837 --> 00:54:35,429
Let's see what you got, cowboy.
799
00:55:09,939 --> 00:55:12,533
- What the hell is wrong with you?
- My God! I'm so sorry.
800
00:55:12,709 --> 00:55:15,405
- Where'd you learn to drive?
- I didn't see you.
801
00:55:15,578 --> 00:55:19,947
- Hold on!
- To what? No!
802
00:55:20,884 --> 00:55:24,149
- Get this car out of here!
- Get into that car and get out of here!
803
00:55:24,354 --> 00:55:28,017
- Get! I don't care! Get out of here!
- I can hear you. Stop yelling!
804
00:55:28,224 --> 00:55:33,218
Wait! You're gonna wreck the car!
What are you doing? No! Oh, no!
805
00:55:41,705 --> 00:55:43,536
- Thom McCann's, 11 E.
- I'm dead.
806
00:55:43,707 --> 00:55:47,507
- Calm down. Put him on the train, okay?
- All aboard!
807
00:55:50,246 --> 00:55:53,340
You have got to be the dumbest jerk
I've ever met.
808
00:55:53,516 --> 00:55:57,577
Bob, you brought my application
for the FBI. Oh, thanks.
809
00:55:57,754 --> 00:55:59,745
Cut the crap.
That's a writ giving me custody...
810
00:55:59,923 --> 00:56:01,754
...of the prisoner, Harry Gutterman.
811
00:56:01,925 --> 00:56:06,157
Ace, hold it. Bob, you got a writ.
812
00:56:06,329 --> 00:56:08,763
I got a writ. My writ is better
than your writ.
813
00:56:09,032 --> 00:56:11,023
Are you crazy?
This document means nothing.
814
00:56:11,201 --> 00:56:15,001
You better back off quick, or I'll have
your nuts in a Cuisinart. You got that?
815
00:56:15,205 --> 00:56:18,504
Bob, Bob, Bob, Bob, you know
anything about mathematics?
816
00:56:18,708 --> 00:56:20,335
Multiplication, subtraction?
817
00:56:20,510 --> 00:56:22,205
Yeah, yeah, yeah, I understand math.
818
00:56:22,379 --> 00:56:24,370
What's this add up to, Bob?
819
00:56:30,653 --> 00:56:32,280
You are crazy.
820
00:56:32,455 --> 00:56:37,415
I'll see you in court. In the meantime,
stay out of my way.
821
00:56:37,594 --> 00:56:41,155
I'll see you in New York. You just
screwed with the wrong man, boyo.
822
00:56:41,898 --> 00:56:44,298
Get us some tickets.
823
00:57:01,818 --> 00:57:05,276
Hey, that looks like Bob Smiley
from the FBI.
824
00:57:05,455 --> 00:57:10,586
Hey! Yeah. Hi, Bob. How you doing?
825
00:57:19,302 --> 00:57:21,770
Hey, you know this train goes
to Cleveland, Mac?
826
00:57:21,938 --> 00:57:25,601
I know. We'll catch a plane back
to Philly and drive the rest of the way.
827
00:57:25,775 --> 00:57:26,799
Cleveland?
828
00:57:27,010 --> 00:57:29,672
I hope you noticed I've been
pretty even and clear, huh?
829
00:57:29,846 --> 00:57:32,076
- Yeah.
- No episodes, no problems.
830
00:57:32,248 --> 00:57:34,910
Everything under control.
I'm kind of proud of myself.
831
00:57:35,084 --> 00:57:38,713
Can somebody tell me
what the hell's going on here?
832
00:57:42,258 --> 00:57:45,125
Hold it, sweetheart.
Ellis, cover that dude.
833
00:57:45,295 --> 00:57:48,264
Assume the position, come on.
Up, up, up.
834
00:57:48,431 --> 00:57:51,366
This is the position you meant, right?
I watch American TV.
835
00:57:51,534 --> 00:57:53,331
At least you didn't say, "Spread them."
836
00:57:53,503 --> 00:57:54,993
I didn't see that episode.
837
00:57:55,171 --> 00:57:58,231
ID's in my purse.
838
00:57:59,142 --> 00:58:00,973
Rebecca Lowengrin.
839
00:58:01,144 --> 00:58:03,044
Call me Riva.
840
00:58:03,246 --> 00:58:07,945
"Attach� Israeli Embassy."
Attach� spelled Mossad?
841
00:58:08,117 --> 00:58:10,051
- Mossad?
- Israeli secret service.
842
00:58:10,253 --> 00:58:13,689
Oh, that's my people. I'd like to apply
for political asylum right now.
843
00:58:13,857 --> 00:58:16,052
Simmer down, Gutterman.
What about these dudes?
844
00:58:16,259 --> 00:58:18,784
They don't look like they're going
to a Tupperware party.
845
00:58:18,962 --> 00:58:20,793
Can we talk someplace
less conspicuous?
846
00:58:20,964 --> 00:58:24,195
- How about the dining car?
- We have a room with a view.
847
00:58:24,367 --> 00:58:26,835
It's a very small room.
848
00:58:28,137 --> 00:58:31,402
How much do you know about all this?
849
00:58:31,574 --> 00:58:35,374
Just that Hitler was a very naughty boy
and that Von Metz was his buddy.
850
00:58:35,545 --> 00:58:39,140
Exactly, and now in four days, this man
is gonna be chancellor of Germany.
851
00:58:39,315 --> 00:58:41,647
Unless you get to that film.
852
00:58:41,818 --> 00:58:44,309
Let me understand.
Von Metz and Steckler were close.
853
00:58:44,487 --> 00:58:46,853
Political opponents of Von Metz
bribed Steckler...
854
00:58:47,023 --> 00:58:49,753
...to see if they could find something
to use against him.
855
00:58:49,926 --> 00:58:52,690
Steckler found the film,
saw it was of such great value...
856
00:58:52,862 --> 00:58:57,492
...decided to double-cross everybody
and sell it to Harry Gutterman.
857
00:58:57,667 --> 00:58:59,862
Von Metz killed everybody
who'd seen it?
858
00:59:00,036 --> 00:59:03,005
Not Von Metz directly. There's
a mercenary named Joseph Grimmer.
859
00:59:03,172 --> 00:59:07,370
He's a neo-Nazi fanatic, a psychotic. He
makes Noriega look like Mother Teresa.
860
00:59:07,744 --> 00:59:09,803
Von Metz's people
have lost control of him.
861
00:59:09,979 --> 00:59:12,709
- The rocket man.
- Yeah. We've met him.
862
00:59:12,882 --> 00:59:14,747
So you want us to give you the film?
863
00:59:15,184 --> 00:59:17,379
We believe Von Metz was
a favorite of Hitler's.
864
00:59:17,554 --> 00:59:20,853
He may have been the one chosen
to help Hitler commit suicide.
865
00:59:22,559 --> 00:59:24,390
I gotta think about this.
866
00:59:24,561 --> 00:59:25,926
Well, do I get a vote?
867
00:59:26,095 --> 00:59:28,563
Yeah, but in case of a tie, I win.
868
00:59:28,731 --> 00:59:32,929
I know if I'm even partially responsible
for letting a guy like Von Metz go...
869
00:59:33,102 --> 00:59:35,696
...l'll have more nightmares.
870
00:59:35,872 --> 00:59:37,100
Me.
871
00:59:37,273 --> 00:59:41,209
Et tu, Harry? Since when did
you get so civic-minded?
872
00:59:41,411 --> 00:59:43,777
I know. I know you think
I'm a sleazebag, right?
873
00:59:43,947 --> 00:59:48,543
Maybe I am. Maybe I am a sleazebag.
Maybe all my life I've been a sleazebag.
874
00:59:49,052 --> 00:59:52,544
Somebody had to be the sleazebag.
If it wasn't me, maybe it'd have been you.
875
00:59:52,755 --> 00:59:55,553
So maybe you should thank me.
Did you ever think of that?
876
00:59:56,259 --> 01:00:00,389
I never thought about it like that.
But now that you put it that way...
877
01:00:00,563 --> 01:00:02,554
...thanks for being a sleazebag for me.
878
01:00:02,765 --> 01:00:05,461
My pleasure.
879
01:00:05,635 --> 01:00:09,731
Anyway, I say nail this Von Metz
because he is a real sleazebag.
880
01:00:09,906 --> 01:00:12,739
Do you know what I mean?
881
01:00:32,829 --> 01:00:36,993
Oh, my God! Oh, Jesus!
882
01:00:37,967 --> 01:00:41,767
Shit. Oh, shit. Oh, shit.
883
01:01:07,363 --> 01:01:09,797
That bastard's trying
to take over the train.
884
01:01:17,240 --> 01:01:18,673
He has taken over the train.
885
01:01:18,841 --> 01:01:21,366
They need Gutterman alive.
That gives us an advantage.
886
01:01:21,544 --> 01:01:23,136
I'll hold them. You go to the back.
887
01:01:23,312 --> 01:01:25,746
- Ellis, I need your help!
- Who are they, Sundance?
888
01:01:25,948 --> 01:01:30,647
Next time I say let's go someplace like
Bolivia, let's go someplace like Bolivia!
889
01:01:30,820 --> 01:01:32,879
- Who's he doing now?
- I don't know.
890
01:01:38,961 --> 01:01:40,656
- Halt!
- No, no, no.
891
01:01:40,830 --> 01:01:43,355
Not until Harvey and I get the
rules straightened out.
892
01:01:43,566 --> 01:01:45,227
- Butch Cassidy and the...
- Sundance Kid.
893
01:01:45,468 --> 01:01:47,095
Harvey? Rules?
894
01:01:51,874 --> 01:01:55,071
Halt! Halt!
895
01:01:58,014 --> 01:01:59,072
Halt! Halt!
896
01:02:05,121 --> 01:02:06,213
Road Runner?
897
01:02:06,389 --> 01:02:08,254
Hey, it's working.
898
01:02:10,293 --> 01:02:12,557
Let's move!
899
01:02:17,767 --> 01:02:19,735
Road Runner! Road Runner!
Up the stairs!
900
01:02:19,902 --> 01:02:22,735
Get Gutterman. Come on! Come on!
901
01:02:26,075 --> 01:02:28,202
- Who are they?
- I've been asking that all day!
902
01:02:28,511 --> 01:02:30,638
We can fight or they'll
starve us, Sundance.
903
01:02:30,880 --> 01:02:31,904
What?
904
01:02:32,081 --> 01:02:34,447
They might surrender,
but I wouldn't count on it.
905
01:02:34,951 --> 01:02:37,010
- We'll fight!
- No, we'll jump!
906
01:02:37,887 --> 01:02:39,582
- Are you crazy?
- Do you want to die?
907
01:02:39,756 --> 01:02:41,121
- I can't swim!
- We gotta jump!
908
01:02:41,290 --> 01:02:43,315
Are you nuts?
You couldn't possibly sink.
909
01:02:51,033 --> 01:02:54,560
Harry! Harry!
910
01:02:57,573 --> 01:03:00,667
I'm Popeye the Sailor Man
911
01:03:03,346 --> 01:03:07,942
The Love BoatSoon we'll be taking another cruise
912
01:03:16,159 --> 01:03:19,458
Rollin', rollin' on the river
913
01:03:55,464 --> 01:03:58,797
Chopper's coming. Come on, let's go!
914
01:04:04,207 --> 01:04:07,335
Get down! Get down!
915
01:04:13,349 --> 01:04:15,374
They're coming back.
916
01:04:34,537 --> 01:04:37,165
They're leaving.
917
01:04:42,879 --> 01:04:46,246
We'll be lucky if he doesn't have
a bloodhound on that helicopter.
918
01:04:46,415 --> 01:04:49,043
What do we do now?
919
01:04:50,086 --> 01:04:55,854
They can't hang around too long. That
hijacking will attract a lot of attention.
920
01:04:56,025 --> 01:04:58,459
We'll just wait here until dark.
921
01:04:58,661 --> 01:05:02,062
There's a little town
a couple miles back.
922
01:05:02,798 --> 01:05:04,925
Ellis, are you all right?
923
01:05:05,101 --> 01:05:08,935
I'm sorry, Mac. I'm sorry.
924
01:05:35,431 --> 01:05:37,922
Let's go, Harry.
925
01:05:39,936 --> 01:05:43,269
It's getting late.
Let's get ready to go, kid.
926
01:05:43,773 --> 01:05:46,606
I can't make it, Mac.
927
01:05:48,978 --> 01:05:52,072
What? What are you talking about?
928
01:05:52,281 --> 01:05:56,650
The whole thing. I just... I feel like
I'm collapsing in on myself.
929
01:05:56,819 --> 01:05:59,982
I feel like the next time I go to split,
l... I'm gonna go...
930
01:06:00,156 --> 01:06:03,648
...and I'm not gonna make it back,
and there's gonna be no Ellis anymore.
931
01:06:03,826 --> 01:06:08,923
So you gotta take me
back to the brothers.
932
01:06:10,599 --> 01:06:13,534
Listen, I'm gonna say
something to you...
933
01:06:13,736 --> 01:06:17,001
...that I have never ever said
to anybody in my life, ever.
934
01:06:17,540 --> 01:06:18,598
What's that?
935
01:06:18,774 --> 01:06:21,436
I need your help.
936
01:06:22,144 --> 01:06:23,611
Yeah, I need your help.
937
01:06:24,013 --> 01:06:27,505
You know, I've always had
this kind of noble view of myself.
938
01:06:27,683 --> 01:06:31,141
That I'm this Mr. Straight Arrow
living in a crooked world.
939
01:06:31,320 --> 01:06:35,120
If you don't like my merry-go-round,
get off and get your own wooden horse.
940
01:06:35,491 --> 01:06:39,894
And then you came along, and
I saw you out there battling against...
941
01:06:40,062 --> 01:06:42,724
...enemies that you couldn't even see.
942
01:06:42,898 --> 01:06:45,526
I said to myself, "I gotta help this guy."
943
01:06:45,701 --> 01:06:50,638
I mean, "I need to help this guy."
944
01:06:51,140 --> 01:06:55,042
So you can't go back to the monastery.
You got that straight?
945
01:06:55,211 --> 01:06:57,008
Sure, Mac.
946
01:06:59,815 --> 01:07:02,807
You know the poet Dylan Thomas?
947
01:07:04,587 --> 01:07:07,351
I've read a couple sonnets.
948
01:07:07,523 --> 01:07:10,720
My favorite line of poetry:
949
01:07:11,293 --> 01:07:18,028
Do not go gentle into that good nightRage, rage against the dying of the light
950
01:07:18,667 --> 01:07:20,692
That's what you're doing, kid.
951
01:07:20,870 --> 01:07:25,500
You've seen the light flickering, and
you're afraid it's gonna go out. And it is.
952
01:07:25,674 --> 01:07:29,542
It is gonna go out.
And that should piss you off.
953
01:07:29,712 --> 01:07:33,273
You gotta get your rage back. You gotta
fight. You know what I'm saying?
954
01:07:33,449 --> 01:07:36,577
Scare those dark, ugly buggers
just right back into the night.
955
01:07:37,219 --> 01:07:40,086
Throw your head back and howl,
you know? Try it, come on.
956
01:07:40,256 --> 01:07:41,746
Throw your head back and howl.
957
01:07:48,330 --> 01:07:52,562
Come on, try it. Come on.
958
01:07:53,402 --> 01:07:57,395
Come on, that's a puppy yelp. Come on.
Throw your head back and howl.
959
01:07:58,574 --> 01:08:01,099
Come on.
960
01:08:05,581 --> 01:08:08,482
That's it. Come on.
961
01:08:15,057 --> 01:08:18,220
Doesn't that feel good?
962
01:08:20,296 --> 01:08:26,132
Now it's both of them. Oh, shit.
963
01:08:49,091 --> 01:08:50,649
Pretty snazzy, Harry.
964
01:08:52,828 --> 01:08:55,661
- You gone legit?
- I got a lot of legitimate interests.
965
01:08:55,831 --> 01:08:57,128
Is this joint in your name?
966
01:08:57,299 --> 01:09:00,598
It's a corporation. I'm the president.
967
01:09:00,769 --> 01:09:04,398
Then Grimmer and his storm troopers
will find it, if they haven't already.
968
01:09:05,007 --> 01:09:06,099
Mac.
969
01:09:07,843 --> 01:09:11,279
- Do we give the film to the Israelis?
- Yes.
970
01:09:12,948 --> 01:09:16,714
I don't know where the Israelis are,
and I don't have time to find them.
971
01:09:16,919 --> 01:09:18,944
She knows where we are.
972
01:09:19,121 --> 01:09:21,055
You told her?
973
01:09:21,423 --> 01:09:22,788
You shouldn't have done that.
974
01:09:22,958 --> 01:09:26,052
Mac, the Israelis are gonna
make sure the world...
975
01:09:26,295 --> 01:09:28,559
...sees this film tonight.
976
01:09:29,632 --> 01:09:31,964
What are you talking about?
977
01:09:32,134 --> 01:09:35,900
Von Metz is speaking to the International
Conference of Christians and Jews.
978
01:09:36,071 --> 01:09:38,733
The Israelis will project the film
during his speech.
979
01:09:38,941 --> 01:09:41,637
All right!
980
01:09:42,678 --> 01:09:45,704
Harry, is there a back way in this joint?
981
01:09:45,881 --> 01:09:48,349
Are you kidding?
982
01:09:49,218 --> 01:09:52,915
- Yeah. Okay.
- Is this a secret passage?
983
01:09:53,088 --> 01:09:56,751
It comes in very handy with jealous
husbands, business partners, et cetera.
984
01:09:56,959 --> 01:10:00,520
Get on your intercom, find out if any
large groups have come through today.
985
01:10:00,696 --> 01:10:03,187
Max. Maxie?
986
01:10:03,599 --> 01:10:06,693
Where the hell are you, Max?
987
01:10:06,869 --> 01:10:09,064
Max!
988
01:10:09,238 --> 01:10:10,569
A two-way mirror, huh?
989
01:10:10,739 --> 01:10:12,206
Yeah, yeah, two-way mirror.
990
01:10:12,374 --> 01:10:13,898
- Hello?
- Max, it's me.
991
01:10:14,109 --> 01:10:16,407
Any large groups of people
come through today?
992
01:10:16,579 --> 01:10:19,605
Just singles and couples.Lots of business for this time of day.
993
01:10:20,082 --> 01:10:22,949
- Anybody speaking German?
- Anybody talking German?
994
01:10:23,118 --> 01:10:25,746
No, sir, no Germans.What's going on, Mr. Gutterman?
995
01:10:25,921 --> 01:10:27,286
Nothing. Thank you.
996
01:10:27,590 --> 01:10:30,388
Let's take a look around.
Harry, you got a gun I can use?
997
01:10:30,593 --> 01:10:34,393
Oh, be my guest.
998
01:10:34,897 --> 01:10:37,866
- Wow!
- All sizes, all shapes, all models.
999
01:10:38,033 --> 01:10:39,432
Every health spa so equipped?
1000
01:10:39,602 --> 01:10:41,729
We got a lot of competition
in this business.
1001
01:10:41,904 --> 01:10:43,201
Can you handle this?
1002
01:10:43,372 --> 01:10:46,136
I can handle it.
1003
01:10:48,444 --> 01:10:50,275
If you change, make it into Rambo.
1004
01:10:50,446 --> 01:10:52,539
Yo.
1005
01:11:00,756 --> 01:11:02,553
It looks harmless enough.
1006
01:11:02,725 --> 01:11:05,319
On the surface.
1007
01:11:11,100 --> 01:11:12,658
Is that a steam room over there?
1008
01:11:12,835 --> 01:11:15,065
Check it.
1009
01:11:27,049 --> 01:11:29,574
Why don't you grab a towel
and join us?
1010
01:11:29,752 --> 01:11:32,346
I'm trying to quit.
1011
01:11:48,304 --> 01:11:51,831
Don't be cute. I speak pig Latin.
1012
01:11:53,108 --> 01:11:55,508
Pig Latin.
1013
01:12:00,949 --> 01:12:03,645
Gesundheit.
1014
01:12:11,860 --> 01:12:12,952
Steckler!
1015
01:12:26,408 --> 01:12:27,841
- All right, Harry!
- Go, Harry!
1016
01:12:28,477 --> 01:12:30,843
They're fucking
with the wrong Jew this time!
1017
01:12:33,048 --> 01:12:34,879
Steckler! Get Steckler!
1018
01:12:35,117 --> 01:12:36,516
Get Steckler out of here!
1019
01:12:36,685 --> 01:12:40,143
- What are you gonna do?
- I'll cover you.
1020
01:12:53,902 --> 01:12:57,065
Come on! My gun's jammed!
1021
01:12:57,239 --> 01:12:58,570
Ellis, cover me!
1022
01:13:06,915 --> 01:13:09,884
- Hey!
- At Grand Central Station in a locker.
1023
01:13:10,052 --> 01:13:11,349
What?
1024
01:13:14,757 --> 01:13:17,521
Hunky-dory, yeah? Up, Liebling.
1025
01:13:17,693 --> 01:13:20,184
Grimmer!
1026
01:13:20,863 --> 01:13:22,296
It's over!
1027
01:13:22,464 --> 01:13:25,024
I said, up, asshole!
1028
01:13:25,200 --> 01:13:29,398
Hold your fire! We have
your collaborators.
1029
01:13:29,571 --> 01:13:31,539
Out the door now! Now out!
1030
01:13:31,740 --> 01:13:34,208
Or we kill everybody! Now!
1031
01:13:45,621 --> 01:13:47,145
He told you, yeah?
1032
01:13:47,322 --> 01:13:48,983
Only God hears him now. He's dead.
1033
01:13:49,191 --> 01:13:51,716
Now! Tell me now! I have no time!
1034
01:13:51,894 --> 01:13:53,054
I don't know.
1035
01:13:53,228 --> 01:13:54,752
You leave me no choice.
1036
01:13:56,565 --> 01:13:59,227
You understand German! Tell me,
where is it? Tell me!
1037
01:13:59,401 --> 01:14:01,266
- Where is it?
- I'll take you to it.
1038
01:14:15,117 --> 01:14:18,609
Grand Central! We're going
to Grand Central Station.
1039
01:14:26,361 --> 01:14:28,226
Damn it!
1040
01:14:53,822 --> 01:14:55,517
- Get me a blanket.
- You got it.
1041
01:14:55,691 --> 01:14:58,956
No blanket. Get a pliers.
1042
01:15:51,046 --> 01:15:53,173
You need tokens. Got any tokens, Mac?
1043
01:15:53,348 --> 01:15:56,579
- I don't... I don't have any of them.
- We need some, though.
1044
01:15:56,752 --> 01:15:59,118
- I could get them for you.
- Why don't we do that.
1045
01:16:06,461 --> 01:16:07,689
What's the matter?
1046
01:16:07,863 --> 01:16:10,593
It's the ceiling. It's closing in.
I feel a little...
1047
01:16:10,766 --> 01:16:13,963
You're a good cop. You're gonna
be all right. Hold on, all right?
1048
01:16:17,706 --> 01:16:18,968
- We'll make our move.
- What?
1049
01:16:19,141 --> 01:16:20,608
- Umpjay annisterbay.
- Huh?
1050
01:16:20,776 --> 01:16:22,539
Umpjay annisterbay.
1051
01:16:29,718 --> 01:16:31,151
Come on! Get... Go!
1052
01:16:36,425 --> 01:16:38,450
- Mac!
- Ellis!
1053
01:16:39,127 --> 01:16:41,925
Get up!
1054
01:16:43,098 --> 01:16:45,157
Ellis!
1055
01:16:46,101 --> 01:16:48,592
Ellis! Ellis!
1056
01:16:52,074 --> 01:16:55,475
Police officer. Let me through, please.
Let me through. Police officer!
1057
01:16:59,381 --> 01:17:01,076
Police officer. Back this train up!
1058
01:17:01,249 --> 01:17:03,444
- Are you crazy? I can't back up.
- Back up!
1059
01:17:03,619 --> 01:17:05,814
- Subway, no reverse.
- Damn!
1060
01:17:10,692 --> 01:17:12,853
This one of your regular haunts,
Grimmer?
1061
01:17:19,801 --> 01:17:22,634
Taxi! Taxi! Taxi!
1062
01:17:33,982 --> 01:17:36,644
Police! Open up. Come on, open up!
1063
01:17:37,319 --> 01:17:39,446
- What's going on?
- Grand Central Station.
1064
01:17:39,621 --> 01:17:40,679
- Yes, sir.
- Let's go!
1065
01:17:40,856 --> 01:17:43,222
- A cab's in front of me.
- Push him out of the way!
1066
01:17:43,425 --> 01:17:45,825
- Push him out of the way?
- Push him out of the way!
1067
01:17:45,994 --> 01:17:49,486
Push him out of the way.
I've always wanted to do this.
1068
01:17:50,465 --> 01:17:53,298
Hey! Hey! Hey, what the hell you doing?
1069
01:17:53,468 --> 01:17:56,835
Hey, the light's gonna change
in 30 seconds, you asshole!
1070
01:18:07,015 --> 01:18:09,711
- Go through it!
- No way!
1071
01:18:11,820 --> 01:18:17,190
You like this stuff, huh? This is fun
for you, huh, Grimmer? Fun!
1072
01:18:17,359 --> 01:18:19,850
Hey! What do you guys want...?
1073
01:18:37,679 --> 01:18:42,707
Police! Don't move! Drop it! Drop it!
1074
01:18:42,884 --> 01:18:46,980
Cuff him, come on! Get the other guy!
1075
01:19:30,932 --> 01:19:32,024
Hold it!
1076
01:19:39,541 --> 01:19:42,635
Sorry, but time for politeness is over.
1077
01:20:18,079 --> 01:20:21,378
Thank you for the information.
You've been a very entertaining fellow.
1078
01:20:41,970 --> 01:20:43,460
Come!
1079
01:20:44,806 --> 01:20:47,969
I told them the film was
in Workers Area B...
1080
01:20:48,143 --> 01:20:51,078
...in some guy named
Greisendorfer's locker.
1081
01:20:51,246 --> 01:20:53,043
Yeah.
1082
01:20:53,215 --> 01:20:56,480
There's no guy named Greisendorfer.
1083
01:20:57,385 --> 01:20:59,819
You did good, kid. You did good.
1084
01:21:01,356 --> 01:21:04,223
- Steckler said it was in locker 64.
- Sixty-four.
1085
01:21:04,392 --> 01:21:05,552
- Workers Area B.
- Okay.
1086
01:21:05,727 --> 01:21:06,921
Locker 64.
1087
01:21:07,162 --> 01:21:09,858
You scared that ugly bugger
back into the night.
1088
01:21:10,665 --> 01:21:13,930
- He heard me howling, huh?
- He heard you howling.
1089
01:21:16,705 --> 01:21:19,868
- Go get them.
- Hold on. Hold on just a couple minutes.
1090
01:21:20,041 --> 01:21:23,169
I'll be fine. Go get it!
1091
01:21:25,146 --> 01:21:26,204
Mac!
1092
01:21:26,581 --> 01:21:29,072
Mac!
1093
01:22:27,208 --> 01:22:28,800
Hold it, sauerkraut!
1094
01:22:29,077 --> 01:22:32,240
Get your hands on that locker, sweetie.
Come on, come on, come on!
1095
01:22:32,447 --> 01:22:34,915
- Come on, come on, come on!
- Drop your weapon!
1096
01:22:35,817 --> 01:22:38,479
- I'm a police officer.
- Now!
1097
01:22:38,954 --> 01:22:40,478
Nobody move.
1098
01:23:28,503 --> 01:23:30,334
All right, hold it, Cookie Monster.
1099
01:23:31,806 --> 01:23:33,535
Come down, pussycat.
1100
01:23:33,708 --> 01:23:36,370
Do not pass go. Do not collect $200.
1101
01:23:37,045 --> 01:23:40,503
Get down. Down the ladder!
1102
01:23:41,216 --> 01:23:43,013
Give me my film.
1103
01:23:43,184 --> 01:23:44,776
Easy, give me the film.
1104
01:23:45,887 --> 01:23:48,549
Suffering succotash!
1105
01:23:48,790 --> 01:23:51,554
I thought I saw a pussycat. I did. I did!
1106
01:23:55,096 --> 01:23:58,554
Oh, no, Mr. Bill. I'm cuckoo
for Cocoa Puffs.
1107
01:23:58,733 --> 01:24:02,100
Lucy, I'm home. Well, isn't that special?
1108
01:24:02,303 --> 01:24:05,101
- It's comic relief, huh?
- Well, excuse me!
1109
01:24:07,375 --> 01:24:11,903
Guess what? Humpty Dumpty took
the great fall, huh?
1110
01:24:12,080 --> 01:24:14,378
That's my name. Don't wear it out.
1111
01:24:14,816 --> 01:24:16,340
Give me the fucking film.
1112
01:24:16,551 --> 01:24:20,248
- Shoot him, Ellis.
- Oh, yeah, right.
1113
01:24:20,422 --> 01:24:24,449
I can't, Mac. I don't have a gun.
1114
01:24:25,860 --> 01:24:27,851
You didn't have to say that, did you?
1115
01:24:28,029 --> 01:24:29,587
On the other hand, he's crazy.
1116
01:24:30,031 --> 01:24:32,625
He could be fibbing
about not having a gun.
1117
01:24:32,834 --> 01:24:35,428
Yeah, could be.
1118
01:24:35,870 --> 01:24:38,703
What do you think a.45 automatic
would do to him from here?
1119
01:24:38,873 --> 01:24:42,104
Put a pretty good hole in him,
don't you think?
1120
01:25:10,004 --> 01:25:13,804
Grimmer, about the gun, I lied.
1121
01:25:18,913 --> 01:25:20,813
Guess what?
1122
01:25:21,015 --> 01:25:22,880
Humpty Dumpty's back on the wall.
1123
01:26:00,722 --> 01:26:02,553
Police spokesmenhave refused comment.
1124
01:26:02,724 --> 01:26:05,090
Here now is exclusive footagetaken three days ago...
1125
01:26:05,260 --> 01:26:06,750
... by an Australian delegate.
1126
01:26:06,928 --> 01:26:09,692
When Israeli agents interruptedKurt Von Metz's speech...
1127
01:26:09,864 --> 01:26:11,388
... with this astonishing film...
1128
01:26:11,566 --> 01:26:14,967
... showing the death of Adolf Hitlerby ritual suicide.
1129
01:26:15,136 --> 01:26:17,969
Here one can see Hitler kneelingbefore the young soldier...
1130
01:26:18,139 --> 01:26:21,006
... chosen to deliver the coup de gr�ce.
1131
01:26:21,176 --> 01:26:24,009
That soldier is none otherthan Kurt Von Metz...
1132
01:26:24,179 --> 01:26:26,443
... leaving no possible doubtthat Von Metz...
1133
01:26:26,614 --> 01:26:29,583
... was a memberof the Nazi inner circle.
1134
01:26:30,018 --> 01:26:33,579
Here one can see, undeniably,the striking thunderbolt birthmark...
1135
01:26:33,755 --> 01:26:37,486
... under the left eye of both the elderand the younger Kurt Von Metz.
1136
01:26:37,659 --> 01:26:40,651
Irrefutable evidence.
1137
01:26:52,874 --> 01:26:55,434
Yes. Put him on.
1138
01:26:55,610 --> 01:26:57,544
Mr. Gutterman come out
of recovery yet?
1139
01:26:57,712 --> 01:26:58,701
Mr. Gutterman?
1140
01:26:58,880 --> 01:27:03,613
- Oh, you mean the whale from hell?
- Nurse!
1141
01:27:03,785 --> 01:27:08,085
Right on cue. Room 116. Help yourself.
1142
01:27:08,256 --> 01:27:11,748
- Help!
- Aren't you gonna see what's wrong?
1143
01:27:11,926 --> 01:27:15,623
I'd rather set my head on fire and
have it put out with a sledgehammer.
1144
01:27:15,797 --> 01:27:17,788
Nurse!
1145
01:27:17,999 --> 01:27:21,400
- I'd like to see that, actually.
- You son of a bitch!
1146
01:27:22,503 --> 01:27:25,631
Oh, no, watch the ass! Watch the ass!
1147
01:27:25,807 --> 01:27:27,934
Watch the ass! Watch the ass!
1148
01:27:28,109 --> 01:27:30,737
Oh, my God! Wait a minute.
1149
01:27:32,780 --> 01:27:35,442
You schmucks! I have a hole in my ass!
1150
01:27:35,617 --> 01:27:37,710
That's why they call you an asshole.
1151
01:27:37,919 --> 01:27:41,480
You call this a wheelchair?
Get out of here!
1152
01:27:41,656 --> 01:27:45,319
Hi. Hey, you! You call this protection?
1153
01:27:45,526 --> 01:27:48,256
I wouldn't be in this fix
if it wasn't for you, mister.
1154
01:27:48,429 --> 01:27:50,954
You really got your ass
in a sling this time.
1155
01:27:51,132 --> 01:27:52,156
How you feeling?
1156
01:27:52,333 --> 01:27:55,825
What do you mean, how am I feeling?
I'm dancing Swan Lake this afternoon.
1157
01:27:56,037 --> 01:27:57,971
Didn't they tell you? How am I feeling?
1158
01:27:58,139 --> 01:28:00,266
They took 12 ounces of lead
out of my ass!
1159
01:28:00,441 --> 01:28:03,171
You needed some lead taken
out of your ass. You know that.
1160
01:28:03,344 --> 01:28:08,475
Funny. Funny. Now I got six months
of ass jokes to look forward to.
1161
01:28:08,650 --> 01:28:10,914
- How's Ellis?
- Oh, he's great.
1162
01:28:11,085 --> 01:28:12,985
He's one floor down.
Want to go see him?
1163
01:28:13,154 --> 01:28:14,781
- Yeah, you drive.
- Okay.
1164
01:28:14,956 --> 01:28:16,355
Oh, shit.
1165
01:28:16,591 --> 01:28:19,116
Who are the children of the night?
1166
01:28:19,294 --> 01:28:22,024
We are the children of the night.
1167
01:28:22,196 --> 01:28:26,690
- I think he's in there.
- They are the children of the night.
1168
01:28:26,868 --> 01:28:28,995
Easy.
1169
01:28:31,939 --> 01:28:33,497
What kind of monsters are we?
1170
01:28:33,675 --> 01:28:35,700
Dinosaurs!
1171
01:28:35,943 --> 01:28:39,310
- What kind of dinosaurs?
- Tyrannosaurus rex!
1172
01:28:39,514 --> 01:28:42,642
Let me see the Tyrannosaurus rex.
1173
01:28:45,987 --> 01:28:49,354
Hey, Mac. Just entertaining
the troops. Harry!
1174
01:28:49,524 --> 01:28:52,823
Everybody, this is Harry the Hippo,
the super spy I told you about.
1175
01:28:52,994 --> 01:28:55,326
Let's give him a hand.
1176
01:28:55,496 --> 01:28:57,828
- He's too fat to be a spy.
- Yeah!
1177
01:28:57,999 --> 01:28:59,489
- Fat guys can't be spies!
- Yeah!
1178
01:28:59,667 --> 01:29:01,999
I'm not fat. Wait a minute!
1179
01:29:02,170 --> 01:29:05,401
Hold it! Hold it down! I'm not fat.
I'm Harry Gutterman.
1180
01:29:05,640 --> 01:29:07,835
- I'm an international agent.
- No, you're not!
1181
01:29:08,009 --> 01:29:09,340
- And I am disguised...
- No.
1182
01:29:09,544 --> 01:29:13,036
...this week as a fat guy.
This is all Jell-O.
1183
01:29:13,214 --> 01:29:17,014
That's why I smell like strawberries.
Feel. Go ahead.
1184
01:29:17,185 --> 01:29:19,176
Easy now, he's a national treasure.
1185
01:29:19,354 --> 01:29:22,323
Listen, who wants to hear how I broke
the Von Metz case?
1186
01:29:22,490 --> 01:29:24,185
- Me!
- All right, all right.
1187
01:29:24,359 --> 01:29:27,419
Bring me to those glazed doughnuts,
and I'll tell you about it.
1188
01:29:27,628 --> 01:29:29,721
First of all, I had this dog, no nose.
1189
01:29:29,897 --> 01:29:32,365
- How did he smell?
- Terrible, take my word for it.
1190
01:29:32,533 --> 01:29:34,933
- He's great with kids.
- First there was this guy...
1191
01:29:35,136 --> 01:29:38,503
...a real son of a bitch,
but I didn't give a shit about him.
1192
01:29:38,673 --> 01:29:42,404
- This is when I was thinner.
- You know, Riva came by this morning.
1193
01:29:42,577 --> 01:29:44,738
- How's she doing?
- Great. You were in therapy.
1194
01:29:44,912 --> 01:29:47,244
- Yes, would I lie to children?
- Yeah!
1195
01:29:47,415 --> 01:29:48,905
- Let's take a walk, okay?
- Okay.
1196
01:29:49,083 --> 01:29:52,644
You know, you're all getting on my
nerves. Nurse, take them out of here!
1197
01:29:53,888 --> 01:29:56,857
- Look, Ellis...
- It sounds serious.
1198
01:29:57,024 --> 01:30:02,462
Yeah. I know you were looking forward
to being partners, and so was I really.
1199
01:30:02,663 --> 01:30:06,622
Riva recruited Harry and I to be secret
agents with the Israeli government.
1200
01:30:06,801 --> 01:30:08,928
- You know, the Mossad.
- Yeah.
1201
01:30:09,103 --> 01:30:13,301
Naturally, I have to convert to Judaism.
I'm gonna be bar mitzvahed tomorrow.
1202
01:30:13,474 --> 01:30:18,309
We leave for Tel Aviv the next day to
train at a secret site in the Sinai Desert.
1203
01:30:18,479 --> 01:30:20,071
- Really?
- Yeah.
1204
01:30:20,248 --> 01:30:24,582
The only thing I'm worried about is,
I have to be circumcised.
1205
01:30:24,752 --> 01:30:26,242
Circumcised? You're kidding.
1206
01:30:26,421 --> 01:30:29,390
Yeah.
1207
01:30:29,557 --> 01:30:33,823
Oh, Mac. Mac, Mac, Mac.
1208
01:30:33,995 --> 01:30:37,294
You know why we make
such good partners?
1209
01:30:37,465 --> 01:30:39,262
No, why?
1210
01:30:39,434 --> 01:30:42,403
Because technically,
you're crazier than I am.
1211
01:30:42,570 --> 01:30:45,403
I knew that.
101726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.