All language subtitles for Jeff.Dunham.Controlled.Chaos.2011.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:05,476 JEFF DU N HAM : l can't believe the show starts in half an hoUr 2 00:00:05,543 --> 00:00:07,211 and Achmed's Iate. 3 00:00:07,278 --> 00:00:08,546 Maybe he drowned trying 4 00:00:08,613 --> 00:00:10,581 to visit Bin Laden's grave. 5 00:00:10,648 --> 00:00:12,583 (IaUghing) 6 00:00:12,650 --> 00:00:13,951 Security. 7 00:00:14,018 --> 00:00:15,419 That's my name. 8 00:00:15,486 --> 00:00:16,654 Don't wear it out. 9 00:00:16,721 --> 00:00:18,356 BUbba J? 10 00:00:18,422 --> 00:00:20,758 Yeah. Well, gotta go. Beer break. 11 00:00:20,825 --> 00:00:22,426 Wait. Achmed's Iate. Keep an eye oUt for him. 12 00:00:22,493 --> 00:00:24,228 Which eye? 13 00:00:25,997 --> 00:00:27,064 Where could he be? 14 00:00:27,131 --> 00:00:28,599 He went from dead terrorist 15 00:00:28,666 --> 00:00:30,434 to Hollywood diva. 16 00:00:30,501 --> 00:00:31,969 I'm telling you, 17 00:00:32,036 --> 00:00:33,638 the fame went to his skull. 18 00:00:33,704 --> 00:00:35,940 Achmed? no way. 19 00:00:39,010 --> 00:00:41,012 (engine revving) 20 00:00:48,786 --> 00:00:51,155 (evil IaUghter) 21 00:01:01,599 --> 00:01:03,067 (cackling) 22 00:01:09,006 --> 00:01:10,875 HUh? 23 00:01:16,480 --> 00:01:17,748 (growls) 24 00:01:17,815 --> 00:01:20,718 (bleating) 25 00:01:20,785 --> 00:01:21,986 Ah. 26 00:01:22,053 --> 00:01:25,389 (engine revving) 27 00:01:32,964 --> 00:01:34,966 (evil IaUghter) 28 00:01:40,237 --> 00:01:41,572 Achmed's here. 29 00:01:41,639 --> 00:01:43,441 I'II go park his car, since there's 30 00:01:43,507 --> 00:01:45,843 no law against drUnk parking. 31 00:01:45,910 --> 00:01:48,145 Thanks, Bubba J. Good job. 32 00:01:48,212 --> 00:01:49,614 (IoUd belch) 33 00:01:49,680 --> 00:01:51,415 (belching continues) 34 00:01:55,720 --> 00:01:58,155 Whoa. Is that a hybrid? 35 00:01:58,222 --> 00:02:00,458 It's the AchmedMobile, you idiot. 36 00:02:00,524 --> 00:02:03,227 JUst be carefUI parking it or I keel yoU. 37 00:02:07,832 --> 00:02:08,833 Didn't hUrt. 38 00:02:08,899 --> 00:02:10,134 And whatever you do, 39 00:02:10,201 --> 00:02:11,736 don't touch the red button. 40 00:02:11,802 --> 00:02:13,604 Got it. Touch the red bUtton. 41 00:02:13,671 --> 00:02:14,605 Yes. 42 00:02:14,672 --> 00:02:16,841 -(alarm blaring) -(gasps) 43 00:02:24,215 --> 00:02:27,351 ANNOUnCER: Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, 44 00:02:27,418 --> 00:02:30,021 Jeff DUnham! 45 00:02:30,087 --> 00:02:33,190 (cheering and applaUse) 46 00:02:52,176 --> 00:02:54,545 Thank you. 47 00:02:54,612 --> 00:02:57,248 Thank you so mUch. 48 00:02:57,314 --> 00:03:00,217 (cheering continUes) 49 00:03:00,284 --> 00:03:01,786 Thank you very mUch. 50 00:03:05,723 --> 00:03:08,125 Thank you very, very mUch. 51 00:03:08,192 --> 00:03:10,061 -(cheering continues) -Thank yoU very much. 52 00:03:12,963 --> 00:03:15,599 Ladies and gentlemen, it's absolutely great to be here 53 00:03:15,666 --> 00:03:18,869 in Iovely Richmond, Virginia. 54 00:03:18,936 --> 00:03:20,938 (cheering) 55 00:03:23,974 --> 00:03:25,576 And, you know, we-- 56 00:03:25,643 --> 00:03:27,611 I've been doing this show all over the coUntry, 57 00:03:27,678 --> 00:03:29,046 jUst having a blast here, there and everywhere. 58 00:03:29,113 --> 00:03:30,514 The fans are great. 59 00:03:30,581 --> 00:03:32,683 BUt we've also been taking my show around the world. 60 00:03:32,750 --> 00:03:34,485 We've been doing shows in SoUth Africa, AUstralia, 61 00:03:34,552 --> 00:03:36,654 three tours of EUrope and the U.K. 62 00:03:36,721 --> 00:03:38,389 Now they're talking about taking me to China. 63 00:03:38,456 --> 00:03:40,558 -Wha-What? -(laughter) 64 00:03:40,624 --> 00:03:43,260 How am I going to do my show in China? 65 00:03:43,327 --> 00:03:45,963 All I know is, if I do do my show in China, 66 00:03:46,030 --> 00:03:49,300 there's a big chUnk of my act I'm going to have to Ieave oUt. 67 00:03:49,366 --> 00:03:50,835 (IaUghter) 68 00:03:50,901 --> 00:03:53,771 You'II recognize it when I do it here this evening. 69 00:03:53,838 --> 00:03:56,040 (IaUghter) 70 00:03:56,107 --> 00:03:59,443 BUt it is interesting going to some of these foreign countries 71 00:03:59,510 --> 00:04:01,912 and doing press interviews, because some of the reporters 72 00:04:01,979 --> 00:04:03,414 have done their homework and care, 73 00:04:03,481 --> 00:04:04,849 others jUst don't. 74 00:04:04,915 --> 00:04:06,984 For example, l was in London talking to a guy 75 00:04:07,051 --> 00:04:08,352 and he was Iike, 76 00:04:08,419 --> 00:04:10,454 (British accent): "AII right, so ventrilopUism-- 77 00:04:10,521 --> 00:04:13,758 Have you eliminated every other possibility of employment?" 78 00:04:13,824 --> 00:04:17,962 And I have to go, "No, this is what I've done my entire life." 79 00:04:18,028 --> 00:04:19,964 I've never wanted to do anything else. 80 00:04:20,030 --> 00:04:21,866 I started very yoUng. 81 00:04:21,932 --> 00:04:24,368 I was eight years old, I was in the third grade, 82 00:04:24,435 --> 00:04:25,603 Christmas, 1 070. 83 00:04:25,669 --> 00:04:27,304 Got my first dUmmy. 84 00:04:27,371 --> 00:04:30,508 There's Mom and Dad and me Under the tree right there. 85 00:04:30,574 --> 00:04:33,844 You can see how proud my father is. 86 00:04:33,911 --> 00:04:36,046 (IaUghter) 87 00:04:36,113 --> 00:04:37,782 BUt for years I'd Iook at that pictUre 88 00:04:37,848 --> 00:04:40,217 and l'd think, why does he have that expression on his face? 89 00:04:40,284 --> 00:04:42,286 And then if finally hit me, dUh, look where the dUmmy's hand is. 90 00:04:42,353 --> 00:04:46,056 -So. .. -(laughter) 91 00:04:46,123 --> 00:04:48,292 Yeah, that's creepy. 92 00:04:48,359 --> 00:04:49,894 So l started doing shows very early. 93 00:04:49,960 --> 00:04:51,529 All the way throUgh elementary school, jUnior high, 94 00:04:51,595 --> 00:04:52,797 high school, college. 95 00:04:52,863 --> 00:04:54,431 And this is what I wanted to do. 96 00:04:54,498 --> 00:04:55,733 This was the fUture l saw. 97 00:04:55,800 --> 00:04:57,001 I saw it. 98 00:04:57,067 --> 00:04:58,903 There were a few people that didn't see it. 99 00:04:58,969 --> 00:05:00,871 For example, girlfriends. 100 00:05:00,938 --> 00:05:02,940 They'd realize I was sincere 101 00:05:03,007 --> 00:05:06,243 about wanting to talk to dummies the rest of my Iife 102 00:05:06,310 --> 00:05:08,112 and they would dUmp me immediately. 103 00:05:08,179 --> 00:05:11,115 I coUIdn't see what they saw Until a few months ago. 104 00:05:11,182 --> 00:05:12,817 I was sitting down with my three daUghters, 105 00:05:12,883 --> 00:05:14,218 and we were looking at the yearbooks 106 00:05:14,285 --> 00:05:15,886 from my junior high and high school years. 107 00:05:15,953 --> 00:05:17,454 My daughters were horrified. 108 00:05:17,521 --> 00:05:20,457 Why? Let me explain. 109 00:05:20,524 --> 00:05:24,161 I started getting paid for doing my shows in the seventh grade. 110 00:05:24,228 --> 00:05:25,563 And I knew that if I was going to be 111 00:05:25,629 --> 00:05:28,199 a professional ventrilopuist, I needed a professional photo. 112 00:05:28,265 --> 00:05:29,600 Now my parents were supportive, 113 00:05:29,667 --> 00:05:32,069 but they weren't going to shell oUt the cash for that. 114 00:05:32,136 --> 00:05:34,338 So l thought, how am I going to get a professional pictUre 115 00:05:34,405 --> 00:05:36,774 of me and the dummy taken? 116 00:05:36,841 --> 00:05:39,944 And then it finally hit me-- school picture day. 117 00:05:40,010 --> 00:05:41,979 (IaUghter) 118 00:05:42,046 --> 00:05:44,215 (applause) 119 00:05:44,281 --> 00:05:46,684 (IaUghter and applaUse bUilds) 120 00:05:51,722 --> 00:05:53,057 BUt I thoUght this was geniUs. 121 00:05:53,123 --> 00:05:54,959 All I had to do was show Up at school 122 00:05:55,025 --> 00:05:56,727 with the dummy in a sUitcase, stand in line 123 00:05:56,794 --> 00:05:58,028 and when it was my turn, 124 00:05:58,095 --> 00:06:00,397 I'd sit down, put the dummy on my knee, 125 00:06:00,464 --> 00:06:02,466 smile, click, professional photo. 126 00:06:02,533 --> 00:06:04,468 And that's what l did, 127 00:06:04,535 --> 00:06:08,205 every year from the seventh grade through the 1 ?th grade. 128 00:06:08,272 --> 00:06:10,174 The only troUble was, 129 00:06:10,241 --> 00:06:11,542 they'd only take one photo, 130 00:06:11,609 --> 00:06:14,144 and that's what ended Up in every yearbook. 131 00:06:14,211 --> 00:06:17,882 And that's why my daughters were horrified . 132 00:06:17,948 --> 00:06:21,518 It was boy, girl, girl, boy, boy with doll, girl... 133 00:06:21,585 --> 00:06:22,720 (IaUghter) 134 00:06:22,786 --> 00:06:24,154 Don't believe me? 135 00:06:24,221 --> 00:06:27,258 There's seventh grade right there. There it is. 136 00:06:27,324 --> 00:06:31,829 (cheering and applaUse) 137 00:06:37,334 --> 00:06:38,869 I'm the one on the right. 138 00:06:38,936 --> 00:06:40,838 Look at that. 139 00:06:40,905 --> 00:06:42,873 That is JUstin Bieber hair, damn it. 140 00:06:42,940 --> 00:06:45,743 (cheering) 141 00:06:45,809 --> 00:06:49,113 So ninth grade came along and I decided to do the same thing. 142 00:06:49,179 --> 00:06:51,949 This was the bicentennial year in oUr country-- 1 076. 143 00:06:52,016 --> 00:06:53,884 I was a patriotic Iad, 144 00:06:53,951 --> 00:06:55,819 but I didn't want to dress like Uncle Sam. 145 00:06:55,886 --> 00:06:57,421 No, apparently l wanted to dress Iike 146 00:06:57,488 --> 00:06:59,523 a FoUrth of July picnic table cover. 147 00:06:59,590 --> 00:07:01,592 (IaUghter) 148 00:07:05,229 --> 00:07:07,231 (applause and cheering) 149 00:07:10,668 --> 00:07:12,703 You know, the fUnniest thing to me 150 00:07:12,770 --> 00:07:15,072 about that photo is the fact that l have braces. 151 00:07:15,139 --> 00:07:16,807 Why is that fUnny? Well, the rest of my life 152 00:07:16,874 --> 00:07:18,409 I'm going to be talking with my moUth shut, 153 00:07:18,475 --> 00:07:20,611 so what's the point? 154 00:07:20,678 --> 00:07:22,613 (IaUghter) 155 00:07:22,680 --> 00:07:25,783 I know most of yoU look at these photos and think, 156 00:07:25,849 --> 00:07:28,085 this is the saddest hUman being we've ever met. 157 00:07:28,152 --> 00:07:29,653 Did he have any friends? 158 00:07:29,720 --> 00:07:31,055 Yes, I did. 159 00:07:31,121 --> 00:07:33,490 Here we are sitting in my bedroom one day. 160 00:07:33,557 --> 00:07:36,427 So now I had aboUt 1 5 minUtes in my show. 161 00:07:36,493 --> 00:07:39,163 I knew I wanted to add something else-- some variety. 162 00:07:39,229 --> 00:07:41,332 I thought, mUsic? Yes. Something cool. 163 00:07:41,398 --> 00:07:42,800 Rock and roll gUitar? 164 00:07:42,866 --> 00:07:45,436 No, something cooler. I'II play the trombone. 165 00:07:45,502 --> 00:07:48,572 (IaUghter) 166 00:07:48,639 --> 00:07:50,708 I'm going to let-- 167 00:07:50,774 --> 00:07:54,378 I'm going to let this photo soak in just for a minute. 168 00:07:58,415 --> 00:08:00,250 (applause) 169 00:08:03,687 --> 00:08:06,657 There is so much wrong here, ladies and gentlemen. 170 00:08:06,724 --> 00:08:08,258 Let's start with the least obvious, 171 00:08:08,325 --> 00:08:10,194 and that's my dUmmy Up in the corner 172 00:08:10,260 --> 00:08:13,797 listening to me play the trombone, but... 173 00:08:13,864 --> 00:08:17,701 Now Iet's talk about fashion, shall we? 174 00:08:17,768 --> 00:08:19,536 (IaUghter) 175 00:08:19,603 --> 00:08:23,040 How did my mother even Iet me out of the hoUse? 176 00:08:23,107 --> 00:08:25,576 And this wasn't some accident on a SatUrday morning 177 00:08:25,642 --> 00:08:27,678 where l accidentally threw on the wrong clothes. 178 00:08:27,745 --> 00:08:31,148 This was an oUtfit I wore to school regUIarly. 179 00:08:31,215 --> 00:08:35,252 I don't know why I didn't get beat Up on a regUIar basis. 180 00:08:35,319 --> 00:08:37,187 I must have gone to the store and said, 181 00:08:37,254 --> 00:08:40,290 "Do yoU have any pants that don't even go with themselves?" 182 00:08:40,357 --> 00:08:42,960 (IaUghter) 183 00:08:43,027 --> 00:08:44,728 This next photo, 184 00:08:44,795 --> 00:08:47,598 you know, my parents were supportive, 185 00:08:47,664 --> 00:08:49,366 but every once in a while 186 00:08:49,433 --> 00:08:52,403 in a child's life the parents must step in 187 00:08:52,469 --> 00:08:55,139 and say enough is enough. 188 00:08:55,205 --> 00:08:57,341 Apparently my parents did not do this, 189 00:08:57,408 --> 00:08:59,476 as is evidenced by this next photo. 190 00:08:59,543 --> 00:09:01,412 And by the way, there is-- 191 00:09:01,478 --> 00:09:03,180 None of these photos have been photoshopped. 192 00:09:03,247 --> 00:09:04,481 Everything is legit. 193 00:09:04,548 --> 00:09:06,383 Everything's real. 194 00:09:06,450 --> 00:09:08,752 I promise you. 195 00:09:08,819 --> 00:09:11,088 So, that's how sad it is. 196 00:09:11,155 --> 00:09:13,090 BUt this next photograph-- 197 00:09:13,157 --> 00:09:14,825 I don't remember how it happened. 198 00:09:14,892 --> 00:09:18,362 All I know is that we went to the professional portrait stUdio 199 00:09:18,429 --> 00:09:21,865 and this was the family portrait that hUng in our Iiving room 200 00:09:21,932 --> 00:09:23,734 this big, for years. 201 00:09:23,801 --> 00:09:26,270 (IaUghter) 202 00:09:28,372 --> 00:09:30,374 (cheering and applaUse) 203 00:09:33,844 --> 00:09:35,846 (whistling, cheering, applause) 204 00:09:44,221 --> 00:09:46,123 You know maybe.. . (IaUghing) 205 00:09:46,190 --> 00:09:50,994 And the weird part is my parents had family and friends over 206 00:09:51,061 --> 00:09:53,130 for parties a lot. 207 00:09:53,197 --> 00:09:55,332 And this was hanging right there in plain view. 208 00:09:55,399 --> 00:09:57,634 No one ever said anything. 209 00:09:57,701 --> 00:10:00,070 They mUst have thought, "Well, the food's good. 210 00:10:00,137 --> 00:10:03,507 Let's go to the mentally ill people's hoUse." 211 00:10:03,574 --> 00:10:07,077 All right, so that's-- that's high school. 212 00:10:07,144 --> 00:10:11,248 High school-- and time to pick up chicks. 213 00:10:11,315 --> 00:10:13,317 (IaUghter) 214 00:10:19,356 --> 00:10:21,358 (wolf whistle) 215 00:10:24,394 --> 00:10:26,964 It was the Iate '?0s. Disco was king. 216 00:10:27,030 --> 00:10:28,799 I had my silk shirt, my dUmmy 217 00:10:28,866 --> 00:10:30,667 and my porn mUstache. 218 00:10:34,138 --> 00:10:37,741 Now this-this next photo l foUnd in a box jUst recently. 219 00:10:37,808 --> 00:10:41,812 You know, and some photos jUst go withoUt explanation. 220 00:10:41,879 --> 00:10:44,214 I don't remember what this was. 221 00:10:44,281 --> 00:10:46,884 I don't remember what was going on. 222 00:10:46,950 --> 00:10:49,653 I don't know.. . l don't know. 223 00:10:51,889 --> 00:10:53,857 (prolonged laughter) 224 00:11:03,233 --> 00:11:05,102 (aUdience whistling) 225 00:11:06,870 --> 00:11:08,772 Let's examine this, shall we? 226 00:11:08,839 --> 00:11:11,508 I'm standing in my parents' front yard. 227 00:11:11,575 --> 00:11:13,177 On the hood of this vehicle 228 00:11:13,243 --> 00:11:16,780 is the largest stuffed animal known to man. 229 00:11:16,847 --> 00:11:19,816 I don't know how I got it home, I don't know why it was there, 230 00:11:19,883 --> 00:11:22,653 I don't know what the hell it is. 231 00:11:22,719 --> 00:11:27,391 Also on the hood of the vehicle is R2-D2. 232 00:11:27,457 --> 00:11:29,760 (IaUghter) 233 00:11:33,764 --> 00:11:38,135 My dUmmy is dressed up Iike a bad LUke Skywalker knockoff... 234 00:11:38,202 --> 00:11:42,573 and l'm wearing a frickin' Hawaiian shirt. 235 00:11:42,639 --> 00:11:44,608 It's Iike Tom Selleck jUmped 236 00:11:44,675 --> 00:11:48,912 out of the closet and went, "GUess what!" 237 00:11:58,222 --> 00:12:00,757 And now it's time to move on to college 238 00:12:00,824 --> 00:12:02,626 and the intellectual years. 239 00:12:12,703 --> 00:12:14,671 I don't even, I don't even know why. 240 00:12:14,738 --> 00:12:16,540 You know, the photographer shoUId have 241 00:12:16,607 --> 00:12:19,009 jUst fallen over IaUghing. I don't... 242 00:12:19,076 --> 00:12:20,978 I Iooked like Sherlock Holmes with a dummy. 243 00:12:21,044 --> 00:12:23,247 I don't know what that is. 244 00:12:23,313 --> 00:12:25,916 So l graduated from college. 245 00:12:25,983 --> 00:12:28,752 I was living in central Texas, and l was still doing my shows, 246 00:12:28,819 --> 00:12:31,688 but I knew I was not yet ready to move oUt to Los Angeles 247 00:12:31,755 --> 00:12:33,123 to seek fame and fortune, 248 00:12:33,190 --> 00:12:35,492 so I kept doing shows, as many as I could. 249 00:12:35,559 --> 00:12:37,594 BUt I also had an UnUsUal hobby. 250 00:12:37,661 --> 00:12:40,998 I became a Iicensed helicopter pilot. 251 00:12:41,064 --> 00:12:43,233 BUt I bUilt and was flying 252 00:12:43,300 --> 00:12:47,971 my own fUII-size, real two-seat helicopter. 253 00:12:48,038 --> 00:12:49,206 Now, you woUId think 254 00:12:49,273 --> 00:12:51,608 that someone who was smart enough to bUild and fly 255 00:12:51,675 --> 00:12:53,710 their own helicopter could maybe pick out 256 00:12:53,777 --> 00:12:55,712 a decent pair of shorts. 257 00:12:55,779 --> 00:12:57,781 (IaUghter) 258 00:13:07,624 --> 00:13:10,160 Thank you. (laughs) 259 00:13:10,227 --> 00:13:12,396 All I know is, thank God , the corn was high enoUgh 260 00:13:12,462 --> 00:13:13,930 that nobody on the freeway could see me. 261 00:13:13,997 --> 00:13:15,799 That's all I can say. 262 00:13:15,866 --> 00:13:19,102 My daughters have been horrified by these pictures. 263 00:13:19,169 --> 00:13:21,305 They decided to help me out. 264 00:13:21,371 --> 00:13:22,906 They are Kenna, Ashlyn and Bree. 265 00:13:22,973 --> 00:13:25,042 They are 1 3, 1 5 and 1 0 years of age. 266 00:13:25,108 --> 00:13:26,410 They're the Iight of my Iife. 267 00:13:26,476 --> 00:13:28,912 They decided to help me out with my clothes. 268 00:13:28,979 --> 00:13:31,615 BUt they decided to dress both me and Peanut, 269 00:13:31,682 --> 00:13:33,917 and here's what they chose. 270 00:13:33,984 --> 00:13:35,686 (IaUghter) 271 00:13:40,957 --> 00:13:43,960 (cheering and whistling) 272 00:13:46,296 --> 00:13:50,867 Now, as you can tell by these photos, uh, the dUmmies 273 00:13:50,934 --> 00:13:53,470 have been with me for a very long time. 274 00:13:53,537 --> 00:13:56,973 You can also tell I had a very poor fashion sense. 275 00:13:57,040 --> 00:13:59,109 I will take most of the blame for that. 276 00:13:59,176 --> 00:14:01,211 There is, however, one other person that needs 277 00:14:01,278 --> 00:14:03,714 to take some of that blame, and that person is my mother. 278 00:14:03,780 --> 00:14:05,916 And I'll prove to you that this is her faUIt, 279 00:14:05,982 --> 00:14:08,552 because she did this Christmas what she does every Christmas 280 00:14:08,618 --> 00:14:10,287 and has for decades. 281 00:14:10,354 --> 00:14:12,122 My parents are in their 60s now, 282 00:14:12,189 --> 00:14:14,324 and every year what my mother does is, she goes 283 00:14:14,391 --> 00:14:15,792 to a very nice department store, 284 00:14:15,859 --> 00:14:18,562 and she picks out a Christmas present for me and my father. 285 00:14:18,628 --> 00:14:21,465 She picks out the nicest shirt that she can find. 286 00:14:21,531 --> 00:14:25,435 And she buys two. 287 00:14:25,502 --> 00:14:28,472 Here's what she chose this past year. 288 00:14:28,538 --> 00:14:32,542 (IaUghter) 289 00:14:42,386 --> 00:14:45,889 You know, I love my parents very much, 290 00:14:45,956 --> 00:14:49,459 and they have been married for 56 years now. 291 00:14:49,526 --> 00:14:51,561 (aUdience cheering) 292 00:14:55,932 --> 00:14:59,870 And they are a pertect example of how a marriage can work. 293 00:14:59,936 --> 00:15:02,139 On the other hand , I've recently gone throUgh something 294 00:15:02,205 --> 00:15:04,641 that l never thoUght I'd go through, never considered it, 295 00:15:04,708 --> 00:15:06,610 never even thoUght it a possibility. 296 00:15:06,676 --> 00:15:08,044 I'm recently divorced. 297 00:15:08,111 --> 00:15:09,513 I'm a single father now, 298 00:15:09,579 --> 00:15:11,748 but I always try and Iook for the silver lining 299 00:15:11,815 --> 00:15:13,984 in the dark cloUds, and one of the silver Iinings 300 00:15:14,050 --> 00:15:17,854 about getting divorced is that I got to pick oUt my own hoUse 301 00:15:17,921 --> 00:15:21,024 because someone else has the other hoUse now. 302 00:15:21,091 --> 00:15:25,028 As for my act, there's an old guy, 303 00:15:25,095 --> 00:15:28,899 who Iong before I got married, warned me of the institution. 304 00:15:28,965 --> 00:15:31,568 And now I gUess he can say, "I told yoU so." 305 00:15:31,635 --> 00:15:33,437 Ladies and gentlemen, 306 00:15:33,503 --> 00:15:36,006 please help me welcome my old friend Walter. 307 00:15:36,072 --> 00:15:38,108 (aUdience cheering) 308 00:15:50,954 --> 00:15:53,890 Holy crap, will yoU shut the hell up?! 309 00:15:53,957 --> 00:15:54,891 (Jeff chUckles) 310 00:15:54,958 --> 00:15:57,861 You, too. 311 00:15:57,928 --> 00:15:58,929 Are yoU all right? 312 00:15:58,995 --> 00:16:00,130 -No! -What's wrong? 313 00:16:00,197 --> 00:16:01,164 I'm pissed. 314 00:16:01,231 --> 00:16:04,134 -Why? -I have no idea. 315 00:16:04,201 --> 00:16:05,902 Well, have yoU ever thoUght aboUt being happy? 316 00:16:05,969 --> 00:16:07,137 -Yeah. -What happened? 317 00:16:07,204 --> 00:16:10,707 It pissed me off. 318 00:16:10,774 --> 00:16:12,275 What would happen if yoU were happy? 319 00:16:12,342 --> 00:16:13,977 Your show would sUck. 320 00:16:14,044 --> 00:16:15,512 (IaUghter) 321 00:16:18,482 --> 00:16:19,683 You know, Walter, jUst once 322 00:16:19,749 --> 00:16:21,585 I think yoU shoUId try being happy. 323 00:16:21,651 --> 00:16:22,786 -YoU're an idiot. -(chUckles) 324 00:16:22,853 --> 00:16:24,721 See? What the hell is wrong with yoU? 325 00:16:24,788 --> 00:16:26,857 When I call you an idiot, and you smile, 326 00:16:26,923 --> 00:16:28,291 like I gave you cake. 327 00:16:28,358 --> 00:16:30,660 Do yoU want to be in a good mood? 328 00:16:30,727 --> 00:16:34,831 Not if I'd Iook like a moron like you, no, thank you. 329 00:16:34,898 --> 00:16:36,867 I've seen you walk by pertect strangers 330 00:16:36,933 --> 00:16:38,668 and go, "Oh, hello. How are yoU? 331 00:16:38,735 --> 00:16:40,570 Hoo-hoo-hoo!" 332 00:16:40,637 --> 00:16:42,038 So? 333 00:16:42,105 --> 00:16:45,909 That makes mothers hide their children from you. 334 00:16:45,976 --> 00:16:49,312 You don't think l should be nice to strangers? 335 00:16:49,379 --> 00:16:51,681 You know, even dogs sniff (bleep) first. 336 00:16:51,748 --> 00:16:55,285 (howling with IaUghter) 337 00:17:03,159 --> 00:17:05,729 Maybe you shoUId try that. 338 00:17:05,795 --> 00:17:07,464 I don't think so. 339 00:17:07,531 --> 00:17:09,266 Actually, there are those little idiot dogs, 340 00:17:09,332 --> 00:17:11,401 who when they see anyone, they jump all aroUnd 341 00:17:11,468 --> 00:17:12,936 and then pee on themselves. 342 00:17:13,003 --> 00:17:16,706 You ever felt like doing that? 343 00:17:16,773 --> 00:17:18,108 That's not gonna happen. 344 00:17:18,174 --> 00:17:19,743 Well, yoU might not jUmp all around, 345 00:17:19,809 --> 00:17:22,279 but when you get my age, you'Il (bleep) on yourself. 346 00:17:23,647 --> 00:17:25,582 Well, I'm jUst happy to be here tonight. 347 00:17:25,649 --> 00:17:27,017 Where the hell are we? 348 00:17:27,083 --> 00:17:28,018 Richmond , Virginia. 349 00:17:28,084 --> 00:17:29,119 Oh, yeah, yeah. 350 00:17:29,185 --> 00:17:31,688 (aUdience cheering wildly) 351 00:17:37,360 --> 00:17:39,362 (prolonged applaUse and cheering) 352 00:17:41,598 --> 00:17:43,099 JEFF: See? 353 00:17:47,270 --> 00:17:49,339 Uh, just, Uh, one pUestion: 354 00:17:49,406 --> 00:17:51,841 Why are we here? 355 00:17:51,908 --> 00:17:54,077 It's a great part of the country. 356 00:17:54,144 --> 00:17:58,148 Not in the winter. Holy crap. 357 00:17:58,214 --> 00:17:59,983 I don't know. I hate being cold. 358 00:18:00,050 --> 00:18:02,352 I even got cold in Vegas last week. 359 00:18:02,419 --> 00:18:04,287 Oh, Vegas, yeah. You took your wife there. 360 00:18:04,354 --> 00:18:05,989 -Oh, yeah. -YoU know, Vegas has become 361 00:18:06,056 --> 00:18:07,724 a great vacation spot for families. 362 00:18:07,791 --> 00:18:10,026 Oh, yeah, sUre, yeah. 363 00:18:10,093 --> 00:18:12,295 That makes sense. Take the family to Vegas. 364 00:18:12,362 --> 00:18:13,363 Yeah. 365 00:18:13,430 --> 00:18:17,133 'Cause kids love whores. 366 00:18:17,200 --> 00:18:18,535 (IaUghter) 367 00:18:20,437 --> 00:18:23,373 "Look, Mommy, there's a place with poles 368 00:18:23,440 --> 00:18:26,576 like where you Used to work." 369 00:18:26,643 --> 00:18:28,478 (IaUghter) 370 00:18:30,780 --> 00:18:33,216 So, Walter, you been doing anything fUn 371 00:18:33,283 --> 00:18:34,551 since we got here? 372 00:18:34,618 --> 00:18:36,953 Uh, yeah. What did l do today? 373 00:18:37,020 --> 00:18:38,989 -I did something fun. -What? 374 00:18:39,055 --> 00:18:42,892 I signed Up Achmed to be an organ donor. 375 00:18:42,959 --> 00:18:45,795 Oh, that's funny as hell right there. 376 00:18:45,862 --> 00:18:47,230 I'm getting sick of that guy. 377 00:18:47,297 --> 00:18:49,866 -I think all this fame is going to his head. -Why? 378 00:18:49,933 --> 00:18:52,202 He's been doing all the typical Hollywood stuff. 379 00:18:52,268 --> 00:18:55,605 -Like what? -He's been dating a goat half his age. 380 00:18:57,273 --> 00:19:00,043 Oh, yeah, an actUal goat. 381 00:19:00,110 --> 00:19:03,680 He even got her fake teats. 382 00:19:05,482 --> 00:19:07,350 Oh, yeah, all six of 'em . 383 00:19:09,419 --> 00:19:12,022 Walter, a goat only has two. (chuckles) 384 00:19:16,192 --> 00:19:21,431 How sick is it that yoU actUally know that? 385 00:19:21,498 --> 00:19:23,433 What, are you so Ionely now, 386 00:19:23,500 --> 00:19:26,936 you're checking out barnyard animals? 387 00:19:27,003 --> 00:19:29,205 You know, they're called "petting zoos," 388 00:19:29,272 --> 00:19:32,008 not "heavy petting zoos." 389 00:19:34,778 --> 00:19:36,346 Come on. What's her name? 390 00:19:36,413 --> 00:19:38,882 -(bleating): Ma-a-argaret. -Will yoU ...?! 391 00:19:38,948 --> 00:19:40,617 (IaUghter) 392 00:19:47,691 --> 00:19:49,359 Can we change the subject? 393 00:19:49,426 --> 00:19:52,062 SUr-ur-Ure. 394 00:19:52,128 --> 00:19:53,897 I'II change the sUbject, all right. 395 00:19:53,963 --> 00:19:55,532 I heard yoU talking about something 396 00:19:55,598 --> 00:19:57,233 you hadn't really discUssed onstage yet. 397 00:19:57,300 --> 00:19:58,601 -Right. -Okay. 398 00:19:58,668 --> 00:20:01,237 So you're talking about the divorce now. 399 00:20:01,304 --> 00:20:02,372 -Yeah. -Okay. 400 00:20:02,439 --> 00:20:04,107 So can we talk about it? 401 00:20:04,174 --> 00:20:05,942 I already did. 402 00:20:06,009 --> 00:20:08,511 I didn't. 403 00:20:13,616 --> 00:20:18,121 How weird is it that I can make him feel Uncomfortable onstage? 404 00:20:21,057 --> 00:20:23,059 So that's it, huh? 405 00:20:23,126 --> 00:20:24,160 That's what? 406 00:20:24,227 --> 00:20:26,663 All those years of being married, 407 00:20:26,730 --> 00:20:28,231 and now it's over. 408 00:20:28,298 --> 00:20:29,299 Yeah. 409 00:20:29,365 --> 00:20:32,268 So, all those years of raising the girls, 410 00:20:32,335 --> 00:20:35,205 and now the family's broken Up. 411 00:20:35,271 --> 00:20:36,239 Right. 412 00:20:36,306 --> 00:20:38,608 -So, no more marriage? -nope. 413 00:20:38,675 --> 00:20:41,111 -No more wife. -no. 414 00:20:41,177 --> 00:20:43,480 What's it like?! 415 00:20:43,546 --> 00:20:47,050 (IoUd, uncontrollable laughter) 416 00:20:53,723 --> 00:20:58,194 Oh, please let me Iive vicarioUsly throUgh yoU! 417 00:20:58,261 --> 00:20:59,262 (IaUghter) 418 00:20:59,329 --> 00:21:01,431 Walter, divorce is not a good thing. 419 00:21:01,498 --> 00:21:04,134 Oh, you can't Iie to me, (bleep). 420 00:21:06,736 --> 00:21:07,971 So what happened? 421 00:21:08,037 --> 00:21:10,073 What happened, Walter, is that, unfortUnately, 422 00:21:10,140 --> 00:21:11,307 in oUr country these days, 423 00:21:11,374 --> 00:21:13,777 more than 50o!o of marriages now end in divorce, 424 00:21:13,843 --> 00:21:16,146 and sadly, mine was on that side of things. 425 00:21:16,212 --> 00:21:17,914 (voice breaking): You know, Jeff, I never thought 426 00:21:17,981 --> 00:21:20,250 I'd say this to yoU , but yoU're my hero! 427 00:21:22,719 --> 00:21:23,953 Come on. What's it like 428 00:21:24,020 --> 00:21:27,257 to wake Up in the morning and not hate yoUr Iife? 429 00:21:27,323 --> 00:21:29,225 To not think, "Uh-oh, here she comes!" 430 00:21:29,292 --> 00:21:30,894 Ugh! 431 00:21:33,997 --> 00:21:38,234 You can leave your toilet seat up all the time! 432 00:21:38,301 --> 00:21:41,671 I'd hot-glUe mine open, for God's sakes... 433 00:21:41,738 --> 00:21:44,374 and then (bleep) in the backyard. 434 00:21:51,881 --> 00:21:54,851 JUst because I coUId. 435 00:21:54,918 --> 00:21:56,820 Walter, divorce is painfUl. 436 00:21:56,886 --> 00:22:00,256 Oh, yeah, like a deep-tissUe massage. 437 00:22:00,323 --> 00:22:01,558 (screams) 438 00:22:01,624 --> 00:22:03,459 (sighs contentedly) 439 00:22:04,627 --> 00:22:06,563 So how Iong's it been? 440 00:22:06,629 --> 00:22:07,897 Almost three years now. 441 00:22:07,964 --> 00:22:11,000 Oh, okay. So, you dating anybody now? 442 00:22:11,067 --> 00:22:12,435 Matter of fact, I am. 443 00:22:12,502 --> 00:22:14,470 Oh, good. Female? 444 00:22:16,506 --> 00:22:18,141 Well, yoU never know. 445 00:22:18,208 --> 00:22:21,311 Sometimes that's the problem . 446 00:22:21,377 --> 00:22:23,313 "Honey, I got bad news and l got good news. 447 00:22:23,379 --> 00:22:25,014 "Bad news is, I want a divorce. 448 00:22:25,081 --> 00:22:27,750 Good news is, I'm on yoUr team now!" 449 00:22:27,817 --> 00:22:31,521 (aUdience laughs) 450 00:22:31,588 --> 00:22:34,591 Come on, let's knit, (bleep). 451 00:22:38,728 --> 00:22:41,965 So this girl yoU're dating, is she the same age as you? 452 00:22:42,031 --> 00:22:44,167 -No. -Oh. So she's older. 453 00:22:44,234 --> 00:22:45,702 -No. -(gasps) Younger. 454 00:22:45,768 --> 00:22:47,170 -Yes. -How much yoUnger? 455 00:22:47,237 --> 00:22:50,273 -It doesn't matter. -Yes, it does. 456 00:22:50,340 --> 00:22:54,244 Come on. Does she have nice (bleep)? 457 00:22:54,310 --> 00:23:00,183 That don't hang down past her knees? 458 00:23:00,250 --> 00:23:04,254 ♪ Do your (bleep) hang Iow, do they wobble to and fro? ♪ 459 00:23:07,190 --> 00:23:09,292 (aUdience laughs, whistles) 460 00:23:09,359 --> 00:23:11,127 ♪ Can yoU tie 'em in a knot? ♪ 461 00:23:11,194 --> 00:23:13,963 ♪ Can yoU tie 'em in a bow? ♪ 462 00:23:14,030 --> 00:23:15,832 ♪ Can yoU throw 'em o'er yoUr shoulder ♪ 463 00:23:15,899 --> 00:23:17,200 ♪ Like a Continental soldier? ♪ 464 00:23:17,267 --> 00:23:20,003 -♪ Do yoUr (bleep)... ♪ -AII right! 465 00:23:20,069 --> 00:23:21,638 Where do you hear a song Iike that? 466 00:23:21,704 --> 00:23:23,806 I didn't hear it, I wrote it, (bleep). 467 00:23:25,541 --> 00:23:27,110 Bet you never sung it to your wife. 468 00:23:27,176 --> 00:23:28,478 Every morning! 469 00:23:28,544 --> 00:23:29,879 (wheezing laugh) 470 00:23:29,946 --> 00:23:31,814 That's not fUnny. 471 00:23:31,881 --> 00:23:34,617 Oh, even the dog laughs at that. 472 00:23:34,684 --> 00:23:37,487 (imitates dog howling) 473 00:23:37,553 --> 00:23:40,189 (imitates dog whining) 474 00:23:45,395 --> 00:23:47,864 -That last part was me. -I know. 475 00:23:47,931 --> 00:23:50,333 Walter, you make fUn of your wife a lot. 476 00:23:50,400 --> 00:23:53,336 I know. lt's funny as hell, isn't it? 477 00:23:53,403 --> 00:23:56,806 You know, yoUr wife is sUpposed to be yoUr soUI mate. 478 00:24:00,243 --> 00:24:02,078 You want to be the pot or the kettle? 479 00:24:02,145 --> 00:24:04,147 (sighs) 480 00:24:07,216 --> 00:24:09,619 You know, I saw an old photo of you and yoUr wife. 481 00:24:09,686 --> 00:24:10,954 Your wife's puite beautiful. 482 00:24:11,020 --> 00:24:14,457 You saw an old photo. 483 00:24:14,524 --> 00:24:16,225 Yeah, I'm kidding, l know. 484 00:24:16,292 --> 00:24:18,594 I married a petite, young, beautiful thing. 485 00:24:18,661 --> 00:24:20,463 -Yeah. -She was eventUally eaten 486 00:24:20,530 --> 00:24:23,166 by the woman I live with now. 487 00:24:24,200 --> 00:24:26,836 Hey, hey, hey! 488 00:24:35,845 --> 00:24:37,814 You're jUst flat-oUt saying your wife's overweight. 489 00:24:37,880 --> 00:24:39,315 Oh, no, no, no, no, no. 490 00:24:39,382 --> 00:24:41,384 She's Under-tall. 491 00:24:43,386 --> 00:24:44,821 Have you ever had a weight problem? 492 00:24:44,887 --> 00:24:47,824 -Only when she sat on me. -Will yoU ...? 493 00:24:47,890 --> 00:24:50,660 Ah! 494 00:24:50,727 --> 00:24:53,262 Get off of me! 495 00:24:53,329 --> 00:24:55,832 Actually, it's more Iike this: 496 00:24:55,898 --> 00:24:58,901 (imitating an echo) Hello? . ..o...o.. .o... 497 00:25:02,672 --> 00:25:07,210 It's dark in here! . . .here. . .ere. ..ere... 498 00:25:07,276 --> 00:25:11,114 I foUnd yoUr keys! . . .keys. ..keys. ..keys... 499 00:25:11,180 --> 00:25:14,784 I am not kidding. 500 00:25:14,851 --> 00:25:17,053 Then she farted and Unlocked the car doors. 501 00:25:20,757 --> 00:25:23,459 What does your wife think when yoU do things like this? 502 00:25:23,526 --> 00:25:25,261 I don't care. 503 00:25:25,328 --> 00:25:27,130 Well, I know you care enough about your wife 504 00:25:27,196 --> 00:25:29,332 -to take her on some of these trips. -Oh, yeah. 505 00:25:29,399 --> 00:25:30,800 Yeah, she Ioves going on these trips. 506 00:25:30,867 --> 00:25:32,301 I know she loves window shopping. 507 00:25:32,368 --> 00:25:34,303 Not in Amsterdam, she didn't. 508 00:25:34,370 --> 00:25:36,873 (cackles) 509 00:25:37,874 --> 00:25:40,209 Ha! Because in Amsterdam, 510 00:25:40,276 --> 00:25:43,846 there's hookers in the windows! 511 00:25:43,913 --> 00:25:46,315 I Iove that city. Did yoU know that in Amsterdam, 512 00:25:46,382 --> 00:25:49,152 you can legally purchase marijuana? 513 00:25:49,218 --> 00:25:50,987 I , uh.. . yeah... 514 00:25:51,054 --> 00:25:52,488 I did know that. 515 00:25:52,555 --> 00:25:54,157 -Do you know where? -CoffeehoUses. 516 00:25:54,223 --> 00:25:56,159 Coffeehouses! 517 00:25:56,225 --> 00:25:59,228 It's my favorite coffee place ever! 518 00:26:00,229 --> 00:26:02,565 I'd Iike a Iatte and a doobie. 519 00:26:06,169 --> 00:26:09,172 And 1 0 dozen donuts, thank yoU. 520 00:26:09,238 --> 00:26:11,174 (IaUghter) 521 00:26:11,240 --> 00:26:13,242 (applause) 522 00:26:15,211 --> 00:26:18,481 I know yoU liked Australia. 523 00:26:18,548 --> 00:26:20,116 Oh, I learned a new word in Australia. 524 00:26:20,183 --> 00:26:21,784 Crickey! 525 00:26:21,851 --> 00:26:24,787 It means, "Oh, (bleep)!" 526 00:26:24,854 --> 00:26:26,789 You know, Walter, I happen to know the word "crickey" 527 00:26:26,856 --> 00:26:28,724 is actually derived from the word "Christ." 528 00:26:28,791 --> 00:26:29,725 Oh. 529 00:26:29,792 --> 00:26:33,529 So it means "holy (bleep)." 530 00:26:36,532 --> 00:26:37,467 Am I going to hell? 531 00:26:37,533 --> 00:26:39,135 -Probably. -Hell. 532 00:26:39,202 --> 00:26:41,971 Well, tomorrow we are driving through West Virginia, 533 00:26:42,038 --> 00:26:43,139 so what the hell? 534 00:26:43,206 --> 00:26:45,575 (aUdience roars with laughter) 535 00:26:55,051 --> 00:26:57,186 Why did you do that? 536 00:26:57,253 --> 00:26:59,522 I don't care, I'm going home in a suitcase. 537 00:26:59,589 --> 00:27:01,124 (IaUghs) 538 00:27:01,190 --> 00:27:04,293 Did yoU tell 'em about our shows in SoUth Africa? 539 00:27:04,360 --> 00:27:05,595 -Yes, I did . -Yeah. 540 00:27:05,661 --> 00:27:07,430 -How many shows did we do there? -nine. 541 00:27:07,497 --> 00:27:09,232 How many folks were in the audiences? 542 00:27:09,298 --> 00:27:11,100 Each aUdience? About five or six thousand people. 543 00:27:11,167 --> 00:27:13,336 -That's what threw me off. -The nUmber of people? 544 00:27:13,402 --> 00:27:18,107 -No, the people that were in the audiences. -What? 545 00:27:18,174 --> 00:27:20,443 Well, everybody in the aUdience in South Africa, 546 00:27:20,510 --> 00:27:23,112 they were all, you know, uh.. . white. 547 00:27:25,515 --> 00:27:27,617 -So? -What do you mean, so? 548 00:27:27,683 --> 00:27:31,120 We were in Africa, yoU moron. 549 00:27:31,187 --> 00:27:35,158 Haven't yoU ever Iooked at National Geographic? 550 00:27:35,224 --> 00:27:38,961 I thought everybody there was, Uh, yoU know.. . the opposite. 551 00:27:39,028 --> 00:27:41,264 And then I'd look oUt in the crowd and I'd think, 552 00:27:41,330 --> 00:27:44,033 "Well, where the hell are all the flies?" 553 00:27:44,100 --> 00:27:50,473 Oh! Like yoU haven't seen the same commercials l have! 554 00:27:51,874 --> 00:27:54,577 Everybody Iooked healthy! 555 00:27:54,644 --> 00:27:55,845 I'm sitting there thinking, 556 00:27:55,912 --> 00:27:59,815 well, that "We Are the World" thing really worked out! 557 00:28:00,850 --> 00:28:04,420 You're welcome! 558 00:28:04,487 --> 00:28:06,756 Hell, the way our economy is here now, 559 00:28:06,822 --> 00:28:09,825 they shoUId be sending us back some of that money. 560 00:28:13,696 --> 00:28:15,765 Okay, Walter, uh, a couple of things. 561 00:28:15,831 --> 00:28:18,067 First of all, the area of South Africa we were in, 562 00:28:18,134 --> 00:28:20,670 yes, the population was predominately white. 563 00:28:20,736 --> 00:28:22,238 Oh, dUh. 564 00:28:23,839 --> 00:28:26,809 And as for the extreme poverty, yes, there's a Iot of that 565 00:28:26,876 --> 00:28:29,478 in many areas in SoUth Africa, as well as many other nations 566 00:28:29,545 --> 00:28:31,647 in Africa: it's a very sad thing. 567 00:28:31,714 --> 00:28:33,449 Uh, there's aid being sent every day... 568 00:28:33,516 --> 00:28:37,119 Will you calm down? What are you, Bono, now? 569 00:28:37,186 --> 00:28:40,122 I'm jUst saying, it's a great concern, it's very sad, 570 00:28:40,189 --> 00:28:41,791 it's being taken care of, they're being helped. 571 00:28:41,857 --> 00:28:43,192 Okay, okay, okay. 572 00:28:43,259 --> 00:28:44,193 The hoUsing is awful... 573 00:28:44,260 --> 00:28:45,795 Ooh, can we talk about the hoUsing? 574 00:28:45,861 --> 00:28:47,129 -No. -Okay, Iisten up. 575 00:28:47,196 --> 00:28:48,264 Wait a minute. 576 00:28:48,331 --> 00:28:51,801 -In the poorest areas. . . -We, we went there. 577 00:28:51,867 --> 00:28:54,036 Yeah, we visited them. I'm not making any jokes, 578 00:28:54,103 --> 00:28:56,138 I'm jUst passing on information. 579 00:28:56,205 --> 00:28:59,208 In the poorest areas, their hoUses-- I'm not kidding-- 580 00:28:59,275 --> 00:29:02,411 Were all built oUt of poo. 581 00:29:04,313 --> 00:29:05,748 Cow dUng. 582 00:29:05,815 --> 00:29:08,417 (bleep) 583 00:29:12,455 --> 00:29:16,759 Aw, come on, their hoUses are bUilt oUt of (bleep)! 584 00:29:16,826 --> 00:29:19,629 Who the hell made that decision? 585 00:29:19,695 --> 00:29:24,700 Couple of gUys sitting aroUnd one day, Mtoomba and Chuck. 586 00:29:27,670 --> 00:29:28,771 "ChUck"? 587 00:29:28,838 --> 00:29:31,907 I don't know any African names, do you? 588 00:29:31,974 --> 00:29:35,077 So Mtoomba and Chuck are sitting there one day, 589 00:29:35,144 --> 00:29:37,446 and Mtoomba says, "Hey, Chuck, we're going to build a house." 590 00:29:37,513 --> 00:29:38,914 'Course they weren't talking in English, 591 00:29:38,981 --> 00:29:40,516 -it was some African language. -Sure. 592 00:29:40,583 --> 00:29:43,953 Yeah. Probably one of those where they click and stUff. 593 00:29:44,020 --> 00:29:46,722 (clicking tongue) 594 00:29:51,360 --> 00:29:53,362 (hissing, clicking) 595 00:29:55,097 --> 00:29:57,800 -That was Mtoomba. -Oh. 596 00:29:57,867 --> 00:29:59,135 What did he say? 597 00:29:59,201 --> 00:30:02,238 "Hey, ChUck, we're gonna bUild a house!" 598 00:30:02,305 --> 00:30:03,306 (clicking) 599 00:30:04,974 --> 00:30:06,575 -Was that Chuck? -Yeah. 600 00:30:06,642 --> 00:30:07,910 All right. What did he say? 601 00:30:07,977 --> 00:30:11,247 "Okeydokey." 602 00:30:11,314 --> 00:30:12,548 And then he said, "What the hell 603 00:30:12,615 --> 00:30:13,683 we gonna build 'em oUt of?" 604 00:30:13,749 --> 00:30:14,917 And the other said, "I don't know. 605 00:30:14,984 --> 00:30:17,586 Well, do we have any materials jUst laying aroUnd?" 606 00:30:17,653 --> 00:30:18,754 "Hmm... 607 00:30:18,821 --> 00:30:21,457 (gasps) We can use (bleep)!" 608 00:30:21,524 --> 00:30:23,125 (IaUghter) 609 00:30:23,192 --> 00:30:27,463 So that's what they decided to do. 610 00:30:27,530 --> 00:30:29,231 BUt that's not the weird part. 611 00:30:29,298 --> 00:30:30,232 What's the weird part? 612 00:30:30,299 --> 00:30:32,968 All the women said, "Okay." 613 00:30:34,704 --> 00:30:37,773 Oh, come on. They built their hoUses out of poo. 614 00:30:37,840 --> 00:30:42,845 It's Iike the foUrth little pig that no one talks aboUt. 615 00:30:45,848 --> 00:30:48,117 "This little pig built his hoUse oUt of bricks, 616 00:30:48,184 --> 00:30:50,753 "this one oUt of sticks, and this one out of straw, 617 00:30:50,820 --> 00:30:56,459 but the foUrth little pig built his house out of poo-poo!" 618 00:30:56,525 --> 00:30:58,928 Yeah. Disney never told yoU about him. 619 00:31:00,529 --> 00:31:03,232 "And the Big Bad Wolf said, I'II huff and l'II pUff 620 00:31:03,299 --> 00:31:08,070 and l'II.. . Oh, my God!" 621 00:31:11,107 --> 00:31:13,743 "I got (bleep) in my nose!" 622 00:31:13,809 --> 00:31:16,946 (IaUghter) 623 00:31:17,012 --> 00:31:21,417 "What is this, a caca casa? 624 00:31:21,484 --> 00:31:23,919 "Some kind of crap cottage? 625 00:31:23,986 --> 00:31:26,455 "No, it's a poo palace! 626 00:31:26,522 --> 00:31:29,091 "It's a doo-doo dwelling! 627 00:31:29,158 --> 00:31:31,761 It's a fart fort, I tell ya." 628 00:31:31,827 --> 00:31:35,831 And she lives in a (bleep) shack. 629 00:31:40,836 --> 00:31:43,472 (aUdience cheering, applaUding) 630 00:31:51,814 --> 00:31:54,049 You wake Up in the middle of the night and go, 631 00:31:54,116 --> 00:31:56,452 (sniffs) "What's that smell? 632 00:31:56,519 --> 00:32:00,289 Oh, it's the wall." 633 00:32:00,356 --> 00:32:04,226 Before you go inside, do yoU have to take off yoUr shoes? 634 00:32:04,293 --> 00:32:07,062 When yoU drop food, is there a three-second rUIe? 635 00:32:07,129 --> 00:32:09,131 I don't... 636 00:32:12,134 --> 00:32:15,137 It's raining! RUn! 637 00:32:21,510 --> 00:32:24,079 Not long after that, we went a Iittle bit north, 638 00:32:24,146 --> 00:32:26,449 -and went into Europe and the UK. You enjoyed it there. -Yeah. 639 00:32:26,515 --> 00:32:27,917 Did yoU Iike the city of London? 640 00:32:27,983 --> 00:32:30,052 I don't know, I got confused one day 641 00:32:30,119 --> 00:32:31,954 -standing in oUr hotel Iobby. -Why? 642 00:32:32,021 --> 00:32:33,923 Some big old black gUy walked in to me 643 00:32:33,989 --> 00:32:36,091 and started speaking English with a British accent. 644 00:32:36,158 --> 00:32:39,428 I thought I was in the Twilight Zone. 645 00:32:39,495 --> 00:32:42,097 I swear, some big old black guy walks up to me and goes, 646 00:32:42,164 --> 00:32:45,968 (posh British accent): "Oh, good afternoon, sir!" 647 00:32:46,035 --> 00:32:48,571 I'm like, who the hell is making yoU talk? 648 00:32:48,637 --> 00:32:49,672 What the hell? 649 00:32:57,513 --> 00:32:59,315 And then I didn't know what to call him. 650 00:32:59,381 --> 00:33:00,883 He wasn't an African American. 651 00:33:04,119 --> 00:33:07,389 Yeah, didn't think of that, did yoU? 652 00:33:07,456 --> 00:33:09,592 What is he, African English? 653 00:33:09,658 --> 00:33:12,728 Why can't we just go back to Using the word "black," 654 00:33:12,795 --> 00:33:14,396 it was so much easier! 655 00:33:14,463 --> 00:33:17,733 I have a black dog, not an African retriever! 656 00:33:17,800 --> 00:33:19,802 (IaUghter) 657 00:33:26,775 --> 00:33:28,911 Then we went to Ireland . 658 00:33:28,978 --> 00:33:30,513 -I got all confUsed there. -Why? 659 00:33:30,579 --> 00:33:32,348 Everybody's Iast name starts with "O." 660 00:33:32,414 --> 00:33:33,782 O'Malley, O'Shea. 661 00:33:33,849 --> 00:33:35,918 -I think I know a black lrish gUy. -Who's that? 662 00:33:35,985 --> 00:33:37,520 O'Bama. 663 00:33:37,586 --> 00:33:39,688 (IaUghter) 664 00:33:45,561 --> 00:33:47,329 I don't think Obama's Irish. 665 00:33:47,396 --> 00:33:49,732 Maybe he's half-lrish, half-African American. 666 00:33:49,798 --> 00:33:51,166 I can't wait to meet him. 667 00:33:51,233 --> 00:33:52,668 I'm going to walk up and go, 668 00:33:52,735 --> 00:33:55,137 "Hey, top of the morning to you there, dawg." 669 00:33:55,204 --> 00:33:58,107 (IaUghter) 670 00:33:58,173 --> 00:34:01,343 "How's your health care hangin', yo-yo?" 671 00:34:02,978 --> 00:34:06,482 "Hey, that last election was a bee-yotch." 672 00:34:06,549 --> 00:34:09,084 -Say good night, Walter. -Thank yoU. 673 00:34:09,151 --> 00:34:10,786 That's Walter. There we go. 674 00:34:10,853 --> 00:34:13,122 (cheering and applaUse) 675 00:34:19,161 --> 00:34:20,563 (whistling, cheering and applause) 676 00:34:20,629 --> 00:34:22,598 Thank you. 677 00:34:27,670 --> 00:34:29,972 Well, Iadies and gentlemen, 678 00:34:30,039 --> 00:34:32,207 there is a terrorist amongst us. 679 00:34:32,274 --> 00:34:34,944 (cheering and whistling) 680 00:34:40,549 --> 00:34:42,952 And I don't know how it's gotten to the point 681 00:34:43,018 --> 00:34:45,688 that l can actUally give this introdUction, but here it is. 682 00:34:45,754 --> 00:34:46,956 Please help me welcome 683 00:34:47,022 --> 00:34:49,024 the most beloved terrorist throughoUt the world-- 684 00:34:49,091 --> 00:34:50,826 Achmed the dead terrorist. 685 00:34:50,893 --> 00:34:52,895 (cheering and applaUse) 686 00:35:03,772 --> 00:35:05,774 (evil IaUghter) 687 00:35:07,309 --> 00:35:11,080 Greetings, infidels! 688 00:35:11,146 --> 00:35:13,082 (cheering and whistling) 689 00:35:13,148 --> 00:35:15,951 It's good to see yoU, Achmed. 690 00:35:16,018 --> 00:35:19,788 Ooh, it's good to see yoU, too, infidel number one. 691 00:35:19,855 --> 00:35:21,090 So you know where we are? 692 00:35:21,156 --> 00:35:22,691 Yes, SoUth Africa. 693 00:35:22,758 --> 00:35:24,727 (IaUghter) 694 00:35:27,730 --> 00:35:30,766 No? 695 00:35:30,833 --> 00:35:34,870 BUt Walter said if they're all white, it's South Africa. 696 00:35:34,937 --> 00:35:38,040 (IaUghter) 697 00:35:38,107 --> 00:35:39,708 No. We're-we're back in the United States. 698 00:35:39,775 --> 00:35:41,510 (gasps) 699 00:35:41,577 --> 00:35:44,246 Are they pissed? 700 00:35:44,313 --> 00:35:46,515 AboUt what in particular? 701 00:35:46,582 --> 00:35:48,684 Well, yoU know, I kind of look Iike, Uh... 702 00:35:48,751 --> 00:35:51,053 -Oh, yeah. -Yeah, a cabdriver. 703 00:35:51,120 --> 00:35:53,489 (IaUghter) 704 00:35:53,555 --> 00:35:54,923 No, I think you're fine. 705 00:35:54,990 --> 00:35:56,592 And for the folks who might not know, Achmed, 706 00:35:56,659 --> 00:35:58,527 you are a suicide bomber. 707 00:35:58,594 --> 00:35:59,995 Yes, I am. 708 00:36:00,062 --> 00:36:03,365 Don't stand too close. 709 00:36:03,432 --> 00:36:06,168 (evil IaUghter) 710 00:36:06,235 --> 00:36:08,437 And I think a Iot of us might Iike to know 711 00:36:08,504 --> 00:36:10,606 how you feel aboUt the death of Osama. 712 00:36:10,673 --> 00:36:12,307 (gasps) I didn't do it. 713 00:36:12,374 --> 00:36:13,942 (IaUghter) 714 00:36:14,009 --> 00:36:16,712 I didn't say yoU did. 715 00:36:16,779 --> 00:36:18,914 Oh, right. Yeah, Uh-hUh. 716 00:36:18,981 --> 00:36:20,549 (IaUghing): All right, yeah, yeah. 717 00:36:20,616 --> 00:36:21,884 Wait a minute. 718 00:36:21,950 --> 00:36:23,752 Did yoU have something to do with it? 719 00:36:23,819 --> 00:36:24,753 Yeah... No! 720 00:36:24,820 --> 00:36:26,889 Yes.. . No, no, no.. . no! 721 00:36:26,955 --> 00:36:29,925 That Navy SEAL training was just for laughs. 722 00:36:29,992 --> 00:36:31,794 (giggling) 723 00:36:31,860 --> 00:36:34,129 Wait a minute, yoU trained as a Navy SEAL? 724 00:36:34,196 --> 00:36:35,497 No.. . Ye... no! No! 725 00:36:35,564 --> 00:36:36,932 How did you know? 726 00:36:36,999 --> 00:36:38,534 Who said anything about navy SEALS? 727 00:36:38,600 --> 00:36:40,102 I'm jUst a simple little terrorist. 728 00:36:40,169 --> 00:36:42,805 Stop interrogating me! Damn it, yoU're good at this! 729 00:36:42,871 --> 00:36:44,306 (IaUghter) 730 00:36:44,373 --> 00:36:45,974 You're not going to tell anyone, right? 731 00:36:46,041 --> 00:36:47,843 Tell them what? 732 00:36:47,910 --> 00:36:50,179 Oh, thank you. 733 00:36:50,245 --> 00:36:53,115 I will tell yoU what I do know, thoUgh. 734 00:36:53,182 --> 00:36:54,383 What's that? 735 00:36:54,450 --> 00:36:55,684 When Bin Laden died, 736 00:36:55,751 --> 00:36:59,922 there were no 7? virgins waiting for him. 737 00:36:59,988 --> 00:37:02,691 (IaUghter and applaUse) 738 00:37:09,465 --> 00:37:11,233 No? 739 00:37:11,300 --> 00:37:14,837 No. It was some kind of misUnderstanding. 740 00:37:14,903 --> 00:37:18,774 Turned oUt, it was one 7?-year-old virgin. 741 00:37:18,841 --> 00:37:21,410 (IaUghter) 742 00:37:21,477 --> 00:37:25,647 Osama is stUck forever with Bea ArthUr. 743 00:37:25,714 --> 00:37:27,716 (IaUghter) 744 00:37:28,951 --> 00:37:32,921 And Osama and I agree that that ?2 virgin thing 745 00:37:32,988 --> 00:37:34,423 is highly overrated. 746 00:37:34,490 --> 00:37:35,758 How's that? 747 00:37:35,824 --> 00:37:37,559 Who wants to hear this 7? times? 748 00:37:37,626 --> 00:37:41,063 "Ooh, ow, oh! Boo-hoo-hoo! 749 00:37:42,664 --> 00:37:44,767 You're gonna call me, right?" 750 00:37:44,833 --> 00:37:46,835 (IaUghter) 751 00:37:49,872 --> 00:37:51,306 Wait a minute. 752 00:37:51,373 --> 00:37:52,875 Wait a minute. You communicate with Osama? 753 00:37:52,941 --> 00:37:54,343 -Of course. -How? 754 00:37:54,409 --> 00:37:56,378 On Face-Shot-Off-Book. 755 00:37:56,445 --> 00:37:58,313 (IaUghter) 756 00:38:02,351 --> 00:38:04,520 So... 757 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 (cheering, applause and whistling) 758 00:38:08,123 --> 00:38:11,026 So, where... where exactly is he? 759 00:38:11,093 --> 00:38:13,362 Well, he won't say, bUt I'm pretty sure it's Hell. 760 00:38:13,428 --> 00:38:16,031 Why do you say that? 761 00:38:16,098 --> 00:38:19,101 Well, they get cable, but they only get one channel. 762 00:38:19,168 --> 00:38:23,105 -What? -The Oprah Winfrey Network. 763 00:38:23,172 --> 00:38:25,641 Wait a minute. 764 00:38:25,707 --> 00:38:27,876 (IaUghter and applaUse) 765 00:38:27,943 --> 00:38:30,479 Come on, Achmed , a lot of people 766 00:38:30,546 --> 00:38:31,880 love Oprah. 767 00:38:31,947 --> 00:38:33,715 Were yoU ever on her show? 768 00:38:33,782 --> 00:38:37,853 -No. -She doesn't love you. 769 00:38:37,920 --> 00:38:39,655 And also I know why 770 00:38:39,721 --> 00:38:42,925 they would not show the photo of dead Osama. 771 00:38:42,991 --> 00:38:44,226 Why is that? 772 00:38:44,293 --> 00:38:45,694 It's a Iittle hard to explain, 773 00:38:45,761 --> 00:38:48,397 but when he was killed , he was dressed Up like Cher. 774 00:38:48,463 --> 00:38:50,265 (IaUghter) 775 00:38:51,266 --> 00:38:52,835 Well, since he's dead , 776 00:38:52,901 --> 00:38:54,970 do yoU think they're going to come after you now? 777 00:38:55,037 --> 00:38:56,171 (IaUghing) 778 00:38:56,238 --> 00:38:57,806 Wait, what? 779 00:38:57,873 --> 00:39:00,375 Well, yoU're a terrorist. 780 00:39:00,442 --> 00:39:02,578 Yeah, but l suck at it. 781 00:39:02,644 --> 00:39:04,880 You know, the military has the deck of cards 782 00:39:04,947 --> 00:39:07,816 of the 52 most wanted terrorists. 783 00:39:07,883 --> 00:39:09,117 Are yoU one of those? 784 00:39:09,184 --> 00:39:12,221 Yeah, but l'm in the Go-Fish deck. 785 00:39:12,287 --> 00:39:13,589 (IaUghter) 786 00:39:13,655 --> 00:39:16,225 Well, what did yoU think about them burying him at sea? 787 00:39:16,291 --> 00:39:17,626 I think it's cool 788 00:39:17,693 --> 00:39:19,695 that he coUId end up anywhere. 789 00:39:19,761 --> 00:39:21,029 What do yoU mean? 790 00:39:21,096 --> 00:39:24,066 That is one episode of SpongeBob I got to see. 791 00:39:24,132 --> 00:39:25,634 (IaUghter) 792 00:39:25,701 --> 00:39:27,302 (cackling) 793 00:39:27,369 --> 00:39:30,839 I wrote that. I keel me. 794 00:39:30,906 --> 00:39:33,542 Achmed, since you're clearly a terrorist, 795 00:39:33,609 --> 00:39:34,810 are you MUslim? 796 00:39:34,877 --> 00:39:36,912 No. Scientologist. 797 00:39:38,881 --> 00:39:39,982 (IaUghter) 798 00:39:40,048 --> 00:39:41,483 BUt you used to be MUslim? 799 00:39:41,550 --> 00:39:43,385 No. Look at me. 800 00:39:43,452 --> 00:39:44,920 I'm too extreme. 801 00:39:44,987 --> 00:39:47,522 I was Catholic. 802 00:39:47,589 --> 00:39:48,924 (IaUghter) 803 00:39:48,991 --> 00:39:50,092 Really? 804 00:39:50,158 --> 00:39:51,927 -And Methodist... -What? 805 00:39:51,994 --> 00:39:53,095 -Buddhist. .. -What? 806 00:39:53,161 --> 00:39:54,496 -And Baptist.. . -What? 807 00:39:54,563 --> 00:39:56,565 -And Capricorn. -Wait a minUte. 808 00:39:56,632 --> 00:39:57,900 What are you doing? 809 00:39:57,966 --> 00:40:00,936 I'm trying to offend as many infidels as possible. 810 00:40:01,003 --> 00:40:02,971 (evil IaUghter) 811 00:40:03,038 --> 00:40:04,973 And speaking of offending, 812 00:40:05,040 --> 00:40:08,043 do yoU know what that idiot PeanUt did to me? 813 00:40:08,110 --> 00:40:09,378 What? 814 00:40:09,444 --> 00:40:11,179 He stole my ShamWow. 815 00:40:11,246 --> 00:40:12,814 (IaUghter) 816 00:40:12,881 --> 00:40:15,851 It's not funny! 817 00:40:15,918 --> 00:40:18,487 Silence! 818 00:40:18,553 --> 00:40:21,189 (IaUghter) 819 00:40:22,724 --> 00:40:24,660 Wait for it. 820 00:40:24,726 --> 00:40:26,929 (uproarioUs laughter) 821 00:40:26,995 --> 00:40:28,997 (cheering) 822 00:40:32,067 --> 00:40:34,169 I keel yoU! 823 00:40:34,236 --> 00:40:38,073 (cheering and applaUse) 824 00:40:40,042 --> 00:40:42,411 That's fantastic. 825 00:40:42,477 --> 00:40:45,180 Let's do it together. One, two, three... 826 00:40:45,247 --> 00:40:47,549 ALL: I keel yoU! 827 00:40:47,616 --> 00:40:49,217 They're talking to yoU. 828 00:40:49,284 --> 00:40:50,819 (IaUghter) 829 00:40:50,886 --> 00:40:52,854 So, Achmed, are you enjoying Richmond? 830 00:40:52,921 --> 00:40:54,990 Oh, I love the nightlife here. 831 00:40:55,057 --> 00:40:56,591 Uh, what part of the nightlife? 832 00:40:56,658 --> 00:40:59,761 They have Iive sex shows. 833 00:40:59,828 --> 00:41:02,064 Really? Where? 834 00:41:02,130 --> 00:41:04,633 In the hotel room right next to mine. 835 00:41:04,700 --> 00:41:06,401 (IaUghter) 836 00:41:15,744 --> 00:41:17,879 (IaUghter) 837 00:41:17,946 --> 00:41:19,781 What? 838 00:41:19,848 --> 00:41:21,550 That's my room. 839 00:41:29,358 --> 00:41:31,360 (cheering and whistling) 840 00:41:38,333 --> 00:41:41,536 Next time yoU shoUId get a partner. 841 00:41:41,603 --> 00:41:44,406 (IaUghter) 842 00:41:47,843 --> 00:41:49,511 Can we talk about something else? 843 00:41:49,578 --> 00:41:50,712 I'm trying to throw up, 844 00:41:50,779 --> 00:41:52,681 but I don't have a stomach. 845 00:41:52,748 --> 00:41:54,249 (IaUghter) 846 00:41:54,316 --> 00:41:55,884 So, look, Walter and I 847 00:41:55,951 --> 00:41:57,552 were talking earlier, 848 00:41:57,619 --> 00:42:00,222 and you've gotten pretty famoUs now Iately, haven't yoU? 849 00:42:00,288 --> 00:42:01,456 Oh, yes. 850 00:42:01,523 --> 00:42:02,758 And I think very soon, 851 00:42:02,824 --> 00:42:04,693 I'm going to need my own posse. 852 00:42:05,694 --> 00:42:08,263 That's with an "O." 853 00:42:08,330 --> 00:42:11,133 (IaUghter) 854 00:42:13,769 --> 00:42:16,304 Po-o-o-sse. 855 00:42:16,371 --> 00:42:20,242 P-P-oo... 856 00:42:20,308 --> 00:42:22,244 . .osse. 857 00:42:22,310 --> 00:42:24,980 Posse. 858 00:42:25,047 --> 00:42:26,982 Why are yoU explaining that? 859 00:42:27,049 --> 00:42:30,052 In Amsterdam, they thoUght I said something else. 860 00:42:30,118 --> 00:42:32,521 (IaUghter) 861 00:42:32,587 --> 00:42:36,291 I don't even like cats. 862 00:42:36,358 --> 00:42:38,360 (IaUghter and applaUse) 863 00:42:41,196 --> 00:42:44,332 P-P-o.. . P-P-o... 864 00:42:44,399 --> 00:42:46,101 P-P-o... 865 00:42:46,168 --> 00:42:48,904 P-P-P-o... 866 00:42:48,970 --> 00:42:51,306 P-P... 867 00:42:51,373 --> 00:42:54,009 P-P-o... 868 00:42:54,076 --> 00:42:56,411 P-P-P... 869 00:42:58,580 --> 00:43:01,016 How am I doing that with no Iips? 870 00:43:01,083 --> 00:43:03,318 (IaUghter) 871 00:43:03,385 --> 00:43:06,888 (cheering and applaUse) 872 00:43:12,561 --> 00:43:14,429 That's what she said. 873 00:43:14,496 --> 00:43:16,665 -(cackling) -(laughter) 874 00:43:24,372 --> 00:43:27,542 I can't believe yoU did that. 875 00:43:27,609 --> 00:43:29,845 That's what she said. 876 00:43:29,911 --> 00:43:31,913 (IaUghter) 877 00:43:31,980 --> 00:43:33,348 Will you stop it? 878 00:43:33,415 --> 00:43:35,083 That's what she said! 879 00:43:35,150 --> 00:43:36,952 I don't like this. 880 00:43:37,018 --> 00:43:38,353 (spUealing): That's what she said! 881 00:43:38,420 --> 00:43:40,522 (IaUghter) 882 00:43:47,162 --> 00:43:48,430 How Iong is this? 883 00:43:48,497 --> 00:43:50,532 (high-pitched spUealing): That's what she said! 884 00:43:50,599 --> 00:43:54,269 (IoUd laUghter and applause) 885 00:44:10,285 --> 00:44:12,687 Think aboUt it. 886 00:44:16,992 --> 00:44:19,594 So you were talking to Walter earlier? 887 00:44:21,963 --> 00:44:24,232 Damn it! 888 00:44:24,299 --> 00:44:26,401 Yes, and I said, 889 00:44:26,468 --> 00:44:30,739 "I'm going to call you my bee-yotch." 890 00:44:30,805 --> 00:44:33,375 That means (bleep). 891 00:44:33,441 --> 00:44:34,376 I know that. 892 00:44:34,442 --> 00:44:35,410 I'm sorry. 893 00:44:35,477 --> 00:44:37,512 I'd been watching Pimp My Camel. 894 00:44:39,214 --> 00:44:41,783 You do seem like you've been in a pretty good mood lately. 895 00:44:41,850 --> 00:44:42,884 -Do you know why? -no. 896 00:44:42,951 --> 00:44:44,653 BecaUse like Santa Claus, 897 00:44:44,719 --> 00:44:47,122 I have been making a Iist of people 898 00:44:47,189 --> 00:44:49,291 to kill twice. 899 00:44:49,357 --> 00:44:50,659 Santa doesn't kill people. 900 00:44:50,725 --> 00:44:54,262 He does if he's Terror Claus. 901 00:44:54,329 --> 00:44:55,997 Terror Claus? I've never heard of him. 902 00:44:56,064 --> 00:44:58,333 ♪ Oh.. . ♪ 903 00:44:58,400 --> 00:45:03,004 ♪ He kills yoU when yoU're sleeping ♪ 904 00:45:04,372 --> 00:45:07,542 ♪ He chokes yoU when you wake ♪ 905 00:45:07,609 --> 00:45:10,512 ♪ He knows if yoU are Catholic or Jew ♪ 906 00:45:10,579 --> 00:45:13,315 ♪ So denounce your infidel faith. ♪ 907 00:45:13,381 --> 00:45:15,383 (IaUghter and cheers) 908 00:45:23,258 --> 00:45:24,459 That's terrible. 909 00:45:24,526 --> 00:45:26,628 BUt catchy! 910 00:45:26,695 --> 00:45:28,863 Have you heard of the Terror BUnny? 911 00:45:28,930 --> 00:45:31,333 -No. -He hides Easter bombs. 912 00:45:31,399 --> 00:45:35,570 Look, Mommy. (mimics explosion) 913 00:45:37,672 --> 00:45:39,174 That's even worse. 914 00:45:39,241 --> 00:45:42,143 I know. Thank you for noticing. 915 00:45:42,210 --> 00:45:44,279 What do yoU want, more stinking knock-knock jokes? 916 00:45:44,346 --> 00:45:45,413 That might be better. 917 00:45:45,480 --> 00:45:46,748 -Okay. Knock-knock. -Who's there? 918 00:45:46,815 --> 00:45:48,250 Me. I keel you again. 919 00:45:48,316 --> 00:45:49,751 (IaUghs) 920 00:45:49,818 --> 00:45:51,119 You're sUch an idiot. 921 00:45:51,186 --> 00:45:53,622 You keep answering the door! 922 00:45:53,688 --> 00:45:54,656 Where l am from, 923 00:45:54,723 --> 00:45:56,224 the game we teach our children is, 924 00:45:56,291 --> 00:45:57,425 when someone says, "Knock-knock," 925 00:45:57,492 --> 00:46:00,028 you shUt the (bleep) Up and hide. 926 00:46:04,666 --> 00:46:07,769 So, Achmed, did yoUr parents have mUch 927 00:46:07,836 --> 00:46:09,337 to do with what yoU do now? 928 00:46:09,404 --> 00:46:10,538 Well, uh, I gUess so. 929 00:46:10,605 --> 00:46:12,374 My father was a sUicide bomber. 930 00:46:12,440 --> 00:46:14,175 Oh, so you guys are a Iot alike? 931 00:46:14,242 --> 00:46:15,877 Well, I have his eyes. 932 00:46:18,280 --> 00:46:20,715 In a box. 933 00:46:20,782 --> 00:46:23,451 And I Iike to hide them wherever Walter is sleeping. 934 00:46:23,518 --> 00:46:24,819 That way, when he wakes up, 935 00:46:24,886 --> 00:46:26,288 it scares the crap oUt of him . 936 00:46:26,354 --> 00:46:28,623 WALTER (distant): You son of a (bleep), 937 00:46:28,690 --> 00:46:31,493 I'II kick yoUr (bleep) right now! 938 00:46:31,559 --> 00:46:33,561 (applause and cheering) 939 00:46:38,933 --> 00:46:41,603 Is that case Iocked from the outside? 940 00:46:41,670 --> 00:46:42,804 Yeah. Why? 941 00:46:42,871 --> 00:46:45,373 'Cause he still scares the crap oUt of me! 942 00:46:45,440 --> 00:46:46,574 So, Achmed, do yoU have 943 00:46:46,641 --> 00:46:48,176 any good memories of your father? 944 00:46:48,243 --> 00:46:49,678 Uh, for my eighth birthday, 945 00:46:49,744 --> 00:46:51,646 -he got me a pUppy. -That's good. 946 00:46:51,713 --> 00:46:54,115 -No, it turned into a disaster. -Why? 947 00:46:54,182 --> 00:46:56,251 BecaUse sometimes my father was 948 00:46:56,318 --> 00:46:57,252 a very confUsed man, 949 00:46:57,319 --> 00:46:58,853 and that day my mother told him 950 00:46:58,920 --> 00:47:01,289 -to go out and blow up some party balloons. -Yeah? 951 00:47:01,356 --> 00:47:06,261 (sadly): And that's how l got a dog with no legs. 952 00:47:06,328 --> 00:47:08,096 You had a dog with no Iegs? 953 00:47:08,163 --> 00:47:09,264 Yeah, he was great. 954 00:47:09,331 --> 00:47:10,765 I had him for many years. 955 00:47:10,832 --> 00:47:12,867 Oh. So what'd you call him? 956 00:47:16,538 --> 00:47:18,907 Seriously? 957 00:47:21,376 --> 00:47:23,778 Seriously. 958 00:47:23,845 --> 00:47:24,813 What? 959 00:47:24,879 --> 00:47:27,248 I had a dog with no Iegs. 960 00:47:28,817 --> 00:47:31,586 What did yoU call him? 961 00:47:33,221 --> 00:47:35,790 Seriously? 962 00:47:37,425 --> 00:47:38,693 Okay, yoU're a comedian, right? 963 00:47:38,760 --> 00:47:39,961 Yeah. 964 00:47:40,028 --> 00:47:42,297 I had a dog 965 00:47:42,364 --> 00:47:44,966 with no Iegs. 966 00:47:46,034 --> 00:47:49,771 (sinisterly): Ask me again. 967 00:48:05,286 --> 00:48:06,821 What'd you call him? 968 00:48:06,888 --> 00:48:11,559 I didn't call him anything because he could never come. 969 00:48:11,626 --> 00:48:15,230 It's not funny! 970 00:48:16,798 --> 00:48:19,868 Achmed, that's, that's, like, the oldest joke ever. 971 00:48:19,934 --> 00:48:23,171 (voice breaking): Yes, but in my case, it was true. 972 00:48:23,238 --> 00:48:24,906 AUDl ENCE: Aw... 973 00:48:24,973 --> 00:48:27,709 Thanks. 974 00:48:27,776 --> 00:48:31,012 Could he do any tricks? 975 00:48:41,389 --> 00:48:44,893 He coUId roll over. 976 00:48:44,959 --> 00:48:48,229 It's not funny becaUse if there is any kind of an incline, 977 00:48:48,296 --> 00:48:51,132 he coUIdn't stop himself! 978 00:48:51,199 --> 00:48:53,701 He looked Iike a rUnaway can of pinto beans 979 00:48:53,768 --> 00:48:55,904 rolling down a hill. 980 00:48:55,970 --> 00:48:59,674 It was the only time I ever saw a cat actUally IaUgh. 981 00:48:59,741 --> 00:49:01,409 Meow. (hiccUps) 982 00:49:01,476 --> 00:49:02,477 Meow. (hiccUps) Meow. (hiccups) 983 00:49:02,544 --> 00:49:04,746 (faster) Meow. (hiccUps) Meow (hiccUps) 984 00:49:04,813 --> 00:49:06,714 (gasping groan) 985 00:49:06,781 --> 00:49:08,149 What was that? 986 00:49:08,216 --> 00:49:10,351 I killed the (bleep) cat. 987 00:49:13,721 --> 00:49:15,490 So, Achmed, when did yoU know you wanted 988 00:49:15,557 --> 00:49:16,658 to be a suicide bomber? 989 00:49:16,724 --> 00:49:20,161 After talking to my gUidance counselor. 990 00:49:20,228 --> 00:49:21,162 Your guidance coUnselor? 991 00:49:21,229 --> 00:49:22,564 -In high school. -High school? 992 00:49:22,630 --> 00:49:25,066 Al Qaeda High. 993 00:49:25,133 --> 00:49:26,501 Al Qaeda High? 994 00:49:26,568 --> 00:49:28,736 ♪ Oh.. . ♪ 995 00:49:28,803 --> 00:49:33,274 ♪ AII hail to the AI Qaeda High ♪ 996 00:49:33,341 --> 00:49:37,445 ♪ We blow Up, then we die. ♪ 997 00:49:37,512 --> 00:49:38,680 Everybody! 998 00:49:38,746 --> 00:49:40,482 Wait, wait, wait. This is your high school? 999 00:49:40,548 --> 00:49:41,649 Who's yoUr mascot? 1000 00:49:41,716 --> 00:49:43,151 The next guy on the Iist. 1001 00:49:49,524 --> 00:49:50,592 Oh, it was, Iike 1002 00:49:50,658 --> 00:49:53,428 "Go, team!" (mimics explosion) 1003 00:49:53,495 --> 00:49:55,697 Next. 1004 00:49:55,763 --> 00:49:57,432 So how were the cheerleaders at your school? 1005 00:49:57,499 --> 00:49:58,833 Oh, we didn't even have girls. 1006 00:49:58,900 --> 00:49:59,968 No girls? 1007 00:50:00,034 --> 00:50:03,037 No. I had to take my bUddy Omar to the prom . 1008 00:50:03,104 --> 00:50:06,107 Hey, he could dance! 1009 00:50:06,174 --> 00:50:09,010 Later, he became The Village Person. 1010 00:50:09,077 --> 00:50:11,513 I'm not kidding! 1011 00:50:11,579 --> 00:50:13,915 Wait. YoUr bUddy Omar was in the singing group 1012 00:50:13,982 --> 00:50:15,750 -The Village People? -Uh-huh. 1013 00:50:15,817 --> 00:50:16,985 -Which gUy was he? -What? 1014 00:50:17,051 --> 00:50:18,253 Was he, like, the cowboy 1015 00:50:18,319 --> 00:50:19,287 or the constrUction worker? 1016 00:50:19,354 --> 00:50:21,122 -Indian. -He was the Indian. 1017 00:50:21,189 --> 00:50:23,491 (chanting): ♪ Hy-ya, hy-ya, hy-ya. ♪' 1018 00:50:23,558 --> 00:50:25,460 (mimics explosion) 1019 00:50:25,527 --> 00:50:26,995 What was that? 1020 00:50:27,061 --> 00:50:28,396 A bomb. 1021 00:50:28,463 --> 00:50:31,466 Native Americans didn't use bombs. 1022 00:50:31,533 --> 00:50:34,702 ♪ Hy-ya, hy-ya, hy-ya. ♪ 1023 00:50:34,769 --> 00:50:36,971 (hisses, thud, groans) 1024 00:50:37,872 --> 00:50:40,909 Hey! They got it! 1025 00:50:43,311 --> 00:50:46,414 They knew that I got shot by an arrow. 1026 00:50:46,481 --> 00:50:48,917 I must be a pretty good actor. 1027 00:50:48,983 --> 00:50:51,052 Can I try it again to make sure 1028 00:50:51,119 --> 00:50:52,487 -it wasn't a fluke? -Sure. 1029 00:50:52,554 --> 00:50:55,723 Okay, this time, slightly bigger arrow, more drama. 1030 00:50:55,790 --> 00:50:56,891 (hisses, thud) 1031 00:50:56,958 --> 00:50:59,093 (screaming IoUdly) 1032 00:51:00,395 --> 00:51:02,997 Oh, Iook at that! 1033 00:51:04,499 --> 00:51:06,501 (aUdience cheering) 1034 00:51:11,839 --> 00:51:14,542 I'm a thesbian. 1035 00:51:14,609 --> 00:51:16,778 Not like EIIen. 1036 00:51:19,714 --> 00:51:22,150 Well, she's a Iesbian, 1037 00:51:22,216 --> 00:51:23,685 and l said "thesbian" 1038 00:51:23,751 --> 00:51:26,588 and the words are similar. 1039 00:51:26,654 --> 00:51:27,956 Not in meaning. 1040 00:51:28,022 --> 00:51:32,093 Unless yoU're a Iesbian thesbian. 1041 00:51:32,160 --> 00:51:35,330 ♪ Chika-chika, wrow-wrow. ♪ 1042 00:51:38,900 --> 00:51:40,234 -I like Ellen. -Yeah. 1043 00:51:40,301 --> 00:51:41,369 -She's cUte. -Yeah. 1044 00:51:41,436 --> 00:51:43,838 -YoU think l got a shot with her? -A shot? 1045 00:51:43,905 --> 00:51:45,406 You know, like, to date her? 1046 00:51:45,473 --> 00:51:46,808 Oh, come on. She coUId play on 1047 00:51:46,874 --> 00:51:48,276 the other team for a Iittle while. 1048 00:51:48,343 --> 00:51:51,779 You know, Iike a visitor. 1049 00:51:51,846 --> 00:51:54,115 Achmed, she's married to another woman. 1050 00:51:54,182 --> 00:51:57,018 (gasps) Who is this (bleep)? 1051 00:51:57,085 --> 00:51:59,821 Come on. What does she have that I don't? 1052 00:52:04,025 --> 00:52:07,261 What? I no longer have the hoogh-hagh. 1053 00:52:07,328 --> 00:52:08,663 Don't Iook! 1054 00:52:10,231 --> 00:52:12,000 You look to my hoogh-hagh area, 1055 00:52:12,066 --> 00:52:14,569 I keel yoU where you stand. 1056 00:52:16,871 --> 00:52:21,142 BUt if l keel you, please don't drop me. 1057 00:52:21,209 --> 00:52:24,212 What happened to your hoo-ha? 1058 00:52:26,381 --> 00:52:27,448 My what? 1059 00:52:27,515 --> 00:52:30,618 You said you no Ionger have a hoo-ha. 1060 00:52:30,685 --> 00:52:32,920 No, I didn't. 1061 00:52:32,987 --> 00:52:34,956 Yes, yoU did. 1062 00:52:35,023 --> 00:52:36,124 No, I didn't. 1063 00:52:36,190 --> 00:52:38,292 I said, hoogh-hagh. 1064 00:52:38,359 --> 00:52:42,397 What the hell a "hoo-ha"? 1065 00:52:42,463 --> 00:52:46,501 That's like a IaUghing owl. 1066 00:52:46,567 --> 00:52:49,871 Hoo-ha! Hoo-ha! 1067 00:52:51,372 --> 00:52:53,641 What happened to your hoogh-hagh? 1068 00:52:53,708 --> 00:52:55,576 Oh, after the explosion, it ended Up 1069 00:52:55,643 --> 00:52:58,913 over there, over there and up there. 1070 00:52:58,980 --> 00:53:01,249 I see. 1071 00:53:01,315 --> 00:53:04,185 So you no Ionger have a... a hoogh-hagh. 1072 00:53:04,252 --> 00:53:06,587 -No. -But you like women? 1073 00:53:06,654 --> 00:53:07,622 Yes. (gasps) 1074 00:53:07,689 --> 00:53:10,525 I'm a Iesbian! 1075 00:53:12,260 --> 00:53:15,630 I told yoU l got a shot with EIIen! 1076 00:53:15,697 --> 00:53:18,099 Do yoU think she Iikes actors? 1077 00:53:18,166 --> 00:53:19,167 I don't know. 1078 00:53:19,233 --> 00:53:21,235 Let me try this arrow thing one more time. 1079 00:53:21,302 --> 00:53:22,937 -I can prove I can act. -Okay. 1080 00:53:23,004 --> 00:53:24,472 Okay, this time, much bigger arrow, 1081 00:53:24,539 --> 00:53:25,606 much more drama. 1082 00:53:25,673 --> 00:53:26,607 (hisses, thud) 1083 00:53:26,674 --> 00:53:28,843 (IoUd groaning scream) 1084 00:53:28,910 --> 00:53:30,745 (scream fades) 1085 00:53:30,812 --> 00:53:33,681 (resUmes screaming IoUder) 1086 00:53:33,748 --> 00:53:36,317 I got shot in the shoulder, not gonna die. 1087 00:53:36,384 --> 00:53:37,618 (screams) 1088 00:53:37,685 --> 00:53:38,619 Now in the stomach. 1089 00:53:38,686 --> 00:53:40,354 (hisses, thud, groans) 1090 00:53:40,421 --> 00:53:44,425 (sustained gasping groan) 1091 00:53:44,492 --> 00:53:47,662 (weakly): Tell EIIen I Iove her! 1092 00:53:47,729 --> 00:53:52,133 (gasping and groaning) 1093 00:53:52,200 --> 00:53:54,168 Okay, I'm done. I can sit Up now. 1094 00:53:54,235 --> 00:53:55,903 Actually, yoU can't. 1095 00:53:55,970 --> 00:53:56,971 What? 1096 00:53:57,038 --> 00:53:59,240 (IaUghing): YoUr ribs are caught on yoUr spine. 1097 00:53:59,307 --> 00:54:00,842 Hang on one second. 1098 00:54:00,908 --> 00:54:03,077 (IaUghter) 1099 00:54:03,144 --> 00:54:06,247 (applause and cheering) 1100 00:54:12,754 --> 00:54:14,922 What?! 1101 00:54:14,989 --> 00:54:18,359 Son of (bleep)! 1102 00:54:18,426 --> 00:54:21,395 I keel yoU from here, you (bleep)! 1103 00:54:21,462 --> 00:54:24,098 You feed me a sandwich every once in a while, 1104 00:54:24,165 --> 00:54:26,634 this (bleep) would not happen! 1105 00:54:26,701 --> 00:54:27,869 (screams) 1106 00:54:34,509 --> 00:54:37,411 I'm a Iesbian, not a cheerleader! 1107 00:54:51,659 --> 00:54:54,095 (IaUghter and cheering bUilds) 1108 00:54:54,162 --> 00:54:55,496 (IoUd whistling) 1109 00:55:03,337 --> 00:55:06,874 (Iow voice): I keel yoU . 1110 00:55:06,941 --> 00:55:10,378 I keel yoU till yoU're dead! 1111 00:55:10,444 --> 00:55:11,913 And that's worse. 1112 00:55:19,921 --> 00:55:22,990 You make a barbecUe joke... 1113 00:55:23,057 --> 00:55:24,392 (IaUghter) 1114 00:55:30,198 --> 00:55:33,301 ... l keel your family. 1115 00:55:34,368 --> 00:55:37,338 What part of my family? 1116 00:55:37,405 --> 00:55:39,073 (IaUghter and cheering) 1117 00:55:47,648 --> 00:55:48,583 We can talk. 1118 00:55:48,649 --> 00:55:51,652 All ri. . . (IaUghs) 1119 00:55:54,989 --> 00:55:58,092 Sorry about this. 1120 00:55:58,159 --> 00:55:59,927 How do you feel? 1121 00:55:59,994 --> 00:56:01,996 Kind of cold. 1122 00:56:07,602 --> 00:56:09,704 CUt it out. 1123 00:56:09,770 --> 00:56:10,872 Why? 1124 00:56:10,938 --> 00:56:12,940 It tickles. 1125 00:56:17,612 --> 00:56:21,515 Can I. . . can I try and pUt this back? 1126 00:56:21,582 --> 00:56:25,820 What am I now? (bleep) Lego Achmed? 1127 00:56:34,762 --> 00:56:35,763 I hate you. 1128 00:56:36,797 --> 00:56:39,800 -I want Ellen here. .. -Oops. 1129 00:56:55,983 --> 00:56:57,752 (aUdience cheers, applaUds) 1130 00:57:05,760 --> 00:57:08,529 -Didn't hurt. -AII right. 1131 00:57:08,596 --> 00:57:10,197 So Achmed , let me get this straight. 1132 00:57:10,264 --> 00:57:13,200 So there were never any girls at yoUr school. 1133 00:57:13,267 --> 00:57:16,370 No. But for some reason, we had a girls' restroom. 1134 00:57:16,437 --> 00:57:17,705 I see. 1135 00:57:17,772 --> 00:57:21,275 And one day, Omar and I snuck in there to explore. 1136 00:57:21,342 --> 00:57:23,544 -The girls' restroom? -Uh-huh. 1137 00:57:23,611 --> 00:57:24,712 And what'd yoU find? 1138 00:57:24,779 --> 00:57:27,715 A coUple of strange and wonderfUI things. 1139 00:57:27,782 --> 00:57:28,716 Like what? 1140 00:57:28,783 --> 00:57:31,953 Well, we foUnd a machine. 1141 00:57:32,019 --> 00:57:35,389 And if you pUt two shekels in it, 1142 00:57:35,456 --> 00:57:37,458 a small missile would come out. 1143 00:57:45,967 --> 00:57:47,568 -A missile? -Well, I think it was. 1144 00:57:47,635 --> 00:57:49,637 It had a Iittle white fuse. 1145 00:57:53,274 --> 00:57:56,777 And it must have been a very special missile, 1146 00:57:56,844 --> 00:57:59,213 because it was lightly scented. 1147 00:58:01,582 --> 00:58:04,118 And then yoU could put two shekels in the other machine 1148 00:58:04,185 --> 00:58:07,521 and get the bonus accUracy package. 1149 00:58:07,588 --> 00:58:10,591 -What? -It had wings. 1150 00:58:17,598 --> 00:58:19,333 And yoU Used these missiles? 1151 00:58:19,400 --> 00:58:22,370 With confidence. 1152 00:58:22,436 --> 00:58:25,406 -Really? -AIways. 1153 00:58:25,473 --> 00:58:27,375 (IaUghter) 1154 00:58:32,046 --> 00:58:34,048 (aUdience whistling) 1155 00:58:35,950 --> 00:58:38,552 Achmed, I've never heard of anything Iike this before. 1156 00:58:38,619 --> 00:58:40,054 Ooh, do not lie to me, infidel. 1157 00:58:40,121 --> 00:58:41,222 I've been to yoUr hoUse, 1158 00:58:41,288 --> 00:58:42,656 I've seen in your cabinets and drawers, 1159 00:58:42,723 --> 00:58:45,326 many of these missiles hidden away. 1160 00:58:45,393 --> 00:58:48,262 It Iooks as thoUgh you are preparing for war. 1161 00:58:50,297 --> 00:58:54,235 Every four weeks, it feels like that, I'd say so. 1162 00:58:54,301 --> 00:58:58,739 So your soldiers have synchronized their time clocks. 1163 00:58:58,806 --> 00:59:01,175 You coUId say that. 1164 00:59:01,242 --> 00:59:04,011 -Well, good lUck in yoUr battles, my friend . -Thank yoU. 1165 00:59:04,078 --> 00:59:07,048 I fear there will be mUch bloodshed . 1166 00:59:07,114 --> 00:59:09,116 (IaUghter) 1167 00:59:13,888 --> 00:59:17,858 What are the infidels laughing at now? 1168 00:59:17,925 --> 00:59:19,193 I'II explain it to you Iater. 1169 00:59:19,260 --> 00:59:21,862 I keel yoU! 1170 00:59:21,929 --> 00:59:24,198 Look, Achmed, I have a sUrprise to share with you tonight. 1171 00:59:24,265 --> 00:59:27,535 (gasps) You're going in the closet? 1172 00:59:27,601 --> 00:59:29,403 No, and by the way, the, the, 1173 00:59:29,470 --> 00:59:31,205 the phrase is "coming out of the closet." 1174 00:59:31,272 --> 00:59:34,208 Oh, congratulations! 1175 00:59:34,275 --> 00:59:35,876 No, I'm not coming out of the closet. 1176 00:59:35,943 --> 00:59:38,379 You're going to continUe to hide the trUth? 1177 00:59:38,446 --> 00:59:39,880 I'm not hiding in anything. 1178 00:59:39,947 --> 00:59:43,551 So everyone knows now? CongratUIations! 1179 00:59:43,617 --> 00:59:45,186 Achmed, I have a girlfriend. 1180 00:59:45,252 --> 00:59:47,888 (gasps) Does she know? 1181 00:59:47,955 --> 00:59:50,658 Maybe she will like this one guy. 1182 00:59:50,724 --> 00:59:52,226 There is no one gUy. 1183 00:59:52,293 --> 00:59:55,229 Then there are many gUys? 1184 00:59:55,296 --> 00:59:59,600 You are a whore. 1185 00:59:59,667 --> 01:00:02,570 Now, you should be stoned. 1186 01:00:02,636 --> 01:00:04,038 -Achmed. .. -What woUId yoUr mother say? 1187 01:00:04,105 --> 01:00:05,406 I'm not a whore. 1188 01:00:05,473 --> 01:00:08,075 Of coUrse your mother woUId say she's not a whore. 1189 01:00:08,142 --> 01:00:09,577 I'm straight. 1190 01:00:09,643 --> 01:00:11,378 Straight, crooked, we do not need 1191 01:00:11,445 --> 01:00:13,614 to know sUch graphic details. 1192 01:00:13,681 --> 01:00:15,683 (IaUghter) 1193 01:00:17,184 --> 01:00:19,420 I mean, I have a girlfriend. 1194 01:00:19,487 --> 01:00:21,922 Not for long. 1195 01:00:21,989 --> 01:00:25,259 Not when she finds oUt about yoUr many boyfriends. 1196 01:00:25,326 --> 01:00:28,162 Whore! 1197 01:00:28,229 --> 01:00:30,598 Will you please Iisten to what I'm saying? 1198 01:00:30,664 --> 01:00:33,667 I do not talk to whores. 1199 01:00:33,734 --> 01:00:36,937 You are dead to me. 1200 01:00:37,004 --> 01:00:39,406 You're dead to all of Us. 1201 01:00:44,545 --> 01:00:47,281 (applause and cheering) 1202 01:00:49,683 --> 01:00:51,285 -So, Achmed. .. -I'm not listening! 1203 01:00:51,352 --> 01:00:53,120 ♪ La-la-la-la-la-Ia-Ia-Ia-Ia! ♪ 1204 01:00:53,187 --> 01:00:55,456 Achmed, there's someone here I want yoU to meet. 1205 01:00:55,523 --> 01:00:57,992 (gasps) One of your whore boyfriends? 1206 01:00:58,058 --> 01:00:59,627 I think not! 1207 01:00:59,693 --> 01:01:01,896 No, I think this is someone you would Iike to see. 1208 01:01:01,962 --> 01:01:03,831 (gasps) Is it a woman? 1209 01:01:03,898 --> 01:01:04,899 No. 1210 01:01:04,965 --> 01:01:09,236 I already have a goat. 1211 01:01:09,303 --> 01:01:11,238 This is a surprise gUest. 1212 01:01:11,305 --> 01:01:14,575 (gasps) Ryan Seacrest? 1213 01:01:14,642 --> 01:01:15,910 -No. -(bleep) it! 1214 01:01:15,976 --> 01:01:18,179 Look. What I want you to do is, I just want you 1215 01:01:18,245 --> 01:01:19,580 to look over there while I'm getting him oUt, 1216 01:01:19,647 --> 01:01:20,915 -so you won't peek. -Okay. 1217 01:01:20,981 --> 01:01:22,716 -Just look over there. -O. .. wait a minute. 1218 01:01:22,783 --> 01:01:26,086 When I'm not Iooking, are you going to keel me? 1219 01:01:26,153 --> 01:01:28,789 -No. -That's actually a good way of doing it, yoU know. 1220 01:01:28,856 --> 01:01:32,026 Kinda old-school, but effective. 1221 01:01:32,092 --> 01:01:35,095 It's Iike "Hey, Iook at that!" (chokes) Aaah... 1222 01:01:37,331 --> 01:01:39,934 No, just Iook over there, and don't Iook back Until I say so. 1223 01:01:40,000 --> 01:01:42,436 -Okay, whatever. This is kind of like Christmas, huh? -Yeah. 1224 01:01:42,503 --> 01:01:43,604 -Just look over there. -Okay. 1225 01:01:43,671 --> 01:01:44,772 -And don't peek. -Okay. 1226 01:01:44,838 --> 01:01:46,407 -Right. -Not gonna peek. JUst stay over here. 1227 01:01:46,473 --> 01:01:47,441 -Now? -no! 1228 01:01:47,508 --> 01:01:50,277 Okay! (muttering) 1229 01:01:57,451 --> 01:01:59,019 (applause and cheering) 1230 01:01:59,954 --> 01:02:01,155 (screams) 1231 01:02:01,222 --> 01:02:02,590 (yells) 1232 01:02:02,656 --> 01:02:05,960 Who the hell is that? 1233 01:02:06,026 --> 01:02:07,995 (British accent) Hello, Father. 1234 01:02:08,062 --> 01:02:11,031 (aUdience whistling, applaUding) 1235 01:02:16,437 --> 01:02:19,440 (prolonged cheering and whistling) 1236 01:02:23,310 --> 01:02:26,313 It's your son, Achmed Junior. 1237 01:02:27,648 --> 01:02:30,117 AJ? 1238 01:02:30,184 --> 01:02:31,919 That's right. 1239 01:02:31,986 --> 01:02:34,088 ACHMED: Wait... I thoUght you were dead! 1240 01:02:34,154 --> 01:02:36,056 SUrprise. 1241 01:02:36,123 --> 01:02:37,758 This is great. 1242 01:02:37,825 --> 01:02:40,094 Hey! What happened to your face? 1243 01:02:40,160 --> 01:02:43,597 Oh, yeah. My bad. 1244 01:02:43,664 --> 01:02:45,933 Achmed, he's yoUr son. Look at him . What do yoU see? 1245 01:02:46,000 --> 01:02:47,601 Well, he does have my eye. 1246 01:02:47,668 --> 01:02:49,470 (cackling laugh) 1247 01:02:49,536 --> 01:02:52,673 Actually, I do. Yes, l do. 1248 01:02:52,740 --> 01:02:54,475 Why do you soUnd like Elton John? 1249 01:02:56,010 --> 01:02:57,778 When yoU were separated after the accident, 1250 01:02:57,845 --> 01:02:58,946 he was raised in England. 1251 01:02:59,013 --> 01:03:00,381 Did my mUm miss me? 1252 01:03:00,447 --> 01:03:05,252 Uh.. . yeah. I don't know. What the hell. 1253 01:03:05,319 --> 01:03:06,387 How do you not know? 1254 01:03:06,453 --> 01:03:08,455 Oops. 1255 01:03:15,796 --> 01:03:18,899 What's wrong with yoUr Ieg? 1256 01:03:18,966 --> 01:03:20,267 Nothing! 1257 01:03:20,334 --> 01:03:21,402 What's wrong with my Ieg? 1258 01:03:21,468 --> 01:03:22,903 I don't know. 1259 01:03:22,970 --> 01:03:25,973 -Can yoU fix this? -no, I don't think so. 1260 01:03:27,808 --> 01:03:29,810 (bleep) it. 1261 01:03:35,316 --> 01:03:37,751 -Don't look at me. -Sorry. 1262 01:03:37,818 --> 01:03:40,354 Um, we're going to get Marnel to help Us. 1263 01:03:40,421 --> 01:03:41,588 -What? -Marnel, he works for me. 1264 01:03:41,655 --> 01:03:44,224 I know Mar, Mar, Marnel! 1265 01:03:44,291 --> 01:03:46,160 Come fix my Ieg! 1266 01:03:46,226 --> 01:03:49,596 (murmUring) 1267 01:03:49,663 --> 01:03:51,432 Thanks. 1268 01:03:51,498 --> 01:03:53,267 (applause) 1269 01:03:53,334 --> 01:03:56,337 He's kind of cute. 1270 01:04:02,276 --> 01:04:05,546 Okay, moving on! 1271 01:04:05,612 --> 01:04:08,549 Wait a minute. How do you not know who his mother is? 1272 01:04:08,615 --> 01:04:11,051 I had 46 wives, you idiot. 1273 01:04:11,118 --> 01:04:13,721 They all dressed the same, and their faces were covered. 1274 01:04:13,787 --> 01:04:15,055 How'd yoU tell them apart? 1275 01:04:15,122 --> 01:04:18,859 The numbers on their backs. 1276 01:04:18,926 --> 01:04:20,594 That's terrible. 1277 01:04:20,661 --> 01:04:24,098 I know, Mother's Day is a (bleep). 1278 01:04:24,164 --> 01:04:26,900 And so are most of the mothers. 1279 01:04:26,967 --> 01:04:28,802 That's not fUnny at all. 1280 01:04:28,869 --> 01:04:31,739 "Atall"? Who is "Atall"? 1281 01:04:31,805 --> 01:04:33,507 Was she your mother? I don't remember 1282 01:04:33,574 --> 01:04:36,143 a woman who was all bulgy-eyed Iike yoU. 1283 01:04:36,210 --> 01:04:37,745 -Bulgy-eyed? -Well, look at him. 1284 01:04:37,811 --> 01:04:39,279 Well, yoU're not exactly spUinting. 1285 01:04:41,815 --> 01:04:43,450 At Ieast my face is balanced . 1286 01:04:43,517 --> 01:04:47,388 You manage to look asleep and terrified all at the same time. 1287 01:04:47,454 --> 01:04:49,890 -Achmed, he's your son. -Well, the apple 1288 01:04:49,957 --> 01:04:51,392 doesn't fall far from the tree, 1289 01:04:51,458 --> 01:04:54,461 and apparently this one got run over by a (bleep) lawnmower. 1290 01:05:02,269 --> 01:05:03,570 You caUsed the accident. 1291 01:05:03,637 --> 01:05:06,206 Accident? It was a hUge explosion, 1292 01:05:06,273 --> 01:05:07,875 with great fire and destrUction. 1293 01:05:07,941 --> 01:05:10,210 -YoU didn't mean for it to happen. -I did, too! 1294 01:05:10,277 --> 01:05:12,212 -YoU did not! -no, li. . . Oh, (bleep). 1295 01:05:12,279 --> 01:05:15,048 Marnel! 1296 01:05:15,115 --> 01:05:18,886 Son of a (bleep)! 1297 01:05:18,952 --> 01:05:20,954 Are yoU talking to me now? 1298 01:05:24,625 --> 01:05:28,562 Fix it right, or I kick your (bleep). 1299 01:05:28,629 --> 01:05:29,563 Marnel! 1300 01:05:29,630 --> 01:05:31,899 Come back! 1301 01:05:31,965 --> 01:05:35,903 My arm is stuck in my pelvis, yoU (bleep). 1302 01:05:40,407 --> 01:05:42,409 (IaUghter, applause and cheering) 1303 01:05:49,149 --> 01:05:53,420 He can fix my pelvis anytime. 1304 01:05:53,487 --> 01:05:55,989 -ShUt Up! -Okay, Iook. 1305 01:05:56,056 --> 01:05:58,592 Okay, look. So the explosion you were talking about, 1306 01:05:58,659 --> 01:05:59,593 how did it happen? 1307 01:05:59,660 --> 01:06:01,528 Very precise and carefUI planning. 1308 01:06:01,595 --> 01:06:03,363 -Not exactly. -I said shut up! 1309 01:06:03,430 --> 01:06:04,531 -What happened? -nothing. 1310 01:06:04,598 --> 01:06:08,869 He was pUtting gasoline in his scooter. 1311 01:06:08,936 --> 01:06:10,504 So why was there an explosion? 1312 01:06:10,571 --> 01:06:12,639 (bleep) happens. 1313 01:06:14,274 --> 01:06:15,709 He was using his cell phone. 1314 01:06:15,776 --> 01:06:17,277 -Really? -What? 1315 01:06:17,344 --> 01:06:18,545 While pUtting gas in your scooter. 1316 01:06:18,612 --> 01:06:19,613 You know that's dangerous. 1317 01:06:19,680 --> 01:06:21,381 Well, it was yoUr mother who called. 1318 01:06:21,448 --> 01:06:23,951 -ACHM ED JR: Really? -I don't know. 1319 01:06:24,017 --> 01:06:26,253 -What was her name? -42. 1320 01:06:26,320 --> 01:06:28,922 And yoU guys haven't had any contact since? 1321 01:06:28,989 --> 01:06:31,391 -Not much. He's a bad son. -I am not. 1322 01:06:31,458 --> 01:06:33,327 Tell him what you sent me for my birthday. 1323 01:06:33,393 --> 01:06:34,728 It was an honest mistake. 1324 01:06:34,795 --> 01:06:35,963 What'd you send him? 1325 01:06:36,029 --> 01:06:38,232 He sent me a bottle of skin Iotion. 1326 01:06:38,298 --> 01:06:40,634 (IaUghter) 1327 01:06:40,701 --> 01:06:42,803 -He made it worse. -What'd yoU do? 1328 01:06:42,870 --> 01:06:44,338 I sent him back half a bottle. 1329 01:06:44,404 --> 01:06:46,406 -(laughing) -(laughter) 1330 01:06:49,276 --> 01:06:52,513 You know, maybe yoU shoUId try and patch things up. 1331 01:06:52,579 --> 01:06:56,350 Looks like he needs more than a (bleep) patch. 1332 01:06:56,416 --> 01:06:57,951 BUt I'm here for a reason. 1333 01:06:58,018 --> 01:06:59,953 What, a skin graft? Sorry, I'm all out. 1334 01:07:00,020 --> 01:07:02,422 (bleep)! Marnel! 1335 01:07:02,489 --> 01:07:07,127 Come fix my (bleep) leg! 1336 01:07:07,194 --> 01:07:10,397 Get dUct tape, you (bleep)! 1337 01:07:10,464 --> 01:07:13,600 (chUckling): He actUally broUght duct tape. 1338 01:07:16,103 --> 01:07:18,105 (IaUghter and cheering) 1339 01:07:29,750 --> 01:07:31,885 He's kinky, too. 1340 01:07:31,952 --> 01:07:33,854 Shut up! 1341 01:07:38,025 --> 01:07:41,295 So, Achmed, do yoU know why AJ is here? 1342 01:07:41,361 --> 01:07:43,230 Well. . . Wait a minute. 1343 01:07:43,297 --> 01:07:46,600 This isn't some crap about owing child sUpport, is it? 1344 01:07:46,667 --> 01:07:47,834 That (bleep)! 1345 01:07:47,901 --> 01:07:49,836 -Whichever one she was. -no, that's not... 1346 01:07:49,903 --> 01:07:51,772 This is bad, 1347 01:07:51,838 --> 01:07:54,007 'caUse I've seen the crap that you're going throUgh 1348 01:07:54,074 --> 01:07:57,377 and l don't know how yoU can afford even a T-shirt. 1349 01:07:57,444 --> 01:08:00,147 Thank you. 1350 01:08:00,213 --> 01:08:02,583 Did I say that jUst how you wrote it? 1351 01:08:02,649 --> 01:08:04,651 (IaUghter) 1352 01:08:07,821 --> 01:08:09,656 Yes. Thank yoU . 1353 01:08:09,723 --> 01:08:12,292 Okay. Good Iuck with the jUdge. 1354 01:08:13,594 --> 01:08:16,263 I hope he's fair. 1355 01:08:16,330 --> 01:08:18,565 Actually the judge is a woman. 1356 01:08:18,632 --> 01:08:20,901 You're (bleep). 1357 01:08:20,968 --> 01:08:22,970 (IaUghter) 1358 01:08:24,371 --> 01:08:25,639 Okay, listen, yoU ... 1359 01:08:25,706 --> 01:08:27,007 Achmed, yoU're getting hostile. 1360 01:08:27,074 --> 01:08:28,375 Of coUrse I'm getting hostile. 1361 01:08:28,442 --> 01:08:30,277 I'm a terrorist, you idiot. 1362 01:08:30,344 --> 01:08:32,479 You piss me off, I keel yoU . 1363 01:08:32,546 --> 01:08:34,648 Would that really solve anything? 1364 01:08:34,715 --> 01:08:37,451 Pretty mUch, yeah, I think it does. 1365 01:08:37,517 --> 01:08:39,252 Okay... 1366 01:08:39,319 --> 01:08:41,355 I have nothing in common with my own son. 1367 01:08:41,421 --> 01:08:42,623 -Well, jUst talk to him. -How? 1368 01:08:42,689 --> 01:08:44,157 I don't know, like you would anybody. 1369 01:08:44,224 --> 01:08:46,927 Okay, W.T.F. 1370 01:08:46,994 --> 01:08:48,562 O.M.G . 1371 01:08:48,629 --> 01:08:50,364 I mean O.M .A. 1372 01:08:56,903 --> 01:08:58,905 (IaUghter and applaUse) 1373 01:08:59,906 --> 01:09:02,242 And yoU have no idea why he's here? 1374 01:09:02,309 --> 01:09:04,945 -To start his training as a terrorist. -no, Father, 1375 01:09:05,012 --> 01:09:08,081 that's just it-- I don't want to be a terrorist. 1376 01:09:08,148 --> 01:09:10,384 (gasps) But I want you to be jUst Iike me. 1377 01:09:10,450 --> 01:09:12,386 Well, I'm not, and l won't be. 1378 01:09:12,452 --> 01:09:14,488 Achmed, can you accept that? 1379 01:09:14,554 --> 01:09:16,556 (voice breaking): I gUess I can try. 1380 01:09:16,623 --> 01:09:19,793 And, AJ, what if he doesn't accept it? 1381 01:09:19,860 --> 01:09:21,328 I keel yoU . 1382 01:09:21,395 --> 01:09:23,964 That's my boy! 1383 01:09:24,031 --> 01:09:26,166 (cheering and applaUse) 1384 01:09:35,108 --> 01:09:38,211 He's purple, he's wacky, he's been aroUnd for a while. 1385 01:09:38,278 --> 01:09:40,580 Please help me welcome my bUddy Peanut! 1386 01:09:40,647 --> 01:09:42,649 (cheering) 1387 01:10:00,534 --> 01:10:01,702 How yoU doing, PeanUt? 1388 01:10:01,768 --> 01:10:03,804 -Doing pretty good. How aboUt you? -I'm fine. 1389 01:10:03,870 --> 01:10:05,572 That's good, that's good , that's goo-ood. 1390 01:10:05,639 --> 01:10:07,340 (cheering) 1391 01:10:07,407 --> 01:10:09,242 -Wow. -YoU like it here? 1392 01:10:09,309 --> 01:10:10,644 I Iove it here. 1393 01:10:10,711 --> 01:10:11,978 It's beaUtifUI. It's sold out. 1394 01:10:12,045 --> 01:10:13,246 The place is paid for. 1395 01:10:13,313 --> 01:10:16,450 We mUst be on an Indian reservation. 1396 01:10:16,516 --> 01:10:18,318 And these are all Indians. 1397 01:10:18,385 --> 01:10:20,887 Look, PeanUt, first of all, 1398 01:10:20,954 --> 01:10:22,289 the more politically correct term 1399 01:10:22,355 --> 01:10:24,357 these days is Native American. 1400 01:10:24,424 --> 01:10:26,727 Oh, yeah. 1401 01:10:26,793 --> 01:10:29,262 I certainly wouldn't want to piss 'em off. 1402 01:10:29,329 --> 01:10:32,499 They coUId try and scalp me, but all they'd get 1403 01:10:32,566 --> 01:10:34,101 is a fishing Iure. 1404 01:10:34,167 --> 01:10:36,169 (IaUghter) 1405 01:10:40,240 --> 01:10:43,443 I gUess that is a little less confusing of a term , though. 1406 01:10:43,510 --> 01:10:44,811 -What? -native American. 1407 01:10:44,878 --> 01:10:46,346 -Why? -'CaUse when yoU say Indian, 1408 01:10:46,413 --> 01:10:48,181 you don't know which one the hell they're talking about. 1409 01:10:48,248 --> 01:10:49,783 -What? -Is it the ones that go... 1410 01:10:49,850 --> 01:10:50,784 (war chant): ♪ Hy-ya, hy-ya, hy-ya. ♪ 1411 01:10:50,851 --> 01:10:52,285 Or the ones that go... 1412 01:10:52,352 --> 01:10:55,756 (Indian accent): Thank yoU for calling customer sUpport. 1413 01:10:55,822 --> 01:10:58,792 (IaUghter and cheering) 1414 01:11:05,298 --> 01:11:07,067 BUt in this case, I'm talking about the ones that go... 1415 01:11:07,134 --> 01:11:08,502 (war chant): ♪ Hy-ya. hy-ya, hy-ya. ♪ 1416 01:11:08,568 --> 01:11:10,370 (deep voice): ♪ Hy-ya, hy-ya. ♪ 1417 01:11:10,437 --> 01:11:12,773 (high-pitched): ♪ Hy-ya, hy-ya. .. how. ♪ 1418 01:11:12,839 --> 01:11:14,775 Do yoU know what that chant means? 1419 01:11:14,841 --> 01:11:16,610 No, bUt I think it means, 1420 01:11:16,676 --> 01:11:20,413 (chanting): ♪ I forgot the words, hy-ya, hy-ya. ♪ 1421 01:11:20,480 --> 01:11:21,515 You know, we have plenty 1422 01:11:21,581 --> 01:11:23,116 of Native Americans here this evening. 1423 01:11:23,183 --> 01:11:25,418 Oh, goody. Let's play craps. 1424 01:11:25,485 --> 01:11:27,487 (IaUghter) 1425 01:11:27,554 --> 01:11:30,457 What? They've got the reservations and the casinos 1426 01:11:30,524 --> 01:11:33,093 and making millions of dollars every day hand over fist. 1427 01:11:33,160 --> 01:11:34,995 They're laughing all the way to the bank. 1428 01:11:35,061 --> 01:11:36,830 Oh, that's what it is-- they're IaUghing. 1429 01:11:36,897 --> 01:11:39,432 (chanting): ♪ Ha-ha-ha-ha-ha. ♪ 1430 01:11:39,499 --> 01:11:40,834 (IaUghter) 1431 01:11:42,435 --> 01:11:43,670 What is wrong with yoU tonight? 1432 01:11:43,737 --> 01:11:44,838 You're being a little extra annoying. 1433 01:11:44,905 --> 01:11:46,439 I'm sorry. 1434 01:11:46,506 --> 01:11:47,574 I got cranky today becaUse 1435 01:11:47,641 --> 01:11:49,009 we didn't have anything to eat on the bUs. 1436 01:11:49,075 --> 01:11:50,977 Right. We haven't been to the store in a while. 1437 01:11:51,044 --> 01:11:52,846 -So yoU know what I had to do? -What? 1438 01:11:52,913 --> 01:11:55,215 -I had to phone order take-out Chinese food. -Oh. 1439 01:11:55,282 --> 01:11:56,917 Have you done this lately? 1440 01:11:56,983 --> 01:11:58,685 Phone order take-out Chinese? no. 1441 01:11:58,752 --> 01:12:02,088 Excuse me, but do these guys get together in the morning 1442 01:12:02,155 --> 01:12:04,391 and decide who speaks English the worst? 1443 01:12:04,457 --> 01:12:06,259 (IaUghter) 1444 01:12:06,326 --> 01:12:07,460 (Chinese accent): Okay, Chin, 1445 01:12:07,527 --> 01:12:10,030 today yoUr day to take the phone order. 1446 01:12:10,096 --> 01:12:12,866 Oh, this is Chin.. . (gibberish) 1447 01:12:12,933 --> 01:12:14,668 (IaUghter) 1448 01:12:17,838 --> 01:12:20,507 So here's me 1449 01:12:20,574 --> 01:12:23,543 placing a phone order for take-oUt Chinese food. 1450 01:12:23,610 --> 01:12:24,911 What was the name of the restaurant? 1451 01:12:24,978 --> 01:12:27,314 Oh, Taste of China. 1452 01:12:28,582 --> 01:12:30,784 Hello, I'd Iike to place a phone order today. 1453 01:12:30,851 --> 01:12:35,121 Oh, this is Chin.. . (gibberish) 1454 01:12:39,626 --> 01:12:43,296 Okay, I need two orders of kUng pao chicken. 1455 01:12:43,363 --> 01:12:45,632 (heavy Chinese accent): Oh, you like kung pao chicken? 1456 01:12:45,699 --> 01:12:48,368 I Iike kUng pao chicken, too.. . (gibberish) 1457 01:12:48,435 --> 01:12:52,405 (IaUghter) 1458 01:12:52,472 --> 01:12:55,742 Okay, and I need something with salmon. 1459 01:12:55,809 --> 01:12:57,811 Ooh, yoU Iike-a the fish? You like-a the fish? 1460 01:12:57,878 --> 01:12:59,646 It tastes. . . (gibberish) 1461 01:13:03,083 --> 01:13:05,418 Yeah, and I need chopsticks. 1462 01:13:05,485 --> 01:13:06,786 Oh, no fork? 1463 01:13:06,853 --> 01:13:08,588 (IaUghter) 1464 01:13:15,061 --> 01:13:16,863 I said I need chopsticks. 1465 01:13:16,930 --> 01:13:18,899 No fork? 1466 01:13:18,965 --> 01:13:21,301 Chopsticks. No fork? 1467 01:13:21,368 --> 01:13:22,535 No fork, no fork. 1468 01:13:22,602 --> 01:13:24,204 Taste a-vagina like fish. 1469 01:13:29,242 --> 01:13:31,244 (IaUghter and applaUse) 1470 01:13:37,317 --> 01:13:40,453 Could yoU repeat that? 1471 01:13:40,520 --> 01:13:43,957 No fork. Taste a-vagina like fish. 1472 01:13:48,228 --> 01:13:50,730 Did yoU get it? 1473 01:13:50,797 --> 01:13:52,198 No fork. Taste a-vagina... 1474 01:13:52,265 --> 01:13:53,733 They got it! 1475 01:14:06,046 --> 01:14:09,215 First of all, do yoU know how racist that is? 1476 01:14:12,585 --> 01:14:15,689 And that's a-why it's so (bleep) fUnny. 1477 01:14:16,423 --> 01:14:18,425 (cheering) 1478 01:14:25,899 --> 01:14:28,435 Now, PeanUt, yoU've been doing this bit for a few weeks now 1479 01:14:28,501 --> 01:14:30,603 -and I've been a little bit worried about it. -Why? 1480 01:14:30,670 --> 01:14:31,905 BecaUse I didn't know if it was 1481 01:14:31,972 --> 01:14:33,506 pushing the racism thing too far, 1482 01:14:33,573 --> 01:14:35,208 and my fears actually came trUe this afternoon. 1483 01:14:35,275 --> 01:14:36,643 -What? -Right before the show started, 1484 01:14:36,710 --> 01:14:38,812 we actUally got an e-mail, and this was from a gUy 1485 01:14:38,878 --> 01:14:41,114 that was at one of our shows a couple of weeks ago. 1486 01:14:41,181 --> 01:14:43,450 The guy's obvioUsly of Asian descent. 1487 01:14:43,516 --> 01:14:45,518 He saw the whole show, inclUding the Taste of China bit. 1488 01:14:45,585 --> 01:14:47,587 He was offended, and the guy took the time 1489 01:14:47,654 --> 01:14:49,155 to write an e-mail to complain. 1490 01:14:49,222 --> 01:14:51,825 And I know when one person takes the time to write an e-mail 1491 01:14:51,891 --> 01:14:53,727 like this, there's UsUally a bUnch of other people 1492 01:14:53,793 --> 01:14:55,528 who feel the same and don't take the time. 1493 01:14:55,595 --> 01:14:56,663 I feel bad about this. 1494 01:14:56,730 --> 01:14:58,531 I want to make it right to this gUy, 1495 01:14:58,598 --> 01:15:00,333 I'd Iike for yoU to read his e-maiI 1496 01:15:00,400 --> 01:15:02,002 and we're going to send him the DVD. 1497 01:15:02,068 --> 01:15:03,503 Well, thanks for bringing our show 1498 01:15:03,570 --> 01:15:06,706 to a grinding, freakin' halt. 1499 01:15:06,773 --> 01:15:08,775 (IaUghter) 1500 01:15:09,609 --> 01:15:11,444 It doesn't matter. 1501 01:15:11,511 --> 01:15:13,913 I feel strongly about this, and it's the right thing to do. 1502 01:15:13,980 --> 01:15:15,281 It's to me. 1503 01:15:15,348 --> 01:15:18,118 That was the only weird part about it. 1504 01:15:18,184 --> 01:15:20,186 (IaUghter) 1505 01:15:26,393 --> 01:15:28,628 The only thing I coUId figure out 1506 01:15:28,695 --> 01:15:30,764 is the guy was jUst trying to be real specific. 1507 01:15:30,830 --> 01:15:33,666 I think he didn't know your name and didn't care. 1508 01:15:33,733 --> 01:15:35,201 Doesn't matter. 1509 01:15:35,268 --> 01:15:37,203 -Go ahead and read it. -Okay. 1510 01:15:37,270 --> 01:15:38,471 "Dear PeanUt: 1511 01:15:38,538 --> 01:15:39,906 (heavy Chinese accent): "Herro. . ." 1512 01:15:39,973 --> 01:15:42,876 (IaUghter) 1513 01:15:42,942 --> 01:15:44,444 I'm sorr... 1514 01:15:44,511 --> 01:15:46,679 (cheering) 1515 01:15:50,116 --> 01:15:54,454 Oh, now how could I pass that Up? 1516 01:15:54,521 --> 01:15:56,956 You threw a slow ball down the middle of the plate. 1517 01:15:57,023 --> 01:15:59,592 I had to (bleep) swing. 1518 01:16:01,161 --> 01:16:02,529 All right, you got your laugh. Ha-ha. 1519 01:16:02,595 --> 01:16:03,797 JUst do it right. 1520 01:16:03,863 --> 01:16:06,666 Okay, do it right, do it right. 1521 01:16:06,733 --> 01:16:08,568 All right, go ahead . 1522 01:16:08,635 --> 01:16:10,303 (heavy Chinese accent): "Dear Mr. PeanUt... 1523 01:16:10,370 --> 01:16:13,173 (IaUghter) 1524 01:16:13,239 --> 01:16:16,076 Herro..." 1525 01:16:18,878 --> 01:16:21,047 I'm trying to do the right thing here. 1526 01:16:21,114 --> 01:16:23,183 I'm not. 1527 01:16:23,249 --> 01:16:26,886 You know, we have folks of Asian descent here this evening. 1528 01:16:26,953 --> 01:16:28,254 (heavy Chinese accent): Oh, so sorry. 1529 01:16:28,321 --> 01:16:29,689 Will you stop it?! 1530 01:16:29,756 --> 01:16:31,958 (IaUghter) 1531 01:16:34,694 --> 01:16:35,995 It's not right. 1532 01:16:36,062 --> 01:16:37,263 -What? -It's not right. 1533 01:16:37,330 --> 01:16:39,165 -What? -It's not right. 1534 01:16:39,232 --> 01:16:41,901 It's "snot" right? 1535 01:16:41,968 --> 01:16:45,638 Everybody heard yoU. You said "It's snot." 1536 01:16:45,705 --> 01:16:50,510 You might as well have gone, "It's (snorting) right." 1537 01:16:55,148 --> 01:16:58,384 Daddy, don't hit Mommy. Daddy, don't hit Mommy. 1538 01:17:00,253 --> 01:17:02,956 -What yoU're doing is not right. -Okay! 1539 01:17:03,022 --> 01:17:06,993 -It's wrong. -Okay! 1540 01:17:07,060 --> 01:17:09,362 No, PeanUt, no! 1541 01:17:11,764 --> 01:17:13,466 No! 1542 01:17:14,934 --> 01:17:16,936 It's not right. 1543 01:17:18,204 --> 01:17:20,740 It's bad. 1544 01:17:20,807 --> 01:17:23,409 I'm a bad PeanUt. 1545 01:17:23,476 --> 01:17:25,979 (IaUghter) 1546 01:17:28,248 --> 01:17:29,215 It's not right. 1547 01:17:29,282 --> 01:17:31,718 Okay. 1548 01:17:31,784 --> 01:17:33,086 It is not... 1549 01:17:33,153 --> 01:17:35,088 Stop it! 1550 01:17:35,155 --> 01:17:36,256 ...right! 1551 01:17:36,322 --> 01:17:37,557 I got it! 1552 01:17:37,624 --> 01:17:40,293 -(belches) -Stop it! 1553 01:17:40,360 --> 01:17:43,863 Ooh! Egg foo yUng! Ooh! 1554 01:17:48,434 --> 01:17:49,769 JUst read it. 1555 01:17:49,836 --> 01:17:54,274 (Chinese accent): "We see yoUr show rast night 1556 01:17:54,340 --> 01:17:56,910 and we raUgh and raugh." 1557 01:18:04,551 --> 01:18:06,953 (normal voice): What? They're raughing. 1558 01:18:07,020 --> 01:18:09,656 JUst do it straight. 1559 01:18:09,722 --> 01:18:11,257 Oh, you're sUch a (bleep). 1560 01:18:11,324 --> 01:18:13,326 (IaUghter) 1561 01:18:21,467 --> 01:18:24,470 Seriously. 1562 01:18:24,537 --> 01:18:26,105 Oh, my God ...! 1563 01:18:38,685 --> 01:18:40,420 -(normal voice): DUde.. . -What? 1564 01:18:40,486 --> 01:18:42,255 Where's yoUr other hand? 1565 01:18:59,005 --> 01:19:02,375 (prolonged applaUse, cheering and whistling) 1566 01:19:09,682 --> 01:19:13,152 I hope you're wearing a glove. 1567 01:19:17,190 --> 01:19:19,926 Do yoU do this to the other guys? 1568 01:19:23,062 --> 01:19:25,665 Everybody except Josė. 1569 01:19:25,732 --> 01:19:27,934 Yeah, yoU shove the stick Up his (bleep). 1570 01:19:30,503 --> 01:19:33,406 I think I'd rather have that. 1571 01:19:33,473 --> 01:19:34,974 You have a stick. 1572 01:19:35,041 --> 01:19:35,975 What? 1573 01:19:36,042 --> 01:19:38,478 (shrieks) 1574 01:19:38,544 --> 01:19:39,879 What the hell was that?! 1575 01:19:39,946 --> 01:19:42,515 That's how l work your arm. 1576 01:19:42,582 --> 01:19:44,584 (muffled scream) 1577 01:19:50,790 --> 01:19:53,092 That explains why that one sUcks. 1578 01:19:58,831 --> 01:20:00,266 JUst read this. 1579 01:20:00,333 --> 01:20:03,936 (Chinese accent): "Missa PeanUt. . ." 1580 01:20:04,003 --> 01:20:05,505 Come on. Let me stay in character. 1581 01:20:05,571 --> 01:20:06,606 All right. 1582 01:20:06,673 --> 01:20:09,342 "Why you make fUn of jUst a-Chinese people? 1583 01:20:09,409 --> 01:20:10,877 Why not make fun of.. .?" 1584 01:20:10,943 --> 01:20:12,345 (normal voice): What does that say? 1585 01:20:12,412 --> 01:20:15,415 "People who are brack?" 1586 01:20:15,481 --> 01:20:17,083 (belly laugh) 1587 01:20:29,429 --> 01:20:31,464 You are so stupid! 1588 01:20:34,067 --> 01:20:36,703 (nasal IaUgh) 1589 01:20:36,769 --> 01:20:38,571 I think he's talking about African Americans. 1590 01:20:38,638 --> 01:20:40,873 Yes, he is! 1591 01:20:40,940 --> 01:20:43,943 Why does everyone here know that bUt yoU?! 1592 01:20:45,712 --> 01:20:46,946 JUst read it. 1593 01:20:47,013 --> 01:20:48,448 (nasal snickering) 1594 01:20:49,349 --> 01:20:52,352 (panting) 1595 01:20:52,418 --> 01:20:55,655 "De're mUch funnier saying things like, 'Yo, yo, dawgie' 1596 01:20:55,722 --> 01:20:58,191 "and 'Where my money, (bleep)?' 1597 01:20:58,257 --> 01:21:01,894 "Sincery, your biggest fan, Bob. 1598 01:21:06,332 --> 01:21:09,936 P.S. Your Iucky numbers are 1 6, 34, 46." 1599 01:21:15,675 --> 01:21:17,777 All right, PeanUt, time to introduce the next guy. 1600 01:21:17,844 --> 01:21:20,113 Oh, dUde, does he have to come oUt here? 1601 01:21:20,179 --> 01:21:21,114 Why not? 1602 01:21:21,180 --> 01:21:23,983 He's a talking jalapeho! 1603 01:21:24,050 --> 01:21:26,419 (aUdience cheering) 1604 01:21:27,754 --> 01:21:29,756 Go ahead. 1605 01:21:33,659 --> 01:21:37,196 On a stick-k! 1606 01:21:37,263 --> 01:21:38,197 So? 1607 01:21:38,264 --> 01:21:39,499 How random is that? 1608 01:21:39,565 --> 01:21:41,467 Well, Josö, has been in our act for years. 1609 01:21:41,534 --> 01:21:43,603 I know. And when folks see Us, 1610 01:21:43,669 --> 01:21:44,604 do yoU know when 1611 01:21:44,670 --> 01:21:46,806 they say the best time to watch Josö is? 1612 01:21:46,873 --> 01:21:49,575 -When? -When they're drUnk off their (bleep). 1613 01:21:49,642 --> 01:21:53,045 In fact, isn't that how yoU came Up with him in the first place? 1614 01:21:53,112 --> 01:21:54,147 I don't know. 1615 01:21:54,213 --> 01:21:55,581 BUt I do know that's when 1616 01:21:55,648 --> 01:21:57,650 I came Up with yoU. 1617 01:21:59,152 --> 01:22:00,653 You jerk! 1618 01:22:00,720 --> 01:22:02,054 JUst introdUce him. 1619 01:22:02,121 --> 01:22:06,559 Ladies and gentlemen, here is Josö Jalapeho on a Stick! 1620 01:22:06,626 --> 01:22:08,628 (aUdience cheering) 1621 01:22:25,378 --> 01:22:26,446 Good evening, Josö. 1622 01:22:26,512 --> 01:22:27,880 Hola, Sehor Jeff. 1623 01:22:27,947 --> 01:22:30,917 How are hue.. .? Whoops. 1624 01:22:30,983 --> 01:22:34,754 What the hell was that? 1625 01:22:34,821 --> 01:22:37,089 Were yoU trying to say, "How are yoU?" 1626 01:22:37,156 --> 01:22:39,492 And it came oUt, "Haa-a-ah?" 1627 01:22:43,362 --> 01:22:47,567 Why is that we speak perfectly and you (bleep) up? 1628 01:22:47,633 --> 01:22:49,635 (IaUghter and cheering) 1629 01:22:53,573 --> 01:22:54,841 I don't know. 1630 01:22:54,907 --> 01:22:57,477 Would yoU Iike me to help you? 1631 01:22:57,543 --> 01:22:58,778 -I'm fine. -Come on. Follow me 1632 01:22:58,845 --> 01:22:59,946 -one word at a time. -no. 1633 01:23:00,012 --> 01:23:01,047 Come on. JUst do it. 1634 01:23:01,113 --> 01:23:02,682 Do it! 1635 01:23:02,748 --> 01:23:03,683 -Okay. -Okay. 1636 01:23:03,749 --> 01:23:04,684 -How.. . -How... 1637 01:23:04,750 --> 01:23:05,685 -are. .. -are... 1638 01:23:05,751 --> 01:23:06,719 -yoU-yoU? -yoU-yoU? 1639 01:23:06,786 --> 01:23:07,553 -Good-good. -Good-good. 1640 01:23:07,620 --> 01:23:08,754 -AII right. -AII right. 1641 01:23:08,821 --> 01:23:11,090 (aUdience cheering) 1642 01:23:16,496 --> 01:23:17,663 How are yoU , Josö? 1643 01:23:17,730 --> 01:23:21,167 I don't know. It took too long. 1644 01:23:21,234 --> 01:23:23,736 Actually, I'm excited, sehor. 1645 01:23:23,803 --> 01:23:25,304 Why are yoU excited, Josö? 1646 01:23:25,371 --> 01:23:27,540 Probably 'cause you're holding his stick. 1647 01:23:33,779 --> 01:23:35,414 Do yoU have to do jokes like that? 1648 01:23:35,481 --> 01:23:38,084 It's just weird to me that in front of everyone, 1649 01:23:38,150 --> 01:23:39,652 you're holding Josö's stick-k. 1650 01:23:40,853 --> 01:23:41,854 Any sUggestions? 1651 01:23:41,921 --> 01:23:43,155 You should at least 1652 01:23:43,222 --> 01:23:45,124 take him oUt to dinner first. 1653 01:23:46,359 --> 01:23:47,527 It's just a stick. 1654 01:23:47,593 --> 01:23:49,362 Maybe it's actUally a handle. 1655 01:23:49,428 --> 01:23:50,596 A handle? 1656 01:23:50,663 --> 01:23:52,598 Yeah, yoU could use Josė as a weapon. 1657 01:23:52,665 --> 01:23:54,367 -To hit with? -Yes! 1658 01:23:54,433 --> 01:23:57,570 I want to go back in the box. 1659 01:23:57,637 --> 01:24:00,840 No, this is awesome! "What happened to Frank?" 1660 01:24:00,907 --> 01:24:02,475 "He got whacked by a jalapeho." 1661 01:24:02,542 --> 01:24:05,811 -On a stick. -Yes! 1662 01:24:05,878 --> 01:24:06,812 Think aboUt it. 1663 01:24:06,879 --> 01:24:11,017 You'd be wielding a Mexican whacker. 1664 01:24:11,083 --> 01:24:14,153 -On a stick. -Yes! 1665 01:24:14,220 --> 01:24:16,689 Look, yoU know how Batman had his sidekick Robin 1666 01:24:16,756 --> 01:24:18,591 and one of their weapons was a batarang? 1667 01:24:18,658 --> 01:24:20,927 Yes, of coUrse. 1668 01:24:22,562 --> 01:24:24,830 Oh, dUde. 1669 01:24:24,897 --> 01:24:25,932 What? 1670 01:24:25,998 --> 01:24:28,434 You jUst showed your geek. 1671 01:24:28,501 --> 01:24:29,435 (sniffs) 1672 01:24:29,502 --> 01:24:32,505 And it smells like loser. 1673 01:24:33,873 --> 01:24:36,442 You're not a Ioser, sehor. 1674 01:24:36,509 --> 01:24:37,677 Thank you, Josö. 1675 01:24:37,743 --> 01:24:40,046 SUck-up. 1676 01:24:40,112 --> 01:24:42,281 Muppet reject. 1677 01:24:42,348 --> 01:24:43,883 (IaUghter) 1678 01:24:50,823 --> 01:24:52,758 Hey, he can drop you, 1679 01:24:52,825 --> 01:24:54,760 and then l'II throw down a couple avocados. 1680 01:24:54,827 --> 01:24:57,797 And we got gUacamole! 1681 01:24:57,863 --> 01:25:00,399 I coUId still bUrn your (bleep). 1682 01:25:02,668 --> 01:25:03,603 Good point. 1683 01:25:03,669 --> 01:25:04,804 All right. (chUckles) 1684 01:25:04,870 --> 01:25:06,138 -Look... -Wait! 1685 01:25:06,205 --> 01:25:07,607 The Batman thing jUst made me think of something. 1686 01:25:07,673 --> 01:25:10,109 -What? -If this comedy bUsiness doesn't work out for yoU, 1687 01:25:10,176 --> 01:25:12,645 -Yeah? -yoU can be a crime fighter. 1688 01:25:12,712 --> 01:25:13,946 A crime fighter? 1689 01:25:14,013 --> 01:25:18,250 Yes. YoU could be DUnham Man... 1690 01:25:18,317 --> 01:25:21,954 with Josö, yoUr trusty sidestick. (chortles) 1691 01:25:22,021 --> 01:25:26,092 I see. So yoU're saying I woUld be a sUperhero. 1692 01:25:26,158 --> 01:25:28,761 Mm, . ..ish. 1693 01:25:28,828 --> 01:25:31,831 "Ish"? lt this like Jewish? 1694 01:25:31,897 --> 01:25:34,700 No, Josö, yoU're not Jewish 'caUse then you woUIdn't be 1695 01:25:34,767 --> 01:25:37,136 Josö Jalapeho. You'd be Hymie Jalapeho. 1696 01:25:38,704 --> 01:25:41,240 On a bagel. (IaUghs) 1697 01:25:41,307 --> 01:25:44,577 Where would you hold him, then? 1698 01:25:44,644 --> 01:25:45,778 (chortles) 1699 01:25:45,845 --> 01:25:47,980 In the hole. 1700 01:25:53,019 --> 01:25:56,222 I am not touching that. 1701 01:25:56,288 --> 01:25:58,157 No, yoU probably never have. 1702 01:25:58,224 --> 01:26:00,426 (aUdience gasps) 1703 01:26:05,031 --> 01:26:05,998 Okay. 1704 01:26:06,065 --> 01:26:07,700 This sUcks! 1705 01:26:07,767 --> 01:26:10,603 -So we're a crime-fighting team, sehor? -Yes! 1706 01:26:10,670 --> 01:26:12,672 What kind of crime do we fight? 1707 01:26:12,738 --> 01:26:14,907 Illegal aliens. 1708 01:26:14,974 --> 01:26:18,544 I think there's a conflict of interest. 1709 01:26:18,611 --> 01:26:22,548 Look, so yoU find the illegals, whack 'em on the head with Josö, 1710 01:26:22,615 --> 01:26:24,450 and every time Josö hits someone, he yells... 1711 01:26:24,517 --> 01:26:26,852 -Olö. -Yes! 1712 01:26:26,919 --> 01:26:28,921 Pretty cool, huh? 1713 01:26:28,988 --> 01:26:29,955 I gUess so. 1714 01:26:30,022 --> 01:26:33,726 BUt, Um, do I get a costUme? 1715 01:26:36,595 --> 01:26:37,563 What? 1716 01:26:37,630 --> 01:26:41,067 Anything from those earlier photos. 1717 01:26:50,342 --> 01:26:54,313 I'd go with the red shorts, sehor. 1718 01:26:54,380 --> 01:26:57,550 Yeah, then yoU'd be Ugly-(bleep) Crackerman. 1719 01:26:57,616 --> 01:26:59,819 (IaUghs) 1720 01:26:59,885 --> 01:27:01,220 Okay, look, for this crime-fighting thing, 1721 01:27:01,287 --> 01:27:02,621 how's Josö gonna dress? 1722 01:27:02,688 --> 01:27:03,989 Well, he needs a disgUise. 1723 01:27:04,056 --> 01:27:07,293 Is difficUIt to hide a big stick. 1724 01:27:10,529 --> 01:27:12,798 I'm not saying anything. 1725 01:27:12,865 --> 01:27:14,567 Of coUrse not. You're still holding it. 1726 01:27:16,168 --> 01:27:18,804 Josö, I don't know how you pUt Up with this. 1727 01:27:18,871 --> 01:27:20,706 -I have nowhere else to go, sehor. -What? 1728 01:27:20,773 --> 01:27:21,741 He was evicted. 1729 01:27:21,807 --> 01:27:22,742 -What? -Evicted . 1730 01:27:22,808 --> 01:27:24,043 -Really? -Yep. -Sí. 1731 01:27:24,110 --> 01:27:25,511 -YoU were evicted? -Sí. 1732 01:27:25,578 --> 01:27:27,913 Why didn't you come to my house? 1733 01:27:27,980 --> 01:27:30,049 (snickering) 1734 01:27:32,017 --> 01:27:34,620 JOSÉ: Ask Peanut. 1735 01:27:34,687 --> 01:27:37,456 Why didn't he come to my house? 1736 01:27:37,523 --> 01:27:40,526 We told him yoU Ioved eating Mexican food! 1737 01:27:43,996 --> 01:27:46,665 I was afraid for my Iife. 1738 01:27:46,732 --> 01:27:49,135 So where'd yoU take him? 1739 01:27:49,201 --> 01:27:51,170 Taco Bell! 1740 01:27:51,237 --> 01:27:53,572 (IaUghter) 1741 01:27:55,608 --> 01:27:56,675 That was really mean. 1742 01:27:56,742 --> 01:27:58,711 I know! 1743 01:27:58,778 --> 01:28:02,081 Hey, Iook. What aboUt moving all of Josö's stUff? 1744 01:28:02,148 --> 01:28:05,151 Achmed tried to rent a truck. 1745 01:28:09,989 --> 01:28:11,323 No bueno. 1746 01:28:11,390 --> 01:28:13,726 (chUckles) So did Walter help? 1747 01:28:13,793 --> 01:28:15,561 He coUIdn't becaUse of his war injUry. 1748 01:28:15,628 --> 01:28:17,096 Walter has a war injUry? 1749 01:28:17,163 --> 01:28:20,833 Yeah, he strained his thumb playing Call of DUty: BIack Ops. 1750 01:28:22,501 --> 01:28:24,103 So you and Achmed did everything. 1751 01:28:24,170 --> 01:28:26,105 Yep. Josö didn't lift a finger. 1752 01:28:26,172 --> 01:28:27,406 (IaUghing) 1753 01:28:27,473 --> 01:28:32,111 (IaUghing): 'Cause he doesn't have a finger! 1754 01:28:32,178 --> 01:28:33,779 Hey, ever met Josö's sister? 1755 01:28:33,846 --> 01:28:35,748 -Don't do it. -She's really hot. 1756 01:28:35,815 --> 01:28:38,951 (shrieking with laughter) 1757 01:28:39,018 --> 01:28:40,786 I'm jUst kidding, Josė. 1758 01:28:40,853 --> 01:28:43,656 I know. You're more into frUit. 1759 01:28:43,722 --> 01:28:46,125 (aUdience groans) 1760 01:28:46,192 --> 01:28:47,459 -Hey! -Hang on, yoU gUys. 1761 01:28:47,526 --> 01:28:48,961 -No, you hang on. -What? 1762 01:28:49,028 --> 01:28:50,462 Why are yoU laughing at him? 1763 01:28:50,529 --> 01:28:52,798 'Cause he's fUnny. 1764 01:28:52,865 --> 01:28:55,134 Oh, he is, is he? I know what you're doing. 1765 01:28:55,201 --> 01:28:56,535 I'm not doing anything. 1766 01:28:56,602 --> 01:28:59,672 You're giving Josö the better insUIts. 1767 01:29:02,808 --> 01:29:04,810 I'm jUst listening. 1768 01:29:09,148 --> 01:29:13,752 Don't give me that crap. 1769 01:29:13,819 --> 01:29:17,857 We all know this is all you. 1770 01:29:17,923 --> 01:29:22,194 If you get any closer, he's going to whack yoU with me. 1771 01:29:24,797 --> 01:29:25,731 Whack. 1772 01:29:25,798 --> 01:29:28,634 OIö! 1773 01:29:28,701 --> 01:29:33,038 And that's Josö Jalapeho on a Stick! 1774 01:29:33,105 --> 01:29:35,107 (applause and cheering) 1775 01:29:38,811 --> 01:29:40,779 Hey. 1776 01:29:40,846 --> 01:29:42,114 Wait a minute! 1777 01:29:42,181 --> 01:29:44,116 I . .. I forgot to tell Josė something. 1778 01:29:44,183 --> 01:29:45,618 Open the box back Up. 1779 01:29:45,684 --> 01:29:46,952 Immigration! 1780 01:29:47,019 --> 01:29:48,787 Stop it! 1781 01:29:48,854 --> 01:29:50,823 Well, he pissed me off. 1782 01:29:50,890 --> 01:29:52,691 Well, PeanUt, it's aboUt time to end the evening. 1783 01:29:52,758 --> 01:29:54,126 -No wait! -What? 1784 01:29:54,193 --> 01:29:56,295 -I got one more thing to do. -no, the show's about over. 1785 01:29:56,362 --> 01:29:57,963 -No it's not! l got one more thing. -What? 1786 01:29:58,030 --> 01:29:59,965 Okay, look. JUst trust me on this. 1787 01:30:00,032 --> 01:30:01,300 I have a new hobby. 1788 01:30:01,367 --> 01:30:03,736 -A new hobby? -Yes. 1789 01:30:03,802 --> 01:30:04,737 What is it? 1790 01:30:04,803 --> 01:30:07,806 I am now a ventriloquist, too. 1791 01:30:09,675 --> 01:30:10,743 No, yoU're not. 1792 01:30:10,809 --> 01:30:12,311 Yes, I am. 1793 01:30:16,482 --> 01:30:18,183 That was... that was pretty good. 1794 01:30:18,250 --> 01:30:19,485 I know. Compared to me, 1795 01:30:19,551 --> 01:30:21,320 you suck. 1796 01:30:21,987 --> 01:30:22,922 Really? 1797 01:30:22,988 --> 01:30:24,390 Let me show you how it's done. 1798 01:30:24,456 --> 01:30:26,258 -Well, you need a dUmmy. -He's in the box. 1799 01:30:26,325 --> 01:30:29,929 -YoU have a dUmmy? -Over here, sehor. 1800 01:30:29,995 --> 01:30:31,430 -He's. .. in the box? -Yeah. 1801 01:30:31,497 --> 01:30:32,598 Right next to Josö. 1802 01:30:32,665 --> 01:30:34,099 -Can I get him oUt? -Yep. 1803 01:30:34,166 --> 01:30:37,436 JOSÉ: Don't toUch my stick. 1804 01:30:37,503 --> 01:30:39,939 CarefUI! 1805 01:30:40,005 --> 01:30:41,440 What? 1806 01:30:41,507 --> 01:30:45,778 (whispering): He's really Ugly. 1807 01:30:45,844 --> 01:30:48,781 JOSÉ: He is ugly, sehor. 1808 01:30:48,847 --> 01:30:52,451 He is nasty-looking. 1809 01:30:52,518 --> 01:30:55,521 JOSÉ: He's so scary, I wet my stick. 1810 01:30:57,990 --> 01:31:00,392 -But he's right here. -He's the only other guy in there, 1811 01:31:00,459 --> 01:31:01,727 check it oUt, look, Iook, Iook! 1812 01:31:01,794 --> 01:31:04,863 All right, Iet's see this, here we go... 1813 01:31:06,966 --> 01:31:08,968 (cheering and applaUse) 1814 01:31:17,710 --> 01:31:19,578 I thought you said he was ugly. 1815 01:31:19,645 --> 01:31:21,747 He is! 1816 01:31:21,814 --> 01:31:23,415 He looks a Iittle like me. 1817 01:31:23,482 --> 01:31:26,418 No.. . he looks a Iot Iike you! 1818 01:31:26,485 --> 01:31:27,586 This isn't fUnny. 1819 01:31:27,653 --> 01:31:30,923 Then why is everyone else IaUghing? 1820 01:31:30,990 --> 01:31:33,092 JOSÉ: I IaUgh, too, sehor. 1821 01:31:33,158 --> 01:31:35,894 I IaUgh so hard I crack my stick. 1822 01:31:35,961 --> 01:31:37,463 -Do you know how to work this? -Of course I do. 1823 01:31:37,529 --> 01:31:38,897 You know there's a Iittle lever down there... 1824 01:31:38,964 --> 01:31:40,232 -I know. -YoU grab onto the Iever... 1825 01:31:40,299 --> 01:31:41,433 -I know. -and yoU pull on it... 1826 01:31:41,500 --> 01:31:42,968 -I know! -Now, do you have a hold of the lever? 1827 01:31:43,035 --> 01:31:45,504 He's got a hold of something. 1828 01:31:47,172 --> 01:31:49,441 See, I can do this, too! 1829 01:31:49,508 --> 01:31:52,111 -Fantastic. -How are you, Little Ugly Jeff? 1830 01:31:52,177 --> 01:31:53,612 -Not good. -Wait, wait, wait a minUte. 1831 01:31:53,679 --> 01:31:55,047 You're going to call him Ugly Jeff? 1832 01:31:55,114 --> 01:31:56,382 Oh no, no, no, no. 1833 01:31:56,448 --> 01:31:59,118 Little Ugly Jeff. 1834 01:31:59,184 --> 01:32:00,452 Is there any other name? 1835 01:32:00,519 --> 01:32:03,689 Uh, Little Ugly (bleep) Jeff? 1836 01:32:03,756 --> 01:32:06,392 I Iike that. 1837 01:32:06,458 --> 01:32:07,393 JOSÉ: Me, too, sehor. 1838 01:32:07,459 --> 01:32:08,594 -Thank yoU. -YoU're welcome. 1839 01:32:08,660 --> 01:32:10,229 Wait a minute. 1840 01:32:10,295 --> 01:32:12,398 I woUld prefer you didn't Use the word (bleep). 1841 01:32:12,464 --> 01:32:14,900 Oh, I didn't really. It's all one word. 1842 01:32:14,967 --> 01:32:17,069 Little Ugly (bleep) Jeff. 1843 01:32:17,136 --> 01:32:20,139 (bleep) Jeff, (bleep) Jeff, l am (bleep) Jeff. 1844 01:32:21,573 --> 01:32:22,741 See? lt's good . 1845 01:32:22,808 --> 01:32:24,410 -JOSÉ: Bravo! -Gracias. -De nada. 1846 01:32:24,476 --> 01:32:27,446 This is ridiculous. 1847 01:32:27,513 --> 01:32:29,681 (cheering) 1848 01:32:36,889 --> 01:32:39,958 So, how are yoU, Little Ugly (bleep) Jeff? 1849 01:32:40,025 --> 01:32:41,627 I'm sad, Handsome Peanut. 1850 01:32:41,693 --> 01:32:43,762 Wait, wait a minUte. 1851 01:32:43,829 --> 01:32:45,097 Handsome Peanut? 1852 01:32:45,164 --> 01:32:50,102 Yes, PeanUt is very handsome, Unlike yoU , Ugly (bleep) Jeff. 1853 01:32:50,169 --> 01:32:51,503 -He is me. -Good point. 1854 01:32:51,570 --> 01:32:54,173 -I hate my ugly-(bleep) self. -AII right. 1855 01:32:54,239 --> 01:32:57,109 -He said he was sad. -I heard him. 1856 01:32:57,176 --> 01:32:58,610 Why are yoU sad, (bleep) Jeff? 1857 01:32:58,677 --> 01:32:59,945 BecaUse I'm a Ioser. 1858 01:33:00,012 --> 01:33:01,713 Yeah, that is sad. 1859 01:33:01,780 --> 01:33:03,215 -And he's Ugly. -And I'm ugly. 1860 01:33:03,282 --> 01:33:04,249 -Thank yoU. -Is okay. 1861 01:33:04,316 --> 01:33:06,518 Will you stop this? 1862 01:33:06,585 --> 01:33:08,587 That's a shame, Little Ugly (bleep) Jeff. 1863 01:33:08,654 --> 01:33:11,957 I have no idea how I made it this far in Iife. 1864 01:33:12,024 --> 01:33:14,393 -Me neither. -no one does. 1865 01:33:14,460 --> 01:33:17,563 -I suck. -AII right. 1866 01:33:17,629 --> 01:33:19,398 Maybe you can make up for your Ioserness 1867 01:33:19,465 --> 01:33:21,066 by having a good personality. 1868 01:33:21,133 --> 01:33:22,234 -No. -DoubtfUI. -no way. 1869 01:33:22,301 --> 01:33:23,469 -I'm sorry. -Me, too. 1870 01:33:23,535 --> 01:33:25,537 Okay, look. 1871 01:33:34,813 --> 01:33:38,250 You guys really think this is fUnny. 1872 01:33:38,317 --> 01:33:39,585 -Oh, yeah. -Sí. -Definitely. 1873 01:33:39,651 --> 01:33:42,254 -The truth hurts. -Okay. 1874 01:33:42,321 --> 01:33:43,755 I'II tell yoU what, Peanut, you think that's fUnny? 1875 01:33:43,822 --> 01:33:45,257 I have something here that you're going to like. 1876 01:33:45,324 --> 01:33:46,758 -What? -Just trUst me. 1877 01:33:46,825 --> 01:33:49,828 You're going to love this. 1878 01:33:52,030 --> 01:33:54,032 What the (bleep) is that? 1879 01:33:57,136 --> 01:34:00,105 Hi, Iook at me! I'm a Iittle idiot! 1880 01:34:00,172 --> 01:34:01,540 (high-pitched giggles) 1881 01:34:01,607 --> 01:34:03,942 -That is not fUnny. -Yes, it is! 1882 01:34:04,009 --> 01:34:05,377 -No, it's not! -I think it is. 1883 01:34:05,444 --> 01:34:06,879 -JOSÉ: Me, too. -LOL. -Shut up! 1884 01:34:06,945 --> 01:34:10,182 You guys have been awesome. Thank you. Good night. 1885 01:34:12,050 --> 01:34:14,019 (rock mUsic plays) 1886 01:34:44,149 --> 01:34:46,118 ♪ ♪ 1887 01:35:14,179 --> 01:35:16,181 ♪ ♪ 1888 01:35:18,450 --> 01:35:19,551 You guys are awesome! 1889 01:35:19,618 --> 01:35:21,520 We'II see yoU next time! Good night! 1890 01:35:33,398 --> 01:35:36,134 (beeping) 1891 01:35:39,404 --> 01:35:41,406 ♪ ♪ 1892 01:36:09,001 --> 01:36:11,003 ♪ ♪ 1893 01:36:39,064 --> 01:36:41,066 ♪ ♪ 1894 01:37:01,720 --> 01:37:02,721 131926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.