All language subtitles for Ironside s08e08 Run Scared
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,479 --> 00:02:10,479
Good.
2
00:03:28,810 --> 00:03:32,190
He killed him. What are you talking
about? I lost them all. I saw him with
3
00:03:32,190 --> 00:03:33,430
knife. He stabbed him.
4
00:03:37,570 --> 00:03:39,190
Does he know you saw him? The killer?
5
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
Huh?
6
00:03:48,230 --> 00:03:49,230
Who's this fan there?
7
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Come on.
8
00:04:32,810 --> 00:04:33,609
Are you inside?
9
00:04:33,610 --> 00:04:34,610
Uncle Bob?
10
00:04:35,190 --> 00:04:38,110
Peggy, where are you? At the National
Department store.
11
00:04:38,570 --> 00:04:39,770
Here in San Francisco?
12
00:04:40,070 --> 00:04:41,710
Yes. Oh, Uncle Bob, I'm so afraid.
13
00:04:42,430 --> 00:04:44,090
What is it? I just saw him.
14
00:04:45,410 --> 00:04:47,690
He's my godfather. He can help us.
15
00:04:48,190 --> 00:04:50,230
Peggy? He's a cop.
16
00:04:52,650 --> 00:04:57,030
I need to talk to him. Hey, he got me to
talk to you, baby. Come on.
17
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
Come on, let's go.
18
00:05:32,400 --> 00:05:34,380
All right, find out what's going on over
there.
19
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
I'll be in the store.
20
00:05:40,040 --> 00:05:46,860
She was with that boy who did the
Harlequin Act.
21
00:05:47,520 --> 00:05:48,459
Harlequin Act?
22
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
In the window.
23
00:05:51,420 --> 00:05:52,880
Well, they're not there now.
24
00:05:53,580 --> 00:05:54,580
Yes, I know.
25
00:05:55,140 --> 00:05:56,720
It's a very clever act, all right.
26
00:05:57,000 --> 00:05:59,920
I never would have hired a boy off the
streets like that otherwise.
27
00:06:09,040 --> 00:06:10,400
The way he held those poses.
28
00:06:11,240 --> 00:06:12,260
And his stamina.
29
00:06:13,260 --> 00:06:15,780
Why, he only had a few seconds rest when
he came in here.
30
00:06:16,020 --> 00:06:17,380
And then he went right back out again.
31
00:06:18,060 --> 00:06:19,060
For how long?
32
00:06:19,380 --> 00:06:21,060
Oh, two, three hours.
33
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
What did she do?
34
00:06:23,980 --> 00:06:25,500
Hung around, far as I could tell.
35
00:06:25,740 --> 00:06:27,540
He was very secretive about his work.
36
00:06:27,840 --> 00:06:30,800
Wouldn't let anybody come in here while
he was doing his act. Not even me.
37
00:06:31,260 --> 00:06:33,040
Did he give you a name?
38
00:06:34,100 --> 00:06:35,260
James something or other.
39
00:06:37,770 --> 00:06:41,450
I didn't fill out any employee forms
because he was only working for a week.
40
00:06:41,730 --> 00:06:43,890
And I thought I'd pay him out of petty
cash.
41
00:06:44,310 --> 00:06:47,130
Of course, the way he ran out on me, I
let him try to collect.
42
00:06:47,450 --> 00:06:48,590
What did he look like?
43
00:06:49,050 --> 00:06:51,170
Well, he was 19,
44
00:06:52,110 --> 00:06:54,650
20, brown hair.
45
00:06:55,950 --> 00:06:57,370
Wore it kind of short, surprisingly.
46
00:06:58,050 --> 00:07:01,350
5 '8", 5 '9", maybe shorter.
47
00:07:02,190 --> 00:07:03,650
He's kind of a skinny kid.
48
00:07:04,140 --> 00:07:05,760
It's hard to tell. Mr. Saunders.
49
00:07:06,180 --> 00:07:07,079
Telephone, please.
50
00:07:07,080 --> 00:07:08,080
Mr. Saunders.
51
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
Would you excuse me, please?
52
00:07:28,080 --> 00:07:31,680
Hey, Chief.
53
00:07:32,360 --> 00:07:34,080
Man was killed over there. No ID.
54
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Heard it?
55
00:07:35,860 --> 00:07:38,740
With a knife. Looks like they couldn't
find it. Any witnesses?
56
00:07:39,140 --> 00:07:42,400
No one admits it. Seems like most of the
people are over here looking at some
57
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
act in the window.
58
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
Harlequin act.
59
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Peggy was with him.
60
00:07:53,940 --> 00:07:55,400
I think she saw the murder.
61
00:07:55,760 --> 00:07:57,240
She or her boyfriend.
62
00:07:57,820 --> 00:08:00,320
As easily as I saw you standing over
there.
63
00:08:00,780 --> 00:08:02,360
Yeah, I could see into the window, too.
64
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
So could the killer.
65
00:08:04,560 --> 00:08:07,320
Too bad those kids ran away. I mean,
apart from losing the money.
66
00:08:07,700 --> 00:08:11,440
Well, that phone call I just got was
from a North Beach nightclub operator.
67
00:08:11,780 --> 00:08:12,840
He wanted to book the act.
68
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
What nightclub?
69
00:08:15,380 --> 00:08:16,339
He didn't say.
70
00:08:16,340 --> 00:08:17,580
I thought that was kind of funny.
71
00:08:18,300 --> 00:08:21,280
When I told him I didn't have a name or
an address for the kid, he just hung up
72
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
on me. It was weird.
73
00:08:22,840 --> 00:08:26,180
If you should see them or hear from
them, please let me know at once. It's
74
00:08:26,180 --> 00:08:27,340
important. Sure.
75
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Well, yeah, sure.
76
00:08:30,990 --> 00:08:34,330
If that was the killer posing as a
nightclub operator, that means he hadn't
77
00:08:34,330 --> 00:08:37,309
caught up with him yet. Is that the way
you read it? You'd better run a check on
78
00:08:37,309 --> 00:08:38,470
North Beach nightclubs anyway.
79
00:08:38,870 --> 00:08:41,330
Right. Then who was the guy you heard on
the phone with Peggy?
80
00:08:41,669 --> 00:08:42,669
Probably our boyfriend.
81
00:08:43,030 --> 00:08:44,110
Why, we didn't want him to talk with
you?
82
00:08:44,670 --> 00:08:47,250
Put out an APB on Peggy and the boy.
83
00:08:47,790 --> 00:08:49,450
The name's no help, it's a description.
84
00:08:49,930 --> 00:08:52,410
See if anyone answering that description
is wanted.
85
00:09:01,640 --> 00:09:04,120
Hello? Sylvia, I'm sorry to waken you.
86
00:09:04,580 --> 00:09:07,220
Who is... Bob!
87
00:09:07,600 --> 00:09:11,380
Yes? What is it? It's something...
Peggy.
88
00:09:11,940 --> 00:09:13,780
Did you know she was in San Francisco?
89
00:09:14,220 --> 00:09:16,240
Oh, thank God.
90
00:09:16,840 --> 00:09:20,720
I looked all over Detroit and I
thought... Bob?
91
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
Is she all right?
92
00:09:23,520 --> 00:09:24,660
As far as I know.
93
00:09:26,640 --> 00:09:27,940
I'll come right out there.
94
00:09:28,260 --> 00:09:29,360
Yes, I think you'd better.
95
00:09:59,680 --> 00:10:00,840
Chief, you look terrible.
96
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
He's been up all night.
97
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
I know. Mark called.
98
00:10:03,940 --> 00:10:04,960
Mark turn up anything?
99
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
No, not yet.
100
00:10:07,460 --> 00:10:09,120
Chief, I'm so sorry about Peggy.
101
00:10:10,400 --> 00:10:12,340
I don't think all there is about the
murder.
102
00:10:12,720 --> 00:10:14,400
Yeah, only now he's been identified.
103
00:10:15,180 --> 00:10:16,580
His name was Phil Pearson.
104
00:10:17,420 --> 00:10:18,680
Lone shark enforcer.
105
00:10:18,880 --> 00:10:20,980
And he muscled one person too many. That
could be.
106
00:10:24,260 --> 00:10:27,760
This is the last letter Peggy sent me.
107
00:10:28,460 --> 00:10:29,540
A little over a month ago.
108
00:10:32,020 --> 00:10:37,420
No indication she was thinking of
running away, but she does mention that
109
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
misses her father.
110
00:10:38,460 --> 00:10:40,220
Her parents were divorced, weren't they?
111
00:10:40,580 --> 00:10:41,580
About a year ago.
112
00:10:43,480 --> 00:10:46,320
Not long after they'd left San Francisco
for Detroit.
113
00:10:48,020 --> 00:10:50,240
And it set her for a time.
114
00:10:51,640 --> 00:10:53,160
Letters always mentioned her father.
115
00:10:53,760 --> 00:10:54,980
What can we do, Chief?
116
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
Find her.
117
00:10:58,060 --> 00:10:59,460
Find her before the killer does.
118
00:10:59,740 --> 00:11:01,140
I'll check on the DPB.
119
00:11:04,620 --> 00:11:06,060
Bob. Sylvia.
120
00:11:06,940 --> 00:11:07,940
Where is she?
121
00:11:08,680 --> 00:11:11,740
Where's Peggy? We don't know, Sylvia.
We're trying to find her.
122
00:11:12,680 --> 00:11:13,940
What? Just a minute.
123
00:11:18,360 --> 00:11:20,140
This is my husband, Elliot Harris.
124
00:11:20,920 --> 00:11:22,340
Chief Robert Ironside.
125
00:11:22,560 --> 00:11:23,519
Chief Harris?
126
00:11:23,520 --> 00:11:26,640
My staff, my associates, officer
building. How do you do?
127
00:11:27,040 --> 00:11:30,380
Sergeant Brown. How do you do? I'll make
those calls from the other room. Excuse
128
00:11:30,380 --> 00:11:31,380
me. Why don't you sit down?
129
00:11:31,680 --> 00:11:32,680
All right.
130
00:11:37,820 --> 00:11:42,100
Peggy wrote me about your divorce,
Sylvia, but she didn't say anything
131
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
Harris.
132
00:11:43,380 --> 00:11:46,100
I met Elliot long after Joe and I broke
up.
133
00:11:46,640 --> 00:11:48,260
We've been married only a month.
134
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
Around the 10th?
135
00:11:49,680 --> 00:11:50,700
The 12th.
136
00:11:50,940 --> 00:11:54,820
The 12th. Could that have been the
reason Peggy ran away?
137
00:11:56,490 --> 00:11:57,490
I think it is, Chief.
138
00:11:58,130 --> 00:11:59,450
Elliot tried so hard.
139
00:12:00,150 --> 00:12:02,850
She liked me all right until she found
out that we were planning to get
140
00:12:03,270 --> 00:12:04,270
That was it.
141
00:12:04,710 --> 00:12:06,630
Nobody could take Joe's place in her
eyes.
142
00:12:07,590 --> 00:12:09,170
She never forgave me for the divorce.
143
00:12:09,750 --> 00:12:10,950
What do you know about her, Chief?
144
00:12:12,750 --> 00:12:13,910
I know that she's running.
145
00:12:15,510 --> 00:12:16,730
I know that she's hiding.
146
00:12:18,950 --> 00:12:20,470
I know that we have to find her.
147
00:12:20,750 --> 00:12:21,750
What can we do to help?
148
00:12:22,310 --> 00:12:23,930
I'm going to send you over to missing
persons.
149
00:12:24,810 --> 00:12:25,810
Fran, Ed.
150
00:12:28,799 --> 00:12:31,320
Fran, I would like you to go with these
folks.
151
00:12:31,860 --> 00:12:35,720
Mr. Harris, Sylvia, give them everything
you can.
152
00:12:36,320 --> 00:12:42,260
Oh, names of friends, schools, clubs,
anybody she corresponded with. Oh, was
153
00:12:42,260 --> 00:12:45,660
there any boy she left behind when you
moved to Detroit?
154
00:12:46,240 --> 00:12:49,980
Yes, but Joe and I didn't approve of him
and we convinced her to break it up.
155
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
What was his name?
156
00:12:52,620 --> 00:12:57,620
Jamie, Jamie Fields, I think. Mrs.
Harris, do you know anything else about
157
00:12:57,950 --> 00:12:59,550
An address, where they met, what he
looks like?
158
00:12:59,930 --> 00:13:01,330
Well, she knew him in school.
159
00:13:02,470 --> 00:13:03,550
He's a wild boy.
160
00:13:04,130 --> 00:13:07,590
Brown hair, rather short, slender.
161
00:13:08,270 --> 00:13:09,470
Right. Thank you.
162
00:13:11,010 --> 00:13:12,010
Thank you, Chief.
163
00:13:15,270 --> 00:13:16,850
Oh, incidentally, Sylvia.
164
00:13:18,570 --> 00:13:20,910
Do you know where Jo went after the
divorce?
165
00:13:21,370 --> 00:13:22,690
Las Vegas, probably.
166
00:13:23,130 --> 00:13:25,970
At first we thought she might have gone
there to look for him. She threatened it
167
00:13:25,970 --> 00:13:26,970
often enough.
168
00:13:27,310 --> 00:13:28,450
We'll find her, Sylvia.
169
00:13:31,870 --> 00:13:37,250
Fran, when you finish at MPB, I want you
to check the drama schools and little
170
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
theater groups.
171
00:13:38,270 --> 00:13:39,490
Right. Where will you be?
172
00:13:40,490 --> 00:13:41,490
Out to lunch.
173
00:13:53,070 --> 00:13:55,810
I'm sorry, Chief Ironside, but we're not
open for lunch.
174
00:13:56,810 --> 00:13:59,530
It's really your dinner hour I'm
concerned about, Armand.
175
00:13:59,810 --> 00:14:01,310
Did this man eat here last night?
176
00:14:02,710 --> 00:14:06,090
He's hardly our type of clientele.
However, you did see him.
177
00:14:07,110 --> 00:14:08,570
Well, he had a drink at the bar.
178
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
Two, I think.
179
00:14:10,290 --> 00:14:11,229
Was he alone?
180
00:14:11,230 --> 00:14:12,910
No, he was with another man.
181
00:14:13,190 --> 00:14:14,750
What did he look like, the other man?
182
00:14:15,610 --> 00:14:17,150
Well, he was bigger than this one.
183
00:14:17,550 --> 00:14:18,690
Huskier, taller.
184
00:14:19,330 --> 00:14:20,890
40, 45, I think.
185
00:14:21,130 --> 00:14:22,130
He was so angry.
186
00:14:22,630 --> 00:14:25,530
The other one, too. They had some kind
of a quarrel.
187
00:14:26,780 --> 00:14:28,240
You overheard the quarrel?
188
00:14:28,940 --> 00:14:34,900
Well, this isn't the kind of place to...
Something about money.
189
00:14:35,540 --> 00:14:39,340
The smaller one was demanding money. I
was about to ask them to leave.
190
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
I don't like trouble.
191
00:14:41,380 --> 00:14:44,940
Speaking of trouble, did you hear what
happened right outside my door last
192
00:14:44,940 --> 00:14:46,380
night? A man was killed.
193
00:14:46,980 --> 00:14:48,820
Stabbed. Yes, I heard about it.
194
00:14:50,560 --> 00:14:51,660
That is the man.
195
00:14:52,060 --> 00:14:54,840
I knew they were trouble. I knew it.
196
00:14:56,849 --> 00:14:58,610
Yes. They were trouble, all right.
197
00:15:17,690 --> 00:15:19,530
Peggy, will you stop sweating it?
198
00:15:20,370 --> 00:15:21,710
You didn't kill the guy.
199
00:15:22,670 --> 00:15:25,230
I've always been able to turn to Uncle
Bob for help.
200
00:15:25,510 --> 00:15:26,650
He is a cop.
201
00:15:27,010 --> 00:15:30,870
He could tell us what to do. I know what
to do. We run.
202
00:15:36,050 --> 00:15:37,290
We don't have any money.
203
00:15:37,670 --> 00:15:41,370
Already told you there's a guy in L .A.
working on the deal right now. Oh,
204
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
Jamie, come on.
205
00:15:44,750 --> 00:15:45,750
Hey.
206
00:15:48,230 --> 00:15:49,530
We're partners, baby.
207
00:15:50,910 --> 00:15:51,910
Hmm?
208
00:15:52,720 --> 00:15:53,880
We've got to stick together.
209
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
We've got to.
210
00:15:57,240 --> 00:16:03,380
I'll take care of you, baby.
211
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
Come on.
212
00:16:07,920 --> 00:16:08,920
Jamie?
213
00:16:14,000 --> 00:16:18,540
We don't have to tell him where we are.
I don't want a cop on my tail.
214
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
Look, honey.
215
00:16:38,820 --> 00:16:43,660
A couple of us, we took a car for a
joyride and we banged it up.
216
00:16:44,420 --> 00:16:45,600
They want me, baby.
217
00:16:46,080 --> 00:16:49,120
Yeah, crazy thing like that and there's
a warrant out for me.
218
00:16:50,540 --> 00:16:51,540
How do you understand?
219
00:16:53,120 --> 00:16:54,820
That's why I can't let you call the
heat.
220
00:16:55,400 --> 00:16:56,700
And I can't let you...
221
00:17:07,700 --> 00:17:09,740
alias James Springfield, alias Jamie.
222
00:17:10,740 --> 00:17:11,800
Possession? Pot.
223
00:17:12,380 --> 00:17:13,380
Stolen car?
224
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
Pushing.
225
00:17:15,140 --> 00:17:16,380
Assault with a deadly weapon.
226
00:17:17,180 --> 00:17:21,300
But is he the harlot? I stopped off at
the store and showed Mr. Saunders his
227
00:17:21,300 --> 00:17:25,119
mugshot. That's, uh, some boyfriend
Peggy's got.
228
00:17:25,980 --> 00:17:27,380
I wonder if she knows it.
229
00:17:27,660 --> 00:17:28,680
All of it, I mean.
230
00:17:29,400 --> 00:17:30,960
How good's that address on her?
231
00:17:31,180 --> 00:17:33,520
Well, it's a year old. Days from the
last time they picked him up.
232
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Sure, it's my brother.
233
00:17:57,440 --> 00:17:58,500
Haven't you guys caught him yet?
234
00:17:58,760 --> 00:18:00,000
He might be better off if we did.
235
00:18:01,180 --> 00:18:02,180
You've got to be kidding.
236
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
How about her?
237
00:18:07,080 --> 00:18:10,580
Oh, yeah. That little gal I used to run
around with a year or so ago.
238
00:18:10,980 --> 00:18:11,980
Peggy something.
239
00:18:12,200 --> 00:18:14,380
Moved to Detroit, I think he said. She
came back.
240
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
No kidding.
241
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Too bad she left.
242
00:18:17,420 --> 00:18:18,420
The school, I mean.
243
00:18:19,420 --> 00:18:20,720
She might have made it, that kid.
244
00:18:21,300 --> 00:18:22,840
She had more feel for it than Jamie.
245
00:18:23,340 --> 00:18:25,360
All he ever cared about was making a
fast buck.
246
00:18:27,140 --> 00:18:30,140
Yeah, she was a good influence on him.
Her folks broke it up.
247
00:18:30,600 --> 00:18:34,220
I don't blame him. I mean, that kid was
pushing right here to my students. Are
248
00:18:34,220 --> 00:18:35,220
you ready for that?
249
00:18:36,140 --> 00:18:37,300
I kicked him out.
250
00:18:37,560 --> 00:18:38,560
How long ago was that?
251
00:18:38,960 --> 00:18:40,560
Oh, I don't know. It was a long time
ago.
252
00:18:41,060 --> 00:18:42,160
Six months at least.
253
00:18:42,400 --> 00:18:43,460
You haven't seen him since? No.
254
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
Know where he lives?
255
00:18:45,440 --> 00:18:46,440
No.
256
00:18:46,820 --> 00:18:48,660
Now, listen, if you find him, you do me
a favor.
257
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
Don't tell me.
258
00:18:53,130 --> 00:18:56,690
So as far as I can tell, there was no
nightclub owner looking for a harlequin
259
00:18:56,690 --> 00:18:58,270
act. All right.
260
00:18:58,730 --> 00:19:01,990
Follow up on the loan shark angle. If we
can find out who Pearson was working
261
00:19:01,990 --> 00:19:05,470
for, we can get a line on who he was
muscling, and that could lead to the
262
00:19:05,470 --> 00:19:08,790
killer. Trouble is, he worked with more
than one loan shark.
263
00:19:09,370 --> 00:19:12,210
If it was easy, anyone could do it.
264
00:19:15,110 --> 00:19:19,530
Hey, you two look like you could use
some coffee. Just put a fresh pot on.
265
00:19:19,530 --> 00:19:20,530
you.
266
00:19:21,630 --> 00:19:22,630
Come on in.
267
00:19:28,520 --> 00:19:29,880
Pretty thorough at MPB.
268
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
Must have been rough.
269
00:19:32,000 --> 00:19:37,140
Well, I tried to get her to go to the
hotel, get her some rest, but she wanted
270
00:19:37,140 --> 00:19:38,400
to go to the old neighborhood and look
around.
271
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
It was useless.
272
00:19:40,640 --> 00:19:41,640
Nobody had seen her.
273
00:19:42,920 --> 00:19:43,920
Thanks.
274
00:19:44,520 --> 00:19:46,400
Missing persons will check all that out,
too.
275
00:19:48,220 --> 00:19:52,320
Bob, they asked me if she was on drugs.
276
00:19:55,020 --> 00:19:56,620
They even asked me if she was...
277
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
A prostitute.
278
00:19:58,880 --> 00:20:00,220
They have hundreds of cases.
279
00:20:00,520 --> 00:20:01,820
They were just being realistic.
280
00:20:02,600 --> 00:20:03,940
Just trying to help.
281
00:20:06,060 --> 00:20:08,220
I guess I didn't know as well as I
thought I did.
282
00:20:09,560 --> 00:20:13,260
I didn't even know she was interested in
the theater until Officer Belding told
283
00:20:13,260 --> 00:20:14,260
them.
284
00:20:14,520 --> 00:20:16,180
I thought it was because of that boy.
285
00:20:16,480 --> 00:20:17,800
And then she got over it.
286
00:20:20,180 --> 00:20:22,960
I never could get close to her after Joe
left.
287
00:20:24,000 --> 00:20:26,180
Do you understand the reason for the
divorce?
288
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
How could she?
289
00:20:30,260 --> 00:20:32,100
How could I tell her what her father
was?
290
00:20:32,800 --> 00:20:33,960
All right, Sylvia.
291
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
What was he?
292
00:20:39,480 --> 00:20:44,220
When I last saw him, he seemed to be
just a man down on his luck.
293
00:20:46,000 --> 00:20:48,240
Bob, he made his own luck.
294
00:20:49,880 --> 00:20:55,000
When you knew him, there was still
something left of the warmth and charm
295
00:20:55,000 --> 00:20:57,820
wit that used to be in him.
296
00:21:01,669 --> 00:21:03,490
But... Do you know what his problem was?
297
00:21:04,390 --> 00:21:05,390
He wanted.
298
00:21:06,070 --> 00:21:09,090
And whatever we had, he wanted more,
bigger, better.
299
00:21:10,130 --> 00:21:11,430
He began to take chances.
300
00:21:11,970 --> 00:21:14,110
And the worse things got, the bigger the
chances got.
301
00:21:14,370 --> 00:21:15,370
Start hitting the bottle.
302
00:21:15,590 --> 00:21:17,370
He'd get drunk and take things out on
Sylvia.
303
00:21:17,690 --> 00:21:18,710
He really hurt her.
304
00:21:20,310 --> 00:21:21,510
You never told Peggy?
305
00:21:22,470 --> 00:21:24,170
How could I destroy her illusions?
306
00:21:25,330 --> 00:21:27,310
And even if I tried to tell her the
truth...
307
00:21:27,630 --> 00:21:28,930
I don't think she would have believed
me.
308
00:21:30,590 --> 00:21:32,710
You think he's still in Vegas?
309
00:21:33,970 --> 00:21:36,610
As far as I know, he wanted money.
310
00:21:37,910 --> 00:21:38,990
I didn't give it to him.
311
00:21:40,050 --> 00:21:42,190
He was at the Sea and Sand Hotel.
312
00:21:53,680 --> 00:21:58,060
He wears this black and white Harlequin
costume with a black skull cap. White
313
00:21:58,060 --> 00:22:01,980
makeup like a clown. Yeah, I've seen
Harlequin, sure, but I don't remember
314
00:22:02,340 --> 00:22:05,320
And the act, it doesn't sound familiar.
315
00:22:06,680 --> 00:22:08,640
Okay, thanks very much. Sure, anytime.
316
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
Excuse me.
317
00:22:43,620 --> 00:22:45,340
Oh, uh, you here to try out?
318
00:22:46,420 --> 00:22:47,560
Oh, sorry.
319
00:22:48,160 --> 00:22:51,920
Do you recognize either of those two
people?
320
00:22:54,560 --> 00:22:55,700
I've seen him before.
321
00:22:55,920 --> 00:22:57,720
Uh, Jamie.
322
00:22:58,400 --> 00:23:00,800
Uh, Jamie, uh... Jamie Fields?
323
00:23:01,180 --> 00:23:01,959
Mm -hmm.
324
00:23:01,960 --> 00:23:03,580
Might use the name Springfield.
325
00:23:04,080 --> 00:23:05,080
That's the one.
326
00:23:05,160 --> 00:23:06,980
Let's see, I think I got a bio on him.
327
00:23:07,280 --> 00:23:08,300
Does a harlequin act?
328
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
A harlequin?
329
00:23:10,129 --> 00:23:14,190
Isn't that just typical? It rains, it
pours. There was a guy here a few
330
00:23:14,190 --> 00:23:15,410
ago. Guess what he was looking for?
331
00:23:15,770 --> 00:23:16,770
Harlequin.
332
00:23:18,230 --> 00:23:19,390
Did you get his name?
333
00:23:20,030 --> 00:23:24,370
No, but he says he runs a nightclub in
North Beach.
334
00:23:25,430 --> 00:23:26,910
Come on in. Let me show you the file.
335
00:23:44,270 --> 00:23:47,350
left here maybe two, three hours ago. No
more than that.
336
00:23:47,710 --> 00:23:48,910
She lived with him then.
337
00:23:50,270 --> 00:23:51,750
Moved in with him two weeks ago.
338
00:23:52,410 --> 00:23:54,950
And he wasn't married. You can bet your
bottom dollar on that.
339
00:23:55,250 --> 00:23:57,450
You don't approve their morals, I take
it.
340
00:23:57,870 --> 00:23:59,250
Who cares about morals?
341
00:23:59,610 --> 00:24:03,710
It's the hot water. Every time a girl
moves in here, the bill goes sky high.
342
00:24:04,350 --> 00:24:05,350
Not that they care.
343
00:24:05,530 --> 00:24:07,270
They still owe me for last week.
344
00:24:07,490 --> 00:24:09,510
I suppose they didn't leave a forwarding
address.
345
00:24:10,010 --> 00:24:11,010
Are you kidding?
346
00:24:11,250 --> 00:24:12,250
Rats like that?
347
00:24:20,610 --> 00:24:25,250
There's no phone in the apartment, so I
presume they made all their calls out
348
00:24:25,250 --> 00:24:26,990
here. Could be. I wouldn't know.
349
00:24:27,570 --> 00:24:28,610
Well, you live there.
350
00:24:29,810 --> 00:24:35,930
It says so, don't it? And I bet every
time the phone rings, your tenants wait
351
00:24:35,930 --> 00:24:36,930
for you to answer it, right?
352
00:24:37,510 --> 00:24:41,650
Right. Did you ever take a call for
Jamie or Peggy? I don't want to get
353
00:24:41,650 --> 00:24:43,050
in no kind of trouble, you know?
354
00:24:43,310 --> 00:24:44,310
You won't.
355
00:24:44,830 --> 00:24:45,830
Who called them?
356
00:24:46,970 --> 00:24:48,170
I don't know who he was.
357
00:24:48,680 --> 00:24:50,920
He just said he had a job for him.
That's all he told me.
358
00:24:51,180 --> 00:24:52,960
Well, do they make any calls, like
today?
359
00:24:53,760 --> 00:24:55,780
I am not the kind of person... Please.
360
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
It's very important.
361
00:24:59,080 --> 00:25:00,080
Boy made a couple.
362
00:25:00,420 --> 00:25:01,420
Local or long distance?
363
00:25:01,660 --> 00:25:03,240
Now, how would I know a thing like that?
364
00:25:03,500 --> 00:25:05,120
By the number of coins you heard drop.
365
00:25:06,780 --> 00:25:07,780
Long distance.
366
00:25:11,660 --> 00:25:13,200
Yes, a long distance call.
367
00:25:14,020 --> 00:25:15,360
Oh, you have the information for me?
368
00:25:16,280 --> 00:25:17,540
Could you hold on a moment, please?
369
00:25:18,720 --> 00:25:19,720
Chief Ironside's office.
370
00:25:20,740 --> 00:25:21,740
It's Ed.
371
00:25:22,080 --> 00:25:24,080
The chief will have to take it, Ed. I'm
on the other line.
372
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
Hello?
373
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
Yes.
374
00:25:28,060 --> 00:25:28,979
Yes, Ed?
375
00:25:28,980 --> 00:25:32,620
I've located Peggy's father, Chief, here
in San Francisco at the Palm Plaza
376
00:25:32,620 --> 00:25:35,400
Hotel. I'm there now, but he's out. You
want me to wait for him?
377
00:25:36,200 --> 00:25:39,420
I want to talk to him about Peggy. Just
leave a message for him to call me.
378
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
All right.
379
00:25:41,480 --> 00:25:44,640
The number Jamie was calling was a
booking agent in Los Angeles.
380
00:25:45,080 --> 00:25:47,540
Well, I can't talk to him until you get
him on the phone.
381
00:26:02,139 --> 00:26:03,139
Yes, sir.
382
00:26:58,600 --> 00:27:02,140
Chief, all I can get out, I've booked an
agent's office in Los Angeles. It's a
383
00:27:02,140 --> 00:27:04,720
recorded message. Leave your name,
number, and date of orbit.
384
00:27:05,440 --> 00:27:06,440
Your home number?
385
00:27:06,600 --> 00:27:11,240
Yes. Leo Goulden is head of the agency,
but he's not home. Nobody answers.
386
00:27:12,340 --> 00:27:13,420
All right, keep trying.
387
00:27:13,640 --> 00:27:16,640
Pack a bag for me and get plane
reservations to Los Angeles.
388
00:27:17,020 --> 00:27:18,180
Mark, give her a hand.
389
00:27:18,860 --> 00:27:22,800
Get people out to cover the airport, bus
depots, major highways, everything
390
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
going to Los Angeles.
391
00:27:23,900 --> 00:27:24,900
Right.
392
00:27:25,790 --> 00:27:27,250
Oh, what did you find?
393
00:27:27,850 --> 00:27:32,070
One of the men, Pearson, was outing his
dad. One is in jail, two out of town.
394
00:27:32,130 --> 00:27:33,510
The other four I reach have alibis.
395
00:27:34,130 --> 00:27:35,310
He've only just begun.
396
00:27:42,670 --> 00:27:43,930
Hello, Palm Plaza Hotel.
397
00:27:44,450 --> 00:27:45,590
Mr. Joe Lynch, please.
398
00:27:45,950 --> 00:27:47,370
Mr. Lynch has checked out, sir.
399
00:27:47,630 --> 00:27:48,850
This is Robert Ironside.
400
00:27:49,990 --> 00:27:53,170
I left a message there for him. Oh,
Chief Ironside.
401
00:27:53,530 --> 00:27:55,730
He got the message all right. I handed
it to him myself.
402
00:27:56,350 --> 00:27:58,350
But then he did a very strange thing.
403
00:28:25,200 --> 00:28:26,199
Here's one.
404
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
Peggy and her father.
405
00:28:28,180 --> 00:28:29,500
That's recent enough. It'll do.
406
00:28:30,120 --> 00:28:31,320
Ed's going to meet us at the airport.
407
00:28:33,060 --> 00:28:36,360
I don't know if I, Sylvia, that we have
a line on Peggy. You know where to reach
408
00:28:36,360 --> 00:28:37,660
us. When I get anything.
409
00:29:05,180 --> 00:29:06,440
Yeah. Hello, Mr. Wallen?
410
00:29:07,640 --> 00:29:09,160
Yeah, yeah. Who is it? Mr.
411
00:29:09,380 --> 00:29:10,660
Wallen, do you handle the Harlequin Act?
412
00:29:11,040 --> 00:29:12,680
It's the middle of the night, man.
413
00:29:13,060 --> 00:29:17,260
I know. I've got kind of an emergency,
you see. I've got a spot open in my
414
00:29:17,260 --> 00:29:18,260
nightclub show.
415
00:29:18,560 --> 00:29:21,800
And I heard of this mechanical Harlequin
Act in a store window.
416
00:29:22,240 --> 00:29:24,660
Yeah, I represent him. Do you know where
I can reach him?
417
00:29:25,100 --> 00:29:27,000
Well, you can catch the act in L .A.
tomorrow night.
418
00:29:27,640 --> 00:29:29,400
He's doing a local TV variety show.
419
00:29:30,460 --> 00:29:31,460
What station?
420
00:30:15,560 --> 00:30:17,740
You need some sleep. There's nothing
more you can do tonight.
421
00:30:20,140 --> 00:30:22,900
You know, she was only about nine when I
was shot.
422
00:30:27,020 --> 00:30:31,140
She used to visit me at the hospital and
tell me funny stories.
423
00:30:34,060 --> 00:30:35,060
Nice kid.
424
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
Very nice kid.
425
00:30:44,650 --> 00:30:46,050
Chiefs are killers after a harlequin.
426
00:30:47,910 --> 00:30:49,750
Have you seen that kind of act before?
427
00:30:51,090 --> 00:30:52,170
Not that I can remember.
428
00:30:54,190 --> 00:31:00,110
To do what that store manager described
would be virtually impossible for one
429
00:31:00,110 --> 00:31:05,590
person. That kind of rigid discipline of
the body for two or three hours at a
430
00:31:05,590 --> 00:31:08,130
time. Are you saying they were both part
of the act?
431
00:31:09,290 --> 00:31:11,610
Yeah. They could have alternated.
432
00:31:13,160 --> 00:31:16,020
and made it look as if it were one
person as part of the gimmick.
433
00:31:16,700 --> 00:31:21,100
They wouldn't let anybody into their
cubicle and have some kind of secret.
434
00:31:21,120 --> 00:31:23,600
then the killer wouldn't know that there
were two of them either.
435
00:31:24,120 --> 00:31:25,960
He'd be looking for a single Harlequin,
Jamie.
436
00:31:27,420 --> 00:31:28,660
Anything from LAPD?
437
00:31:28,960 --> 00:31:30,120
No, nothing on the kids, no.
438
00:31:30,460 --> 00:31:32,560
What about the booking agent, Leo
Golden?
439
00:31:33,340 --> 00:31:34,340
Nothing.
440
00:31:35,960 --> 00:31:38,140
I'll find him if it takes all night.
441
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
Mr. Golden?
442
00:32:17,720 --> 00:32:21,140
You know, I don't want to sound
critical, but you certainly do keep late
443
00:32:21,440 --> 00:32:24,620
Oh, yeah? Well, listen, I had an offer I
couldn't refuse.
444
00:32:24,840 --> 00:32:28,560
San Francisco. Yeah, I'm trying to find
a couple of kids who do a Harlequin act.
445
00:32:28,760 --> 00:32:30,460
Jamie Fields and Peggy Lynch.
446
00:32:30,960 --> 00:32:34,320
Oh, yeah, yeah, yeah. My associate up in
your town, Ted Wallen, sent them down
447
00:32:34,320 --> 00:32:37,080
to me. Hey, look, they're not into
something naughty, are they? I don't
448
00:32:37,080 --> 00:32:38,220
represent acts that aren't straight.
449
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
Where are they booked?
450
00:32:39,920 --> 00:32:43,400
It's a local TV show, one -shot gig,
KCAL. Today?
451
00:32:44,180 --> 00:32:47,080
Tonight, 8 o 'clock. You wouldn't happen
to have an address on them, would you?
452
00:32:47,280 --> 00:32:49,140
I wouldn't even know if they're going to
spend the night in L .A.
453
00:32:50,000 --> 00:32:52,480
You know what? Maybe you could find them
at the television station, because
454
00:32:52,480 --> 00:32:53,600
there'll be rehearsals all day.
455
00:32:54,420 --> 00:32:55,720
KCAL. Yeah, thank you.
456
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
That's right.
457
00:32:58,100 --> 00:32:59,540
Robert Ironside.
458
00:33:00,300 --> 00:33:01,520
Room... 975.
459
00:33:03,440 --> 00:33:05,600
Oh, it'll leave a number.
460
00:33:06,440 --> 00:33:09,000
Yes, this is Officer Mark Sanger.
461
00:33:12,740 --> 00:33:14,900
Okay, got it. Thanks.
462
00:33:46,610 --> 00:33:48,190
Yes, what is it? San Francisco Police.
463
00:33:49,270 --> 00:33:52,610
Oh, hi, Chief. There was a phone call
for you from your office. I'll get it.
464
00:33:52,830 --> 00:33:54,390
The wall phone is over there. Thank you.
465
00:33:55,150 --> 00:33:58,970
The Harlequin Act, where are they? Just
finished rehearsing. Should be in the
466
00:33:58,970 --> 00:33:59,869
dressing room.
467
00:33:59,870 --> 00:34:00,870
I'll show you.
468
00:34:08,210 --> 00:34:09,210
Open it, please.
469
00:34:38,350 --> 00:34:39,350
He's dead.
470
00:34:46,690 --> 00:34:48,389
Get one of your security guards.
471
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
Yes, sir.
472
00:34:56,830 --> 00:34:58,510
Not even a sink in here.
473
00:34:58,870 --> 00:34:59,870
I'll check the ladies' room.
474
00:35:17,260 --> 00:35:18,960
Did they both come back here after
rehearsal?
475
00:35:19,760 --> 00:35:20,980
I thought they did.
476
00:35:21,840 --> 00:35:22,940
But you didn't see them?
477
00:35:23,340 --> 00:35:25,740
I don't think so. I was calling the next
act on.
478
00:35:27,620 --> 00:35:29,200
Do you have a local address on them?
479
00:35:29,980 --> 00:35:32,840
Yeah, there's some motel near here. I
have it in the office.
480
00:35:33,180 --> 00:35:34,500
Will you get it for me? Yes, sir.
481
00:35:36,020 --> 00:35:38,040
All right, come on. All right,
everybody, come on. Go back to work,
482
00:35:38,100 --> 00:35:39,100
Come on, cooperate.
483
00:35:39,760 --> 00:35:41,060
All right, you stay in here.
484
00:35:41,840 --> 00:35:43,460
No need to tell you not to touch
anything.
485
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
Cloud White.
486
00:35:52,880 --> 00:35:54,040
Who was in the wastebath?
487
00:35:55,920 --> 00:35:58,900
Must have been in the ladies' room while
Jamie was being killed.
488
00:35:59,440 --> 00:36:00,460
I used to talk to Mark.
489
00:36:02,640 --> 00:36:05,000
Looking at your face, I must have been
right. You were right.
490
00:36:05,840 --> 00:36:07,020
About what? Tell her.
491
00:36:08,380 --> 00:36:14,360
When Peggy's father ducked out on the
chief, he tore a page out of a phone
492
00:36:14,360 --> 00:36:15,019
in a hotel.
493
00:36:15,020 --> 00:36:17,180
The desk clerk says it was page 466.
494
00:36:17,640 --> 00:36:20,660
And page 466 lists... Theatrical agents.
495
00:36:21,470 --> 00:36:24,130
Now, the little theater manager who gave
you Jane's address?
496
00:36:24,410 --> 00:36:27,190
Yeah. Mark showed him a picture of Joel
Lynch.
497
00:36:27,950 --> 00:36:31,470
He identified him as the nightclub
operator who wanted a Harlequin act.
498
00:36:31,710 --> 00:36:35,230
Are you telling me he's the killer? Mark
says he owes a bundle to the loan
499
00:36:35,230 --> 00:36:37,190
sharks. So he knifed Pearson.
500
00:36:40,590 --> 00:36:43,070
Peggy saw him do it. Her own fault?
Worse than that.
501
00:36:43,790 --> 00:36:46,850
He doesn't know she's the witness. He's
just been looking for a Harlequin act.
502
00:36:47,510 --> 00:36:49,730
And he could still be looking for half
of it.
503
00:36:50,630 --> 00:36:53,780
Yeah. At least they found their San
Francisco agent.
504
00:36:54,200 --> 00:36:55,800
He'd know there are two of them now.
505
00:36:56,220 --> 00:36:59,000
My assistant said he saw the girl come
tearing out of the dressing room like
506
00:36:59,000 --> 00:37:01,240
she'd seen the devil just before he
found the body.
507
00:37:01,620 --> 00:37:02,620
And she was alone.
508
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
Lynch missed her.
509
00:37:04,400 --> 00:37:07,360
He's out to kill his own daughter and
doesn't know it.
510
00:37:09,540 --> 00:37:10,600
There's the motel address.
511
00:37:11,200 --> 00:37:12,540
Isn't likely she'll go there.
512
00:37:13,380 --> 00:37:15,020
But run it down.
513
00:37:15,280 --> 00:37:18,740
Right. Look, I'm sorry, but I have a
show to get ready for tonight.
514
00:37:19,560 --> 00:37:22,740
I will be out of your way shortly. Just
a couple of questions. Hey, I've got to
515
00:37:22,740 --> 00:37:25,800
get back on schedule. Any idea how the
killer might have gotten in or out
516
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
without being seen?
517
00:37:27,020 --> 00:37:30,000
Listen, lots of people come in and out.
I mean, who notices them? We're very
518
00:37:30,000 --> 00:37:31,660
busy here. Or we were.
519
00:37:32,360 --> 00:37:34,420
Oh, I'll never get this show on the
road.
520
00:37:34,800 --> 00:37:37,560
Sure you will. All you have to do is
replace the Harlequin Act.
521
00:37:38,140 --> 00:37:42,880
Fran, see if the officers will give us a
ride to the hotel. I'll leave word for
522
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
Edward to find us.
523
00:37:43,940 --> 00:37:47,020
Now, young man, about that act you have
to fill.
524
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
She finds type of it.
525
00:37:58,930 --> 00:37:59,930
Hello?
526
00:38:00,390 --> 00:38:01,450
Is somebody there?
527
00:38:02,610 --> 00:38:03,610
Who?
528
00:38:04,850 --> 00:38:05,850
Look, where are you?
529
00:38:06,230 --> 00:38:07,250
Los Angeles.
530
00:38:08,150 --> 00:38:10,110
Please, I have to talk to Uncle Bob.
531
00:38:10,470 --> 00:38:11,470
I'm begging.
532
00:38:11,950 --> 00:38:12,950
Now listen to me.
533
00:38:13,210 --> 00:38:14,650
He's in Los Angeles, too.
534
00:38:15,270 --> 00:38:16,810
He's there trying to find you.
535
00:38:26,860 --> 00:38:27,940
I owe you a few. Good.
536
00:38:28,440 --> 00:38:32,200
I want an APB on a 16 -year -old runaway
and on a man who's out to kill her.
537
00:38:32,400 --> 00:38:36,060
Okay, you can dictate description to
my... Second, Charlie. First, how's your
538
00:38:36,060 --> 00:38:37,420
influence with the media?
539
00:38:38,220 --> 00:38:39,220
Newspaper or TV?
540
00:38:39,640 --> 00:38:40,640
Both.
541
00:38:47,000 --> 00:38:51,400
In true show business tradition, the
show will go on, even though one of two
542
00:38:51,400 --> 00:38:55,140
harlequins who performed a mechanical
man act was found dead in his dressing
543
00:38:55,140 --> 00:38:59,360
room. a victim of stab wounds from an
unknown assailant. His partner will do
544
00:38:59,360 --> 00:39:00,198
act alone.
545
00:39:00,200 --> 00:39:02,580
You can catch it at 8 p .m. on KCAL.
546
00:39:03,280 --> 00:39:09,300
Turning now to the weather, it will
be... Well, if he doesn't see it, he
547
00:39:09,300 --> 00:39:10,300
on the moon.
548
00:42:33,610 --> 00:42:34,610
Say it.
549
00:42:35,050 --> 00:42:36,590
Leave it there. Right there.
550
00:42:38,270 --> 00:42:39,270
Okay, Chief.
551
00:42:42,890 --> 00:42:45,010
All right, you can drop it right there,
Joe.
552
00:42:51,870 --> 00:42:57,670
You are under arrest for the murder of
Phil Pearson and Jamie Fields.
553
00:42:59,230 --> 00:43:00,350
I'm glad it's over.
554
00:43:01,210 --> 00:43:02,210
You should be.
555
00:43:04,770 --> 00:43:06,050
Here, move.
556
00:43:10,730 --> 00:43:11,970
Thank you.
557
00:43:13,030 --> 00:43:14,690
What are you doing here?
558
00:43:15,890 --> 00:43:17,370
Waiting for you, Daddy.
559
00:43:20,030 --> 00:43:21,250
That's my costume.
560
00:43:22,170 --> 00:43:23,170
What?
561
00:43:25,950 --> 00:43:27,450
No, no, no.
562
00:43:28,910 --> 00:43:29,910
Why?
563
00:43:31,790 --> 00:43:32,790
Why?
564
00:43:37,450 --> 00:43:41,410
For you, babe? Don't hang it on me. No,
I tried to get it for you, babe.
565
00:43:41,690 --> 00:43:43,230
I hid him in a corner, babe.
566
00:43:43,590 --> 00:43:45,030
He hid me boxed in.
567
00:43:47,050 --> 00:43:49,410
I had to stay alive, didn't I?
568
00:43:51,090 --> 00:43:53,410
You don't have to kill Jamie.
569
00:43:54,910 --> 00:43:55,910
Yeah.
570
00:43:56,450 --> 00:43:59,270
He saw me, Billy.
571
00:44:00,090 --> 00:44:01,270
I saw you.
572
00:44:02,150 --> 00:44:03,290
Not Jamie.
573
00:44:04,430 --> 00:44:05,430
Me.
574
00:44:05,670 --> 00:44:06,670
Not me.
575
00:44:14,920 --> 00:44:15,920
That I never have told.
576
00:44:17,600 --> 00:44:18,600
Peggy?
577
00:44:52,300 --> 00:44:54,480
You know, he asked me what kind of job
it was.
578
00:44:56,580 --> 00:44:58,980
And I said, it's a surprise. Just meet
me there.
579
00:45:02,300 --> 00:45:04,640
Pearson would have caught up with him
somewhere, Peggy.
580
00:45:08,980 --> 00:45:12,880
He was the one I thought I could depend
on.
581
00:45:13,480 --> 00:45:14,500
How about your mother?
582
00:45:15,320 --> 00:45:16,520
We don't talk a lot.
583
00:45:17,900 --> 00:45:19,020
Maybe you should start.
584
00:45:21,640 --> 00:45:25,880
I should think that now you'd be able to
appreciate the fact that all your life
585
00:45:25,880 --> 00:45:29,200
she tried to preserve a decent image of
your father.
586
00:45:29,440 --> 00:45:32,560
No, it would have been better if she
just told the truth.
587
00:45:32,880 --> 00:45:38,060
Well, that might be a good subject for a
conversation.
588
00:45:38,560 --> 00:45:39,560
Or a fight.
589
00:45:39,780 --> 00:45:40,960
Even that's communication.
590
00:45:42,020 --> 00:45:43,600
And who knows?
591
00:45:44,600 --> 00:45:45,600
Yeah.
592
00:45:46,660 --> 00:45:47,660
Who knows?
593
00:45:50,510 --> 00:45:52,410
You know, I always sort of did like
Elliot.
594
00:45:54,810 --> 00:45:56,730
You think I should go back with him,
don't you?
595
00:45:57,750 --> 00:46:02,830
I think what you do is entirely up to
you.
596
00:46:06,090 --> 00:46:08,170
Now, will you wait in the other room for
me, please?
42083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.