All language subtitles for Jeff.Dunham.Im.With.Cupid.2024.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:05,606 - I'm funnier than he is, but they told me to introduce him. 2 00:00:05,639 --> 00:00:06,974 Here's Jeff Dunham! 3 00:00:09,410 --> 00:00:12,346 [upbeat rock music] 4 00:00:12,446 --> 00:00:19,120 * * 5 00:00:22,756 --> 00:00:25,359 - Well, welcome to my Valentine's Day special and... 6 00:00:25,393 --> 00:00:28,028 [cheers and applause] 7 00:00:28,062 --> 00:00:29,763 There are at least two things in this world 8 00:00:29,797 --> 00:00:31,732 that I know are completely universal. 9 00:00:31,765 --> 00:00:34,102 We all need love and laughter. 10 00:00:35,836 --> 00:00:38,739 Audrey and I have now been married for 11 1/2 years, 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,375 and I, I am the luckiest man on the planet. 12 00:00:41,409 --> 00:00:42,876 I say that every single day. 13 00:00:42,910 --> 00:00:44,044 Yeah, and-- 14 00:00:46,747 --> 00:00:47,881 But now the world turns, 15 00:00:47,915 --> 00:00:49,650 and I have twin boys, Jack and James. 16 00:00:49,683 --> 00:00:51,452 They are eight years of age. 17 00:00:51,685 --> 00:00:52,786 [cheers and applause] Yeah, thanks. 18 00:00:54,522 --> 00:00:55,389 But you know, with the kids, 19 00:00:55,423 --> 00:00:56,790 you never know what you're going to get. 20 00:00:56,824 --> 00:00:59,160 There's some DNA mixed in with how you raise them. 21 00:00:59,193 --> 00:01:00,594 No matter what you do, they could turn out 22 00:01:00,628 --> 00:01:02,396 to be little shits anyway, so. 23 00:01:04,632 --> 00:01:07,301 But at age eight, all kids are sponges. 24 00:01:07,335 --> 00:01:09,036 You know, they hear stuff, and they repeat it 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,070 whether they should or not. 26 00:01:10,104 --> 00:01:11,705 And if I had known earlier in life 27 00:01:11,739 --> 00:01:13,541 than later in life I was gonna have more kids, 28 00:01:13,574 --> 00:01:15,143 I might not have said some of the things I did 29 00:01:15,176 --> 00:01:16,744 in some of my stand-up specials. 30 00:01:18,946 --> 00:01:20,148 There's a couple of specials 31 00:01:20,181 --> 00:01:22,216 where Peanut imitates porno music. 32 00:01:24,685 --> 00:01:27,121 And I'm not kidding, I don't know how many times I've caught 33 00:01:27,155 --> 00:01:29,123 James walking through the house all by himself, 34 00:01:29,157 --> 00:01:31,492 and he's going * boom, chicka, wow, wow 35 00:01:33,561 --> 00:01:35,529 And you know I'm gonna get that call from school. 36 00:01:35,563 --> 00:01:38,566 "Mr. Dunham, James has been imitating pornographic music." 37 00:01:38,598 --> 00:01:40,334 I'm like, "oh, yeah, he got that from his mom. 38 00:01:40,368 --> 00:01:42,136 I have no idea where that came from, so." 39 00:01:44,705 --> 00:01:46,039 Speaking of love, are you guys ready for 40 00:01:46,073 --> 00:01:47,475 the little people in the boxes? 41 00:01:47,741 --> 00:01:50,911 [cheers and applause] All right. 42 00:01:52,446 --> 00:01:56,116 In classical mythology, Cupid is the god of desire, 43 00:01:56,150 --> 00:01:58,919 erotic love, attraction, and affection. 44 00:01:58,952 --> 00:02:02,523 So ladies and gentlemen, please help me welcome Cupid. 45 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 [upbeat rock music] 46 00:02:06,026 --> 00:02:09,062 * * 47 00:02:09,163 --> 00:02:13,234 [laughter] 48 00:02:13,334 --> 00:02:20,073 [cheers and applause] 49 00:02:20,174 --> 00:02:22,075 - Shut the hell up. 50 00:02:23,811 --> 00:02:26,780 [mocking laughter] 51 00:02:30,584 --> 00:02:33,086 You know how much I hate you right now. 52 00:02:35,088 --> 00:02:37,658 - Hello, Cupid. - I'm Walter, damn it. 53 00:02:39,059 --> 00:02:40,861 - Yeah, but tonight you're supposed to be Cupid. 54 00:02:40,894 --> 00:02:42,530 - I'd rather be working at Walmart. 55 00:02:42,563 --> 00:02:44,531 - [chuckles] Just play along. 56 00:02:44,565 --> 00:02:45,499 - [mockingly] Just play along. 57 00:02:50,771 --> 00:02:53,807 - So Valentine's Day is a busy time for you, isn't it, Cupid? 58 00:02:53,841 --> 00:02:56,310 - This qualifies as elder abuse. 59 00:02:59,347 --> 00:03:00,581 - It looks like you're ready to 60 00:03:00,614 --> 00:03:02,883 get to work for Valentine's Day. Are you feeling OK? 61 00:03:02,916 --> 00:03:05,319 - No, I'm half naked and my nipples are chapped. 62 00:03:07,020 --> 00:03:09,790 And what kind of costume is wings and Depends? 63 00:03:13,060 --> 00:03:15,363 These lights are too bright. Put my sunglasses on. 64 00:03:15,396 --> 00:03:16,163 - You want sunglasses? 65 00:03:16,196 --> 00:03:17,498 - Put on the damn sunglasses. 66 00:03:17,531 --> 00:03:18,566 It's too bright out here. 67 00:03:18,799 --> 00:03:19,733 Whatever, just put 'em on me. 68 00:03:19,767 --> 00:03:21,134 Oh, you're gonna blind me. 69 00:03:21,168 --> 00:03:22,503 What the hell is wrong with you? 70 00:03:24,338 --> 00:03:26,374 - There. - Oh, ah, much better. 71 00:03:26,407 --> 00:03:30,043 [cheers and applause] 72 00:03:30,077 --> 00:03:32,446 Look, Ray-Bans and Depends. 73 00:03:32,480 --> 00:03:34,114 I'm Joe Biden! 74 00:03:38,085 --> 00:03:42,923 [cackling laugh] 75 00:03:45,158 --> 00:03:47,528 I'm president and I can't get up. 76 00:03:47,561 --> 00:03:48,629 - Will you stop? 77 00:03:52,666 --> 00:03:53,834 Walter-- - Ah, come on. 78 00:03:53,867 --> 00:03:55,769 Folks say I look like him all the time. 79 00:03:55,803 --> 00:03:57,271 - Yeah, they do. - Yeah, they're like, 80 00:03:57,305 --> 00:03:58,872 "are you Joe Biden?" 81 00:03:58,906 --> 00:04:00,274 I wouldn't want to disappoint them, 82 00:04:00,308 --> 00:04:02,776 so I say, "I don't know," and they believe me! 83 00:04:05,679 --> 00:04:08,115 - I'm taking these off. - Well, that was easy. 84 00:04:08,349 --> 00:04:10,418 - So as Cupid, your job is to go around 85 00:04:10,451 --> 00:04:11,985 shooting arrows into people's hearts, 86 00:04:12,019 --> 00:04:14,254 which then makes them fall in love, right? 87 00:04:14,288 --> 00:04:17,291 - Yeah, yeah. Love, lust, whatever you want to call it. 88 00:04:17,325 --> 00:04:20,293 - Oh. So what's the difference between love and lust? 89 00:04:20,327 --> 00:04:21,529 - 50 bucks. 90 00:04:27,067 --> 00:04:29,537 Less in certain parts of Florida. 91 00:04:29,570 --> 00:04:29,937 - Oh. 92 00:04:32,406 --> 00:04:35,075 Yeah, and why do you shoot arrows? 93 00:04:35,443 --> 00:04:38,045 - I don't know, TSA took my Glock. 94 00:04:38,078 --> 00:04:38,812 How about that? [grumbles] 95 00:04:41,048 --> 00:04:42,516 - Let's talk about relationships. 96 00:04:42,550 --> 00:04:45,085 - Oh, I am an expert on that. - OK. 97 00:04:45,118 --> 00:04:48,556 So how should a man approach a woman he's attracted to? 98 00:04:48,589 --> 00:04:50,090 - From the rear. - No. 99 00:04:54,094 --> 00:04:56,630 - And with the size of some of the asses these days, 100 00:04:56,664 --> 00:04:59,633 that could be considered a long distance relationship. 101 00:05:04,204 --> 00:05:06,139 - So, Cupid, aren't greeting cards a good way 102 00:05:06,173 --> 00:05:07,775 of expressing your love for someone? 103 00:05:07,808 --> 00:05:10,243 - Oh, sure, yeah, greeting cards are good for anybody. 104 00:05:10,277 --> 00:05:11,979 In fact, I've written a few myself. 105 00:05:12,012 --> 00:05:14,615 - Some greeting cards? Can you recite a couple for us? 106 00:05:14,648 --> 00:05:15,148 - Sure. 107 00:05:15,683 --> 00:05:18,118 - Do you have one for longtime married couples? 108 00:05:18,151 --> 00:05:19,520 - Oh, absolutely. Here we go. [clears throat] 109 00:05:20,187 --> 00:05:24,124 "Our love all these years has been a blissful occurrence. 110 00:05:24,157 --> 00:05:27,395 I wish you would die so I could collect the insurance." 111 00:05:33,767 --> 00:05:35,034 - No. - OK. 112 00:05:35,068 --> 00:05:36,770 How about one for younger couples? 113 00:05:36,804 --> 00:05:38,439 - Younger couples, great. - OK. 114 00:05:38,472 --> 00:05:40,908 "Meeting you was amazing luck, 115 00:05:40,941 --> 00:05:43,343 and I think of that most each time that we--" 116 00:05:43,377 --> 00:05:47,147 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 117 00:05:47,448 --> 00:05:49,883 - "Have dinner." What did you think I was gonna say? 118 00:05:51,018 --> 00:05:52,453 You're a bad man. 119 00:05:53,821 --> 00:05:55,255 - So how is your love life? 120 00:05:55,288 --> 00:05:56,524 - Oh, you mean me as Walter and-- 121 00:05:56,557 --> 00:05:58,125 and with the wife? - Yeah. 122 00:05:58,158 --> 00:06:00,227 - Well, things are different at our age. 123 00:06:00,260 --> 00:06:01,261 - I'm sure. - Yeah. 124 00:06:01,294 --> 00:06:02,796 We're actually kinkier now. 125 00:06:02,830 --> 00:06:04,164 - OK, I don't want to hear about it. 126 00:06:04,197 --> 00:06:06,166 - Yeah, now she offers me the choice: 127 00:06:06,199 --> 00:06:07,768 teeth in or teeth out. 128 00:06:14,508 --> 00:06:16,677 Trust me, you'll see. - OK. 129 00:06:18,946 --> 00:06:20,380 Well, I'm glad you're happy. 130 00:06:20,414 --> 00:06:21,682 - I didn't say that. 131 00:06:21,715 --> 00:06:23,517 - Do you ever tell your wife that you love her? 132 00:06:23,551 --> 00:06:24,351 - Of course I do. 133 00:06:24,418 --> 00:06:25,719 - How often do you tell her? - Once. 134 00:06:25,753 --> 00:06:27,054 - A day? - A year. 135 00:06:28,589 --> 00:06:30,624 - Well, that's not very much. - It adds up. 136 00:06:32,225 --> 00:06:34,327 - I guess you tell her on Valentine's Day? 137 00:06:34,361 --> 00:06:35,328 - No. - Mother's Day? 138 00:06:35,362 --> 00:06:36,163 - No. - Christmas? 139 00:06:36,196 --> 00:06:36,997 - April Fools'. 140 00:06:41,101 --> 00:06:42,503 I'm kidding. - Good. 141 00:06:42,536 --> 00:06:45,138 - Yeah, I tell her every February 29th. 142 00:06:48,442 --> 00:06:50,177 - Let's talk about romance. - Oh, great. 143 00:06:50,210 --> 00:06:51,812 - All right. Just some simple things. 144 00:06:51,845 --> 00:06:53,814 Do you and your wife ever watch movies together? 145 00:06:53,847 --> 00:06:56,383 - Yeah, she wants to watch our wedding movies. 146 00:06:56,416 --> 00:06:57,885 - That's nice. - I can't do it. 147 00:06:57,918 --> 00:07:00,053 - Why not? - I know what happens next. 148 00:07:01,421 --> 00:07:03,757 - So when you proposed, did you get down on one knee? 149 00:07:03,791 --> 00:07:04,492 - Yeah, I had to. 150 00:07:04,692 --> 00:07:05,959 I didn't want to look her in the eye. 151 00:07:08,596 --> 00:07:10,297 Say, I got a joke-joke for you. 152 00:07:10,330 --> 00:07:13,801 What does Disney World have in common with Viagra? 153 00:07:13,834 --> 00:07:14,735 - I don't know, what? 154 00:07:14,802 --> 00:07:17,404 - An hour-long wait for a two-minute ride. 155 00:07:26,313 --> 00:07:28,448 - You're not gonna start telling joke-jokes now, 156 00:07:28,482 --> 00:07:29,382 are you? - Oh, sure. 157 00:07:29,582 --> 00:07:31,485 I'll do some wife jokes and get you canceled. 158 00:07:31,519 --> 00:07:32,653 - Walter-- - Hang on, hang on. 159 00:07:32,686 --> 00:07:35,623 My wife is so ugly. 160 00:07:35,656 --> 00:07:38,125 crowd: How ugly is she? 161 00:07:38,158 --> 00:07:40,794 - She sat on her iPhone and it unlocked. 162 00:07:43,430 --> 00:07:44,498 That's butt ugly. 163 00:07:44,532 --> 00:07:45,499 - We got it. - OK. 164 00:07:46,900 --> 00:07:48,736 Calm down, though, it's not one sided. 165 00:07:48,769 --> 00:07:50,671 - How's that? - Every Valentine's Day, 166 00:07:50,704 --> 00:07:53,641 she gets me sweetheart candies with sayings on them. 167 00:07:53,674 --> 00:07:54,842 - Oh, like "be mine"? 168 00:07:54,875 --> 00:07:57,010 - No, no. "Do not resuscitate." 169 00:07:59,279 --> 00:08:00,247 I will say, though, 170 00:08:00,280 --> 00:08:02,583 we did go to a marriage counselor one time. 171 00:08:02,616 --> 00:08:03,584 - You did? - Oh, yeah. 172 00:08:03,617 --> 00:08:05,418 He said I should take my wife out 173 00:08:05,452 --> 00:08:07,555 and treat her like I did on our first date. 174 00:08:07,588 --> 00:08:09,122 - Sounds like a good idea. - Yeah. 175 00:08:09,156 --> 00:08:11,158 So I took her to dinner, felt her up, 176 00:08:11,191 --> 00:08:13,193 then dropped her off at her parents' house. 177 00:08:16,396 --> 00:08:18,966 - But despite that kind of stuff, the love life is OK? 178 00:08:18,999 --> 00:08:20,133 - Yeah, we do our best. 179 00:08:20,233 --> 00:08:23,403 We tried role playing with a little French maid outfit. 180 00:08:23,436 --> 00:08:24,838 - Ooh, how'd that go? 181 00:08:24,872 --> 00:08:26,674 - Uh, she said it was too tight. 182 00:08:26,707 --> 00:08:28,642 - Ah. - And my accent was bad. 183 00:08:33,847 --> 00:08:36,383 See, I put the maid outfit on. 184 00:08:36,415 --> 00:08:37,150 - They got it. 185 00:08:38,518 --> 00:08:40,453 - And then I had her put it on. - OK. 186 00:08:40,486 --> 00:08:41,688 - Not because it was sexy. 187 00:08:41,722 --> 00:08:42,956 I thought she might... - Walter. 188 00:08:43,289 --> 00:08:43,857 - Finally... - Walter. 189 00:08:43,890 --> 00:08:44,692 - Do some... - Walter. 190 00:08:44,725 --> 00:08:46,426 - Fucking housework. - Walter! 191 00:08:52,165 --> 00:08:54,201 You really are trying to get me canceled. 192 00:08:54,234 --> 00:08:56,336 - No, I'm trying to get my fucking house cleaned. 193 00:08:56,369 --> 00:08:56,670 - Please! 194 00:08:56,970 --> 00:08:57,971 Say good night, Walter. 195 00:08:59,472 --> 00:09:00,774 - Thanks, Tampa Bay! 196 00:09:00,808 --> 00:09:01,274 - Thanks, Walter. 197 00:09:05,012 --> 00:09:06,413 [cheers and applause] 198 00:09:10,017 --> 00:09:11,819 - This next guy is from somewhere down south 199 00:09:11,852 --> 00:09:12,452 in the U.S. 200 00:09:12,653 --> 00:09:14,554 Please help me welcome Bubba J. 201 00:09:14,655 --> 00:09:17,591 [upbeat rock music] 202 00:09:17,691 --> 00:09:19,760 [cheers and applause] 203 00:09:19,860 --> 00:09:21,428 - [chortles] 204 00:09:21,662 --> 00:09:23,797 - How you doing Bubba J? - I'm doing purdy good! 205 00:09:28,401 --> 00:09:29,870 - So what's been going on with you lately? 206 00:09:29,903 --> 00:09:33,006 - Well, last week I went to my best friend's wedding. 207 00:09:33,040 --> 00:09:34,141 - That's nice. - Yeah. 208 00:09:34,174 --> 00:09:37,611 It was a combination wedding and gender reveal party. 209 00:09:39,379 --> 00:09:40,648 - Oh. - Yeah. 210 00:09:40,681 --> 00:09:44,217 He was very happy to find out that she really was a woman. 211 00:09:53,326 --> 00:09:57,030 Yeah, always a nail-biter, right, guys? 212 00:09:59,199 --> 00:10:01,268 - And how's your family? - They're all good. 213 00:10:01,301 --> 00:10:04,137 - Yeah, and, uh, what's your wife's name? 214 00:10:04,237 --> 00:10:07,274 - Uh... 215 00:10:08,075 --> 00:10:08,876 - Bubba J? 216 00:10:09,109 --> 00:10:10,678 - Oh, no, that's my name. 217 00:10:12,880 --> 00:10:14,648 - But she's doing well? - Yeah, she's great. 218 00:10:14,682 --> 00:10:16,116 - You two have a lot in common, don't you? 219 00:10:16,149 --> 00:10:17,985 - Yeah, we're made for each other. 220 00:10:18,018 --> 00:10:19,219 - I bet. - Yeah, you know, 221 00:10:19,252 --> 00:10:22,923 we both got the exact same results in our DNA tests. 222 00:10:29,062 --> 00:10:30,898 - Bubba J, how can you be so smart on one hand, 223 00:10:30,931 --> 00:10:32,833 and so stupid on the other? 224 00:10:32,866 --> 00:10:34,301 - Well, you're half of it. 225 00:10:39,940 --> 00:10:41,474 - Well, you know, Bubba J, during the show tonight 226 00:10:41,508 --> 00:10:44,244 we've been talking about that romantic day in February. 227 00:10:44,277 --> 00:10:46,179 - Yeah, Groundhog Day. 228 00:10:47,781 --> 00:10:50,183 - No, it's a romantic day. - Romantic? 229 00:10:50,217 --> 00:10:53,086 - Yeah, February 14th is the day for lovers. 230 00:10:53,120 --> 00:10:55,689 - Oh. [chortles] Lovers. 231 00:10:55,723 --> 00:10:59,226 You mean the day you watch the no-no channels? 232 00:11:01,695 --> 00:11:03,463 - The no-no channels? - Yes. 233 00:11:03,496 --> 00:11:06,867 Like, "no-no, you're not doing that to me." 234 00:11:10,037 --> 00:11:11,538 - No. - No, not "no." 235 00:11:11,739 --> 00:11:13,640 It's no-no. [giggling] 236 00:11:14,607 --> 00:11:17,577 - I'm talking about romance. - So am I. 237 00:11:18,879 --> 00:11:20,147 - Do you and your wife ever watch 238 00:11:20,180 --> 00:11:22,682 actual sweet romantic movies? - Like what? 239 00:11:22,983 --> 00:11:25,485 - You know, things like where the guy gets the girl. 240 00:11:25,518 --> 00:11:27,020 - Oh, yeah, like Freddy Krueger? 241 00:11:27,054 --> 00:11:27,587 Oh, yeah, yeah. 242 00:11:28,922 --> 00:11:30,190 - No. - I don't know. 243 00:11:30,223 --> 00:11:32,492 - Come on, what first attracted you to your wife? 244 00:11:32,692 --> 00:11:34,561 - Well, she's really hot. 245 00:11:34,594 --> 00:11:35,428 - OK. - Yeah. 246 00:11:35,462 --> 00:11:37,397 And she's really big. - Oh. 247 00:11:37,430 --> 00:11:40,000 - Yeah, so it was gravity. - Yeah--oh. 248 00:11:41,701 --> 00:11:45,705 - Yeah, if she spins around too fast, she'll suck you right in. 249 00:11:47,207 --> 00:11:49,142 - And how's the romance between you two? 250 00:11:49,176 --> 00:11:50,243 - Oh, it's purdy good. 251 00:11:50,277 --> 00:11:51,111 - Yeah? - Yeah. 252 00:11:51,478 --> 00:11:53,947 In fact, one of your little boys taught me something. 253 00:11:56,349 --> 00:11:57,050 - What's that? 254 00:11:57,450 --> 00:12:00,854 - * Boom, chicka, wow, wow * 255 00:12:05,425 --> 00:12:06,659 - So when you proposed, 256 00:12:06,693 --> 00:12:09,196 did you ask her father for her hand in marriage? 257 00:12:09,229 --> 00:12:11,664 - I sure did. I called him up and I go, 258 00:12:11,698 --> 00:12:14,201 "hey, Uncle Phil, it's me, Bubba J." 259 00:12:21,141 --> 00:12:23,543 And you know our wedding was half the cost 260 00:12:23,576 --> 00:12:25,979 of the average wedding. - How's that? 261 00:12:26,079 --> 00:12:27,547 - Huh! Just one family. 262 00:12:35,622 --> 00:12:39,126 Yeah, the whole left side of the church was empty. 263 00:12:39,159 --> 00:12:39,726 - Oh. [chuckles] 264 00:12:41,394 --> 00:12:43,363 You ever go out with your wife for a romantic evening 265 00:12:43,396 --> 00:12:45,198 and whisper sweet nothings in her ear? 266 00:12:45,232 --> 00:12:46,934 - What's a sweet nothing? 267 00:12:47,367 --> 00:12:48,068 Oh, I know. 268 00:12:48,101 --> 00:12:49,803 [whispering] Diet Coke. 269 00:12:51,805 --> 00:12:54,007 - No, sweet nothings are just flattering things 270 00:12:54,040 --> 00:12:56,143 that you say softly to someone you love. 271 00:12:56,176 --> 00:12:57,377 - Oh, yeah, like, 272 00:12:57,410 --> 00:12:59,847 [whispering] "you're as hot as your mother." 273 00:13:02,782 --> 00:13:04,084 Hey, hey! 274 00:13:04,117 --> 00:13:06,419 He thinks this crap up, not me. 275 00:13:09,056 --> 00:13:12,692 My wife is beautiful, though. - That's very sweet. 276 00:13:12,725 --> 00:13:14,461 And what makes her beautiful? 277 00:13:14,494 --> 00:13:16,596 - Six beers. - No. 278 00:13:17,931 --> 00:13:20,000 - OK, less if the light is dim. 279 00:13:20,033 --> 00:13:20,433 - All right. [laughs] 280 00:13:21,334 --> 00:13:24,004 And how dim should it be for you to look good to her? 281 00:13:24,337 --> 00:13:26,039 - [chortles] Total frickin' darkness. 282 00:13:27,841 --> 00:13:29,409 - How's the rest of your family doing? 283 00:13:29,442 --> 00:13:30,810 - They're good. - How's your sister? 284 00:13:30,844 --> 00:13:32,045 - She just got married. 285 00:13:32,079 --> 00:13:34,514 - Oh, really? So she got hit by Cupid's arrow. 286 00:13:34,547 --> 00:13:35,315 - [chuckles] No. 287 00:13:35,348 --> 00:13:37,684 Our yard guy needed citizenship. 288 00:13:43,656 --> 00:13:44,691 - That's not right. 289 00:13:44,724 --> 00:13:46,894 - You think they'll leave that joke in your show? 290 00:13:46,927 --> 00:13:47,660 - I-- 291 00:13:48,862 --> 00:13:49,897 I doubt it. 292 00:13:50,263 --> 00:13:51,731 - Olé! - All right. 293 00:13:55,135 --> 00:13:56,803 So I know your birthday is coming up. 294 00:13:56,836 --> 00:13:58,405 You're gonna get a little TLC? 295 00:13:58,906 --> 00:14:01,041 - [chortles] Jeff, it's spelled KFC. 296 00:14:03,443 --> 00:14:04,878 You should come over next weekend. 297 00:14:04,912 --> 00:14:06,413 I'm barbecuing a turkey. 298 00:14:06,446 --> 00:14:07,948 - Oh, you love doing that, don't you? 299 00:14:07,981 --> 00:14:09,582 - Yeah, and we may or may not 300 00:14:09,616 --> 00:14:11,518 have some skinny dipping going on. 301 00:14:11,551 --> 00:14:12,685 - Really? - Oh, yeah. 302 00:14:13,887 --> 00:14:14,421 [gurgling] * Boom, chicka, wow, wow 303 00:14:14,454 --> 00:14:15,055 - [chuckles] What? 304 00:14:21,528 --> 00:14:23,163 Bubba J, where did you learn to talk like that? 305 00:14:23,196 --> 00:14:25,999 - Oh, you drink as much as I do, you fucking learn. 306 00:14:26,033 --> 00:14:26,533 - All right. 307 00:14:29,903 --> 00:14:32,239 So, Bubba J, how about your favorite part of the show? 308 00:14:32,272 --> 00:14:33,240 - OK, great. 309 00:14:33,273 --> 00:14:35,275 This is the part where you get to hear 310 00:14:35,308 --> 00:14:38,811 what I think about stuff after I've had one too many. 311 00:14:38,845 --> 00:14:41,949 Or maybe five, or eight, or the whole keg. 312 00:14:42,049 --> 00:14:42,715 - All right. - Yeah. 313 00:14:43,116 --> 00:14:43,850 - All right. 314 00:14:46,286 --> 00:14:49,289 - So welcome to the Valentine's edition of 315 00:14:49,322 --> 00:14:52,825 Bubba J's Drinkin' and Thinkin'. 316 00:14:52,926 --> 00:14:55,795 [pensive piano music] 317 00:14:55,895 --> 00:14:58,631 * * 318 00:14:58,966 --> 00:15:00,500 Oh, I like the music. 319 00:15:00,533 --> 00:15:02,535 - Yeah. - Yeah, puts me in the mood. 320 00:15:02,569 --> 00:15:03,803 - Oh, mood for what? 321 00:15:03,903 --> 00:15:07,340 - [gurgling] * Boom, chicka, wow, wow * 322 00:15:07,540 --> 00:15:08,708 - Just go. - OK. 323 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 Drinkin' and Thinkin'. 324 00:15:11,478 --> 00:15:13,846 For Valentine's Day, my wife said 325 00:15:13,880 --> 00:15:15,848 she wanted her favorite flower. 326 00:15:15,882 --> 00:15:17,884 So I gave her Bisquick. 327 00:15:19,219 --> 00:15:26,159 * 328 00:15:27,060 --> 00:15:30,430 The first time someone wished me "happy VD," 329 00:15:30,463 --> 00:15:32,765 I thought, "how the hell did they know?" 330 00:15:37,637 --> 00:15:40,640 When a woman says that I must love her from afar, 331 00:15:40,673 --> 00:15:44,544 what that really means is that she filed a restraining order. 332 00:15:46,679 --> 00:15:49,482 One-night stands make me feel empty. 333 00:15:49,516 --> 00:15:51,985 - Yeah. - Which means it went great. 334 00:15:57,324 --> 00:15:59,326 - I'm sorry. 335 00:16:02,529 --> 00:16:06,133 - Guys, never get involved with a farm animal. 336 00:16:06,633 --> 00:16:08,968 - What? - I know, I know. 337 00:16:09,002 --> 00:16:10,570 Moo means moo. 338 00:16:15,175 --> 00:16:17,210 When a woman asks you if you know 339 00:16:17,244 --> 00:16:18,878 the quickest way to her heart, 340 00:16:18,911 --> 00:16:22,715 don't do what I did and stick your head between her tatas. 341 00:16:24,684 --> 00:16:28,288 That was the worst ever birthday for Grandma. 342 00:16:28,388 --> 00:16:30,257 [crowd groans] 343 00:16:30,757 --> 00:16:31,791 Oh, too far? 344 00:16:31,824 --> 00:16:33,793 Yeah, too far? 345 00:16:33,826 --> 00:16:34,727 - Too far. - Yeah. 346 00:16:34,827 --> 00:16:39,399 [gurgling] 347 00:16:39,899 --> 00:16:41,468 Oh, wait, it's Grandma. 348 00:16:42,269 --> 00:16:44,071 [gurgling] 349 00:16:46,039 --> 00:16:47,140 - Say good night, Bubba J. 350 00:16:47,707 --> 00:16:49,809 - Happy Valentines, Tampa! 351 00:16:49,909 --> 00:16:52,412 [cheering] 352 00:16:56,216 --> 00:16:58,618 - He's purple, he's wacky. 353 00:16:58,718 --> 00:17:02,622 [cheers and applause] 354 00:17:02,789 --> 00:17:04,557 Please help me welcome my buddy, Peanut! 355 00:17:04,656 --> 00:17:07,527 [upbeat rock music] 356 00:17:07,627 --> 00:17:14,101 * * 357 00:17:14,201 --> 00:17:16,069 [cheers and applause] 358 00:17:16,169 --> 00:17:18,405 - [laughing] 359 00:17:19,005 --> 00:17:20,272 - How are you doing, Peanut? - Doing pretty good. 360 00:17:20,307 --> 00:17:21,273 How about you? - I'm fine. 361 00:17:21,308 --> 00:17:23,810 - That's good, that's good, that's good! 362 00:17:24,944 --> 00:17:26,079 [cackles] 363 00:17:26,913 --> 00:17:28,147 Ha-ha! - Cut it out. 364 00:17:28,181 --> 00:17:29,549 - * I'm a little asshole, short and stout * 365 00:17:29,549 --> 00:17:30,183 * This is my handle, I can't show you my spout * 366 00:17:30,217 --> 00:17:33,220 [cackles] Ha-ha! - Stop it! 367 00:17:34,154 --> 00:17:36,689 Peanut! - Jeff-fa-fa! 368 00:17:36,723 --> 00:17:38,525 - Do you know why we're here? - I do. 369 00:17:38,558 --> 00:17:40,227 - We've been talking about Valentine's Day. 370 00:17:40,260 --> 00:17:41,328 - I have been listening, 371 00:17:41,361 --> 00:17:42,929 and you have finally come to the right guy 372 00:17:42,962 --> 00:17:44,731 to talk about romance, my man. 373 00:17:44,764 --> 00:17:46,733 - You? - Yes, me. For example: 374 00:17:46,766 --> 00:17:49,202 that is not just a suitcase you got me out of. 375 00:17:49,236 --> 00:17:50,002 - No? - No! 376 00:17:50,270 --> 00:17:53,106 That, my friend, is where I take the ladies. 377 00:17:55,242 --> 00:17:58,711 - What? - That is the Luggage of Love. 378 00:17:59,812 --> 00:18:02,449 - The luggage? - Of Love. 379 00:18:02,582 --> 00:18:04,083 And you know it by the music. 380 00:18:04,117 --> 00:18:04,984 - The music? - Yeah. 381 00:18:05,084 --> 00:18:08,421 * Boom, chicka, wow, wow * 382 00:18:08,788 --> 00:18:11,524 - Peanut, no one but you can fit inside that suitcase. 383 00:18:11,558 --> 00:18:13,360 - Oh, you'd be surprised. 384 00:18:14,194 --> 00:18:16,629 - Maybe just and José Jalapeño. 385 00:18:16,729 --> 00:18:22,669 [crowd whooping] 386 00:18:23,236 --> 00:18:24,404 On a stick. [chuckles] 387 00:18:26,206 --> 00:18:27,640 - OK, don't be gross. 388 00:18:28,575 --> 00:18:30,443 I refuse to allow a stick in my box. 389 00:18:30,477 --> 00:18:39,652 I-I just said that out loud, didn't I? 390 00:18:39,686 --> 00:18:40,687 - Yeah, you did. - Yeah. 391 00:18:41,488 --> 00:18:43,556 Well, I meant it. Both ways. - All right. [chuckles] 392 00:18:45,925 --> 00:18:47,827 Have you been on any dates lately? 393 00:18:47,994 --> 00:18:49,962 - Well, I think about it a lot. 394 00:18:49,996 --> 00:18:51,398 - You think about going on dates? 395 00:18:51,431 --> 00:18:52,399 - Yeah, I do. 396 00:18:52,465 --> 00:18:54,201 I try and figure out how to make it happen 397 00:18:54,234 --> 00:18:56,102 without you being there too! 398 00:18:57,770 --> 00:18:58,938 - Right. - It's not easy. 399 00:18:58,971 --> 00:19:00,540 I just seem to lay there. - [chuckles] 400 00:19:02,809 --> 00:19:03,610 - It's not funny! 401 00:19:03,643 --> 00:19:05,745 It's like my own "Toy Story" hell. 402 00:19:10,283 --> 00:19:11,684 And no Woody. 403 00:19:13,119 --> 00:19:15,054 - [laughs] 404 00:19:15,154 --> 00:19:17,123 Wha-- 405 00:19:18,491 --> 00:19:21,761 - Maybe a little Buzz. - All right. [laughs] 406 00:19:22,161 --> 00:19:24,431 - But I'm looking good, right, ladies? 407 00:19:24,531 --> 00:19:27,267 [crowd hollering] 408 00:19:27,667 --> 00:19:30,737 That is Fifty Shades of Purple right there. 409 00:19:30,837 --> 00:19:34,574 * Boom, chicka, wow, wow * 410 00:19:35,642 --> 00:19:38,345 - Look, Valentine's Day. It's the holiday of love. 411 00:19:38,378 --> 00:19:40,447 - It is about love, isn't it? - Of course. 412 00:19:40,480 --> 00:19:44,016 And who is that extra special person in your life right now? 413 00:19:45,552 --> 00:19:46,486 - Well. 414 00:19:46,519 --> 00:19:47,787 - Is there someone? 415 00:19:49,155 --> 00:19:50,022 - [sniffles] No. 416 00:19:50,122 --> 00:19:51,591 [crowd groans sympathetically] 417 00:19:51,691 --> 00:19:53,826 [whimpers] 418 00:19:55,295 --> 00:19:57,330 [sympathetic groans, laughter] 419 00:19:57,930 --> 00:19:58,931 [high-pitched] Thank you. 420 00:19:59,932 --> 00:20:01,734 - I'm really sorry. - I know. 421 00:20:01,768 --> 00:20:03,536 But look at you. - Yeah. 422 00:20:03,570 --> 00:20:05,705 - And Walter. And Bubba J. 423 00:20:05,872 --> 00:20:07,374 You all have someone. 424 00:20:08,007 --> 00:20:09,542 - You know, maybe José could help you. 425 00:20:09,576 --> 00:20:11,143 - Help me what? - Find a date. 426 00:20:12,144 --> 00:20:13,313 - [laughs] Wait, you're serious? 427 00:20:13,346 --> 00:20:15,315 - Well, I've heard-- - You've heard what? 428 00:20:15,415 --> 00:20:16,816 - He's Latin. - So? 429 00:20:16,849 --> 00:20:19,218 - You know, a Latin lover. - On a stick? 430 00:20:20,152 --> 00:20:21,921 - Why don't we ask him? - Oh, no. 431 00:20:21,954 --> 00:20:23,256 - Ladies and gentlemen, please help me welcome 432 00:20:23,290 --> 00:20:25,558 José Jalapeño on a Stick. 433 00:20:25,658 --> 00:20:29,796 [cheers and applause] 434 00:20:30,963 --> 00:20:31,831 Good evening, José. 435 00:20:32,164 --> 00:20:34,133 - Buenas noches, Señor Jeff. 436 00:20:34,767 --> 00:20:36,135 And others. 437 00:20:37,670 --> 00:20:39,739 - He's not, uh, happy with me right now. 438 00:20:39,906 --> 00:20:41,374 - We are not speaking. 439 00:20:41,408 --> 00:20:43,410 - Why not? - Don't worry about it. 440 00:20:43,443 --> 00:20:45,445 - He ate my cousin Julio. 441 00:20:49,549 --> 00:20:51,584 - You ate his cousin Julio? 442 00:20:51,684 --> 00:20:52,952 - Well, how was I supposed to know? 443 00:20:52,985 --> 00:20:54,854 He was just laying there next to the dip. 444 00:20:56,556 --> 00:20:58,958 Not saying anything. I thought he was a popper. 445 00:20:58,991 --> 00:21:01,794 - [laughs] 446 00:21:01,828 --> 00:21:03,663 - I don't want to talk to you. 447 00:21:04,431 --> 00:21:08,601 - Oh, OK, I'm--I'm actually... really sorry, José. 448 00:21:08,968 --> 00:21:11,270 - He died doing what he loved most. 449 00:21:11,738 --> 00:21:13,506 - What was that? - Burning your mouth. 450 00:21:15,375 --> 00:21:17,209 - He did do that. - Right. 451 00:21:17,477 --> 00:21:18,945 - And later your ass. 452 00:21:21,848 --> 00:21:23,115 - I'll let you know. - OK. 453 00:21:24,417 --> 00:21:26,819 So, José, you think you can help Peanut get a date? 454 00:21:26,853 --> 00:21:28,721 - Sí, I know women. - You? 455 00:21:28,755 --> 00:21:31,324 I have never seen you with a woman! 456 00:21:31,591 --> 00:21:33,326 [scoffs] You're in that box all day long. 457 00:21:33,360 --> 00:21:35,895 - Sí, but many of the times, I am not alone. 458 00:21:35,928 --> 00:21:38,698 - Oh, come on. Who gets in there with you? 459 00:21:38,731 --> 00:21:39,866 - Ask your mother. 460 00:21:39,899 --> 00:21:40,600 - Hey! 461 00:21:42,268 --> 00:21:44,704 What the hell? - [laughs] All right. 462 00:21:44,737 --> 00:21:45,572 - Did you hear that? - Yeah. 463 00:21:45,605 --> 00:21:48,007 - I'll deep fry his ass. - No. 464 00:21:48,207 --> 00:21:49,709 - And his stick. - Steeck. 465 00:21:49,742 --> 00:21:50,743 - Whatever. - Calm down. 466 00:21:50,777 --> 00:21:52,311 - He said he was with my mother! 467 00:21:52,345 --> 00:21:52,979 - I know. 468 00:21:53,279 --> 00:21:54,747 - My mother can't fit in José's box. 469 00:21:54,781 --> 00:21:56,649 - No, but José can fit in your mother's-- 470 00:21:56,816 --> 00:21:57,717 - All right! 471 00:22:00,286 --> 00:22:01,588 - What the hell? 472 00:22:03,723 --> 00:22:04,557 - I'm-- [laughs] 473 00:22:04,591 --> 00:22:06,125 - I'm gonna slice him up and serve him 474 00:22:06,158 --> 00:22:08,160 on our next plate of frickin' nachos. 475 00:22:09,061 --> 00:22:10,797 - And that's when I burn your ass. 476 00:22:10,830 --> 00:22:12,264 - You can't! - Yes, I can. 477 00:22:12,365 --> 00:22:13,700 - I don't have an ass! 478 00:22:16,168 --> 00:22:17,404 It's an elbow. 479 00:22:24,243 --> 00:22:26,112 - That sounds much worse than a stick. 480 00:22:26,145 --> 00:22:28,415 - All ri-- [laughs] 481 00:22:28,448 --> 00:22:31,083 - I thought this was gonna be a lot more fun. 482 00:22:31,918 --> 00:22:33,453 - That's what I said to your mother. 483 00:22:33,486 --> 00:22:34,421 - Hey! - All right! 484 00:22:34,454 --> 00:22:35,788 Wait--wait a minute. 485 00:22:36,989 --> 00:22:38,725 - I bet your mother had a steeck. 486 00:22:38,991 --> 00:22:40,460 - Not as big as your sister's. 487 00:22:40,493 --> 00:22:43,329 - Oh, will you stop it, both of you? 488 00:22:44,664 --> 00:22:45,498 Say good night, José. 489 00:22:45,865 --> 00:22:48,300 - I am José Jalapeño. - On a Stick. 490 00:22:48,334 --> 00:22:49,068 - There he is. - Hey! 491 00:22:50,903 --> 00:22:52,639 - All right. 492 00:22:52,739 --> 00:22:54,674 [cheers and applause] 493 00:22:56,308 --> 00:22:57,810 - All right, look, Peanut, have you ever tried 494 00:22:57,844 --> 00:22:59,446 online dating? - Well? 495 00:22:59,479 --> 00:23:00,813 - I thought that maybe we could help you out 496 00:23:00,847 --> 00:23:02,582 by filling out a profile on one of those sites 497 00:23:02,615 --> 00:23:04,484 and see how it goes. - Oh, OK. 498 00:23:04,517 --> 00:23:05,818 - I pulled up the site. - Yeah. 499 00:23:05,852 --> 00:23:07,219 - And let's enter your profile. 500 00:23:07,253 --> 00:23:08,287 Let's see what happens. - OK. 501 00:23:08,320 --> 00:23:10,356 - So for example, OK, uh, name. 502 00:23:10,389 --> 00:23:12,725 - OK, first name, Pea, last name Nut. 503 00:23:16,596 --> 00:23:18,064 - That's not right. - There's two blanks. 504 00:23:18,097 --> 00:23:18,798 What are you gonna do? 505 00:23:18,898 --> 00:23:20,132 Initial P then last name [gargles]? 506 00:23:22,435 --> 00:23:23,670 Sound like you're talking backwards. 507 00:23:24,737 --> 00:23:28,307 [mimics talking in reverse] 508 00:23:28,941 --> 00:23:30,309 - Height? - Six four. 509 00:23:33,179 --> 00:23:34,647 - You're like two four. 510 00:23:34,681 --> 00:23:37,083 - Objects in mirror are larger than they appear. 511 00:23:38,985 --> 00:23:41,353 - OK, now it's asking your relationship intent. 512 00:23:41,387 --> 00:23:42,855 Is it long term, short term, 513 00:23:42,889 --> 00:23:45,224 short but open to long term, not sure. 514 00:23:45,592 --> 00:23:48,561 - Is there a checkbox for "wham, bam, thank you ma'am"? 515 00:23:51,764 --> 00:23:53,866 - OK, sexual orientation. 516 00:23:54,133 --> 00:23:55,602 - Upside down. - No. 517 00:23:57,203 --> 00:23:58,037 - Sideways? - No. 518 00:23:58,070 --> 00:23:59,806 - About face. - Stop it. 519 00:24:00,172 --> 00:24:00,973 - That's what she said. - [laughs] 520 00:24:01,974 --> 00:24:03,576 I have no idea what you're doing! 521 00:24:03,610 --> 00:24:04,677 - She also said that. - Wh-- 522 00:24:05,778 --> 00:24:07,747 what do I enter? - He said that. 523 00:24:07,780 --> 00:24:08,515 - Stop it! 524 00:24:12,084 --> 00:24:13,252 Income? - What? 525 00:24:13,285 --> 00:24:14,420 - Income. - Outcome? 526 00:24:14,453 --> 00:24:16,055 - What? - Income, outcome. How come? 527 00:24:17,323 --> 00:24:18,925 - Read this, right there. 528 00:24:19,492 --> 00:24:21,327 - Uh, "the amount of money you make anally." 529 00:24:21,360 --> 00:24:22,128 - Annually! 530 00:24:25,364 --> 00:24:26,933 - Oh, that's way different. 531 00:24:28,300 --> 00:24:32,572 It's amazing how one little missing U can rock your world. 532 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 And make it difficult to walk. - [laughs] 533 00:24:41,581 --> 00:24:43,282 OK, we've now gotten to the part of the show 534 00:24:43,315 --> 00:24:45,217 that I'm not really sure about, Peanut. 535 00:24:45,251 --> 00:24:47,286 - What's that? - Well, as the audience knows, 536 00:24:47,319 --> 00:24:50,590 before the show started, many of them were given these cards 537 00:24:50,690 --> 00:24:52,792 and asked to write you questions about 538 00:24:52,825 --> 00:24:54,060 love and relationships, 539 00:24:54,093 --> 00:24:55,895 anything to do with Valentines. - Yep. 540 00:24:55,928 --> 00:24:58,464 - So, uh, where is-- 541 00:24:58,497 --> 00:25:00,132 all right, I can't read the first name. 542 00:25:00,166 --> 00:25:00,900 Is it "Fru--" 543 00:25:03,670 --> 00:25:03,970 Fr-- person: Frank! 544 00:25:04,737 --> 00:25:05,772 - Oh, Frank? 545 00:25:06,105 --> 00:25:07,339 - It looks like "Fruck." 546 00:25:09,676 --> 00:25:10,910 - All right, Frank. 547 00:25:11,177 --> 00:25:13,112 "Dear Peanut, I got my wife these tickets 548 00:25:13,145 --> 00:25:15,915 for our 10th anniversary. Is this enough?" 549 00:25:16,716 --> 00:25:20,286 - Let's see, 25th anniversary is silver, 50th is gold, 550 00:25:20,319 --> 00:25:23,690 and 10th is warm beer and a puppet show. 551 00:25:23,723 --> 00:25:24,791 Yes, you're a good, Frank. 552 00:25:29,896 --> 00:25:31,063 - John Simmons. 553 00:25:31,330 --> 00:25:33,666 "Dear Peanut, are children with peanut allergies 554 00:25:33,700 --> 00:25:34,934 allowed to play with you?" 555 00:25:37,604 --> 00:25:39,438 - Oh, ha, ha, ha. 556 00:25:40,506 --> 00:25:43,275 Yes, they are. Deal with the itch, bitch. 557 00:25:43,309 --> 00:25:44,410 - Oh, that's-- 558 00:25:48,648 --> 00:25:49,716 Kate and Sherry. 559 00:25:50,316 --> 00:25:52,318 "Dear Peanut, what advice would you give 560 00:25:52,351 --> 00:25:54,253 "a married lesbian couple 561 00:25:54,286 --> 00:25:57,423 that's been with each other for 14 years?" 562 00:25:58,390 --> 00:25:59,592 - Do you know? - No. 563 00:25:59,626 --> 00:26:00,392 - I don't know either. 564 00:26:00,627 --> 00:26:03,195 Clearly, we don't have anything you need. 565 00:26:13,439 --> 00:26:14,874 - Where are Dennis and Cathy? 566 00:26:15,642 --> 00:26:16,809 Aw! "Dear Peanut, 567 00:26:16,843 --> 00:26:21,047 "we reconnected at our 56th class reunion two years ago. 568 00:26:21,080 --> 00:26:22,514 Should we get married?" 569 00:26:22,615 --> 00:26:24,784 [crowd shouting approval] 570 00:26:25,618 --> 00:26:26,953 - I guess so. 571 00:26:27,053 --> 00:26:29,021 Are you the last two left? 572 00:26:36,162 --> 00:26:37,930 Happy Valentine's Day. 573 00:26:39,832 --> 00:26:41,167 - Uh, John McLendon. 574 00:26:41,300 --> 00:26:43,569 "Dear Peanut, after 20 plus years of marriage, 575 00:26:43,602 --> 00:26:45,972 "how can I get my wife to, you know, want to, 576 00:26:46,005 --> 00:26:48,708 "you know, have, um, well, you know, sex? 577 00:26:48,741 --> 00:26:50,042 Any thoughts?" 578 00:26:50,743 --> 00:26:52,611 - Well, John, clearly from this question, 579 00:26:52,645 --> 00:26:54,814 it shows you like to beat around the bush. 580 00:26:59,819 --> 00:27:01,253 And there's your problem. 581 00:27:01,921 --> 00:27:04,757 - Say good night, Peanut. 582 00:27:04,857 --> 00:27:09,561 [cheers and applause] 583 00:27:11,330 --> 00:27:14,166 - There's a character that has been in my act for many years, 584 00:27:14,200 --> 00:27:15,434 but for various reasons, 585 00:27:15,467 --> 00:27:17,136 he has now been all but banned 586 00:27:17,169 --> 00:27:19,338 from any new television programming. 587 00:27:19,438 --> 00:27:23,142 [cheers and applause] 588 00:27:23,642 --> 00:27:27,379 And because of all that, he is not with us here tonight. 589 00:27:27,479 --> 00:27:29,949 [crowd groaning, booing] 590 00:27:30,049 --> 00:27:31,283 However! 591 00:27:31,951 --> 00:27:34,854 It seems that he has a distant cousin... 592 00:27:36,823 --> 00:27:39,692 a long-lost relative who apparently is immortal 593 00:27:39,726 --> 00:27:41,160 and Greek and a god. 594 00:27:41,193 --> 00:27:42,829 Ladies and gentlemen, please help me welcome 595 00:27:42,862 --> 00:27:44,931 the Greek god, Achimedes. 596 00:27:45,031 --> 00:27:47,934 [upbeat rock music] 597 00:27:48,034 --> 00:27:50,402 * * 598 00:27:50,502 --> 00:27:55,241 - [cackling] 599 00:27:55,341 --> 00:28:00,279 [cheers and applause] 600 00:28:00,813 --> 00:28:04,884 Greetings, mortal human infidels! 601 00:28:04,984 --> 00:28:06,552 [cackles] 602 00:28:08,587 --> 00:28:09,621 It is I! 603 00:28:10,289 --> 00:28:11,023 What's my name? 604 00:28:12,992 --> 00:28:16,495 - Achimedes. - Achimedes! 605 00:28:16,528 --> 00:28:19,431 I am the ancient Greek god of keeler love. 606 00:28:21,333 --> 00:28:22,634 - What--what's killer love? 607 00:28:22,668 --> 00:28:24,203 - Not killer, keeler! 608 00:28:24,771 --> 00:28:25,571 - Keeler. - Yes. 609 00:28:25,604 --> 00:28:27,506 - And where are you from, Achimedes? 610 00:28:27,639 --> 00:28:28,941 - Uh... 611 00:28:29,208 --> 00:28:31,043 - Mount Olympus. - Mm--what? 612 00:28:33,079 --> 00:28:34,280 - Yes. - OK. 613 00:28:34,313 --> 00:28:35,848 Mount the platypus! 614 00:28:37,950 --> 00:28:38,450 - No. - What? 615 00:28:38,484 --> 00:28:39,786 - Mount Olympus. 616 00:28:39,819 --> 00:28:41,520 - Yes, don't forget the puss. 617 00:28:44,290 --> 00:28:46,793 I am from the mountain of platypuses! 618 00:28:46,826 --> 00:28:47,259 - No. 619 00:28:48,795 --> 00:28:49,561 - Platy-pussies? 620 00:28:49,595 --> 00:28:50,629 - No, no! No! 621 00:28:54,700 --> 00:28:56,602 - I'm not sure I can say that. - Just forget it. 622 00:28:56,635 --> 00:28:57,236 - Silence! 623 00:28:59,505 --> 00:29:00,572 I love you. 624 00:29:02,208 --> 00:29:06,913 [laughter and applause] 625 00:29:09,615 --> 00:29:10,682 - Really? - Yes. 626 00:29:10,716 --> 00:29:12,852 It's "silence! I love you." 627 00:29:15,121 --> 00:29:16,422 - That's different. - Yes, I know. 628 00:29:16,455 --> 00:29:18,424 I call it keeler love. 629 00:29:18,457 --> 00:29:19,458 - OK. - Yeah. 630 00:29:19,826 --> 00:29:22,094 - I got it. - I keel you! With love. 631 00:29:23,796 --> 00:29:25,998 - And what is your job, Achimedes? 632 00:29:26,032 --> 00:29:27,499 - I am a god. 633 00:29:27,533 --> 00:29:29,902 - I didn't know that being a god was a job. 634 00:29:29,936 --> 00:29:32,171 - And I didn't know that talking to dolls was a job, 635 00:29:32,204 --> 00:29:33,472 but here we fricking are. 636 00:29:37,877 --> 00:29:39,245 - So you're not dead? 637 00:29:39,278 --> 00:29:41,013 - No. I am immoral. 638 00:29:41,113 --> 00:29:42,748 - [chuckles] 639 00:29:43,983 --> 00:29:45,684 - What? - Immortal. 640 00:29:45,717 --> 00:29:48,354 - I-- what? I don't know that word in English. 641 00:29:49,188 --> 00:29:50,923 - It means you live forever. 642 00:29:51,223 --> 00:29:52,191 - Really? - Mm-hmm. 643 00:29:53,125 --> 00:29:54,760 - That's a thing? - Yeah. 644 00:29:55,127 --> 00:29:57,396 - I love this country so much! 645 00:29:59,198 --> 00:30:00,232 - But you're not dead. 646 00:30:00,266 --> 00:30:02,334 - No, I am not dead. Do I look dead? 647 00:30:02,368 --> 00:30:03,269 - Well, yes. - Silence! 648 00:30:05,004 --> 00:30:05,704 I love you. - [snorts] 649 00:30:08,574 --> 00:30:09,608 - I have to be honest. 650 00:30:09,641 --> 00:30:11,810 That "I love you" thing just feels wrong to me. 651 00:30:13,045 --> 00:30:14,080 - You're doing great. - OK. 652 00:30:14,113 --> 00:30:16,849 - If you're a Greek god, why are you here on Earth? 653 00:30:17,984 --> 00:30:19,085 - I don't know. 654 00:30:19,785 --> 00:30:22,088 We didn't talk about that. Stick to the script. 655 00:30:23,990 --> 00:30:24,723 - Just--just go with it. - What? 656 00:30:24,891 --> 00:30:26,325 - Just go with it, ad lib. 657 00:30:26,692 --> 00:30:27,293 - OK. 658 00:30:28,027 --> 00:30:30,429 - So, Achimedes, why are you here? 659 00:30:30,696 --> 00:30:33,465 - Uh, to play Powerball. 660 00:30:36,468 --> 00:30:38,570 - What? - Well, you said to ad lib. 661 00:30:38,604 --> 00:30:40,272 The jackpot is huge! 662 00:30:41,440 --> 00:30:45,044 And you know us Greek gods, we love to gamble. 663 00:30:45,677 --> 00:30:47,446 Right? - I don't know. 664 00:30:47,479 --> 00:30:48,647 - Damn it, just go with it! 665 00:30:50,582 --> 00:30:52,284 Quick, what's a good gambling game? 666 00:30:52,684 --> 00:30:53,552 - Uh, craps. 667 00:30:53,785 --> 00:30:54,420 - What? 668 00:30:56,188 --> 00:30:57,389 - Craps. - Are you kidding? 669 00:30:57,423 --> 00:30:58,457 - No. - That's a game? 670 00:30:58,490 --> 00:31:00,126 - Yeah, it's huge in Vegas. 671 00:31:00,159 --> 00:31:01,493 - Gross, OK. 672 00:31:03,595 --> 00:31:08,200 Yes, my favorite thing to do in Las Vegas is to take a crap. 673 00:31:08,234 --> 00:31:09,035 - No. 674 00:31:11,437 --> 00:31:12,871 - What? 675 00:31:13,372 --> 00:31:13,839 What? 676 00:31:15,674 --> 00:31:17,376 "Give a crap"? - No, no. 677 00:31:18,177 --> 00:31:19,778 - I don't give a crap. - No. 678 00:31:20,879 --> 00:31:23,249 "To play craps." - That's worse. 679 00:31:24,650 --> 00:31:27,019 You're like monkeys in a zoo. What the hell, dude? 680 00:31:29,121 --> 00:31:31,757 Hey, by the way, did you see my new friend? 681 00:31:31,790 --> 00:31:33,092 - Your new friend? - No. 682 00:31:33,325 --> 00:31:35,127 Uh, over there in the case. Get her out. 683 00:31:35,928 --> 00:31:37,029 - Over here? - Yeah. 684 00:31:37,930 --> 00:31:38,697 - OK. 685 00:31:40,499 --> 00:31:43,169 [crowd whooping] 686 00:31:45,637 --> 00:31:46,672 What--what is this? 687 00:31:46,705 --> 00:31:48,807 - Not what, who. 688 00:31:49,675 --> 00:31:51,978 - Sorry. - You'll hurt her feelings. 689 00:31:53,212 --> 00:31:54,613 It's my little sheep. 690 00:31:54,913 --> 00:31:55,314 - Oh. 691 00:31:56,815 --> 00:31:57,483 A ewe? 692 00:31:57,516 --> 00:31:57,984 - A what? 693 00:31:58,017 --> 00:31:58,484 - A ewe? 694 00:32:00,552 --> 00:32:03,089 - Yes, it's a-me. Are we a-speaking Italian now? 695 00:32:06,959 --> 00:32:07,759 - No, she's a ewe. 696 00:32:08,160 --> 00:32:09,528 - No, she's a-not a-me. 697 00:32:09,561 --> 00:32:10,796 I a-mean she's a her. 698 00:32:12,931 --> 00:32:16,102 - No, she is a ewe. - She is not a-me. 699 00:32:16,135 --> 00:32:17,536 What is a-wrong with a-you? 700 00:32:18,737 --> 00:32:19,538 - I don't know. 701 00:32:19,571 --> 00:32:20,806 What's wrong with the ewe? - What? 702 00:32:20,839 --> 00:32:22,208 - You just said there's something wrong with the ewe. 703 00:32:22,508 --> 00:32:24,076 - No, I didn't. I'm fine! 704 00:32:24,710 --> 00:32:25,877 - Not you, her. 705 00:32:25,911 --> 00:32:27,546 - You? What, now me? 706 00:32:27,813 --> 00:32:28,747 What the fuck? 707 00:32:30,082 --> 00:32:31,850 - [breathes deeply] 708 00:32:33,685 --> 00:32:35,454 A female sheep is a ewe. 709 00:32:35,487 --> 00:32:37,356 - No, she's a-not a-me, 710 00:32:37,389 --> 00:32:39,992 and stop a-making a-fun of the Italianos! 711 00:32:43,262 --> 00:32:44,263 - Can I pet your ewe? 712 00:32:46,098 --> 00:32:48,034 - [screams] 713 00:32:49,268 --> 00:32:50,469 Do not touch me! 714 00:32:51,703 --> 00:32:53,739 - Not you, that ewe. 715 00:32:53,772 --> 00:32:56,275 - What? - Your ewe has very nice wool. 716 00:32:56,308 --> 00:32:56,975 - What? 717 00:32:58,577 --> 00:33:00,479 And you are a pervert! 718 00:33:03,049 --> 00:33:05,017 - So otherwise, uh, how's it-- 719 00:33:05,051 --> 00:33:06,585 how's it going being a Greek god? 720 00:33:06,618 --> 00:33:07,686 - Actually, it's not too bad. 721 00:33:07,719 --> 00:33:08,487 - Really? - Yeah. 722 00:33:08,520 --> 00:33:10,056 It's so much fun being famous. 723 00:33:10,089 --> 00:33:10,989 - I bet. - Yeah. 724 00:33:11,023 --> 00:33:12,624 Folks now stop me on the street. 725 00:33:12,658 --> 00:33:15,361 They asked me for my autograph, they want to take selfies. 726 00:33:15,394 --> 00:33:16,828 - I would think that looking like you do, 727 00:33:16,862 --> 00:33:18,030 people would be afraid of you. 728 00:33:18,064 --> 00:33:18,897 - Of course they are. [chuckles] 729 00:33:20,999 --> 00:33:23,335 - Oh, so you're saying it's good being Achimedes. 730 00:33:23,369 --> 00:33:25,537 - Oh, no, no. They think I'm Nancy Pelosi. 731 00:33:38,184 --> 00:33:41,420 I mean, look at us! The resemblance is uncanny. 732 00:33:44,290 --> 00:33:45,023 - Achimedes. - [screams] 733 00:33:46,792 --> 00:33:48,160 I forgot you were here. 734 00:33:49,728 --> 00:33:51,297 I would like to do this act solo. 735 00:33:51,330 --> 00:33:53,031 - Really? - Yes, I do not need you. 736 00:33:53,065 --> 00:33:54,800 - Oh, I think you do, but you can do what-- 737 00:33:56,335 --> 00:34:01,107 [laughter] 738 00:34:05,577 --> 00:34:06,278 - Holy crap. 739 00:34:09,581 --> 00:34:10,382 Did my arm just fall off? 740 00:34:10,416 --> 00:34:14,320 - Yeah. - What are you doing? 741 00:34:14,353 --> 00:34:16,355 - Well, I got to kick it over into place. 742 00:34:16,922 --> 00:34:18,757 - Ow! You stepped on my pinkie. 743 00:34:18,790 --> 00:34:21,693 How the hell did I know that? - I don't know. 744 00:34:21,827 --> 00:34:23,462 I'm gonna have to get down on one knee. 745 00:34:24,463 --> 00:34:25,664 - [gasps] This is so sudden. 746 00:34:25,697 --> 00:34:26,264 - No. 747 00:34:31,170 --> 00:34:32,070 - Put it back. 748 00:34:32,204 --> 00:34:33,672 - All right, just hang on a second. 749 00:34:33,871 --> 00:34:34,773 - Come on. 750 00:34:35,940 --> 00:34:37,876 - I don't know how this goes in here. 751 00:34:39,710 --> 00:34:41,012 - That's what she said. 752 00:34:46,485 --> 00:34:47,186 - All right. OK. 753 00:34:47,219 --> 00:34:48,887 So I think the next thing-- 754 00:35:02,201 --> 00:35:03,869 - Son of a bitch, don't drop me. 755 00:35:03,902 --> 00:35:05,003 - I'm trying not to. 756 00:35:05,404 --> 00:35:07,473 - Put 'em back! - I'm--I'm working on it. 757 00:35:07,506 --> 00:35:08,674 Here, let's put these here. 758 00:35:08,774 --> 00:35:13,379 - [screams] 759 00:35:13,745 --> 00:35:17,283 That does not go there! - Stop. 760 00:35:17,716 --> 00:35:20,986 - What the hell, dude? 761 00:35:21,086 --> 00:35:23,389 Look like I had a five-fingered wiener. 762 00:35:26,024 --> 00:35:27,426 I don't have that. - No. 763 00:35:28,894 --> 00:35:32,898 - But if I did, my underwear would fit like a glove. 764 00:35:35,801 --> 00:35:37,102 - [chuckles] 765 00:35:38,337 --> 00:35:40,872 - Put it back! - [laughs] I'm working on it. 766 00:35:42,374 --> 00:35:44,142 - And fix my feet, asshole. - OK. 767 00:35:45,544 --> 00:35:46,778 All right, there. All right, there's good. 768 00:35:46,812 --> 00:35:47,713 All right, here we go. 769 00:35:49,981 --> 00:35:51,149 - Son of a bitch! 770 00:35:52,351 --> 00:35:53,819 What am I, a fucking clock? 771 00:35:57,055 --> 00:35:58,790 I don't know if I'm coming or going. 772 00:36:00,091 --> 00:36:01,059 - OK, just sit still. 773 00:36:01,092 --> 00:36:02,494 - Take your hand off my wiener. 774 00:36:13,405 --> 00:36:13,905 What? 775 00:36:19,345 --> 00:36:20,779 - You--you don't have a-- 776 00:36:20,812 --> 00:36:22,214 - I know, I know, I know. 777 00:36:23,782 --> 00:36:25,417 It's not there. - OK. 778 00:36:26,918 --> 00:36:28,987 - I lost it in an explos... [grunting] 779 00:36:29,020 --> 00:36:33,024 ...sive game of poker. 780 00:36:33,124 --> 00:36:36,295 - [chuckles softly] You-- 781 00:36:39,030 --> 00:36:41,367 you lost-- - My wiener in a poker game. 782 00:36:44,536 --> 00:36:46,137 You should have seen the other guy. 783 00:36:49,841 --> 00:36:52,010 - So I was talking about Valentine's Day earlier. 784 00:36:52,043 --> 00:36:54,045 Do you do anything special on Valentine's Day? 785 00:36:54,079 --> 00:36:56,682 - I have a romantic dinner with my wives. 786 00:36:56,715 --> 00:36:58,617 - Oh, Greek gods have wives. 787 00:36:58,650 --> 00:37:00,185 - Yes, wives and virgins. 788 00:37:00,286 --> 00:37:01,620 - Mm. What's the difference? 789 00:37:04,756 --> 00:37:07,092 - I call it "graduation." 790 00:37:09,194 --> 00:37:12,364 - But don't you have one particular favorite sweetheart? 791 00:37:12,398 --> 00:37:14,032 - Well, it's not easy to say. 792 00:37:14,065 --> 00:37:16,067 - The one you like spending the most time with. 793 00:37:16,435 --> 00:37:17,503 - [gasps] Oh, yes, of course. 794 00:37:17,536 --> 00:37:19,871 She's the greatest of all time. 795 00:37:19,905 --> 00:37:22,374 - Ah, the greatest of all time. She's the G.O.A.T. 796 00:37:30,349 --> 00:37:36,087 - [bleating] Yes. 797 00:37:37,323 --> 00:37:38,424 - But, Achimedes, are there 798 00:37:38,457 --> 00:37:40,726 any actual people that you like? 799 00:37:41,327 --> 00:37:42,060 - Well... 800 00:37:43,228 --> 00:37:44,162 I like you. 801 00:37:45,964 --> 00:37:47,333 - Me? - Yeah. 802 00:37:48,233 --> 00:37:50,001 I think you are my best friend. 803 00:37:51,737 --> 00:37:52,738 - Well, thank you. 804 00:37:52,771 --> 00:37:55,173 - And isn't Valentine's Day when you say that? 805 00:37:55,240 --> 00:37:56,908 - Well, you can say that at any time but 806 00:37:56,942 --> 00:37:59,678 yeah, friends can be recognized on Valentine's Day too. 807 00:37:59,711 --> 00:38:01,112 - OK. And I-- 808 00:38:01,647 --> 00:38:04,916 I kinda need you. - Well, thank you. 809 00:38:04,950 --> 00:38:07,519 - I mean, 'cause otherwise I might fall off of this thing. 810 00:38:09,254 --> 00:38:11,256 - Right. - But it's more than that. 811 00:38:11,289 --> 00:38:12,190 - Thank you. 812 00:38:12,223 --> 00:38:13,625 And I feel the same way. 813 00:38:14,660 --> 00:38:15,126 - [softly] Thanks. 814 00:38:19,965 --> 00:38:23,469 * I can't live 815 00:38:23,569 --> 00:38:26,605 * If living is without you * 816 00:38:26,705 --> 00:38:29,307 * I can't live * 817 00:38:29,408 --> 00:38:34,212 * I can't give any more * 818 00:38:34,245 --> 00:38:34,746 - [chuckles] 819 00:38:35,847 --> 00:38:37,048 - What are you laughing at? 820 00:38:37,816 --> 00:38:40,652 - Well, sometimes I ad lib myself into a corner, 821 00:38:40,686 --> 00:38:42,320 and don't quite know how to get out of it. 822 00:38:46,558 --> 00:38:48,560 So. 823 00:38:50,161 --> 00:38:51,563 - Yeah, it's a little awkward. 824 00:38:51,763 --> 00:38:52,598 - Little bit. - Yeah. 825 00:38:54,099 --> 00:38:55,300 - Uh, what was that song? - What? 826 00:38:55,734 --> 00:38:57,268 - What was the name of that song? 827 00:38:57,302 --> 00:38:57,969 - I don't--wait. 828 00:38:58,937 --> 00:39:01,239 How the hell do I know the lyrics to the song 829 00:39:01,272 --> 00:39:02,541 and you don't know the name? 830 00:39:04,743 --> 00:39:07,813 - I don't know. I--I-- I know it's from the '70s. 831 00:39:07,846 --> 00:39:09,681 - Well, thank you, Casey Kasem. 832 00:39:12,751 --> 00:39:14,285 What are you doing? - What's the name of that song? 833 00:39:14,319 --> 00:39:18,089 I got to-- 834 00:39:18,123 --> 00:39:19,591 I was right, it was Harry Nilsson. 835 00:39:19,925 --> 00:39:21,627 Uh, yeah, it was "Without You." 836 00:39:21,660 --> 00:39:23,462 - What are you doing? - I just--I don't know. 837 00:39:25,664 --> 00:39:27,799 Play "Without You" by Harry Nilsson. 838 00:39:27,833 --> 00:39:30,235 - You don't have the signal. That is never going to-- 839 00:39:30,268 --> 00:39:33,605 oh, you got-- [song playing] 840 00:39:35,541 --> 00:39:38,276 * 841 00:39:38,376 --> 00:39:42,414 - * No, I can't forget this evening * 842 00:39:42,514 --> 00:39:46,184 * Or your face as you were leaving * 843 00:39:46,217 --> 00:39:46,752 * But I guess that's just-- 844 00:39:47,185 --> 00:39:48,286 - Oh, look, the phones are coming out. 845 00:39:48,319 --> 00:39:50,889 It's going to be like a rock concert! 846 00:39:50,989 --> 00:39:54,025 - * You always smile, but in your eyes * 847 00:39:54,259 --> 00:39:56,394 - Look at that! - * Your sorrow shows * 848 00:39:56,428 --> 00:39:57,362 - You can do that, that's-- [laughs] 849 00:39:57,395 --> 00:39:57,929 - * No, I can't forget tomorrow * 850 00:39:58,363 --> 00:39:58,396 * When I think of all my sorrows * 851 00:39:59,465 --> 00:40:00,331 * When I had you there but then I let you go * 852 00:40:00,331 --> 00:40:14,179 - I love this. I think I'm going to cry! 853 00:40:14,279 --> 00:40:18,917 - * And now it's only fair that I should let you know * 854 00:40:19,384 --> 00:40:21,820 - OK, we're going to have to sing the chorus. 855 00:40:22,253 --> 00:40:25,023 Are you ready? Here it goes, everybody! 856 00:40:27,392 --> 00:40:31,329 - * Oh 857 00:40:42,307 --> 00:40:44,810 [all singing] * I can't live 858 00:40:44,843 --> 00:40:48,146 * If living is without you 859 00:40:48,179 --> 00:40:51,717 * I can't live 860 00:40:51,750 --> 00:40:55,286 * I can't give any more 861 00:40:55,320 --> 00:40:58,590 * I can't live 862 00:40:58,624 --> 00:40:59,124 * If living is without you 863 00:40:59,157 --> 00:40:59,658 * I can't give 864 00:40:59,858 --> 00:41:00,158 * I can't give any more * 865 00:41:00,892 --> 00:41:02,360 - Ah, that was fantastic! [cheers and applause] 866 00:41:05,196 --> 00:41:05,964 Say good night, Achimedes. 867 00:41:05,997 --> 00:41:08,534 - Thanks, Tampa Bay. I love you! 868 00:41:11,837 --> 00:41:14,740 [upbeat rock music] 869 00:41:14,840 --> 00:41:21,279 * * 870 00:41:21,379 --> 00:41:22,748 - You guys have been an awesome audience. 871 00:41:22,848 --> 00:41:24,215 Thanks for coming out. 872 00:41:24,315 --> 00:41:26,217 Happy Valentines Day, everybody. 873 00:41:26,818 --> 00:41:29,721 [upbeat rock music] 874 00:41:29,821 --> 00:41:36,862 * * 875 00:41:47,873 --> 00:41:49,741 [beeping] 876 00:41:53,879 --> 00:41:54,245 - * MTV 61791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.