All language subtitles for Ironside s08e14 The Visiting Fireman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 It's the same in France. 2 00:03:22,340 --> 00:03:25,780 As long as there are people willing to buy, there will be men willing to sell. 3 00:03:26,420 --> 00:03:30,040 And the more difficult we make it for the supplier, the higher the price. 4 00:03:30,240 --> 00:03:32,760 What about the one at the end of the needle? He hurt the most. 5 00:03:33,020 --> 00:03:34,240 Oh, we all hurt. 6 00:03:34,720 --> 00:03:38,440 The addict becomes desperate. He turns to crime to support his habit, and our 7 00:03:38,440 --> 00:03:39,379 work is doubled. 8 00:03:39,380 --> 00:03:42,060 In England, the recognized addiction is illegal sickness. 9 00:03:42,420 --> 00:03:45,140 If England weren't our royal representative... 10 00:03:45,480 --> 00:03:47,160 Has anyone seen Bill Walston? 11 00:03:47,440 --> 00:03:51,260 Oh, he arrived yesterday. I spoke to him. He planned to attend this morning's 12 00:03:51,260 --> 00:03:54,720 seminar. He was supposed to meet me for lunch. I'm afraid you'll have to forget 13 00:03:54,720 --> 00:03:55,720 lunch, Chief. Sorry. 14 00:03:55,980 --> 00:03:56,980 Excuse us, gentlemen. 15 00:03:57,700 --> 00:03:59,540 Well, why do I have to forget lunch? 16 00:04:06,040 --> 00:04:09,480 And when the clerk arrived this morning, there was I all trussed up like a 17 00:04:09,480 --> 00:04:10,700 chicken with a spitting headache. 18 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 But no damage. 19 00:04:12,300 --> 00:04:13,300 Hello, Bob. 20 00:04:13,760 --> 00:04:14,619 Hello, Bill. 21 00:04:14,620 --> 00:04:15,800 Good to see you again. 22 00:04:16,019 --> 00:04:17,019 And you. 23 00:04:17,440 --> 00:04:19,540 Sergeant Brown, this is Inspector Walsh. 24 00:04:19,760 --> 00:04:21,579 Yes, of course. We spoke on the phone, didn't we? 25 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 That's right, sir. 26 00:04:23,060 --> 00:04:24,940 Getting me down here was your idea? 27 00:04:25,280 --> 00:04:27,480 Well, Mr. Doubleday knew I was in San Francisco. 28 00:04:27,720 --> 00:04:31,440 And since the consulate is technically British territory, he called me. 29 00:04:32,000 --> 00:04:33,220 And you called me. 30 00:04:33,660 --> 00:04:37,940 Well, I know jurisdiction here. And the matter is rather delicate, so naturally 31 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 I'm... I'm it. 32 00:04:40,520 --> 00:04:42,220 All right, Mr. Doubleday, what's missing? 33 00:04:42,890 --> 00:04:43,950 The embassy codes. 34 00:04:45,870 --> 00:04:49,610 The lab crew will be here in about ten minutes. We should have a report early 35 00:04:49,610 --> 00:04:50,610 this afternoon. 36 00:04:50,870 --> 00:04:55,370 Yes, it won't amount to much as I read it. S .O .P., Bill, and Ed will check 37 00:04:55,370 --> 00:04:56,149 the staff. 38 00:04:56,150 --> 00:04:57,150 Hi, Chief. What's going on? 39 00:04:57,370 --> 00:05:00,010 Thinking of emigrating, Chief? Ah, good morning, gentlemen. 40 00:05:00,550 --> 00:05:01,870 Well, how about it? Can you tell us that? 41 00:05:02,270 --> 00:05:03,270 There's been a robbery. 42 00:05:03,930 --> 00:05:05,430 This is Chief Inspector Walston. 43 00:05:05,670 --> 00:05:06,670 Scott, when you heard? 44 00:05:06,830 --> 00:05:08,270 Helping the chief out, Mr. Walston? 45 00:05:08,550 --> 00:05:10,130 Well, consulting, if you like it. 46 00:05:10,560 --> 00:05:14,780 Chief Onside doesn't need my help. Well, the people of San Francisco will be 47 00:05:14,780 --> 00:05:16,200 delighted to hear that, sir. 48 00:05:16,460 --> 00:05:17,460 What was told us? 49 00:05:17,840 --> 00:05:19,060 The embassy code book. 50 00:05:19,300 --> 00:05:22,640 Look, boys, any information you get will have to be at the discretion of the 51 00:05:22,640 --> 00:05:26,980 council. Now, why don't you go see him? Putting the lid on, Chief. Won't stay on 52 00:05:26,980 --> 00:05:28,220 long with you around, Roy. 53 00:05:28,440 --> 00:05:29,520 That's a safe bet. 54 00:05:31,380 --> 00:05:33,640 They're pushy a lot, aren't they? Yes, they are. 55 00:05:49,900 --> 00:05:53,960 old friend, Chief Inspector Walston, New Scotland Yard. This is Officer Sanger. 56 00:05:54,180 --> 00:05:56,760 How do you do, Inspector? And Officer Belding. 57 00:05:57,780 --> 00:05:58,980 Very nice to meet you. 58 00:05:59,340 --> 00:06:00,340 My pleasure. 59 00:06:03,400 --> 00:06:07,700 Bill, you're spoiling things for the rest of us. I've always said this office 60 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 could use some class. 61 00:06:09,860 --> 00:06:11,600 This office could use some work. 62 00:06:12,240 --> 00:06:15,260 Has anything come for me from the Department of Building and Safety? 63 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 Yeah, 15 minutes ago. 64 00:06:17,060 --> 00:06:17,999 Something like this. 65 00:06:18,000 --> 00:06:20,680 Yeah, there was a break -in at the British consulate last night. 66 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 Where'd you pick it? 67 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Embassy code book. 68 00:06:23,760 --> 00:06:26,720 Heavy. This is where they came in through the skylight. 69 00:06:27,300 --> 00:06:31,880 And they made straight for Doubleday's office along here, around here, and down 70 00:06:31,880 --> 00:06:32,880 to the end. 71 00:06:33,340 --> 00:06:35,780 These doors were all locked, and they didn't force them. 72 00:06:36,120 --> 00:06:39,720 So they knew where the safe was, and the safe wasn't blown or forced. 73 00:06:40,000 --> 00:06:42,760 Either expert safe -crackers, or they knew the combination. 74 00:06:43,340 --> 00:06:45,140 One of the staff was knocked out. 75 00:06:45,930 --> 00:06:48,670 But he came to in time to see two men leave. 76 00:06:48,890 --> 00:06:49,809 Had a driver? 77 00:06:49,810 --> 00:06:53,230 At least a three -man gang. With an M .O. I'll get with it. 78 00:06:53,890 --> 00:06:56,310 It sounds like an inside job to me, Chief. 79 00:06:56,690 --> 00:06:57,850 Ed's working on it. 80 00:06:58,230 --> 00:06:59,230 Inside. 81 00:07:07,570 --> 00:07:10,530 Four men at the consulate knew the combination of the safe. 82 00:07:10,810 --> 00:07:14,690 Three plus Doubleday. You've talked to them? All except one. He's out of town. 83 00:07:15,150 --> 00:07:17,210 It was supposed to be week -ending at Palm Springs. 84 00:07:17,510 --> 00:07:18,750 I came out here to meet his plane. 85 00:07:19,190 --> 00:07:20,410 However... He wasn't on it. 86 00:07:20,650 --> 00:07:23,430 Right. I did some checking with the other airlines. He went to Las Vegas 87 00:07:23,430 --> 00:07:24,970 instead. He's due back in about a half an hour. 88 00:07:25,390 --> 00:07:26,390 What's his name? 89 00:07:26,610 --> 00:07:30,250 Beamish. Henry Beamish. He's attached to the consulate as a senior clerk. 90 00:07:30,950 --> 00:07:32,970 Henry Beamish. Thanks, Ed. Right. 91 00:07:35,730 --> 00:07:37,770 What's that about Beamish? You know him? 92 00:07:38,010 --> 00:07:38,929 Of him? 93 00:07:38,930 --> 00:07:40,130 That's if it's the same man. 94 00:07:40,450 --> 00:07:43,390 Well, unless Beamish is to the English what Smith is to us. 95 00:07:43,840 --> 00:07:47,240 Well, the Beamish I know about was involved in something of a scandal a 96 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 of years back. Had a close brush with the law, as a matter of fact. 97 00:07:50,580 --> 00:07:53,120 The second son of an old and proud family. 98 00:07:54,460 --> 00:07:55,460 Black sheep? 99 00:07:55,860 --> 00:08:00,540 Well, more grey than black, actually. He was suspected of stealing a painting 100 00:08:00,540 --> 00:08:03,660 from his own family and trying to extort money from them. 101 00:08:03,940 --> 00:08:06,160 Suspected? Well, the painting never showed up. 102 00:08:06,380 --> 00:08:08,540 And the whole business was swept under the rug. 103 00:08:08,880 --> 00:08:12,780 I'm convinced his family pulled some powerful strings to cover for him. 104 00:08:13,080 --> 00:08:14,160 And help him keep his job. 105 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 I had no idea he wound up here. 106 00:08:16,780 --> 00:08:19,020 And with a responsible job at the consulate. 107 00:08:19,660 --> 00:08:23,640 Fran, see what you can find out about the inspector's grey sheep. 108 00:08:26,060 --> 00:08:28,480 Mr. Beamish, to a white courtesy phone, please. 109 00:08:30,100 --> 00:08:32,880 Mr. Beamish, to a white courtesy phone, please. 110 00:08:35,360 --> 00:08:38,000 Uh, just a moment, darling. Be right there. 111 00:08:44,430 --> 00:08:45,610 Be my share, you paid me. 112 00:08:47,470 --> 00:08:48,470 Who? 113 00:08:51,210 --> 00:08:52,210 Oh, oh. 114 00:08:53,190 --> 00:08:54,430 Very well, I'll be right there. 115 00:08:56,310 --> 00:08:57,310 Attention. 116 00:08:57,690 --> 00:08:59,350 Lightning non -stop. 117 00:08:59,750 --> 00:09:00,750 Now wait. 118 00:09:02,610 --> 00:09:03,650 Something's come up, my dear. 119 00:09:04,290 --> 00:09:06,530 Why don't you go to the bar and wait for me? 120 00:09:07,010 --> 00:09:08,010 I won't be long. 121 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 Mr. 122 00:09:25,410 --> 00:09:26,349 Beamish? 123 00:09:26,350 --> 00:09:28,070 Yes. Now, what's all this about? 124 00:09:29,610 --> 00:09:30,650 Well, I've been pressed. 125 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 So? 126 00:09:33,190 --> 00:09:35,090 There was a break -in at the consulate last night. 127 00:09:35,510 --> 00:09:37,190 How nice of you to come down to tell me. 128 00:09:37,690 --> 00:09:38,990 Coincidence, you're being away at the time. 129 00:09:39,650 --> 00:09:41,370 First weekend I've had off in months. 130 00:09:41,730 --> 00:09:44,190 You were one of four people who knew the combination of the safe. 131 00:09:44,720 --> 00:09:46,520 Oh, come now, Sergeant. You said it yourself. 132 00:09:47,180 --> 00:09:48,520 I wasn't even in town. 133 00:09:48,960 --> 00:09:50,580 You weren't in Palm Springs, either. 134 00:09:53,140 --> 00:09:56,940 Uh... Tell me, Sergeant. Are you a married man? 135 00:09:57,700 --> 00:09:59,800 No. Well, I am. 136 00:10:00,320 --> 00:10:02,780 Come. I'd like to introduce you to someone. 137 00:10:03,220 --> 00:10:04,220 Your wife? 138 00:10:04,480 --> 00:10:09,660 The reason I chose the anonymity of Las Vegas over the tranquility of Palm 139 00:10:09,660 --> 00:10:13,060 Springs. I called the hotel in Vegas. He did check in. 140 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 And I spoke to the girl. 141 00:10:15,080 --> 00:10:17,880 She says they were together most of the time. So I believe Amy would have 142 00:10:17,880 --> 00:10:20,320 actually participated in the robbery. But he could have planned. 143 00:10:20,760 --> 00:10:22,460 Yes, we'll see what Fran turns up. 144 00:10:24,400 --> 00:10:25,500 That's a couple of weeks old. 145 00:10:25,980 --> 00:10:26,699 Catching up? 146 00:10:26,700 --> 00:10:27,960 On the Robin Hood papers. 147 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 Any special reason? 148 00:10:29,580 --> 00:10:32,420 Ed, if you wanted to steal a coat, how would you go about it? 149 00:10:32,780 --> 00:10:35,000 I wouldn't steal it at all. I'd photograph it. Go on. 150 00:10:36,100 --> 00:10:40,480 Well, if you stole it and the theft were discovered... 151 00:10:41,450 --> 00:10:43,850 Code would probably be changed before you could do anything with it. 152 00:10:44,470 --> 00:10:46,830 The trick would be to copy it without tipping anyone. 153 00:10:47,410 --> 00:10:50,470 But someone went to a lot of trouble to break into the consulate and steal a 154 00:10:50,470 --> 00:10:51,470 code book. 155 00:10:51,910 --> 00:10:55,450 It's possible their deductive powers aren't as great as yours. 156 00:10:57,310 --> 00:10:58,310 Bill? 157 00:11:09,550 --> 00:11:12,910 Of course, I informed the embassy in Washington right away. 158 00:11:14,010 --> 00:11:18,130 And they're withdrawing the codes and substituting new ones. As quickly as 159 00:11:18,130 --> 00:11:19,950 can. It's rather complicated. 160 00:11:20,450 --> 00:11:23,650 So for the moment, the old code is still operative? That's correct. 161 00:11:24,630 --> 00:11:28,690 Tell me, Mr. Doubleday, was anything on your desk disturbed after the break -in? 162 00:11:28,870 --> 00:11:34,530 No, I had papers all over the place. My own filing system. But I'm sure nothing 163 00:11:34,530 --> 00:11:35,429 was touched. 164 00:11:35,430 --> 00:11:37,930 I wonder if you'd mind checking the safe again. 165 00:11:38,460 --> 00:11:41,280 Why? To see if there's something else missing. 166 00:11:41,500 --> 00:11:43,640 Well, there's nothing else of any value. 167 00:11:44,080 --> 00:11:46,780 Some forms, routine files. 168 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 How about the money? 169 00:11:49,040 --> 00:11:51,560 Well, it's still here. You did see it yourself. 170 00:11:52,220 --> 00:11:53,280 Did you count it? 171 00:11:53,560 --> 00:11:56,100 Well, surely if anyone wanted money, they'd have stolen the whole lot. 172 00:11:56,660 --> 00:11:58,020 Would you count it now, please? 173 00:11:58,520 --> 00:11:59,520 Uh -huh. 174 00:12:02,920 --> 00:12:05,100 You think the theft of the code book was a blind? 175 00:12:05,420 --> 00:12:09,460 Yes, you're right, Mr. Ironside. There was $10 ,000 here. 176 00:12:10,420 --> 00:12:12,180 Now there's three missing. 177 00:12:17,100 --> 00:12:19,920 I feel sorry for Robert. He shouldn't be here with us. 178 00:12:20,340 --> 00:12:24,300 Instead, he's chasing all over town, looking for a missing code book. 179 00:12:24,540 --> 00:12:27,180 Well, wait till he finds it, too. He's a detective par excellence. 180 00:12:27,640 --> 00:12:29,640 I sincerely hope so. For his sake. 181 00:12:29,860 --> 00:12:30,799 For whose sake? 182 00:12:30,800 --> 00:12:33,340 Oh, we missed you both. 183 00:12:33,930 --> 00:12:36,410 Yes, you've hardly spent any time at all with us. Blame him. 184 00:12:36,790 --> 00:12:39,750 Have you finished writing your closing speech for the conference yet? No, I 185 00:12:39,750 --> 00:12:40,750 haven't. 186 00:12:44,310 --> 00:12:46,230 Can we know what it is about? 187 00:12:46,870 --> 00:12:47,870 As soon as I know. 188 00:12:48,050 --> 00:12:50,710 How about missing code books, sir? 189 00:12:54,310 --> 00:12:55,310 Have a drink with us. 190 00:12:55,530 --> 00:12:57,430 No, thanks. I just thought I'd have word with Bill. 191 00:12:57,670 --> 00:12:59,130 Of course, old man. Excuse us. 192 00:13:02,830 --> 00:13:04,970 I have just been to see Doubleday again. 193 00:13:06,110 --> 00:13:07,750 Don't tell me you found the code book. 194 00:13:08,130 --> 00:13:09,490 Oh, something else. 195 00:13:09,690 --> 00:13:11,510 $3 ,000 missing from the safe. 196 00:13:12,150 --> 00:13:15,290 Perhaps Beamish needed the money to finance his Las Vegas trip. 197 00:13:15,850 --> 00:13:17,530 This is a pattern crime, Bill. 198 00:13:17,810 --> 00:13:21,550 There have been three others like it. A department store, a freight office, and 199 00:13:21,550 --> 00:13:22,570 a credit card company. 200 00:13:22,910 --> 00:13:24,410 $3 ,000 taken each time. 201 00:13:24,990 --> 00:13:27,370 And substantial amounts left behind. 202 00:13:28,150 --> 00:13:29,150 Gentleman thieves? 203 00:13:29,250 --> 00:13:31,230 The press has been having a field day. 204 00:13:31,900 --> 00:13:34,180 Police baffled by Robin Hood banned. 205 00:13:34,640 --> 00:13:35,579 Your cases? 206 00:13:35,580 --> 00:13:38,720 No, but thanks to you, I may inherit them. 207 00:13:39,260 --> 00:13:40,400 I'm not sure I follow. 208 00:13:41,360 --> 00:13:45,840 Total of 12 ,000 taken from four places when they could have had more than 50. 209 00:13:46,520 --> 00:13:48,780 Why not 12 ,000 from one place? 210 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Good question. 211 00:13:51,160 --> 00:13:53,580 Well, perhaps 12 ,000 was all they needed. 212 00:13:54,040 --> 00:13:56,440 Yeah. To finance something bigger. 213 00:13:56,680 --> 00:13:57,800 Wouldn't be the first time. 214 00:13:58,100 --> 00:13:59,240 I got a great train robbery. 215 00:13:59,819 --> 00:14:02,140 Financed with an earlier job at the London airport. 216 00:14:03,560 --> 00:14:05,080 What could they be planning? 217 00:14:05,740 --> 00:14:07,260 That's what we have to find out. 218 00:14:19,460 --> 00:14:22,100 Good morning. 219 00:14:22,880 --> 00:14:24,400 Morning. Top of the morning. 220 00:14:26,420 --> 00:14:27,800 Check out the envelope, Chief. 221 00:14:28,280 --> 00:14:31,740 pretty thin, but there's one guy who's pretty classy at breaking in, Henry. 222 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Barney Rollins. 223 00:14:33,380 --> 00:14:36,780 Any line on him? We're looking. What about Beamish? Well, it's pretty much as 224 00:14:36,780 --> 00:14:37,780 thought. 225 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 He's a ladies' man. 226 00:14:39,560 --> 00:14:41,280 He's living well beyond his means. 227 00:14:41,920 --> 00:14:46,120 If it wasn't for his diplomatic passport, he'd be in jail by now. All 228 00:14:46,120 --> 00:14:47,099 stay with it, friend. 229 00:14:47,100 --> 00:14:49,740 See if you can find out how the reporter's got the consulate breaking in 230 00:14:49,740 --> 00:14:50,760 quickly yesterday morning. 231 00:14:50,980 --> 00:14:54,620 I'd like two of you to find out if anyone's been doing any heavy shopping 232 00:14:54,620 --> 00:14:56,020 lately. Easy, my wife. 233 00:14:56,560 --> 00:14:59,720 Shopping for what? Anything that might be used to run a big caper. So you're 234 00:14:59,720 --> 00:15:00,720 betting that's where the money was taken? 235 00:15:00,960 --> 00:15:02,280 Well, it certainly wasn't the money itself. 236 00:15:02,640 --> 00:15:03,840 Well, they've taken all of it. 237 00:15:14,360 --> 00:15:15,480 Well, I'll see you chaps later. 238 00:15:15,820 --> 00:15:18,420 Well, you're not coming to the conference this morning? Well, I've got 239 00:15:18,420 --> 00:15:20,620 of errands, and I'm meeting Bob Ironside for lunch. 240 00:15:32,460 --> 00:15:34,640 You've been out. I told you to stay put. 241 00:15:34,900 --> 00:15:35,900 Well, I'm here now. 242 00:15:36,240 --> 00:15:37,260 You do it tonight. 243 00:15:37,660 --> 00:15:38,660 But we tonight. 244 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Ah, Chief Wilson. 245 00:15:48,900 --> 00:15:50,420 Inspector Wilson. Ah, sorry. 246 00:15:51,260 --> 00:15:52,320 Newspaper chap, aren't you? 247 00:15:52,700 --> 00:15:56,680 Roy Macon. We met at the consulate yesterday. How's the case going? 248 00:15:57,040 --> 00:15:59,160 Case? Oh, you mean the code book? 249 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 You see, there's a fresh angle here for me. You and Chief Ironside working 250 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 together. 251 00:16:06,100 --> 00:16:11,500 Off the record, I believe it's developed a bit more than that. At the moment, 252 00:16:11,520 --> 00:16:15,880 he's concentrating on what you Japs call the Robin Hood band. 253 00:16:16,200 --> 00:16:19,280 Oh? Yes, one of your local sensations, I understand. 254 00:16:19,500 --> 00:16:24,940 In any case, Chief Ironside has a theory that the two are connected. 255 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 Will you excuse me? 256 00:17:07,369 --> 00:17:08,289 Thank you, Morgan. 257 00:17:08,290 --> 00:17:09,290 Sure. 258 00:17:10,290 --> 00:17:14,089 You should have told me you weren't safe to be let out on your own. 259 00:17:14,490 --> 00:17:15,490 Sorry about this. 260 00:17:16,490 --> 00:17:19,790 Just remember, next time over here, we're driving the right side of the 261 00:17:20,030 --> 00:17:21,030 Now, what happened? 262 00:17:22,349 --> 00:17:25,970 I swerved to avoid a dog and lost control of the car. 263 00:17:26,630 --> 00:17:27,829 What does the doctor say? 264 00:17:28,430 --> 00:17:29,389 Nothing much. 265 00:17:29,390 --> 00:17:30,930 He wants to take some x -rays. 266 00:17:31,310 --> 00:17:33,630 Thinks I might have a spot of concussion. 267 00:17:34,150 --> 00:17:35,230 I'll have a word with him. 268 00:17:35,520 --> 00:17:38,340 Only if it's to get me out of here. I can't stand hospitals. 269 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Anything you need? 270 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 No, I don't. 271 00:17:43,700 --> 00:17:44,940 Oh, yes. Yes, there is. 272 00:17:45,240 --> 00:17:48,220 Could you have my travel kit picked up from the hotel? 273 00:17:49,040 --> 00:17:52,020 They've given me a razor here that wouldn't cut hot butter. 274 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Will do. 275 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Is that mine? 276 00:18:15,390 --> 00:18:16,390 Mm -hmm. 277 00:18:18,470 --> 00:18:19,470 Where are the onions? 278 00:18:19,650 --> 00:18:20,650 I don't eat onions. 279 00:18:21,090 --> 00:18:22,850 He doesn't eat onions, so I don't get onions. 280 00:18:23,950 --> 00:18:24,950 Onions. 281 00:18:26,370 --> 00:18:27,370 Any luck? 282 00:18:27,810 --> 00:18:29,810 No. You? Only bad. 283 00:18:33,430 --> 00:18:35,830 Gentleman thieves lure Chief Ironside. 284 00:18:36,490 --> 00:18:41,330 Robin Hood, otherwise known as the Gentleman Thieves, is now leading the 285 00:18:41,330 --> 00:18:42,330 of Nottingham. 286 00:18:42,810 --> 00:18:45,950 Otherwise known as Robin Ironside on another Mary Chase. 287 00:18:46,270 --> 00:18:49,290 This time in pursuit of a missing code book. 288 00:18:49,590 --> 00:18:51,030 Now that's just great. 289 00:18:51,270 --> 00:18:52,470 How'd he make the connection? 290 00:18:52,910 --> 00:18:53,910 Power of the press. 291 00:18:54,210 --> 00:18:55,490 Never underestimated. 292 00:18:56,030 --> 00:18:57,030 Cheers. 293 00:19:31,050 --> 00:19:32,050 Are you the manager? 294 00:19:32,110 --> 00:19:34,130 I'm the owner. I took my own managing. 295 00:19:35,090 --> 00:19:36,450 Speak to your mind, do you mind? 296 00:19:37,330 --> 00:19:40,470 I've never seen one of those things before, except in the movies. 297 00:19:41,470 --> 00:19:42,510 How about that? 298 00:19:43,110 --> 00:19:46,810 Very interesting. You're Mr. Welch. Yes, I am. I'm inquiring about a customer 299 00:19:46,810 --> 00:19:47,689 you might have had. 300 00:19:47,690 --> 00:19:50,810 Well, you go ahead and inquire. I've got them in all shapes and sizes. 301 00:19:51,070 --> 00:19:53,010 This one would have spent a lot of money, cash. 302 00:19:53,350 --> 00:19:54,590 Well, that's a vanishing breed. 303 00:19:55,010 --> 00:19:56,530 And he would have done it in the past couple of weeks. 304 00:19:59,679 --> 00:20:00,860 Mr. Combs. 305 00:20:01,420 --> 00:20:02,259 Who's he? 306 00:20:02,260 --> 00:20:04,400 Well, that's the fellow you were asking about. 307 00:20:05,700 --> 00:20:09,780 Combs. That's what he said his name was. And he spent close to $3 ,000. 308 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 Paid cash. 309 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 What'd he buy? 310 00:20:12,480 --> 00:20:13,880 Well, you want to see the full list? 311 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 Yeah, please. Everything. 312 00:20:15,580 --> 00:20:17,180 Okay. You got it over here. 313 00:20:18,840 --> 00:20:22,480 I, uh, pretty sure I put it on the top of it. 314 00:20:22,800 --> 00:20:26,840 Do you know what the equipment could be used for, Ed? Oh, he hasn't the faintest 315 00:20:26,840 --> 00:20:28,660 idea. But he's no expert. 316 00:20:29,469 --> 00:20:31,750 All right. See if you can locate Johnny Lewis. 317 00:20:32,430 --> 00:20:33,430 He's in the cooler. 318 00:20:33,550 --> 00:20:34,550 Then thaw him out. 319 00:20:47,150 --> 00:20:48,150 Thanks, Duffy. 320 00:20:49,330 --> 00:20:50,330 Thanks, Johnny. 321 00:20:50,590 --> 00:20:52,630 Whatever it is, I didn't do it. 322 00:20:52,950 --> 00:20:55,050 I got an alibi and the chief won't be able to break. 323 00:20:55,630 --> 00:20:57,190 Still got another six more months to run. 324 00:20:58,320 --> 00:21:00,520 Unless my appeal comes through. You've been behaving yourself? 325 00:21:00,960 --> 00:21:03,100 That's the suite I have. Getting too old to do time. 326 00:21:03,920 --> 00:21:04,920 I want out. 327 00:21:05,000 --> 00:21:07,880 You know, the chief might be able to help you with your appeal. 328 00:21:08,240 --> 00:21:09,320 Why should he do that? 329 00:21:09,840 --> 00:21:10,880 Because you helped him. 330 00:21:12,420 --> 00:21:13,319 I did? 331 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 When? 332 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Right now. 333 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 So? 334 00:21:23,200 --> 00:21:24,460 What would you do with that stuff? 335 00:21:24,760 --> 00:21:26,000 I'd open up Fort Knox. 336 00:21:26,490 --> 00:21:27,490 But then I'm ambitious. 337 00:21:28,150 --> 00:21:32,290 You rig this gear upright, you can overwrite any timing mechanism in any 338 00:21:32,290 --> 00:21:33,910 built before 1962. 339 00:21:35,030 --> 00:21:36,030 How? 340 00:21:36,530 --> 00:21:37,750 It's a professional secret. 341 00:21:38,510 --> 00:21:40,210 Just have to take my word for it. 342 00:21:41,730 --> 00:21:45,290 I've got the track report on Inspector Walton's accident. 343 00:21:46,110 --> 00:21:47,590 The car was a rental. 344 00:21:47,850 --> 00:21:49,430 Anything wrong with the steering brakes? 345 00:21:49,830 --> 00:21:50,830 Oh, no. 346 00:21:53,610 --> 00:21:54,650 What's bothering you? 347 00:21:56,780 --> 00:21:58,880 He only arrived three days ago, right? 348 00:21:59,320 --> 00:22:04,620 Right. This car was rented by him four weeks ago in Los Angeles. 349 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 Hello, Bob. 350 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 How are you feeling? 351 00:22:24,190 --> 00:22:25,190 Fit to the fiddle. 352 00:22:25,310 --> 00:22:26,810 You should keep him, Second Lord. Thank you. 353 00:22:27,330 --> 00:22:28,330 Thanks again, Morgan. 354 00:22:28,450 --> 00:22:29,570 Welcome as always, Pete. 355 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 Much obliged, Bob. 356 00:22:32,610 --> 00:22:34,850 I'll get that, will you? It's probably for you anywhere. 357 00:22:42,150 --> 00:22:43,150 Hello? 358 00:22:43,990 --> 00:22:44,990 Yes, Ed. 359 00:22:46,310 --> 00:22:47,530 All right, get the word out. 360 00:22:58,860 --> 00:22:59,719 Yes, Arthur? 361 00:22:59,720 --> 00:23:01,420 When did you arrive in the States? 362 00:23:02,140 --> 00:23:03,140 You know when. 363 00:23:03,600 --> 00:23:04,800 Yes, four weeks. 364 00:23:06,020 --> 00:23:08,240 As you Americans used to say, it says who. 365 00:23:09,320 --> 00:23:11,120 I checked out the car you rented. 366 00:23:13,220 --> 00:23:14,220 Oh. 367 00:23:16,000 --> 00:23:18,780 Yes, I... I haven't counted on the accident. 368 00:23:22,340 --> 00:23:24,740 I suppose I do owe you some explanation. 369 00:23:25,820 --> 00:23:26,820 See these? 370 00:23:27,470 --> 00:23:28,470 Know what they are? 371 00:23:29,330 --> 00:23:30,330 Quinodine. 372 00:23:31,730 --> 00:23:32,730 Heart's no good. 373 00:23:33,350 --> 00:23:35,470 No bloody good at all, as a matter of fact. 374 00:23:37,390 --> 00:23:41,610 I... I came to the States four weeks ago to get a diagnosis. 375 00:23:42,310 --> 00:23:43,530 A final diagnosis. 376 00:23:44,110 --> 00:23:45,950 I got it all right in a few days. 377 00:23:46,310 --> 00:23:51,770 My time's running out, so I spent the rest of the four weeks driving around 378 00:23:51,770 --> 00:23:56,410 beautiful state of yours, sorting things out, trying to get the old head in 379 00:23:56,410 --> 00:23:57,410 order. 380 00:23:59,120 --> 00:24:00,180 What did the doctor say? 381 00:24:00,860 --> 00:24:02,820 Take it easy, very easy. 382 00:24:03,020 --> 00:24:04,540 And I can live till I'm 65. 383 00:24:06,120 --> 00:24:07,280 There's the rub, Bob. 384 00:24:07,820 --> 00:24:09,980 I'm still two years off my pension. 385 00:24:10,340 --> 00:24:13,120 If they found out about this at home, they'd boot me out. 386 00:24:13,400 --> 00:24:18,400 And there I'd be, a tired, old, over -the -hill policeman with no pension. 387 00:24:19,460 --> 00:24:22,220 So, Bob, mum's the word, eh? 388 00:24:23,680 --> 00:24:24,780 I promise, Bill. 389 00:24:25,580 --> 00:24:27,720 And I want you to know that... Oh, forget it. 390 00:24:28,090 --> 00:24:30,070 Don't like lying to an old friend like you. 391 00:24:30,730 --> 00:24:36,990 Mary, rest her soul, used to say, every lie you tell a friend is another shovel 392 00:24:36,990 --> 00:24:38,270 of earth on your own grave. 393 00:24:41,450 --> 00:24:42,450 I'll pay. 394 00:24:42,530 --> 00:24:43,770 I'm through with my list, Mark. 395 00:24:44,070 --> 00:24:48,550 Every bank and store that has a pre -1962 vault in the premises has been 396 00:24:48,710 --> 00:24:50,350 The ones we know about and could get to. 397 00:24:50,850 --> 00:24:52,050 That's all we can do then. 398 00:24:52,370 --> 00:24:54,990 If they're going into any of those places, they're in for a surprise. 399 00:27:15,159 --> 00:27:16,159 Yeah, I got it. 400 00:27:16,540 --> 00:27:17,540 Okay, thanks. 401 00:27:18,260 --> 00:27:21,600 Smell the freshly brewed coffee is conspicuous by itself. 402 00:27:21,840 --> 00:27:22,980 Yeah, no coffee this morning, Chief. 403 00:27:23,240 --> 00:27:26,000 I presume we have a good reason. Yes, sir, we missed one last night. 404 00:27:27,460 --> 00:27:28,860 Which one did we miss? 405 00:27:29,100 --> 00:27:32,300 The Lombard Printing Company. There was nothing gentlemanly about this one. They 406 00:27:32,300 --> 00:27:36,220 got away with eight million bolivars in various denominations. That's two 407 00:27:36,220 --> 00:27:37,480 million dollars. 408 00:27:37,740 --> 00:27:40,880 One million, nine hundred, four thousand. I'll take your word for it. 409 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 morning. 410 00:27:42,350 --> 00:27:46,050 Did we run out of coffee or did the cook over sleep? This is not a short order 411 00:27:46,050 --> 00:27:47,150 house. This is an office. 412 00:27:47,470 --> 00:27:49,290 I'll run another check on Beamish. 413 00:27:49,610 --> 00:27:53,390 See if he has any connections with either the Venezuelan embassy or the 414 00:27:53,390 --> 00:27:54,390 printing company. 415 00:27:54,470 --> 00:27:56,410 And what happened about the reporter? 416 00:27:56,630 --> 00:27:59,010 Oh, you mean the council break -in? That is what I mean. 417 00:27:59,350 --> 00:28:02,610 Roy Macon pulled the I've got to protect my sources routine. 418 00:28:02,910 --> 00:28:05,070 And the others, just an anonymous tip. 419 00:28:05,410 --> 00:28:07,950 Well, there'll be nothing anonymous about this. Let's go, Ed. 420 00:28:09,630 --> 00:28:10,850 Well, good morning. 421 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 I can go without coffee, you can go without coffee. Let's go. 422 00:28:34,720 --> 00:28:37,260 I've alerted customs. The serial number's being tabulated. 423 00:28:37,520 --> 00:28:39,960 It's going to take time to get the list together and distribute it. 424 00:28:40,360 --> 00:28:42,700 Time to launder the money. It's a big load to wash. 425 00:28:43,180 --> 00:28:44,460 When was the printing run finished? 426 00:28:44,800 --> 00:28:47,560 Yesterday. The money was due to be shipped out today. Check the shipping 427 00:28:47,560 --> 00:28:49,860 arrangements. Get a list of everyone who knew about them. 428 00:28:50,140 --> 00:28:53,260 Trucker, shipping agent, airport, docs, whoever. 429 00:28:53,620 --> 00:28:54,620 In the works. 430 00:28:55,540 --> 00:28:56,940 Anything on Barney Rollins yet? 431 00:28:57,160 --> 00:28:58,139 No. 432 00:28:58,140 --> 00:28:59,360 All right, keep after it. 433 00:29:01,820 --> 00:29:02,820 Who would have believed it? 434 00:29:03,360 --> 00:29:05,500 More money in here than half the banks in town. 435 00:29:06,419 --> 00:29:09,480 Lombard has been printing foreign government banknotes for years. 436 00:29:09,800 --> 00:29:10,980 How many people would know that? 437 00:29:11,540 --> 00:29:12,519 Very few. 438 00:29:12,520 --> 00:29:15,540 Well, they certainly knew it, whoever they are. 439 00:29:16,740 --> 00:29:20,340 What about your man from the electronics shop? He come up with a face yet? He's 440 00:29:20,340 --> 00:29:21,340 still going through the mugshots. 441 00:29:21,520 --> 00:29:25,060 All right. Get over there and see if you can hurry him up apart from the elusive 442 00:29:25,060 --> 00:29:27,940 Mr. Rollins. He's the only lead we've got. Right. Ironside. 443 00:29:28,280 --> 00:29:31,900 There's no apparent connection between Beamish and the embassy or the printing 444 00:29:31,900 --> 00:29:32,900 company, Chief. 445 00:29:32,920 --> 00:29:35,140 I'm still digging, though. Oh, and Chief. 446 00:29:35,720 --> 00:29:38,080 The newspapers are screaming for an official handout. 447 00:29:38,300 --> 00:29:39,460 How'd they get on to it so quickly? 448 00:29:39,820 --> 00:29:41,440 Another anonymous phone call. 449 00:29:41,660 --> 00:29:42,660 All right, Fran. 450 00:29:42,900 --> 00:29:45,640 If you want me, I'll be with Bill Walston at the hospital. 451 00:29:55,740 --> 00:29:56,940 Two million dollars. 452 00:29:58,320 --> 00:29:59,640 That's quite a lot of money, Bob. 453 00:30:00,860 --> 00:30:02,560 In a good many currencies, yes. 454 00:30:03,120 --> 00:30:07,080 Whoever breaks this one is going to get quite a feather in his cap. Just so long 455 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 as it's broken. 456 00:30:08,560 --> 00:30:10,320 Anything I can do when I get out of here? 457 00:30:12,180 --> 00:30:13,380 What do the doctors say? 458 00:30:13,760 --> 00:30:14,760 No concussion. 459 00:30:15,620 --> 00:30:17,100 A few more days for observation. 460 00:30:17,340 --> 00:30:18,380 It's a lot of nonsense. 461 00:30:18,800 --> 00:30:19,880 I'm not talking about that. 462 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 I haven't told them about the other thing. What they don't know won't hurt 463 00:30:24,660 --> 00:30:29,180 Bob, maybe I could poke around Beamish's backyard for you. Unofficially, of 464 00:30:29,180 --> 00:30:31,200 course. A fellow countryman, that sort of thing. 465 00:30:32,149 --> 00:30:34,570 If there's a connection, we haven't found it yet. 466 00:30:36,050 --> 00:30:37,430 Well, you'll break this. 467 00:30:37,850 --> 00:30:38,850 You always do. 468 00:30:39,110 --> 00:30:40,110 No, I don't. 469 00:30:40,830 --> 00:30:43,070 But thank you for the vote of confidence. 470 00:30:50,530 --> 00:30:51,530 That's him. 471 00:30:52,870 --> 00:30:53,870 That's him. 472 00:30:55,530 --> 00:30:58,070 Sergeant, I found him. 473 00:31:01,360 --> 00:31:02,360 There he is. You sure? 474 00:31:02,640 --> 00:31:03,640 Pardon? 475 00:31:05,580 --> 00:31:06,740 Penny Wilson. 476 00:31:09,760 --> 00:31:11,680 Checkmate. I should have seen that coming. 477 00:31:12,800 --> 00:31:15,060 It's good to know I can still beat you occasionally. 478 00:31:23,400 --> 00:31:24,400 Hello? 479 00:31:24,840 --> 00:31:25,840 Yes, Ed. 480 00:31:26,520 --> 00:31:28,760 Good. I'll meet you in half an hour. 481 00:31:29,160 --> 00:31:30,160 Will something break? 482 00:31:30,990 --> 00:31:32,530 Let me have a line on one of the thieves. 483 00:31:33,010 --> 00:31:34,930 Have you picked him up yet? 484 00:31:35,710 --> 00:31:36,930 Hidden marker on the way. 485 00:31:38,410 --> 00:31:39,410 Well, where are you going? 486 00:31:40,410 --> 00:31:41,410 I'm going to work. 487 00:31:50,370 --> 00:31:51,410 Outside line, please. 488 00:32:22,160 --> 00:32:23,160 Outside line, please. 489 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 Hello? 490 00:32:39,120 --> 00:32:41,120 Rollins? Barney Rollins? 491 00:33:27,520 --> 00:33:28,520 I'll meet you in a back. 492 00:34:38,960 --> 00:34:41,639 Burke denies it, but he must have warned Wilson I was on my way up. 493 00:34:42,440 --> 00:34:43,880 He didn't do him any favor. 494 00:34:44,940 --> 00:34:47,100 Anything happen on the man who shot him? No. 495 00:34:47,679 --> 00:34:49,219 Mark's out trying to get a line on the car. 496 00:34:49,540 --> 00:34:50,580 Was he waiting for Kenny? 497 00:34:51,000 --> 00:34:54,179 He drove up after Mark was in position. 498 00:34:54,560 --> 00:34:59,180 Maybe Kenny was planning to split. And you surprised him and... He was shot to 499 00:34:59,180 --> 00:35:00,420 keep him quiet, that's for sure. 500 00:35:00,680 --> 00:35:04,540 God, his murderers showing up just at that moment. 501 00:35:08,460 --> 00:35:09,620 Chief Ironside's office. 502 00:35:09,820 --> 00:35:10,499 Hold on. 503 00:35:10,500 --> 00:35:12,080 Kenny Wilson's known associates. 504 00:35:12,620 --> 00:35:14,660 We've been working on it. It's Mark, Chief. 505 00:35:17,180 --> 00:35:18,118 Yes, Mark. 506 00:35:18,120 --> 00:35:20,540 The Oakland police think they found a getaway car. 507 00:35:21,140 --> 00:35:22,360 I'm on my way there now. 508 00:35:22,620 --> 00:35:23,900 All right. Keep me posted. 509 00:35:36,940 --> 00:35:37,940 What you got? 510 00:35:38,410 --> 00:35:39,229 Just the car. 511 00:35:39,230 --> 00:35:40,570 Looks like it was abandoned here. 512 00:35:44,190 --> 00:35:47,530 Who told them? Well, that's the big issue. Man, nobody saw anything, right? 513 00:35:48,130 --> 00:35:49,490 Deaf, dumb, and blind. 514 00:35:49,710 --> 00:35:50,710 Yeah. 515 00:36:23,530 --> 00:36:24,530 See that car pulling? 516 00:36:25,590 --> 00:36:26,590 No. 517 00:36:27,850 --> 00:36:28,850 I'm sure of that. 518 00:36:29,590 --> 00:36:30,590 Cost you five. 519 00:36:30,790 --> 00:36:31,790 Is it worth five? 520 00:36:32,210 --> 00:36:33,710 Don't make no difference. We don't cost. 521 00:36:38,810 --> 00:36:39,810 Okay. 522 00:36:40,370 --> 00:36:41,370 Here's two. 523 00:36:41,450 --> 00:36:43,330 You got the other three? Yes, it's worth it. 524 00:36:45,470 --> 00:36:46,810 Pardon me, Steve. The guy. 525 00:36:47,030 --> 00:36:50,070 He gets out. Then he goes across the street and now he's talking to Chevy. 526 00:36:50,470 --> 00:36:52,410 How do you know he was doing it? 527 00:36:52,730 --> 00:36:54,690 Take my word for it. Jenny drove off. 528 00:36:55,410 --> 00:36:56,410 That's all? 529 00:36:56,850 --> 00:36:58,010 Sorry, I gave her two bucks. 530 00:37:00,090 --> 00:37:01,090 Okay. 531 00:37:05,090 --> 00:37:08,650 Yeah, it wasn't something you like to say. You know, words instead of numbers. 532 00:37:09,070 --> 00:37:10,070 Like what? 533 00:37:10,550 --> 00:37:11,550 Pass one. 534 00:37:11,750 --> 00:37:12,830 A -A -X? 535 00:37:13,590 --> 00:37:14,590 Then number. 536 00:37:14,790 --> 00:37:16,470 Okay. Now, the guy. 537 00:37:17,370 --> 00:37:19,030 Tell me, what did he look like? 538 00:37:19,510 --> 00:37:20,690 Thanks. Keep digging. 539 00:37:22,910 --> 00:37:25,490 Kenny Wilson sent some time in queue. He got out eight months ago. 540 00:37:25,950 --> 00:37:28,430 Hung around for a while, then dropped out of sight. They think he was in 541 00:37:29,050 --> 00:37:30,850 Checking now to see if England has anything on him. 542 00:37:31,050 --> 00:37:32,410 Maybe we can tie him in there with Beamish. 543 00:37:33,070 --> 00:37:34,950 Beamish wasn't in England six months ago. 544 00:37:35,170 --> 00:37:36,430 He's been here for two years. 545 00:37:36,730 --> 00:37:38,070 Let me go to Walston at the hospital. 546 00:37:44,050 --> 00:37:45,050 See if I can get his office. 547 00:37:45,550 --> 00:37:46,550 Got one. 548 00:37:46,890 --> 00:37:48,290 Inspector Walston's room, please. 549 00:37:48,610 --> 00:37:49,610 Okay. 550 00:37:55,970 --> 00:37:59,630 Awesome. The man who shot Candy answers the description of Barney Rollins. 551 00:38:00,170 --> 00:38:02,830 He ditched his car and stole another. There's an APB on it. Thank you. 552 00:38:03,790 --> 00:38:05,870 Inspector Walston has checked out of the hospital. 553 00:38:06,130 --> 00:38:07,950 They think that he's gone back to his hotel. 554 00:38:11,170 --> 00:38:13,090 All right, get over there and talk to him, Fran. 555 00:38:13,390 --> 00:38:17,890 If Candy Wilson was in England, he may have tangled with the law. See if Bill's 556 00:38:17,890 --> 00:38:18,669 heard of him. 557 00:38:18,670 --> 00:38:20,130 Maybe he'll buy you dinner while you're there. 558 00:38:20,410 --> 00:38:21,410 If he does. 559 00:38:22,040 --> 00:38:24,180 He'll be the first policeman who has. 560 00:38:31,940 --> 00:38:32,940 Hey, Bill. 561 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 So I'm here. 562 00:38:34,700 --> 00:38:36,220 Hello, chaps. You're better? 563 00:38:36,720 --> 00:38:37,760 Fine, just fine. 564 00:38:38,000 --> 00:38:39,700 We worried when we heard about your accident. 565 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 It was nothing serious. 566 00:38:41,280 --> 00:38:43,680 Join us for dinner. I can't, I'm afraid. Working. 567 00:38:44,120 --> 00:38:45,420 Here in San Francisco? 568 00:38:45,700 --> 00:38:47,280 Ex officio, we might call it. 569 00:38:47,680 --> 00:38:48,680 The court book? 570 00:38:48,780 --> 00:38:49,780 Better than that. 571 00:38:50,220 --> 00:38:51,980 I have a hunch on the big robbery. 572 00:38:52,320 --> 00:38:53,500 I think it's a good one. 573 00:38:53,740 --> 00:38:55,540 What does Bob Ironside say? 574 00:38:55,860 --> 00:38:56,980 I haven't told him yet. 575 00:38:57,440 --> 00:38:58,880 I want to make certain first. 576 00:38:59,220 --> 00:39:03,680 Oh, that would be sensational to solve Bob's case right here on his own 577 00:39:03,680 --> 00:39:06,820 doorstep. He'd never live it down. We wouldn't let him. 578 00:39:07,420 --> 00:39:09,800 Now, not a word to anyone, right? Right. 579 00:39:11,200 --> 00:39:12,200 You're right. 580 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 Thanks. 581 00:39:15,100 --> 00:39:16,480 Hey, pick up Barney Rollins. 582 00:39:32,339 --> 00:39:35,680 Chief Ironside, Barney and Rollins. You had a gun on when we picked them up? 583 00:39:35,820 --> 00:39:38,120 Ballistics are checking against the gun to kill Danny Wilson. 584 00:39:38,340 --> 00:39:39,640 You like talking, Mr. Rollins? 585 00:39:39,920 --> 00:39:43,140 What's the talk about? The weather, providing ballistics doesn't come up for 586 00:39:43,140 --> 00:39:44,140 match. 587 00:39:46,200 --> 00:39:47,198 Can I make a deal? 588 00:39:47,200 --> 00:39:48,200 No deal. 589 00:39:49,880 --> 00:39:51,040 Then what difference does it make? 590 00:39:51,340 --> 00:39:52,340 That's up to you. 591 00:39:55,600 --> 00:39:56,600 What do you want to know? 592 00:39:56,680 --> 00:39:57,680 All of it. 593 00:40:02,890 --> 00:40:04,210 About a month ago, Kenny called me. 594 00:40:04,610 --> 00:40:08,250 Told me this guy was in town and had contacted him. He wanted Kenny to put a 595 00:40:08,250 --> 00:40:08,888 team together. 596 00:40:08,890 --> 00:40:10,170 You, Kenny, and a driver. 597 00:40:10,450 --> 00:40:12,210 Right. The driver's name. 598 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 Jimmy. 599 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 Jimmy Gable. 600 00:40:20,310 --> 00:40:24,730 What did Kenny tell you about the man who contacted him? 601 00:40:26,630 --> 00:40:27,630 That he called? 602 00:40:28,390 --> 00:40:29,390 Kept calling. 603 00:40:29,450 --> 00:40:30,450 Once a week, regular. 604 00:40:30,650 --> 00:40:31,650 Tuesday nights. 605 00:40:31,920 --> 00:40:33,520 He had the whole caper laid out every time. 606 00:40:33,940 --> 00:40:36,860 Each joint we were going to knock over and how much we could lift. 607 00:40:37,680 --> 00:40:38,680 $3 ,000. 608 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 Yeah. 609 00:40:40,800 --> 00:40:42,140 Kenny never met this man. 610 00:40:42,460 --> 00:40:43,460 Not as far as I know. 611 00:40:44,820 --> 00:40:47,120 Anyway, we busted these places just like he said. 612 00:40:47,520 --> 00:40:48,820 $12 ,000 bucks altogether. 613 00:40:49,380 --> 00:40:52,020 Three of us split nine grand. The other three was used to buy the electrical 614 00:40:52,020 --> 00:40:53,880 gear. What about the code book? 615 00:40:54,480 --> 00:40:58,640 Don't ask me that, man. That's out of my line. What happened to the code book? 616 00:41:01,520 --> 00:41:03,920 And he brought it to my place after the printing house job. 617 00:41:04,240 --> 00:41:07,020 Told me this guy who was running the show wanted me to deliver it to a 618 00:41:07,020 --> 00:41:09,400 address. Well, not deliver it exactly. 619 00:41:10,400 --> 00:41:12,360 I was supposed to hide it in this guy's apartment. 620 00:41:13,880 --> 00:41:15,740 If somebody wanted to set him up. 621 00:41:16,260 --> 00:41:17,260 What address? 622 00:41:53,930 --> 00:41:55,810 was there. He's the best actor I've ever come across. 623 00:41:56,150 --> 00:41:57,150 He didn't know. 624 00:41:57,570 --> 00:41:58,710 Yes, Mr. Doubleday. 625 00:42:01,930 --> 00:42:02,930 Fine. 626 00:42:03,370 --> 00:42:04,370 Thanks. 627 00:42:05,390 --> 00:42:07,350 We can open it. The codes have been cleared. 628 00:42:16,450 --> 00:42:17,530 What is it? 629 00:42:18,810 --> 00:42:20,450 I'm very much mistaken. 630 00:42:20,750 --> 00:42:22,850 It's a claim check for two million dollars. 631 00:42:24,400 --> 00:42:25,560 Who'd want a frame, Beamish? 632 00:42:25,880 --> 00:42:27,280 I don't think it was a frame. 633 00:42:27,780 --> 00:42:29,940 Correction. Not just a frame. 634 00:42:30,220 --> 00:42:31,220 What then? 635 00:42:31,660 --> 00:42:33,540 Trail leading to the recovery of the money. 636 00:42:34,060 --> 00:42:35,500 Trail? For whom? 637 00:42:36,320 --> 00:42:37,400 Not for us, certainly. 638 00:42:38,300 --> 00:42:40,440 Ironside. Mr. Walston was here. 639 00:42:40,820 --> 00:42:41,820 Where is he now? 640 00:42:42,620 --> 00:42:44,700 He had a heart attack about an hour or so ago. 641 00:42:44,900 --> 00:42:46,380 They rushed him back to the hospital. 642 00:42:47,320 --> 00:42:50,100 Chief, his condition is critical. 643 00:43:26,730 --> 00:43:27,730 Weak as a kitten. 644 00:43:28,570 --> 00:43:29,570 Can't function. 645 00:43:30,470 --> 00:43:31,730 Can't function at all. 646 00:43:33,370 --> 00:43:34,370 Bloody hospital. 647 00:43:36,070 --> 00:43:37,490 You shouldn't have checked out. 648 00:43:38,230 --> 00:43:41,850 I... I hate hospitals, you know that. 649 00:43:42,910 --> 00:43:44,490 Full of sick people. 650 00:43:46,270 --> 00:43:47,790 That's not why you left, is it? 651 00:43:49,570 --> 00:43:54,070 And to get to Beamish's apartment, where you were going to discover the code 652 00:43:54,070 --> 00:43:56,400 book. The baggage claim check. 653 00:43:57,280 --> 00:44:00,400 We were going to solve both cases. 654 00:44:00,800 --> 00:44:02,680 How did you find out? 655 00:44:03,120 --> 00:44:04,280 No single thing. 656 00:44:06,720 --> 00:44:07,720 Many things. 657 00:44:08,360 --> 00:44:09,560 You were clever. 658 00:44:11,960 --> 00:44:12,960 Was I? 659 00:44:14,140 --> 00:44:15,140 Yes. 660 00:44:16,040 --> 00:44:18,040 Didn't want a shooting, Bob. 661 00:44:18,480 --> 00:44:19,660 Didn't want that. 662 00:44:21,020 --> 00:44:22,500 Rollins must have panicked. 663 00:44:23,440 --> 00:44:24,440 Know what? 664 00:44:24,600 --> 00:44:25,600 Supposed to suffer. 665 00:44:31,880 --> 00:44:32,880 Bill. 666 00:44:34,520 --> 00:44:35,520 Bill. 667 00:44:41,640 --> 00:44:45,080 No more chess games, old friend. 668 00:45:16,060 --> 00:45:18,120 Maybe if you did pay that to me, Chief. 669 00:45:18,420 --> 00:45:19,420 No, thank you. 670 00:45:26,560 --> 00:45:28,040 What's it writing about anyway? 671 00:45:28,600 --> 00:45:31,400 Speech from the closing session of the conference tonight. He's been at it 672 00:45:31,400 --> 00:45:32,400 the crack of dawn. 673 00:45:32,600 --> 00:45:35,260 Well, that Roy Macon just can't let up, Kenny. 674 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 Another zinger? 675 00:45:36,760 --> 00:45:38,020 Right on the top spot. 676 00:45:42,320 --> 00:45:46,760 We congratulate Chief Ironside on making it big with another important case. We 677 00:45:46,760 --> 00:45:50,820 have vibes that Inspector Bill Walston of New Scotland Yard provided a healthy 678 00:45:50,820 --> 00:45:51,820 assist. 679 00:45:53,940 --> 00:45:57,440 It's a shame the inspector didn't live long enough to take a bow himself. 680 00:45:57,900 --> 00:45:58,900 Take a bow? 681 00:45:59,260 --> 00:46:01,840 Well, he finally got what he wanted, his name in the paper. 682 00:46:02,660 --> 00:46:03,660 Poor man. 683 00:46:04,140 --> 00:46:05,580 Was that what he really wanted? 684 00:46:12,270 --> 00:46:13,169 Finish, Chief? 685 00:46:13,170 --> 00:46:14,170 Just about. 686 00:46:17,310 --> 00:46:18,970 You sure crowded your deadline. 687 00:46:26,550 --> 00:46:27,550 What's it about? 688 00:46:32,370 --> 00:46:33,370 Pride. 689 00:46:35,810 --> 00:46:41,230 Pride in ourselves as human beings? 690 00:46:42,380 --> 00:46:46,760 Pride in our work as policemen, regardless of whatever thanks or 691 00:46:46,760 --> 00:46:47,760 think we deserve. 692 00:46:48,740 --> 00:46:52,020 No one promised there would be glory. No one promised it would be easy. 693 00:46:52,780 --> 00:46:58,180 Our gratification must come from the satisfaction of a job well done and the 694 00:46:58,180 --> 00:46:59,900 pride of being a professional. 49265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.