Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
Order, please, order.
2
00:00:50,640 --> 00:00:56,120
Defense has reached back 116 years this
time to find precedent for still another
3
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
delay.
4
00:00:58,440 --> 00:01:00,540
Still, it is a valid petition.
5
00:01:00,740 --> 00:01:02,460
The court will give it careful study.
6
00:01:03,840 --> 00:01:06,600
These delays are making a mockery of
this court.
7
00:01:07,800 --> 00:01:12,420
Defense is laughing at the law and at
me, and I will not tolerate it.
8
00:01:14,310 --> 00:01:16,230
Court is adjourned until Monday at 10 a
.m.
9
00:01:25,070 --> 00:01:28,850
Sergeant, you must be getting pretty
tired of hanging around here.
10
00:01:29,070 --> 00:01:32,810
Well, it keeps me off the streets. And
we at least had some fireworks today.
11
00:01:33,090 --> 00:01:36,750
Oh, my dad won't be pushed around,
especially when someone challenges the
12
00:01:36,750 --> 00:01:37,870
dignity of his court.
13
00:01:38,110 --> 00:01:40,530
You see, he's the original straight
arrow.
14
00:01:41,650 --> 00:01:43,270
Well, have a nice weekend.
15
00:01:43,470 --> 00:01:44,398
You too.
16
00:01:44,399 --> 00:01:45,920
Okay, come on, come on.
17
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Bye.
18
00:01:47,720 --> 00:01:49,580
Very sorry, Mr. Memo.
19
00:01:50,740 --> 00:01:54,420
Don't get so cocky. You know, you ain't
got me nailed yet. I've done my job.
20
00:01:54,420 --> 00:01:57,380
It's up to the court. And it looks like
Judge Fredericks is way ahead of you.
21
00:01:57,480 --> 00:02:00,220
Are you kidding? He hasn't got the guts
to go to trial.
22
00:02:31,280 --> 00:02:32,440
Really a shame the evening has to end.
23
00:02:32,720 --> 00:02:35,040
Why does it? We have the whole weekend
ahead of us.
24
00:02:35,360 --> 00:02:37,020
That's right. Hey, and I kept a call.
25
00:02:37,800 --> 00:02:38,940
You wait here. I'll get the car.
26
00:02:42,440 --> 00:02:44,440
I haven't seen your father so happy in
weeks.
27
00:02:44,760 --> 00:02:46,940
It must have been an exciting session
this afternoon.
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,540
Or you probably would have been bored.
29
00:02:51,400 --> 00:02:53,180
Nothing your father does bores me.
30
00:02:54,620 --> 00:02:55,620
I'm sure.
31
00:02:57,260 --> 00:02:59,980
And I think we could manage to enjoy the
rest of the evening.
32
00:03:00,570 --> 00:03:01,570
And the weekend?
33
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
We try.
34
00:03:03,550 --> 00:03:04,550
What do you think?
35
00:03:15,410 --> 00:03:16,730
Well, hello, Sergeant.
36
00:03:18,710 --> 00:03:21,330
Good evening, Miss Frederick.
37
00:03:27,610 --> 00:03:29,770
Don't tell me your father is holding
court here.
38
00:03:30,750 --> 00:03:32,690
Uh, the atmosphere is hardly judicial.
39
00:03:34,010 --> 00:03:36,870
Fran Belding, Isabel Fredericks. How do
you do?
40
00:03:37,330 --> 00:03:40,550
Oh, this is Eleanor Fredericks, my
stepmother.
41
00:03:41,130 --> 00:03:44,730
Mrs. Fredericks? How do you do? I'm Ed
Brown, Mrs. Fran Belding. How do you do,
42
00:03:44,770 --> 00:03:46,150
Mrs. Fredericks? Thank you.
43
00:03:46,530 --> 00:03:47,530
Here we go, ladies.
44
00:04:03,790 --> 00:04:05,890
Hey, Brown, I got a 518 hit and run.
45
00:04:07,230 --> 00:04:08,330
2430 Baylor.
46
00:04:08,770 --> 00:04:12,630
Suspect vehicle is a white pickup truck.
Last three numbers of the license plate
47
00:04:12,630 --> 00:04:14,070
are 73 Quebec.
48
00:04:14,290 --> 00:04:15,730
Sergeant. Right.
49
00:04:17,630 --> 00:04:19,810
Headed east on Baylor. You got it?
50
00:04:20,250 --> 00:04:23,670
Okay. Sergeant, you've got to do
something. Now, just take it easy, Ms.
51
00:04:23,770 --> 00:04:26,910
Fredericks. Your father is okay. No, you
don't understand. That was deliberate.
52
00:04:27,010 --> 00:04:28,330
Someone is trying to kill him.
53
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
This is the third time this month.
54
00:04:36,100 --> 00:04:39,080
Two weeks ago, my father's boat caught
fire and sank.
55
00:04:39,320 --> 00:04:43,560
A month ago, there was almost an
explosion in our cabin at Tahoe that
56
00:04:43,560 --> 00:04:45,120
obviously turned the gas on.
57
00:04:45,560 --> 00:04:48,460
Don't you see that they just can't all
be accidents?
58
00:04:49,820 --> 00:04:56,760
Miss Fredericks, from what I know of
your father, I'm sure he raised you with
59
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
healthy respect for facts.
60
00:04:58,840 --> 00:05:00,260
Yes, I suppose.
61
00:05:00,700 --> 00:05:02,900
Well, you haven't given us any to work
with.
62
00:05:03,660 --> 00:05:05,480
I've told you everything I know. I'll
get it.
63
00:05:10,340 --> 00:05:11,420
Chief Ironside's office.
64
00:05:11,860 --> 00:05:15,940
Was anyone with your father on the boat
or up at the cabin?
65
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
Yes, Eleanor.
66
00:05:18,360 --> 00:05:19,420
My stepmother.
67
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
Oh, yes.
68
00:05:20,880 --> 00:05:23,480
Yes, your father was just married.
69
00:05:23,880 --> 00:05:26,400
Six months ago. In Europe, wasn't it?
70
00:05:27,660 --> 00:05:29,940
Paris. That's where he met her.
71
00:05:30,180 --> 00:05:32,820
But she's American. She just lived there
for 14 years.
72
00:05:33,240 --> 00:05:37,460
And does she agree with you that they
weren't accidents?
73
00:05:37,840 --> 00:05:40,400
Oh, I haven't told her about it. She
wouldn't know the difference anyway.
74
00:05:40,740 --> 00:05:44,440
She and my dad are on a pink cloud all
their own.
75
00:05:45,360 --> 00:05:49,760
Well, have you brought it up with your
father? Yes, last night, as a matter of
76
00:05:49,760 --> 00:05:50,880
fact, and he laughed at me.
77
00:05:54,980 --> 00:05:56,480
There was a report on the truck.
78
00:05:56,800 --> 00:06:00,240
A black and white spotted it late last
night, went after it, it slammed into a
79
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
utility pole.
80
00:06:01,310 --> 00:06:04,090
The driver? He got away, but there was
blood on the windshield. He was hurt.
81
00:06:04,410 --> 00:06:06,570
There. There. Now, doesn't that mean
something?
82
00:06:07,610 --> 00:06:10,890
At the moment, only that he was afraid
of being picked up for hit and run.
83
00:06:11,690 --> 00:06:13,130
You don't believe me.
84
00:06:13,770 --> 00:06:18,030
Miss Frederick's attempted murder is a
serious charge. We need evidence, no
85
00:06:18,030 --> 00:06:19,030
matter how little.
86
00:06:19,650 --> 00:06:20,950
Well, I'm sorry I bothered you.
87
00:06:22,370 --> 00:06:23,370
Miss Frederick.
88
00:06:23,390 --> 00:06:24,950
Forget it. Forget it.
89
00:06:31,280 --> 00:06:33,580
But you hear what he had to say. And so
I did.
90
00:06:34,680 --> 00:06:36,860
She doesn't strike me as an hysterical
type.
91
00:06:37,220 --> 00:06:39,060
Just how does she strike you?
92
00:06:39,340 --> 00:06:43,420
Like a girl who's terrified for her
father. Or a girl who might be having
93
00:06:43,420 --> 00:06:48,180
usual problems adjusting to a stepmother
and is making waves to get attention.
94
00:06:49,020 --> 00:06:50,120
Suppose she's right.
95
00:07:09,830 --> 00:07:13,770
Your housekeeper told me I could find
you here. Am I disturbing you? Not at
96
00:07:13,870 --> 00:07:18,850
Not at all. Good to see you. You know,
even the law is entitled to Saturday
97
00:07:19,170 --> 00:07:20,170
Well,
98
00:07:20,690 --> 00:07:23,870
this latest motion for dismissal in the
Menlo trial.
99
00:07:24,450 --> 00:07:26,290
I've got to come up with a lawyer -proof
decision.
100
00:07:26,650 --> 00:07:28,250
Well, what can I do for you?
101
00:07:28,510 --> 00:07:29,670
What can I do for you?
102
00:07:30,390 --> 00:07:32,550
I hear you had a close call last night.
103
00:07:32,950 --> 00:07:35,810
You're interested in something as petty
as that? I'm curious.
104
00:07:37,520 --> 00:07:40,600
I understand the accident last night
wasn't the first.
105
00:07:41,180 --> 00:07:42,660
You've been talking to my daughter.
106
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
She's concerned.
107
00:07:44,340 --> 00:07:45,800
Then she told you about the boat.
108
00:07:46,300 --> 00:07:49,900
And the cabin at Tahoe. Accidents, pure
and simple.
109
00:07:50,860 --> 00:07:52,700
You know, you're a respected man.
110
00:07:53,280 --> 00:07:55,440
But even Justice Holmes made enemies.
111
00:07:57,660 --> 00:08:01,920
John! Oh, excuse me. Eleanor, come in,
my dear.
112
00:08:03,020 --> 00:08:05,260
The Lord claimed the seventh day for
rest.
113
00:08:05,710 --> 00:08:07,150
And I claim the sticks for myself.
114
00:08:08,070 --> 00:08:09,870
Haven't you worked long enough? I'm
yours.
115
00:08:10,970 --> 00:08:12,870
Chief Ironside, my wife, Eleanor.
116
00:08:13,790 --> 00:08:17,370
Mrs. Fredericks? I'm sure you've come to
remind me that the day is almost gone.
117
00:08:17,690 --> 00:08:18,930
I'm to steal you for dinner?
118
00:08:19,190 --> 00:08:20,049
Uh -huh.
119
00:08:20,050 --> 00:08:21,610
Theft is a punishable offense.
120
00:08:22,310 --> 00:08:23,830
I don't want to witness it.
121
00:08:24,870 --> 00:08:26,110
Thanks for your interest, Chief.
122
00:08:26,330 --> 00:08:28,930
But don't you think it's more a matter
of youthful imagination than anything of
123
00:08:28,930 --> 00:08:29,930
any real concern?
124
00:08:30,070 --> 00:08:32,570
If that's all it is, I'll handle it
accordingly.
125
00:08:33,590 --> 00:08:34,669
Bye, Mrs. Fredericks.
126
00:08:35,760 --> 00:08:37,220
I'm very happy to have met you.
127
00:08:38,900 --> 00:08:40,100
Goodbye, Chief Ironside.
128
00:08:47,260 --> 00:08:49,060
It paid her on the sixth try.
129
00:08:49,340 --> 00:08:53,360
Emergency ward had treated a scalp cut
patient, Fred Williams, phony.
130
00:08:53,980 --> 00:08:57,460
Address 3216 Green Street, phony.
131
00:08:57,960 --> 00:09:01,860
Well, I suppose he could have something
to do with the thinking of the judge's
132
00:09:01,860 --> 00:09:03,800
boat, but it'll be hard to prove.
133
00:09:04,300 --> 00:09:05,520
It's at the bottom of the bay.
134
00:09:05,880 --> 00:09:08,580
Because the cabin could have been blown
up, but we talked to the guy who checked
135
00:09:08,580 --> 00:09:09,580
the furnace.
136
00:09:09,660 --> 00:09:10,740
Nothing wrong, I suppose.
137
00:09:10,960 --> 00:09:13,080
Just the pilot. But he thinks it was
accidental.
138
00:09:13,340 --> 00:09:16,840
Look, can I go home? Right now, my love
life is just wounded.
139
00:09:17,160 --> 00:09:21,500
But it'll be altogether dead. I'm sorry,
Fran, but I really think we should wait
140
00:09:21,500 --> 00:09:22,620
and see what the chief wants to do now.
141
00:09:59,040 --> 00:10:00,039
Morning, Ed.
142
00:10:00,040 --> 00:10:01,740
Good morning.
143
00:10:02,040 --> 00:10:04,820
No law says you have to get dressed on a
Sunday morning, you know.
144
00:10:05,060 --> 00:10:06,120
Semper Paratus.
145
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
For anything special?
146
00:10:08,200 --> 00:10:10,440
If we discount the accident theory.
147
00:10:10,840 --> 00:10:12,940
You switching now? You started this.
148
00:10:13,160 --> 00:10:14,059
Don't remind me.
149
00:10:14,060 --> 00:10:18,480
If we assume these have been deliberate
attempts to kill Judge Frederick, we're
150
00:10:18,480 --> 00:10:19,820
faced with a who and a why.
151
00:10:20,180 --> 00:10:22,540
Only one man I know fits both, Joe
Menlo.
152
00:10:22,840 --> 00:10:25,420
He's accused of conspiracy and moral
turpitude.
153
00:10:25,980 --> 00:10:28,560
If convicted, the most he'll do is a
couple of years.
154
00:10:29,180 --> 00:10:31,140
Be a fool to risk a murder rap for that.
155
00:10:31,920 --> 00:10:35,580
But if he really wasn't trying to kill
Fredericks, just frighten him.
156
00:10:35,960 --> 00:10:37,920
Influence his conduct in the case.
157
00:10:38,380 --> 00:10:39,540
We're checking out, I guess.
158
00:10:40,100 --> 00:10:41,100
All the way back.
159
00:10:43,000 --> 00:10:45,360
What was Menlo doing 14 years ago?
160
00:10:45,860 --> 00:10:47,360
On Tuesday or in October?
161
00:10:49,040 --> 00:10:53,260
Did he work for anyone? Who were his
friends, associates? Did he know a girl
162
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
named Rogers?
163
00:10:54,540 --> 00:10:57,320
14 years ago. All right, I'll get on it.
Judge Frederick, please.
164
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
I see.
165
00:10:59,380 --> 00:11:01,580
No. No, thank you. No message.
166
00:11:02,860 --> 00:11:03,860
Start now.
167
00:11:05,080 --> 00:11:06,260
It's Sunday morning.
168
00:11:06,580 --> 00:11:08,040
Sergeant, you don't have to dress.
169
00:11:34,700 --> 00:11:36,400
Sorry to keep you waiting, Chief
Ironside.
170
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
Perfectly all right.
171
00:11:38,280 --> 00:11:41,940
I was just admiring your husband's
portrait. The artist really caught his
172
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
character.
173
00:11:44,100 --> 00:11:47,060
He could be one of our Puritan
forefathers.
174
00:11:48,280 --> 00:11:52,040
John isn't in. He's playing golf with
Isabel this morning. I know.
175
00:11:53,180 --> 00:11:54,580
I came here to see you.
176
00:11:55,720 --> 00:11:59,100
Nothing official, I hope. Not yet. I'm
simply exploring a possibility.
177
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
These accidents.
178
00:12:01,610 --> 00:12:04,310
The truck the other night, the boat, the
cabin at Tahoe.
179
00:12:04,930 --> 00:12:06,270
They could be deliberate.
180
00:12:07,310 --> 00:12:08,650
Oh, I can't believe that.
181
00:12:09,630 --> 00:12:12,610
Miss Fredericks, do you know Joe Menlo?
182
00:12:13,550 --> 00:12:15,110
The gangster John is trying?
183
00:12:16,030 --> 00:12:17,030
No.
184
00:12:17,570 --> 00:12:20,110
But you can tell me about Brad Collins.
185
00:12:22,630 --> 00:12:25,330
Uh, no, I never heard of him.
186
00:12:28,970 --> 00:12:31,250
The police record of one Eleanor Rogers.
187
00:12:32,270 --> 00:12:34,410
Born Tacoma, Washington, 1939.
188
00:12:34,770 --> 00:12:38,270
Resident of Las Vegas, Nevada, 1958 to
60.
189
00:12:39,450 --> 00:12:41,510
Occupation, showgirl.
190
00:12:42,210 --> 00:12:43,950
Arrested, San Francisco, 1960.
191
00:12:44,170 --> 00:12:45,170
No, stop it.
192
00:12:47,330 --> 00:12:48,770
It was a long time ago.
193
00:12:49,230 --> 00:12:50,490
And the charges were dropped.
194
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
I know.
195
00:12:53,470 --> 00:12:56,330
Teef, I wasn't a... I mean, I didn't...
196
00:12:58,960 --> 00:13:01,040
Showgirls had a very special kind of
life.
197
00:13:02,180 --> 00:13:03,860
Gamblers liked to be seen with them.
198
00:13:04,540 --> 00:13:05,540
Dinner companions.
199
00:13:06,600 --> 00:13:07,780
It was exciting.
200
00:13:08,720 --> 00:13:14,180
They gave expensive presents and... Oh,
Chief, I was so young.
201
00:13:14,460 --> 00:13:15,700
But you never went back.
202
00:13:17,300 --> 00:13:24,080
No, I was frightened. I went to Paris
and studied fashion
203
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
designing.
204
00:13:25,760 --> 00:13:26,880
Opened my own shop.
205
00:13:28,430 --> 00:13:31,930
I thought I'd live there forever until I
met John. You haven't told him?
206
00:13:34,110 --> 00:13:35,530
I wanted to tell him.
207
00:13:37,010 --> 00:13:40,990
But every time I tried... You were
taking a chance.
208
00:13:41,610 --> 00:13:43,190
Coming back to San Francisco.
209
00:13:44,430 --> 00:13:46,450
I was only here that one weekend.
210
00:13:46,970 --> 00:13:48,130
So long ago.
211
00:13:48,770 --> 00:13:49,790
Who would remember?
212
00:13:50,110 --> 00:13:51,110
That's just it.
213
00:13:51,950 --> 00:13:53,370
Has anyone remembered?
214
00:13:54,800 --> 00:13:57,760
But I don't understand what I have to do
with these accidents.
215
00:13:58,680 --> 00:14:03,100
Fourteen years ago, we booked you so we
could bring Man Act charges against Brad
216
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Collins.
217
00:14:04,780 --> 00:14:10,040
When we finally put Collins away, Joe
Menlo took over his operation.
218
00:14:10,560 --> 00:14:14,680
Chief, you've got to believe me. I don't
know him. Is it possible he knows you?
219
00:14:17,120 --> 00:14:22,060
I guess it is. Then there could be a
connection between your past and these
220
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
-called accidents.
221
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Mr. Menlo.
222
00:14:50,620 --> 00:14:55,220
Why don't you quit hassling me? Can't
you let me relax? I gave you a whole
223
00:14:55,220 --> 00:14:56,079
of relaxation.
224
00:14:56,080 --> 00:14:58,720
I'm glad to see you can still walk. All
right, all right. What do you want?
225
00:14:59,340 --> 00:15:01,180
I picked up a little scam around town.
226
00:15:01,800 --> 00:15:03,380
Somebody's trying to hang a murder rap
on you.
227
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
Are you out of your mind?
228
00:15:05,140 --> 00:15:07,620
That's where you'll go if anything
happens to Judge Fredericks.
229
00:15:08,000 --> 00:15:09,080
What are you talking about?
230
00:15:09,400 --> 00:15:12,580
A man got out of stir four years ago. We
haven't seen him around, but he could
231
00:15:12,580 --> 00:15:14,780
be. He's pulling your string behind the
scenes.
232
00:15:15,220 --> 00:15:16,620
Nobody pulls my string.
233
00:15:17,260 --> 00:15:18,500
How about Brad Collins?
234
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
Brad Collins?
235
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
John?
236
00:15:29,180 --> 00:15:30,180
Yes?
237
00:15:31,460 --> 00:15:33,540
Do you really have to go to the office
again today?
238
00:15:34,100 --> 00:15:37,120
I haven't finished that brief yet, and I
have to be ready for Menlo's attorneys
239
00:15:37,120 --> 00:15:38,120
in the morning.
240
00:15:38,180 --> 00:15:42,580
But we've hardly had any time together,
and... Well, I really want to talk to
241
00:15:42,580 --> 00:15:43,580
you. Well, go ahead.
242
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
Oh, no.
243
00:15:45,100 --> 00:15:47,440
Quietly. When you have nothing else on
your mind.
244
00:15:47,940 --> 00:15:48,940
When you can listen.
245
00:15:50,160 --> 00:15:54,560
Tonight at Downey's, the little corner
table on the back, candlelight, wine,
246
00:15:54,560 --> 00:15:55,580
can talk to me to your heart's content.
247
00:15:55,800 --> 00:15:57,680
As long as you include how much you love
me.
248
00:15:58,660 --> 00:15:59,800
Do I have to tell you?
249
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Yes.
250
00:16:07,200 --> 00:16:08,360
You're getting me wet.
251
00:16:11,620 --> 00:16:12,620
Go on.
252
00:16:12,680 --> 00:16:13,840
Get dressed if you must.
253
00:16:17,120 --> 00:16:19,220
Hello. Eleanor? Yes.
254
00:16:20,330 --> 00:16:21,430
Long time no see.
255
00:16:22,450 --> 00:16:23,450
Brad Collins.
256
00:16:25,570 --> 00:16:29,570
Sorry to bother you, honey, but I want
the case against Joe Menlo dismissed.
257
00:16:30,170 --> 00:16:32,250
Now you go to work on that husband of
yours.
258
00:16:32,810 --> 00:16:34,230
Or everybody loses.
259
00:16:55,080 --> 00:16:56,960
Now you want me to find Brad Collins?
260
00:16:57,660 --> 00:16:58,660
Bury him.
261
00:16:58,880 --> 00:16:59,880
Bury the past.
262
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Oh, I don't know.
263
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
Something, anything.
264
00:17:03,780 --> 00:17:05,280
They're trying to use me.
265
00:17:06,160 --> 00:17:10,160
And I'm just terrified that he'll think
I'm part of it. Well, you are, at least
266
00:17:10,160 --> 00:17:11,160
indirectly.
267
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
No, I'm not.
268
00:17:12,920 --> 00:17:17,800
If nothing else, that's what the phone
call did to you, Mrs. Fredericks. It
269
00:17:17,800 --> 00:17:20,119
your so -called secret to make you a
participant.
270
00:17:22,240 --> 00:17:23,560
Good evening, Mrs. Fredericks.
271
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
Sergeant.
272
00:17:25,069 --> 00:17:27,310
Well, I'm late and my husband... Mrs.
Fredericks.
273
00:17:28,850 --> 00:17:31,310
The sergeant knows everything about this
case.
274
00:17:31,810 --> 00:17:35,130
Find Joe Menlo? Mm -hmm. He gave me the
word about Brad Collins.
275
00:17:35,710 --> 00:17:39,050
Brad... Mrs. Fredericks got a call from
Brad this afternoon.
276
00:17:39,890 --> 00:17:40,890
This afternoon?
277
00:17:42,070 --> 00:17:46,170
He threatened to expose her unless she
influenced her husband to dismiss the
278
00:17:46,170 --> 00:17:47,170
Menlo case.
279
00:17:48,610 --> 00:17:52,550
Chief, I just spent the last hour on the
phone verifying what Menlo told me.
280
00:17:53,290 --> 00:17:56,670
After Collins got out of prison, he
bought a bar in Mesa, Arizona.
281
00:17:57,090 --> 00:18:00,410
He drank up the profits, and he died
last year of a heart attack.
282
00:18:07,190 --> 00:18:11,210
Invasion to Superior Court in and of the
County of San Francisco is now in
283
00:18:11,210 --> 00:18:13,850
session. The Honorable Judge John
Fredericks presiding.
284
00:18:17,870 --> 00:18:21,490
Court has informed that people in
defense are ready to proceed pending a
285
00:18:21,490 --> 00:18:23,110
on defense petition for dismissal.
286
00:18:24,350 --> 00:18:25,350
Very good.
287
00:18:25,650 --> 00:18:29,250
Syllabus by the court on number 2724, a
motion citing Gurney v.
288
00:18:29,470 --> 00:18:35,850
U .S. 91 Appeals Court, D .C., 119F -16
-1956, which excused an unlawful act on
289
00:18:35,850 --> 00:18:39,110
the basis of Lexord and Andi coercion. I
hand the clerk the court's full written
290
00:18:39,110 --> 00:18:44,850
finding. I will read a crazy... Court is
recessed until further notice.
291
00:18:45,160 --> 00:18:46,440
Bailiff, we'll clear the courtroom at
once.
292
00:18:46,640 --> 00:18:47,740
Everybody out, please.
293
00:18:47,980 --> 00:18:50,680
Clear the courtroom, please. Everybody
out. Clear the courtroom.
294
00:18:51,000 --> 00:18:53,860
Everybody out. What's the problem? None
of us phone call.
295
00:18:54,260 --> 00:18:56,000
Someone says there's a bomb in here.
296
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Clear the courtroom.
297
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
Chief Ironside's office?
298
00:19:45,160 --> 00:19:45,919
Yes, sir.
299
00:19:45,920 --> 00:19:46,920
Hold on.
300
00:19:49,220 --> 00:19:50,220
What's happening?
301
00:19:50,340 --> 00:19:51,340
Oh, cool, Chief.
302
00:19:51,460 --> 00:19:54,960
Wiley found the bomb in the judge's
bench. Dynamite. He's taking it down to
303
00:19:54,960 --> 00:19:57,000
lab. Have him bring it over here first.
304
00:19:57,440 --> 00:20:00,820
Uh, you better tell him that yourself,
Chief.
305
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Hello, Chief.
306
00:20:03,400 --> 00:20:05,320
Bring that bomb over to my office.
307
00:20:05,780 --> 00:20:09,140
Oh, come on. Now, you know better than
that. I have to... I want to see it
308
00:20:09,140 --> 00:20:10,160
before you mess it up.
309
00:20:10,720 --> 00:20:12,040
What's the matter? Getting old?
310
00:20:12,600 --> 00:20:13,820
Afraid of a little dynamite?
311
00:20:14,480 --> 00:20:16,900
Be there in a little while.
312
00:20:17,780 --> 00:20:19,320
Why do I ever listen to him?
313
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
Yes, sir.
314
00:20:22,360 --> 00:20:24,860
Security must have a list of people in
the building over the weekend.
315
00:20:25,580 --> 00:20:27,100
Yeah, I get the names of the cleaning
crew.
316
00:20:27,400 --> 00:20:28,440
One of them called in sick.
317
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
Send a substitute.
318
00:20:29,800 --> 00:20:31,480
Well, Sergeant, that sounds promising.
319
00:20:32,000 --> 00:20:33,380
I'm going to chate out now. I'll talk to
you later.
320
00:20:35,580 --> 00:20:38,740
Sergeant, how long are your men going to
be here? You're delaying my trial. I'm
321
00:20:38,740 --> 00:20:39,820
sorry, sir. Standard procedure.
322
00:20:40,820 --> 00:20:41,820
Standard procedure.
323
00:20:42,190 --> 00:20:43,190
Answer for everything.
324
00:20:45,330 --> 00:20:46,330
Hey, Wiley.
325
00:20:48,550 --> 00:20:50,710
Take it easy with that thing. The chief
wants it in one piece.
326
00:20:51,410 --> 00:20:54,470
I hope he's in the same condition after
he finishes fooling with you.
327
00:20:54,770 --> 00:20:55,770
Come on, hurry.
328
00:20:56,390 --> 00:20:59,830
Sergeant Brown, I have to talk to you.
Sure.
329
00:21:00,810 --> 00:21:04,210
But not now. You know what I mean? Can
we meet someplace later?
330
00:21:05,450 --> 00:21:08,830
West Gate of the Park, 1130.
331
00:21:09,860 --> 00:21:12,240
Okay. If I'm not there, will you wait
for me?
332
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Sure.
333
00:21:44,300 --> 00:21:45,300
Mr. Pissarro? Yeah.
334
00:21:45,780 --> 00:21:46,780
Sergeant Brown.
335
00:21:47,340 --> 00:21:48,500
Come in.
336
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
How are you feeling?
337
00:21:55,840 --> 00:22:00,300
Okay. I just wondered, since you were
too sick to go to work at the courthouse
338
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
over the weekend.
339
00:22:01,400 --> 00:22:02,319
Oh, yeah.
340
00:22:02,320 --> 00:22:04,780
A little touch of the bucks, you know.
Yeah, it's going around.
341
00:22:05,380 --> 00:22:06,380
Want some coffee?
342
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
No, thank you.
343
00:22:08,180 --> 00:22:11,720
So you sent your cousin and your place,
Fred Williams, 2216 Green Street.
344
00:22:12,280 --> 00:22:13,280
Yeah, he needed to work.
345
00:22:14,659 --> 00:22:17,640
But he doesn't live there. In fact,
there's no such address.
346
00:22:18,920 --> 00:22:20,700
Yeah, well, he's only a second cousin.
347
00:22:23,080 --> 00:22:28,440
Mr. Fasari, a bomb was planted in the
courthouse, and right now it looks like
348
00:22:28,440 --> 00:22:30,060
your cousin was the gardener.
349
00:22:31,540 --> 00:22:34,140
Hey, I don't know anything about any
bomb.
350
00:22:34,400 --> 00:22:35,560
Yeah, what do you know about your
cousin?
351
00:22:35,820 --> 00:22:36,900
He ain't my cousin.
352
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Surprise.
353
00:22:39,000 --> 00:22:40,900
Look, a guy came up to me Saturday.
354
00:22:41,400 --> 00:22:44,380
Offered me 50 bucks to take my place on
the crew over the weekend. What did he
355
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
look like?
356
00:22:47,060 --> 00:22:49,620
About that tall, kind of skinny. Color
hair, eyes.
357
00:22:50,460 --> 00:22:53,020
Dark hair. I didn't pay any attention to
his eyes.
358
00:22:53,560 --> 00:22:54,800
All right, Mr. Vasari.
359
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Stick around.
360
00:22:57,040 --> 00:23:00,200
We may need you to identify him. Sure,
sure. Hey, hey, look.
361
00:23:00,780 --> 00:23:02,640
I'm not going to get any trouble over
this, am I?
362
00:23:03,300 --> 00:23:04,300
Depends.
363
00:23:06,120 --> 00:23:09,120
Don't forget to report that 50 bucks on
your income tag.
364
00:23:22,700 --> 00:23:24,180
Light, battery, hookup, timer.
365
00:23:24,560 --> 00:23:26,460
Simplest kind of bomb, but good.
366
00:23:26,900 --> 00:23:28,240
That could have done a lot of damage.
367
00:23:28,640 --> 00:23:29,800
Simple, but professional.
368
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Absolutely.
369
00:23:31,680 --> 00:23:36,680
Of course, even the pro can foul up.
Hey, battery's dead. I tested it in the
370
00:23:36,680 --> 00:23:37,579
truck.
371
00:23:37,580 --> 00:23:39,160
That's all you did to it?
372
00:23:39,680 --> 00:23:41,160
Well, you told me not to mess it up.
373
00:23:41,740 --> 00:23:45,440
So outside of prints or junk like that,
there's nothing more you can Sherlock
374
00:23:45,440 --> 00:23:46,439
out of that rig.
375
00:23:46,440 --> 00:23:47,640
Frank, give Mark your necklace.
376
00:23:54,410 --> 00:23:55,550
Now, wind it around your finger.
377
00:24:00,490 --> 00:24:01,490
That's enough.
378
00:24:02,210 --> 00:24:05,930
Now, compare that with the tape around
the dynamite.
379
00:24:07,350 --> 00:24:08,990
Well, the tape's wrapped the other way.
380
00:24:09,530 --> 00:24:10,570
Mark's right -handed.
381
00:24:11,250 --> 00:24:12,990
He wound the necklace clockwise.
382
00:24:13,870 --> 00:24:16,250
The tape is... The dude's left -handed.
383
00:24:16,830 --> 00:24:19,090
Nothing more I can Sherlock out of this
rig?
384
00:24:33,710 --> 00:24:36,330
I'm sorry I'm late. Have you been
waiting long? It's been entertaining.
385
00:24:36,610 --> 00:24:39,910
She was testing the latest ordinance
against nude sunbathing.
386
00:24:50,830 --> 00:24:51,950
It's true, isn't it?
387
00:24:52,190 --> 00:24:53,850
Someone really is trying to kill my dad.
388
00:24:54,430 --> 00:24:55,430
You brought it up.
389
00:24:56,150 --> 00:24:57,149
I know.
390
00:24:57,150 --> 00:25:01,170
But after talking to you and Chief
Ironside, I started to think that I was
391
00:25:01,170 --> 00:25:02,170
crying wolf.
392
00:25:02,190 --> 00:25:03,490
That bomb was no accident.
393
00:25:04,430 --> 00:25:06,310
Then are you going to arrest Menlo?
394
00:25:06,590 --> 00:25:07,850
No case against him yet.
395
00:25:08,370 --> 00:25:09,550
Who else could it be?
396
00:25:11,530 --> 00:25:12,930
Someone out of your father's past.
397
00:25:13,430 --> 00:25:15,750
A man he set up looking for revenge.
398
00:25:16,070 --> 00:25:17,350
Oh, yeah. Of course.
399
00:25:17,730 --> 00:25:19,310
Or someone with something to gain.
400
00:25:19,990 --> 00:25:21,230
And close to him.
401
00:25:21,550 --> 00:25:22,550
Close?
402
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Yeah.
403
00:25:24,910 --> 00:25:28,690
Close enough to know when he'd be on the
boat and at Tahoe and at the
404
00:25:28,690 --> 00:25:29,690
restaurant.
405
00:25:32,360 --> 00:25:35,820
Mrs. Fredericks, you had something you
wanted to talk to me about.
406
00:25:36,940 --> 00:25:38,600
Well, I don't really think it's
important.
407
00:25:38,840 --> 00:25:40,700
I'm sure I was wrong about it.
408
00:25:45,720 --> 00:25:46,720
Phone call?
409
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
You know?
410
00:25:49,640 --> 00:25:50,820
Mrs. Fredericks told me.
411
00:25:52,780 --> 00:25:55,760
Oh, good. Oh, I'm glad.
412
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
I'm so glad.
413
00:26:01,030 --> 00:26:02,870
Hey, listen, it's almost lunchtime.
414
00:26:03,430 --> 00:26:07,090
There's a little stand near here. Best
hot dogs in town. Best hot dogs in town.
415
00:26:07,170 --> 00:26:08,790
Let's go get about a dozen. A dozen
each.
416
00:26:14,970 --> 00:26:15,970
Hello?
417
00:26:25,330 --> 00:26:26,530
Anybody home, Eleanor?
418
00:26:27,490 --> 00:26:29,090
Yes, John, I'll see you right there.
419
00:26:31,940 --> 00:26:33,940
Hello. Hello, love.
420
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Well,
421
00:26:40,960 --> 00:26:43,460
I haven't had a welcome like this since
our honeymoon.
422
00:26:43,780 --> 00:26:45,000
I was worried.
423
00:26:45,200 --> 00:26:46,200
What kept you?
424
00:26:46,480 --> 00:26:49,820
Oh, that stupid business this morning. I
had to rearrange everything.
425
00:26:50,140 --> 00:26:51,059
Hardly stupid.
426
00:26:51,060 --> 00:26:52,320
It was terrifying.
427
00:26:52,920 --> 00:26:55,480
Infuriating. A bomb in an American
courtroom.
428
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
It's incredible.
429
00:26:57,220 --> 00:26:59,180
What's happening to people? Are they all
going mad?
430
00:26:59,480 --> 00:27:00,480
Not people.
431
00:27:00,970 --> 00:27:05,230
The one man who is trying to kill you.
Menlo, please, not you too.
432
00:27:05,530 --> 00:27:07,130
Why are you so stubborn?
433
00:27:07,730 --> 00:27:09,550
I know it's true. Isabel knows.
434
00:27:09,790 --> 00:27:11,030
Even Chief Ironside.
435
00:27:11,350 --> 00:27:12,249
All right.
436
00:27:12,250 --> 00:27:15,570
I suppose it's true. You're right. All
of you are right. Menlo is trying to
437
00:27:15,570 --> 00:27:16,730
scare me. What can I do about it?
438
00:27:17,170 --> 00:27:19,390
Drop the case. No. Give it to another
judge.
439
00:27:19,690 --> 00:27:20,810
Menlo is filth.
440
00:27:21,410 --> 00:27:26,510
He's worse than any mad bomber or any
thief, any killer. I can find reasons
441
00:27:26,510 --> 00:27:27,750
them. I can understand them.
442
00:27:28,160 --> 00:27:32,060
But Menlo, coldly, deliberately preying
on human weaknesses, I can't tolerate
443
00:27:32,060 --> 00:27:35,080
that. It violates everything within me,
every law I've ever lived by. I don't
444
00:27:35,080 --> 00:27:37,960
know, he has to be punished, crushed
along with every rotten thing around
445
00:27:41,260 --> 00:27:44,660
I have to accept the way I am.
446
00:27:44,960 --> 00:27:49,260
Menlo and anyone associated with him and
his way of life are repugnant to me.
447
00:27:49,640 --> 00:27:50,860
So I can't stop now.
448
00:27:51,100 --> 00:27:52,180
Can you understand that?
449
00:27:55,280 --> 00:27:56,280
Yes.
450
00:28:01,770 --> 00:28:02,629
All right, enough.
451
00:28:02,630 --> 00:28:05,850
All right, let's stop this. I am going
to go upstairs and change, and then I'm
452
00:28:05,850 --> 00:28:09,710
going to take you to the most marvelous
lunch in San Francisco.
453
00:28:10,450 --> 00:28:11,590
Give me 15 minutes.
454
00:28:11,810 --> 00:28:12,810
Yes, sir.
455
00:28:27,650 --> 00:28:28,650
Frank Wolser.
456
00:28:28,990 --> 00:28:32,410
The only softball that I could find with
a consistent record of playing with
457
00:28:32,410 --> 00:28:35,930
bombs. Three arrests, two convictions,
did four years on his last fall.
458
00:28:36,170 --> 00:28:37,370
Came out last September.
459
00:28:38,190 --> 00:28:39,450
And guess who sent him up?
460
00:28:39,990 --> 00:28:41,010
John Fredericks.
461
00:28:41,510 --> 00:28:42,510
Himself.
462
00:28:42,890 --> 00:28:45,010
Your descriptions match him? Close
enough.
463
00:28:45,510 --> 00:28:48,970
I get the idea that he's trying to pay
Fredericks back for that last arrest. Or
464
00:28:48,970 --> 00:28:53,370
someone's paying him off. 50 -50 either
way. Then I suggest that only Mr. Wolser
465
00:28:53,370 --> 00:28:54,850
can change those odds.
466
00:29:15,190 --> 00:29:17,130
Wolger moved out a month ago. No
forwarding address.
467
00:29:17,610 --> 00:29:19,570
Okay, we'll have to get a new warrant
and hit the streets.
468
00:29:58,070 --> 00:29:59,070
216 Cargo Street.
469
00:29:59,390 --> 00:30:00,390
It's an apartment.
470
00:30:00,470 --> 00:30:01,630
Hey, come here.
471
00:30:02,850 --> 00:30:03,850
Volunteers show us.
472
00:30:03,990 --> 00:30:06,370
If he isn't there, we won't go thinking
you tipped him off.
473
00:30:20,130 --> 00:30:24,290
He wasn't there either. Left last night.
He's out of a shake -out, but I don't
474
00:30:24,290 --> 00:30:26,170
think he'll be back. Seems to be living
out of a suitcase.
475
00:30:26,860 --> 00:30:28,420
I picked up those scraps off a table.
476
00:30:28,660 --> 00:30:30,800
With the wire and the tape and
insulation.
477
00:30:31,200 --> 00:30:33,020
It ought to help us prove that's where
he made the bomb.
478
00:30:33,240 --> 00:30:37,360
How did you manage to persuade Sergeant
Wiley to let you have that bomb again?
479
00:30:37,880 --> 00:30:41,540
Threatened to suit the chief on it. He
swore if we asked for it one more time,
480
00:30:41,600 --> 00:30:42,660
we'd get permanent possession.
481
00:30:42,900 --> 00:30:43,900
With dynamite.
482
00:30:45,800 --> 00:30:46,820
That match up okay?
483
00:30:49,840 --> 00:30:51,340
Some do, some don't.
484
00:30:52,680 --> 00:30:54,500
But the tape doesn't match at all.
485
00:30:57,399 --> 00:30:58,820
Wolzer built a new bar.
486
00:31:02,460 --> 00:31:06,280
This is the man, Frank Wolzer. You sent
him up on his last fall.
487
00:31:06,540 --> 00:31:07,580
Oh, there have been so many.
488
00:31:08,100 --> 00:31:09,660
The names and faces blur.
489
00:31:10,940 --> 00:31:13,320
So, it was simply revenge after all.
490
00:31:14,020 --> 00:31:15,200
It's the obvious motive.
491
00:31:15,500 --> 00:31:16,540
What else could it be?
492
00:31:16,840 --> 00:31:19,140
We'll know that when we catch him. Well,
the house is clean.
493
00:31:19,660 --> 00:31:23,240
Good. Tell Osborne and Marshall all
deliveries are examined until further
494
00:31:23,240 --> 00:31:24,440
notice. Would you please? Mm -hmm.
495
00:31:24,890 --> 00:31:26,310
Are you sure there's another bomb?
496
00:31:27,150 --> 00:31:28,250
It's a safer premise.
497
00:31:28,930 --> 00:31:31,970
We've made arrangements for a 24 -hour
watch on the outside of the house, and
498
00:31:31,970 --> 00:31:34,670
Chief Ironside would like Officer
Belding to stay in the house with you.
499
00:31:35,310 --> 00:31:36,310
Of course.
500
00:31:36,910 --> 00:31:41,670
Well, it sounds like the usual
platitude, but I'm sure everything will
501
00:31:41,670 --> 00:31:42,549
right.
502
00:31:42,550 --> 00:31:43,289
Good night.
503
00:31:43,290 --> 00:31:45,310
Good night, Sergeant. Good night. Keep
in touch. Sure.
504
00:31:46,370 --> 00:31:48,650
Oh, Miss Belding can have the room next
to mine, can't she?
505
00:31:48,950 --> 00:31:49,950
Certainly.
506
00:31:50,750 --> 00:31:51,810
Is there anything you need?
507
00:31:52,090 --> 00:31:53,510
No, thank you. I'm fine.
508
00:31:53,930 --> 00:31:54,589
Good night.
509
00:31:54,590 --> 00:31:55,590
Good night.
510
00:31:58,910 --> 00:31:59,910
John.
511
00:32:00,790 --> 00:32:02,550
A mess, isn't it?
512
00:32:04,350 --> 00:32:06,430
I don't know if I'd listened to you
before.
513
00:32:08,590 --> 00:32:13,330
Well, at least we know who it is and why
he's doing those terrible things.
514
00:32:14,730 --> 00:32:15,970
Eleanor, I want you to go up to town.
515
00:32:16,490 --> 00:32:18,790
No, I don't want to leave you. I'm a
target.
516
00:32:19,010 --> 00:32:21,890
I'm trying not to be frightened, but be
frightened for you, too.
517
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Please, my dear.
518
00:32:24,600 --> 00:32:27,200
I'll join you as soon as it's safe. I'm
sure it won't take long.
519
00:32:28,860 --> 00:32:31,380
Meanwhile, why don't you go upstairs and
pack? I want you to leave in the
520
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
morning, first thing.
521
00:32:34,880 --> 00:32:35,880
Okay.
522
00:32:37,880 --> 00:32:40,780
You're not going to work now, are you?
Oh, no, of course not. No, I'm going to
523
00:32:40,780 --> 00:32:42,320
call Brady, make sure the car is ready.
524
00:32:42,960 --> 00:32:44,040
Okay. Don't be long.
525
00:32:49,580 --> 00:32:50,580
Night.
526
00:32:52,410 --> 00:32:53,630
Oh, you guys will be relieved at six.
527
00:32:57,690 --> 00:33:00,230
Well, Nell wolves in, and we got it
wrapped.
528
00:33:00,890 --> 00:33:02,330
But I didn't think it would be this
simple.
529
00:33:03,590 --> 00:33:05,750
I'm willing to bet it's not.
530
00:33:15,390 --> 00:33:16,390
Come in.
531
00:33:18,930 --> 00:33:19,930
Oh.
532
00:33:20,670 --> 00:33:21,790
Is Miss Belding comfortable?
533
00:33:26,470 --> 00:33:28,890
Yes. Daddy just told me that you were
going to the cabin.
534
00:33:30,510 --> 00:33:31,510
He insists.
535
00:33:32,770 --> 00:33:34,050
Oh, would you like to come too?
536
00:33:34,390 --> 00:33:38,310
Oh, no. He thinks it would be better if
we were all separated. So I'm going to
537
00:33:38,310 --> 00:33:39,310
stay at the Daly's.
538
00:33:41,490 --> 00:33:43,030
I hope this doesn't last long.
539
00:33:46,810 --> 00:33:47,810
Eleanor.
540
00:33:50,710 --> 00:33:53,420
I just... Wanted to say I'm sorry.
541
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
Sorry?
542
00:33:57,860 --> 00:34:00,920
Well, I've had some pretty wild ideas
about you.
543
00:34:02,480 --> 00:34:04,360
And I'm really very ashamed.
544
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Please be all right.
545
00:34:07,240 --> 00:34:11,940
You see, um... My mother died when I was
a baby.
546
00:34:13,900 --> 00:34:16,100
So I've always had daddy all to myself.
547
00:34:20,880 --> 00:34:21,880
I've been jealous.
548
00:34:27,340 --> 00:34:29,960
I'm not a threat to you, my sweet. I
never have been.
549
00:34:33,239 --> 00:34:36,159
Oh, you think we could start out all
over again?
550
00:34:37,219 --> 00:34:38,219
Friends?
551
00:34:43,960 --> 00:34:45,840
But I'm not going to call you mother.
552
00:34:47,060 --> 00:34:48,280
I'd rather you didn't.
553
00:34:49,929 --> 00:34:50,929
Good night.
554
00:34:50,969 --> 00:34:51,969
Good night.
555
00:34:54,830 --> 00:34:56,530
Good night, Daddy.
556
00:34:57,210 --> 00:35:00,050
Nobody under the bed. I just checked.
557
00:35:02,050 --> 00:35:03,750
I'm glad to see she's kept a sense of
humor.
558
00:35:05,430 --> 00:35:07,550
Clear conscience makes anyone feel
better.
559
00:35:09,210 --> 00:35:10,590
It's a good thing I called about the
car.
560
00:35:11,230 --> 00:35:12,230
Brady will stay late.
561
00:35:12,690 --> 00:35:13,690
It'll be ready.
562
00:35:15,170 --> 00:35:16,490
John. Yeah?
563
00:35:17,850 --> 00:35:19,070
Isabel's been honest with me.
564
00:35:20,170 --> 00:35:22,510
And she's given me the courage to be
honest with you.
565
00:35:23,510 --> 00:35:26,670
Your checking account is overdrawn
again, huh? Oh, now listen, please.
566
00:35:27,550 --> 00:35:28,590
I've lied to you.
567
00:35:29,070 --> 00:35:30,270
I've been living a lie.
568
00:35:34,210 --> 00:35:35,210
Is that important?
569
00:35:36,030 --> 00:35:37,750
But I never meant to deceive you.
570
00:35:38,530 --> 00:35:39,830
You must believe that.
571
00:35:41,430 --> 00:35:44,750
Whoever runs a race with his better self
is bound to lose.
572
00:35:45,850 --> 00:35:47,350
I want another self.
573
00:35:47,750 --> 00:35:48,770
Not me at all.
574
00:35:49,770 --> 00:35:51,290
That was so long ago.
575
00:35:55,070 --> 00:35:58,050
Fourteen years ago. A weekend with Brad
Collins.
576
00:36:00,850 --> 00:36:03,190
Oh, my darling, why do you think I
wanted to keep it quiet?
577
00:36:03,530 --> 00:36:06,510
So there wouldn't be any investigation,
any search into the past.
578
00:36:07,530 --> 00:36:08,530
You've known?
579
00:36:10,690 --> 00:36:11,970
You've always known?
580
00:36:12,470 --> 00:36:13,470
I know you now.
581
00:36:13,810 --> 00:36:14,810
That's enough.
582
00:36:14,870 --> 00:36:15,870
Always will be.
583
00:36:17,970 --> 00:36:22,220
Oh, Joe. I love you.
584
00:37:12,460 --> 00:37:13,460
Insomnia? Inconsistency.
585
00:37:14,900 --> 00:37:15,900
It's inconsistent.
586
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Thank you.
587
00:37:18,820 --> 00:37:20,200
Blackmail and attempted murder.
588
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
Where's the connection?
589
00:37:23,800 --> 00:37:26,260
A pro making a bomb that can't work?
590
00:37:27,060 --> 00:37:28,060
Just a mistake?
591
00:37:29,660 --> 00:37:30,760
I'll make some coffee.
592
00:37:31,800 --> 00:37:33,500
Looks like it's going to be one of those
nights.
593
00:39:19,020 --> 00:39:21,480
Well, he had a couple of keys in his
pocket. Can't you get anything out of
594
00:39:23,760 --> 00:39:24,760
All right, later.
595
00:39:30,280 --> 00:39:32,960
Still haven't been able to find out
where Wolter lived, Chief.
596
00:39:33,480 --> 00:39:35,620
The bomb wasn't in his car. He left it
somewhere.
597
00:39:36,100 --> 00:39:37,100
Not at the Fredericks.
598
00:39:37,380 --> 00:39:39,280
We went over every inch of that place
again.
599
00:39:40,200 --> 00:39:44,760
Besides, why would he break in and try
to shoot Fredericks when he'd already
600
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
planted a bomb there?
601
00:39:46,040 --> 00:39:47,860
Now, that is a good question.
602
00:39:51,950 --> 00:39:52,950
Chief Arendt's office.
603
00:39:53,590 --> 00:39:54,590
Hi, friend.
604
00:39:54,630 --> 00:39:58,010
Mrs. Fredericks is ready to leave now.
Does the chief still want me to go up to
605
00:39:58,010 --> 00:39:59,010
Tahoe with her?
606
00:39:59,550 --> 00:40:03,510
Good. Isabella's going to drive us to
the garage to pick up the judge's car.
607
00:40:03,910 --> 00:40:05,310
Brady's on 5th and Hayward.
608
00:40:05,530 --> 00:40:06,530
All right, call us when you get there.
609
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
Bye.
610
00:40:08,690 --> 00:40:12,330
Nothing new from the coroner. Call,
step, one bullet right in the heart.
611
00:40:12,730 --> 00:40:13,950
Saw that last night.
612
00:40:14,550 --> 00:40:15,550
Some odds and ends.
613
00:40:16,330 --> 00:40:20,390
Cut on the forehead from truck accident
and grease under the fingernails.
614
00:40:20,930 --> 00:40:21,930
Mark.
615
00:40:23,530 --> 00:40:24,530
Look at this.
616
00:40:28,030 --> 00:40:29,330
The position of his gun.
617
00:40:31,470 --> 00:40:32,470
What about it?
618
00:40:32,970 --> 00:40:34,510
Well, it's near his right hand.
619
00:40:35,830 --> 00:40:37,790
Hey, what was it with his left hand?
620
00:40:38,470 --> 00:40:42,590
Call Franz. See if Fredericks is... Wait
a minute. She and Mrs. Fredericks were
621
00:40:42,590 --> 00:40:43,590
just going out the door.
622
00:40:43,990 --> 00:40:45,750
They had to pick up the judge's car.
623
00:40:45,970 --> 00:40:46,970
His car?
624
00:40:47,170 --> 00:40:48,230
Yeah, it's been repaired.
625
00:40:49,420 --> 00:40:53,740
I believe you said grease under his
fingernails?
626
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
Yes.
627
00:40:56,920 --> 00:40:59,360
Sure you won't change your mind and come
to Tahoe with me?
628
00:40:59,600 --> 00:41:02,680
Oh, Dad, they're going up tonight. I
guess you two ought to be alone for a
629
00:41:02,680 --> 00:41:03,680
change. Thank you.
630
00:41:04,000 --> 00:41:05,800
I'm sure Miss Belding is discreet.
631
00:41:06,740 --> 00:41:07,740
Painfully.
632
00:41:54,320 --> 00:41:56,120
Have a good time. Don't worry about it.
633
00:41:56,320 --> 00:41:58,860
Okay. We'll have a better time when I
come back.
634
00:41:59,140 --> 00:42:00,140
Okay?
635
00:42:01,160 --> 00:42:02,160
Bye. Ciao.
636
00:42:02,300 --> 00:42:03,300
Bye -bye.
637
00:42:50,830 --> 00:42:54,970
Superior Court in and of the County of
San Francisco is now in session. The
638
00:42:54,970 --> 00:42:56,870
Honorable Judge John Fredericks
presides.
639
00:43:27,410 --> 00:43:30,070
Promotions. We'll move to select a jury.
640
00:43:30,990 --> 00:43:34,110
But first, Bench would like to comment.
641
00:43:35,470 --> 00:43:42,010
The presumption of innocence may
sometimes be based on a
642
00:43:42,010 --> 00:43:48,690
convincing display of innocence or on an
admission of guilt which
643
00:43:48,690 --> 00:43:50,110
violates certain prejudice.
644
00:43:52,270 --> 00:43:55,530
Prejudice is the relevant matter here.
645
00:43:56,720 --> 00:44:00,180
And that my prejudice may color my
conduct of these proceedings.
646
00:44:02,580 --> 00:44:09,560
Therefore, in the interest of justice...
You'd better
647
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
recess the court.
648
00:44:12,060 --> 00:44:13,060
What's wrong?
649
00:44:13,840 --> 00:44:14,900
Recess the court, Your Honor.
650
00:44:20,180 --> 00:44:21,180
Recess for 20 minutes.
651
00:44:23,300 --> 00:44:24,760
What is it? I'm waiting on my wife.
652
00:44:45,200 --> 00:44:46,580
at Collins' and how many weekends.
653
00:44:47,360 --> 00:44:49,600
Eleanor Rogers, how many names do you
have and how many cities?
654
00:44:51,060 --> 00:44:51,939
You knew.
655
00:44:51,940 --> 00:44:52,940
Everyone knew.
656
00:44:52,960 --> 00:44:54,420
Wherever we went, I'd see someone.
657
00:44:54,720 --> 00:44:56,160
A stranger, even a friend.
658
00:44:56,440 --> 00:45:00,300
I'd wonder if he and my wife had ate at
me.
659
00:45:01,260 --> 00:45:05,760
I couldn't stand to see someone with
that look in his eyes, sly, mocking me.
660
00:45:06,140 --> 00:45:09,880
He'd be laughing at me. He knew my wife
first and no one would laugh at me.
661
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
That's enough.
662
00:45:12,880 --> 00:45:14,260
You have no right to remain silent.
663
00:45:14,830 --> 00:45:17,710
If you give up the right to remain
silent, anything you say can and will be
664
00:45:17,710 --> 00:45:18,710
against you in a court of law.
665
00:45:19,030 --> 00:45:21,470
You have the right to speak with an
attorney and to have the attorney
666
00:45:21,470 --> 00:45:22,470
during questioning.
667
00:45:22,650 --> 00:45:25,630
If you so desire and cannot afford one,
an attorney will be appointed for you
668
00:45:25,630 --> 00:45:28,230
without charge before questioning. Do
you understand each of these rights I've
669
00:45:28,230 --> 00:45:29,230
explained to you?
670
00:45:51,920 --> 00:45:53,840
It began with the opening of the trial.
671
00:45:54,140 --> 00:45:57,240
Menlo knew about you and tried to
blackmail your husband.
672
00:45:57,880 --> 00:45:59,560
Why didn't he just leave me?
673
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
Shame.
674
00:46:01,260 --> 00:46:02,260
Pride.
675
00:46:03,640 --> 00:46:07,620
How could he admit to a mistake like
this, the kind of man he is?
676
00:46:08,080 --> 00:46:09,080
Then the accident?
677
00:46:09,540 --> 00:46:13,300
Planned to establish a certain climate
that would encourage the belief he was
678
00:46:13,300 --> 00:46:15,140
really a target, then Mrs.
679
00:46:15,340 --> 00:46:16,820
Fredericks would have been an innocent
victim.
680
00:46:17,560 --> 00:46:18,980
But he shot that man.
681
00:46:19,340 --> 00:46:20,340
We were too close.
682
00:46:21,150 --> 00:46:22,150
We would have caught him.
683
00:46:22,770 --> 00:46:23,770
He would have talked.
684
00:46:24,830 --> 00:46:26,430
I should have told him in the beginning.
685
00:46:31,270 --> 00:46:36,470
I wish I could say thank you, Chief,
but...
686
00:46:36,470 --> 00:46:47,990
Well.
687
00:46:53,060 --> 00:46:54,060
Let's get to work.
49747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.