All language subtitles for Ironside s07e18 Class of 40

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:07,840 What could be more fitting than that today's success be celebrated by 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,520 Summerfield's heroes of yesterday? 3 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 I love him, Bob. 4 00:00:12,420 --> 00:00:13,500 I have for years. 5 00:00:13,820 --> 00:00:17,060 That is a classic motive for murder. 6 00:00:17,260 --> 00:00:20,240 Sounds like someone's been carrying a grudge for a long time. 7 00:00:20,620 --> 00:00:24,800 Dick Gillis was murdered last night. The chief thinks your husband was murdered, 8 00:00:24,860 --> 00:00:26,560 too. And by the same person. 9 00:01:24,270 --> 00:01:26,050 High school reunion in Summerfield? 10 00:01:26,730 --> 00:01:27,870 You're actually going? 11 00:01:28,090 --> 00:01:31,190 Well, this one's a little different. This year they're honoring the class of 12 00:01:31,190 --> 00:01:32,830 1940. That's mine. 13 00:01:33,790 --> 00:01:37,010 I threw that invitation away a month ago, at your request. 14 00:01:37,330 --> 00:01:38,370 I received another one. 15 00:01:39,530 --> 00:01:40,530 Oh. 16 00:01:41,390 --> 00:01:44,250 After all these years, you're finally getting sentimental? 17 00:01:45,310 --> 00:01:49,650 It might surprise you to know I always have been where Summerfield is 18 00:01:50,270 --> 00:01:51,710 It's a nice little town. 19 00:01:52,280 --> 00:01:55,860 Well, you're lucky. Where I came from, all we had was winter and cement 20 00:01:56,020 --> 00:01:57,020 wall to wall. 21 00:01:57,360 --> 00:02:01,720 Well, that's not the form. No, no, no. This is from a classmate, Alice Schmidt. 22 00:02:03,280 --> 00:02:05,120 Very close friend of mine at one time. 23 00:02:05,660 --> 00:02:09,680 Well, I'm seeing a very close friend this weekend, too. And I'll be down in 24 00:02:09,680 --> 00:02:12,480 Sur. I hope you have a blast, Chief. And I hope he'll buy the remembrance of my 25 00:02:12,480 --> 00:02:14,900 address. I hope you all have a rotten time. 26 00:02:15,900 --> 00:02:18,360 Well, what are you waiting for? 27 00:02:18,880 --> 00:02:22,180 An unknown, tall, dark, and handsome stranger to ask me out. 28 00:02:22,660 --> 00:02:25,080 My date was called Houston this morning on business. 29 00:02:26,040 --> 00:02:31,020 Well, then I don't suppose he'd mind if you went to a high school reunion. 30 00:02:31,280 --> 00:02:34,720 Well, actually, Chief, I don't know that I go to my own reunion. 31 00:02:37,740 --> 00:02:39,020 You really want me to go? 32 00:02:41,460 --> 00:02:43,280 I know you have a reason. The letter. 33 00:02:46,600 --> 00:02:47,600 Well... 34 00:02:49,260 --> 00:02:50,260 I'll go and pack. 35 00:02:51,060 --> 00:02:52,200 Pick you up in half an hour. 36 00:03:55,400 --> 00:03:58,860 Thumberfield isn't that far away, Chief. I'm surprised you don't go home more 37 00:03:58,860 --> 00:03:59,860 often. 38 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 I don't know, Fran. 39 00:04:01,700 --> 00:04:02,980 There never seems to be time. 40 00:04:04,520 --> 00:04:07,820 Of course, I used to make time when my parents were alive. 41 00:04:09,920 --> 00:04:15,400 The funny thing about a hometown, you can go years without ever giving it a 42 00:04:15,400 --> 00:04:17,760 thought. But you never really forget. 43 00:04:18,360 --> 00:04:20,540 Memories are all there waiting to be dredged up. 44 00:04:21,529 --> 00:04:25,150 Don't realize how deep the roots go until you come back for a visit. 45 00:04:25,450 --> 00:04:28,690 Thomas Wolfe said you can't go home again. 46 00:04:30,010 --> 00:04:31,910 He didn't say it wasn't worth a try. 47 00:04:34,250 --> 00:04:36,550 Nothing around here looks much like a schoolhouse. 48 00:04:36,870 --> 00:04:37,930 It's a quick stop, Fran. 49 00:04:38,170 --> 00:04:39,170 See a friend. 50 00:04:46,490 --> 00:04:47,490 Robert T. 51 00:04:47,950 --> 00:04:49,550 Ironside, you look marvelous. 52 00:04:49,950 --> 00:04:50,950 As handsome as ever. 53 00:04:51,330 --> 00:04:52,330 Hello, Maggie. 54 00:04:53,170 --> 00:04:56,590 Maggie Moylan, Fran Belding. How do you do? This is Henry. 55 00:04:56,790 --> 00:04:59,130 How do you do? Robert and I were once an item, you know. 56 00:05:00,270 --> 00:05:03,630 Isn't it terrible about John Schmidt's death? I was just going in to see Alex. 57 00:05:05,050 --> 00:05:06,790 Fell down the stairs at home, I understand. 58 00:05:07,170 --> 00:05:08,770 Everyone feels just terrible about it. 59 00:05:10,430 --> 00:05:12,930 Makes you wish you'd kept in closer touch. 60 00:05:13,230 --> 00:05:14,230 We better get moving. 61 00:05:14,490 --> 00:05:16,470 I'll see you at the reunion dinner, Robert. 62 00:05:16,690 --> 00:05:18,710 Of course. I have to be there early, you know. 63 00:05:19,240 --> 00:05:22,560 I don't know why I keep taking the job. Every year they say, Maggie, will you be 64 00:05:22,560 --> 00:05:25,380 secretary again? And every year I say yes. I don't know why. 65 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 Come along, Henry. 66 00:05:30,120 --> 00:05:31,120 Schmidt. 67 00:05:31,540 --> 00:05:32,860 That was the name on the letter. 68 00:05:35,100 --> 00:05:36,100 Alice's husband. 69 00:05:36,780 --> 00:05:40,380 And Alice isn't sure that her husband's death was an accident. 70 00:05:40,660 --> 00:05:45,260 She did mention it. And she asked her old friend, Chief Ironside, to look into 71 00:05:45,260 --> 00:05:46,239 the matter. 72 00:05:46,240 --> 00:05:51,140 And Chief Ironside brought Officer Belding along just in case something 73 00:05:51,140 --> 00:05:52,180 developed. You surprised? 74 00:05:53,380 --> 00:05:54,379 Not really. 75 00:05:54,380 --> 00:05:58,900 Angry? I should be. But you're not, because you like my little hometown and 76 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 you're curious. 77 00:06:00,380 --> 00:06:04,680 Well, it might be interesting to see the environment that spawned the man. 78 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Who knows? 79 00:06:06,060 --> 00:06:08,420 He might even turn up some blackmail material. 80 00:06:08,880 --> 00:06:11,340 And don't you think I wouldn't use it? 81 00:06:12,060 --> 00:06:15,260 I appreciate your sympathy, Bob, but don't bother. 82 00:06:15,880 --> 00:06:20,060 I've been in mourning most of my life. This past week has just been business as 83 00:06:20,060 --> 00:06:21,060 usual. 84 00:06:26,460 --> 00:06:28,640 Has John been drinking the night he died? 85 00:06:29,400 --> 00:06:31,820 He didn't have the imagination for that. 86 00:06:33,760 --> 00:06:38,280 You know as well as I do that John could accept his situation. 87 00:06:38,960 --> 00:06:40,920 Or should I say his shortcomings. 88 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 But you couldn't. 89 00:06:43,430 --> 00:06:46,790 John spent his whole life falling on his face, so it didn't come as a great 90 00:06:46,790 --> 00:06:48,810 shock to anybody when he fell down the stairs. 91 00:06:50,170 --> 00:06:51,470 He even died dull. 92 00:06:51,790 --> 00:06:56,550 You know, Alice, people don't all dream the same dreams. 93 00:06:57,290 --> 00:06:58,850 Some people don't dream at all. 94 00:06:59,590 --> 00:07:00,850 That was John's problem. 95 00:07:02,810 --> 00:07:05,290 You were more concerned with John's death in your letter. 96 00:07:06,230 --> 00:07:09,950 You sounded suspicious of the whole thing. I never sent you a letter. 97 00:07:22,390 --> 00:07:24,030 No. I never write letters. 98 00:07:26,150 --> 00:07:28,310 Then you've accepted John's death as accidental. 99 00:07:28,970 --> 00:07:30,310 Figured that's the way he'd go. 100 00:07:30,590 --> 00:07:31,930 Not to everybody, Alice. 101 00:07:35,690 --> 00:07:36,690 Not to everybody. 102 00:08:26,740 --> 00:08:27,740 Hey, 103 00:08:39,220 --> 00:08:40,580 Dick. Dick Gillis. 104 00:08:42,159 --> 00:08:46,320 You always were quick off the line. I had to be playing alongside you. 105 00:08:54,589 --> 00:08:57,510 I'm sorry, Bob. I've got some business to take care of. See you a little late. 106 00:08:57,630 --> 00:08:59,710 Time to tell me how Karen is? Karen's fine. 107 00:09:00,170 --> 00:09:02,050 She'll be glad to see you. I get the feeling you're not. 108 00:09:02,810 --> 00:09:05,890 Something wrong, Dick? You always were a little over -curious, weren't you? 109 00:09:06,350 --> 00:09:07,670 Last I heard, we were friends. 110 00:09:11,010 --> 00:09:12,590 My fault, Bob. I'm sorry. 111 00:09:13,250 --> 00:09:14,250 I'm a little on edge. 112 00:09:14,410 --> 00:09:15,049 You'll pay. 113 00:09:15,050 --> 00:09:16,050 See you back at the table. 114 00:09:58,250 --> 00:09:59,250 Did she, Bob? 115 00:10:00,450 --> 00:10:02,750 Here, take a couple of hats now. 116 00:10:03,870 --> 00:10:05,330 Get in the festive mood. 117 00:10:06,190 --> 00:10:09,930 And don't miss the punch. I took care of that myself. 118 00:10:10,850 --> 00:10:11,910 See you later, Slim. 119 00:10:12,310 --> 00:10:16,790 Slim! I haven't heard that in a long time. You know, that was when I was much 120 00:10:16,790 --> 00:10:17,790 younger. 121 00:10:29,540 --> 00:10:31,540 Everybody knows how time flies. 122 00:10:32,500 --> 00:10:35,780 The aliens have a sadistic way of beating you over the head with the fact. 123 00:10:36,280 --> 00:10:38,040 Well, you can't lie to old classmates. 124 00:10:39,700 --> 00:10:41,060 You're all the same age. 125 00:10:44,420 --> 00:10:46,920 Well, well, if it isn't the big city detective. 126 00:10:47,460 --> 00:10:48,460 Hello, Tom. 127 00:10:48,620 --> 00:10:49,920 Hey, you remembered my name. 128 00:10:50,700 --> 00:10:53,840 I mean, it's been a long time since you've been back to the old hometown. 129 00:10:55,820 --> 00:10:58,360 out of action there in San Francisco, it makes it hard to get away. 130 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Man, in your position. 131 00:11:01,180 --> 00:11:03,780 I've decided there's no excuse for that. 132 00:11:04,780 --> 00:11:06,940 Oh, Fran, this is Tom Ames, county sheriff. 133 00:11:07,900 --> 00:11:10,320 My associate, Officer Fran Belden. Hello. 134 00:11:10,980 --> 00:11:14,360 I don't mean to say that we don't get our share of crime here in Summerfield. 135 00:11:14,900 --> 00:11:18,000 You know, you'd be amazed at some of the cases I've had to stay on top of. 136 00:11:19,560 --> 00:11:21,400 Wait a minute, did you say office? 137 00:11:22,780 --> 00:11:23,980 Nice to meet you, Sheriff. 138 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 A lady cop, huh? 139 00:11:26,600 --> 00:11:28,460 I'm afraid we haven't gotten that far yet. 140 00:11:29,500 --> 00:11:33,140 Bob, I'd sure like to sit down with you and chat for a while, sort of compare 141 00:11:33,140 --> 00:11:34,500 notes, you know, one officer to another. 142 00:11:35,520 --> 00:11:37,460 First, I'd like to start with you because you're prettier. 143 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Would you care to dance? 144 00:11:38,940 --> 00:11:41,140 Well, if you don't mind dancing with the cop. 145 00:11:41,640 --> 00:11:42,980 I think that might be very interesting. 146 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 Excuse us. 147 00:12:26,090 --> 00:12:27,430 And I certainly won't be the last. 148 00:12:27,730 --> 00:12:29,550 You're still the prettiest girl in this school. 149 00:12:29,930 --> 00:12:31,110 You'll never be said as nicely. 150 00:12:33,030 --> 00:12:36,210 From where I was watching, my husband does not seem too hospitable. 151 00:12:36,750 --> 00:12:39,890 I hope you forgive him for taking off like that. He's not usually so rude. 152 00:12:40,130 --> 00:12:41,310 Not that I remember, anyway. 153 00:12:43,510 --> 00:12:45,270 I thought his business was in Boston. 154 00:12:45,490 --> 00:12:46,349 It is. 155 00:12:46,350 --> 00:12:50,330 Of course, you still have some property interests here. Then that must be it. Or 156 00:12:50,330 --> 00:12:53,150 maybe he's been celebrating too much. 157 00:12:56,490 --> 00:12:58,250 It was never that much of a drinker. 158 00:13:00,370 --> 00:13:02,130 It was a shock about John, wasn't it? 159 00:13:03,030 --> 00:13:04,970 Yes. You were always so close. 160 00:13:05,670 --> 00:13:08,130 What was it you used to call yourselves, you and John and Dick? 161 00:13:09,730 --> 00:13:11,630 You know, I was hoping you wouldn't ask. 162 00:13:26,860 --> 00:13:27,860 See you again, Bob. 163 00:13:28,220 --> 00:13:30,140 I'll make sure you're sitting next to her. Come on, I'll show you. 164 00:13:36,880 --> 00:13:40,700 I told the committee we were going to run out of hats. I asked for six dozen 165 00:13:40,700 --> 00:13:45,040 more. Why do they do this to me? Now a very sentimental special number by 166 00:13:45,040 --> 00:13:47,040 request. Gotta get it on. 167 00:13:47,680 --> 00:13:51,760 I need your lovin'. I said I'll... 168 00:15:05,830 --> 00:15:09,110 Young lady, I'll bet this is the one you're looking for. 169 00:15:09,730 --> 00:15:15,190 And I'll bet you've been talking to Maggie Morlain. Now, was it that way or 170 00:15:15,190 --> 00:15:16,190 other way around? 171 00:15:16,590 --> 00:15:18,910 Oh, you're catching on fast to the ways of some of us. 172 00:15:20,110 --> 00:15:21,710 It's Miss Felding, isn't it? 173 00:15:22,830 --> 00:15:25,710 Good. I'll tell you who I am while we're dancing. 174 00:15:42,190 --> 00:15:43,630 The Chiefs talked about you often. 175 00:15:44,230 --> 00:15:46,710 You were his football coach, weren't you? 176 00:15:47,010 --> 00:15:50,370 Yeah, just about the same time he was dancing to this very song. 177 00:15:51,590 --> 00:15:55,170 Oh, what a good day, you know. Now I have to be content with my 178 00:15:55,310 --> 00:15:56,310 too. 179 00:15:56,470 --> 00:15:58,670 But, uh, I've kept a lot of my mentors. 180 00:15:59,450 --> 00:16:01,890 Mom Ironside here, uh, some of you. 181 00:16:02,810 --> 00:16:03,810 Maybe you'd like to see this? 182 00:16:04,090 --> 00:16:05,090 I would, indeed. 183 00:16:05,290 --> 00:16:05,969 All right. 184 00:16:05,970 --> 00:16:07,990 After the ceremony, we'll sneak away. 185 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 My husband will be back anytime. 186 00:16:54,740 --> 00:16:57,220 You don't have any idea where he was going? 187 00:16:57,460 --> 00:16:58,920 No. He didn't say. 188 00:16:59,900 --> 00:17:03,160 Well, I know what used to make him late for dinner. 189 00:17:03,720 --> 00:17:05,540 Even keep him out all night sometimes. 190 00:17:06,099 --> 00:17:08,380 Is that shocking? I didn't exactly expect it. 191 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 Nobody does. 192 00:17:10,579 --> 00:17:13,859 Perfect couple, meant for each other, marriage made in heaven. 193 00:17:14,410 --> 00:17:16,329 I'm afraid those cliches just don't fit anymore. 194 00:17:16,630 --> 00:17:19,890 You'll probably have a perfectly logical answer when you get back. 195 00:17:20,250 --> 00:17:21,129 Of course. 196 00:17:21,130 --> 00:17:22,130 He always does. 197 00:17:22,410 --> 00:17:26,310 Howard! Howard! Sonny, over here. Good to see you. Good to see you. You look 198 00:17:26,310 --> 00:17:28,310 wonderful. I'm sorry I'm late. 199 00:17:29,290 --> 00:17:31,130 Bob, it's been quite a while. 200 00:17:31,370 --> 00:17:32,430 Howard, Howard, how are you? 201 00:17:32,730 --> 00:17:33,729 Just fine. 202 00:17:33,730 --> 00:17:36,730 It's easy to keep track of you through your horses. Well, I don't make every 203 00:17:36,730 --> 00:17:40,690 race. I stay in Boston, unless I think I've got a winner running. 204 00:17:41,370 --> 00:17:42,890 Well, it seems to be quite often. 205 00:17:44,250 --> 00:17:45,910 Well, it's a business of luck. 206 00:17:46,490 --> 00:17:49,550 Oh, look, why don't you go ahead with your dinner? We'll talk later. 207 00:17:52,710 --> 00:17:53,710 Young lady. 208 00:17:53,770 --> 00:17:54,770 Thank you. 209 00:17:54,890 --> 00:17:58,530 Young lady, you wouldn't believe this. I used to be the best Lindy Hopper in the 210 00:17:58,530 --> 00:18:00,070 40s. Would you care to dance with me? 211 00:18:00,450 --> 00:18:03,970 Oh, yes, I'd love to. 212 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 Sandy helped noticing that Dick is missing. 213 00:18:17,620 --> 00:18:19,020 Yes, he had some last -minute business. 214 00:18:19,520 --> 00:18:22,940 I... You understand what? Come on, honey. 215 00:18:23,260 --> 00:18:26,200 I spent a lot of time waiting for him myself. 216 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 Remember? 217 00:18:29,220 --> 00:18:34,980 Now, you took him away from me, and now it looks like somebody's taking him away 218 00:18:34,980 --> 00:18:35,799 from you. 219 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 Come on, Alice, that was a long time ago. 220 00:18:38,200 --> 00:18:39,660 Well, I have a good memory. 221 00:18:40,660 --> 00:18:43,660 Alice, I think Maggie is about to say something. 222 00:18:45,020 --> 00:18:47,080 Maggie's always about to say something. 223 00:18:54,960 --> 00:18:56,800 Well, what are they doing to me? Where are they? 224 00:19:02,060 --> 00:19:05,640 Attention, please. And now I want to present Mr. Preston Lakes. 225 00:19:15,280 --> 00:19:20,900 to be told why it is so gratifying to me that this class of 1940 is being 226 00:19:20,900 --> 00:19:24,680 honored here at this reunion. Now some of you may know that I had the good 227 00:19:24,680 --> 00:19:29,180 fortune to have been the head coach of Summerfield's first state championship 228 00:19:29,180 --> 00:19:30,180 football team. 229 00:19:33,900 --> 00:19:39,920 That was in that very same year. That was way back there in 1940. 230 00:19:40,700 --> 00:19:44,860 And because some of our boys were seniors, well, it just proved to be our 231 00:19:44,860 --> 00:19:46,760 shot at the state trophy. 232 00:19:47,580 --> 00:19:48,800 Until this year. 233 00:19:52,900 --> 00:19:58,060 So I ask you now, what could be more fitting than that today's success be 234 00:19:58,060 --> 00:20:01,800 celebrated by honoring Summerfield's heroes of the year? 235 00:20:12,240 --> 00:20:13,520 coach, Anthony Petrout. 236 00:20:14,000 --> 00:20:15,180 Tony, come on up here. 237 00:20:15,540 --> 00:20:16,540 Come on. 238 00:20:16,860 --> 00:20:17,860 Get him up here. 239 00:20:22,420 --> 00:20:24,820 Now, Tony, isn't he something? 240 00:20:27,060 --> 00:20:31,840 Now, I want to congratulate you not on only your great achievement, but the 241 00:20:31,840 --> 00:20:37,440 that you have so justly reaped the rewards of your great success. Because 242 00:20:37,440 --> 00:20:42,410 year, you are going to go on to national... fame and fortune and you 243 00:20:42,410 --> 00:20:43,850 my great pleasure to be able to announce 244 00:21:18,640 --> 00:21:23,020 to play your favorite dance music, so enjoy yourselves and make your plans to 245 00:21:23,020 --> 00:21:24,540 see each other next year. 246 00:21:25,060 --> 00:21:26,060 Thank you. 247 00:21:33,280 --> 00:21:35,100 Don't let anybody in this room until I get back. 248 00:21:35,300 --> 00:21:39,340 Come on. Tom, I'd like to talk to you about Dick Gillis. 249 00:21:40,000 --> 00:21:42,780 Dick Gillis? Why? We're concerned about him. 250 00:21:43,600 --> 00:21:47,640 Bob, you're a little late. He was just found dead in the exercise room. 251 00:21:48,040 --> 00:21:50,220 Looks like he fell over something and hit his head while he was drunk. 252 00:21:50,940 --> 00:21:53,220 You're going to do an autopsy, of course. 253 00:21:53,420 --> 00:21:55,200 Now, there you go, being the big city detective. 254 00:21:55,900 --> 00:21:57,680 Bob, there's no mystery about this. 255 00:21:58,260 --> 00:22:00,920 Dick just got himself sauced up at the wrong time, that's all. 256 00:22:01,780 --> 00:22:07,720 Are you sure he'd been drinking? Sure, there was a bottle and... What do you 257 00:22:07,720 --> 00:22:08,720 mean? 258 00:22:09,020 --> 00:22:12,400 Kind of embarrassing if he wasn't drinking and somebody found out about it 259 00:22:12,400 --> 00:22:17,490 later. Tom, if you don't mind, I'd like... to work on this one with you. 260 00:22:17,490 --> 00:22:20,450 you think I can handle it? I didn't mean to imply that you couldn't. 261 00:22:20,910 --> 00:22:24,930 It's just that I would like to work on this one with you. 262 00:22:25,950 --> 00:22:27,190 Oh, okay. 263 00:22:27,890 --> 00:22:30,850 Just remember whose jurisdiction it is and whose it isn't. Fair enough. 264 00:22:31,610 --> 00:22:33,770 Well, I'd better get Doc started on that autopsy. 265 00:22:38,810 --> 00:22:42,130 Chief, I'm so glad I came. Fran, do you know the name of that friend of Ed? 266 00:22:42,490 --> 00:22:45,130 Is it Dave? Yes, it's Dave. Uh, June Pearson. 267 00:22:45,680 --> 00:22:47,280 Call him. Tell him to come by helicopter. 268 00:22:48,080 --> 00:22:49,800 Dick Gillis is dead. Another fall. 269 00:22:50,180 --> 00:22:51,180 I'll find a phone. 270 00:23:05,880 --> 00:23:07,420 Oh, Mr. Lake. 271 00:23:07,640 --> 00:23:09,800 Could you help me? I'm looking for a phone. 272 00:23:10,100 --> 00:23:13,480 Every time I see you, you're looking for something. Of course. Come right this 273 00:23:13,480 --> 00:23:14,480 way, young lady. 274 00:23:14,510 --> 00:23:15,510 Right here in my office. 275 00:23:18,930 --> 00:23:20,370 The phone is right in there. 276 00:23:20,670 --> 00:23:21,670 Thank you very much. 277 00:23:21,870 --> 00:23:22,870 Make yourself at home. 278 00:23:49,930 --> 00:23:50,930 Yeah. 279 00:23:51,890 --> 00:23:52,970 Yeah. 280 00:23:55,730 --> 00:23:56,810 Yeah. 281 00:24:00,830 --> 00:24:01,910 Yeah. 282 00:24:03,130 --> 00:24:04,210 Yeah. 283 00:24:29,320 --> 00:24:33,340 I see you were already looking at my memento. I was just admiring the trophy. 284 00:24:33,640 --> 00:24:35,120 Yes, it's beautiful, isn't it? 285 00:24:36,440 --> 00:24:37,440 1940. 286 00:24:38,320 --> 00:24:41,040 You mean the chief was actually on the team that won this trophy? 287 00:24:41,320 --> 00:24:43,920 Yes, he was center. And a very smart player. 288 00:24:44,800 --> 00:24:45,800 Come here. 289 00:24:46,440 --> 00:24:47,540 I want to show you something. 290 00:24:48,060 --> 00:24:49,960 See if you can pick him out. 291 00:24:50,560 --> 00:24:57,460 Oh, uh... Um... Here. Nope. Good -looking one 292 00:24:57,460 --> 00:24:58,460 right here. 293 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 That's John Smith. 294 00:25:01,340 --> 00:25:02,340 That's Nick Gillis. 295 00:25:02,960 --> 00:25:04,460 And this is Toby Gray. 296 00:25:05,960 --> 00:25:06,960 Toby Gray. 297 00:25:07,820 --> 00:25:09,380 I don't believe I met him. 298 00:25:09,840 --> 00:25:13,880 Well, there's not much chance of that, my dear. He died not too long after that 299 00:25:13,880 --> 00:25:14,880 picture was taken. 300 00:25:15,420 --> 00:25:16,560 He was my quarterback. 301 00:25:17,380 --> 00:25:20,620 Heisman sent you if ever I saw one. Oh, what a waste. 302 00:25:22,340 --> 00:25:23,340 Dead. 303 00:25:26,340 --> 00:25:27,340 He's really dead. 304 00:25:30,760 --> 00:25:32,200 You know I can't bring up a tear. 305 00:25:33,300 --> 00:25:34,300 Not a one. 306 00:25:35,860 --> 00:25:38,760 Is that a terrible thing? Not if you don't feel it. There hasn't been any 307 00:25:38,760 --> 00:25:39,960 feeling for years, Bob. 308 00:25:41,460 --> 00:25:44,120 Just pretense for the children's sake. 309 00:25:45,480 --> 00:25:48,260 That's a very good excuse, isn't it, for not facing reality? 310 00:25:49,660 --> 00:25:51,540 Well, pretending is over now. 311 00:25:51,900 --> 00:25:55,200 Karen, can you think of anybody who would want him dead? 312 00:25:55,700 --> 00:25:57,860 You think he was murdered? 313 00:26:00,020 --> 00:26:02,200 We'll be looking into that possibility. 314 00:26:06,380 --> 00:26:09,060 Oh, I am just shocked about this. 315 00:26:10,300 --> 00:26:14,080 He was such a good man, a wonderful athlete. 316 00:26:14,420 --> 00:26:15,700 When did you last see him? 317 00:26:16,540 --> 00:26:21,180 Well, let me see. It was yesterday afternoon. He was talking with Howard 318 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 out on the football field. 319 00:26:23,360 --> 00:26:24,900 Reminded me of the old days. 320 00:26:25,260 --> 00:26:26,960 Were they just talking? That's all? No. 321 00:26:27,200 --> 00:26:28,660 Attitudes? No. Wait a minute, Bob. 322 00:26:28,920 --> 00:26:30,040 What are you driving at? 323 00:26:30,420 --> 00:26:33,340 You sound like a detective who thinks that the pieces don't fit. Maybe they 324 00:26:33,340 --> 00:26:34,340 don't. 325 00:26:34,480 --> 00:26:36,000 Hey, look what I found. 326 00:26:36,740 --> 00:26:38,720 Well, thank you for coming, Ed. 327 00:26:39,060 --> 00:26:41,520 Oh, well, I was just hanging around the house. Nothing to do anyway. 328 00:26:42,940 --> 00:26:47,820 Sheriff Ames, Preston Lakes, Sergeant Ed Brown. Now, look, Bob, I said you could 329 00:26:47,820 --> 00:26:50,900 tag along, but not bring the entire San Francisco Police Department here. 330 00:26:51,160 --> 00:26:54,600 Is it your disposal, Tom? We all are. Just tell me where to start, Sheriff. 331 00:26:55,280 --> 00:26:59,500 Um, well, Bob, I better be getting back out there. I've got a lot of folks to 332 00:26:59,500 --> 00:27:00,500 see. 333 00:27:00,620 --> 00:27:03,320 Appreciate it, Drew, letting us use the office. 334 00:27:03,560 --> 00:27:04,560 No, not at all. 335 00:27:05,040 --> 00:27:06,040 Feel free. 336 00:27:08,160 --> 00:27:11,680 Tom, is old Doc Supple still the coroner? 337 00:27:11,960 --> 00:27:16,880 Yeah. If he hasn't slowed down, he should have the autopsy report by now. 338 00:27:17,760 --> 00:27:20,160 Obviously, you want me to start there, right, Sheriff? 339 00:27:20,420 --> 00:27:23,100 Uh, yeah, yeah, I suppose so. 340 00:27:27,880 --> 00:27:31,420 Obviously, you never told the sheriff about the letter you received. 341 00:27:32,700 --> 00:27:33,700 Yeah. 342 00:27:34,580 --> 00:27:37,960 I have a feeling it's better if nobody knows about it except the one who sent 343 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 it. 344 00:27:40,700 --> 00:27:43,900 John Schmidt and Richard Gillis had similar breaks. 345 00:27:44,580 --> 00:27:49,320 There were also bruises around the neck indicating there were pressure breaks, 346 00:27:49,460 --> 00:27:50,460 not snaps. 347 00:27:50,640 --> 00:27:53,620 Snaps as in tripping over things and falling down stairs. Yeah. 348 00:27:54,080 --> 00:27:57,340 And what I'd like to know is just how much alcohol was in Gillis' system. 349 00:27:59,060 --> 00:28:00,060 Not a drop. 350 00:28:00,220 --> 00:28:01,420 But you found some on his clothes, right? 351 00:28:01,760 --> 00:28:05,220 Yeah. Must have splashed on him when the bottle broke. Which means the bottle 352 00:28:05,220 --> 00:28:06,600 was thrown down there by someone else. 353 00:28:07,280 --> 00:28:08,380 After Gillis was dead. 354 00:28:09,120 --> 00:28:12,220 The killer must have known his so -called accidents wouldn't hold up. 355 00:28:12,640 --> 00:28:15,420 Maybe he doesn't want them to. Maybe he's trying to tell us something. He 356 00:28:15,420 --> 00:28:17,040 wouldn't be the first one to leave clues on purpose. 357 00:28:17,260 --> 00:28:18,260 Could be a game. 358 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Hello? 359 00:28:22,879 --> 00:28:23,879 Yes, he is. 360 00:28:27,040 --> 00:28:28,280 All right, I'll tell him. 361 00:28:30,420 --> 00:28:32,160 That was Sheriff Ames' office. 362 00:28:33,120 --> 00:28:36,360 He's on his way here now. He wants to meet you in the locker room. Did he say 363 00:28:36,360 --> 00:28:37,920 anything like that to you? No. 364 00:28:38,920 --> 00:28:41,140 Of course, he could have turned up something. 365 00:28:41,660 --> 00:28:44,900 He could meet us here, and we could go to the locker room together. 366 00:28:46,160 --> 00:28:51,560 Wouldn't that make more sense? If the call actually is from Ames, which I 367 00:28:54,190 --> 00:28:55,190 Well, it is a game. 368 00:28:55,830 --> 00:28:57,150 We're going to play it. Come on, Ed. 369 00:29:52,880 --> 00:29:53,880 Are you all right? 370 00:29:54,800 --> 00:29:55,800 You're all right. 371 00:30:11,060 --> 00:30:12,880 Well, what do you think? 372 00:30:14,560 --> 00:30:19,020 I think that barrel was not meant to kill me. 373 00:30:19,580 --> 00:30:20,580 Maybe not. 374 00:30:22,160 --> 00:30:24,620 It doesn't leave very much doubt that you're his next target. 375 00:30:26,020 --> 00:30:28,080 Now we know why he sent that letter, don't we? 376 00:30:29,800 --> 00:30:36,740 I think... I think I've had just about enough reunion 377 00:30:36,740 --> 00:30:40,420 for the day. I went back to the hotel to go to bed. 378 00:30:41,560 --> 00:30:44,100 I've got an early morning breakfast date. 379 00:30:45,780 --> 00:30:49,080 Dick's business had been keeping him out of town for the last several years. 380 00:30:49,460 --> 00:30:51,060 It got to the point where... 381 00:30:51,550 --> 00:30:53,650 He wasn't home much even when he was in town. 382 00:30:55,290 --> 00:30:58,390 What did you do about it? Well, I could never prove there were other women. 383 00:30:58,810 --> 00:31:02,110 I mean, what did you do about being lonely? 384 00:31:02,910 --> 00:31:04,470 I don't think I like that question. 385 00:31:04,750 --> 00:31:07,550 You and Howard are practically next door neighbors in Boston. 386 00:31:09,550 --> 00:31:15,210 Yet when he came to the table last night, he didn't even acknowledge you. 387 00:31:15,570 --> 00:31:16,570 He was late. 388 00:31:16,630 --> 00:31:20,010 He just didn't think about it. He thought about exchanging a glance with 389 00:31:22,290 --> 00:31:24,690 He wasn't concerned as to where Dick was. 390 00:31:26,810 --> 00:31:31,130 He either just didn't care or he already knew. 391 00:31:31,410 --> 00:31:35,090 No, he didn't kill Dick. He wouldn't. You're very sure of that? I'm very sure 392 00:31:35,090 --> 00:31:36,090 Howard Stolling. 393 00:31:37,710 --> 00:31:38,730 I love him, Bob. 394 00:31:39,890 --> 00:31:40,910 I have for years. 395 00:31:41,290 --> 00:31:44,450 That is a classic motive for murder. 396 00:31:44,710 --> 00:31:46,650 I know, but I believe in Howard. 397 00:31:48,140 --> 00:31:50,860 And I also believe in the ability of an old friend to find the truth. 398 00:31:53,620 --> 00:31:54,820 Chief, I'm sorry to interrupt. 399 00:31:55,040 --> 00:31:55,959 Forgive me. 400 00:31:55,960 --> 00:31:58,520 But Sheriff Ames wants to see you in the high school locker room. 401 00:31:58,780 --> 00:32:00,520 Someone just took a shot at Preston Knight. 402 00:32:06,720 --> 00:32:12,760 Gee, I was feeling a lot of nostalgia after last night. I came down here. I do 403 00:32:12,760 --> 00:32:13,760 that often. 404 00:32:14,440 --> 00:32:16,880 Bob, those days were very important to me, too. 405 00:32:18,280 --> 00:32:20,860 Well, I was turning to leave and I saw a figure over there. 406 00:32:21,120 --> 00:32:22,260 And I saw a gun. 407 00:32:22,820 --> 00:32:24,840 And I moved just as it was fired. 408 00:32:25,060 --> 00:32:26,060 Did you get a look at the face? 409 00:32:26,880 --> 00:32:29,940 I did see the gun. And the hand, it was a man's hand. 410 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 Okay. 411 00:32:35,560 --> 00:32:36,740 Well, that should do it, Preston. 412 00:32:37,140 --> 00:32:38,160 Oh, thank you, Tom. 413 00:32:38,440 --> 00:32:42,180 Bob, if you don't mind, I'll be getting on back home. 414 00:32:46,700 --> 00:32:49,860 I suppose you'll be picking a powered starlight for questioning. 415 00:32:50,080 --> 00:32:51,160 Yeah, that's the first thing I was going to do. 416 00:32:51,820 --> 00:32:53,500 Well, I'll get a ballistics report on this right away. 417 00:33:37,710 --> 00:33:41,630 Grant told me what happened. I asked her to keep an eye on Stolle and make sure 418 00:33:41,630 --> 00:33:42,630 he doesn't leave town. 419 00:33:46,210 --> 00:33:53,030 These were our lockers that year when we won the 420 00:33:53,030 --> 00:33:54,350 championship. 421 00:33:58,210 --> 00:34:05,050 Richard Gillis, John Schmidt, Toby Graham. 422 00:34:10,250 --> 00:34:11,250 Toby Gray. 423 00:34:14,469 --> 00:34:16,530 He died the night of the game. 424 00:34:17,190 --> 00:34:20,969 A car accident. He died of a broken neck. 425 00:34:22,929 --> 00:34:26,850 Dick and John and I were passengers. 426 00:34:28,449 --> 00:34:33,710 Toby was driving. We had a couple of beers right here in the locker room. 427 00:34:34,010 --> 00:34:35,610 A little celebration. 428 00:34:40,560 --> 00:34:44,659 It was my car he was driving. Sounds like someone's been carrying a grudge 429 00:34:44,659 --> 00:34:45,659 long time. 430 00:34:47,920 --> 00:34:49,020 For a long time. 431 00:34:49,380 --> 00:34:50,380 Family member, maybe? 432 00:34:50,880 --> 00:34:51,880 Brother? 433 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 No. 434 00:34:55,120 --> 00:34:56,219 No, he was an orphan. 435 00:34:59,220 --> 00:35:01,900 When he went to school, he lived with John's family. 436 00:35:03,780 --> 00:35:05,500 He and John were like brothers. 437 00:35:06,640 --> 00:35:08,400 And John was the first to be murdered. 438 00:35:15,609 --> 00:35:17,770 Ed, I would like you to make a phone call. 439 00:35:27,550 --> 00:35:28,910 Yes, I'll appreciate that. Thank you. 440 00:35:30,310 --> 00:35:32,850 And please remember, it's very important I get this information as soon as 441 00:35:32,850 --> 00:35:34,470 possible. Tom, I don't understand. 442 00:35:35,730 --> 00:35:39,030 Why am I being brought down here? You know I have to pull you in. You can 443 00:35:39,030 --> 00:35:40,030 understand why. 444 00:35:40,750 --> 00:35:41,830 No, I can't. 445 00:35:42,589 --> 00:35:45,890 You were seen talking with Dick Gillis on the football field yesterday 446 00:35:45,890 --> 00:35:49,130 afternoon. Well, we talk all the time. We live in the same city. 447 00:35:49,390 --> 00:35:51,090 Maybe that's the point, Mr. Stalling. 448 00:35:51,430 --> 00:35:53,710 Why have a meeting in Summerfield on the football field? 449 00:35:54,330 --> 00:35:58,530 Well, it's a reunion. We were there reminiscing about football. I understand 450 00:35:58,530 --> 00:35:59,530 didn't play. 451 00:36:00,270 --> 00:36:02,910 Well, I went to all the games and I was the student manager. 452 00:36:04,650 --> 00:36:08,050 You were kind of late getting to the banquet last night. Well, after my talk 453 00:36:08,050 --> 00:36:09,950 with Dick, I went back to the room to take a nap. 454 00:36:10,970 --> 00:36:11,970 I overslept. 455 00:36:12,740 --> 00:36:16,220 Right through the time someone was killing Dick Gillis. 456 00:36:16,580 --> 00:36:19,720 Oh, just a minute. No, no, I don't think there's any call to say that, Sergeant. 457 00:36:20,140 --> 00:36:22,960 After all, there's such a thing as moaning. Now, you ought to know that. 458 00:36:22,960 --> 00:36:26,080 glad you mentioned that, Sheriff, because I can think of one. Would you 459 00:36:26,080 --> 00:36:27,080 tell us what it is? 460 00:36:27,820 --> 00:36:30,160 What are you talking about? I'm talking about you and Karen Gillis. 461 00:36:30,380 --> 00:36:33,640 Karen had nothing to do with this. Leave her out of it. Somebody took a shot at 462 00:36:33,640 --> 00:36:35,000 Preston Lake this morning. 463 00:36:35,240 --> 00:36:38,320 The time is fixed at about 7 .45. Where were you then? 464 00:36:39,730 --> 00:36:42,770 I was in my room. Not according to your desk clerk. Where were you? 465 00:36:44,930 --> 00:36:48,630 I was... He was with me. 466 00:36:50,790 --> 00:36:52,410 Aaron, please, don't get into this. 467 00:36:52,610 --> 00:36:54,790 Do you want to take my word for it or do you want to check with the desk clerk 468 00:36:54,790 --> 00:36:55,629 at my hotel? 469 00:36:55,630 --> 00:36:59,870 We already have. Howard, you were in her room? Since 7 o 'clock this morning 470 00:36:59,870 --> 00:37:01,050 when I asked him to come over. 471 00:37:01,510 --> 00:37:03,670 Howard, this was kind of bad for you. It confirms the motive. 472 00:37:03,950 --> 00:37:06,970 I would have been there all night if it hadn't been for the small minds in this 473 00:37:06,970 --> 00:37:07,970 town. 474 00:37:08,790 --> 00:37:10,030 I needed him last night. 475 00:37:10,710 --> 00:37:11,710 More than ever. 476 00:37:12,270 --> 00:37:15,810 When I was alone. When I suddenly realized what had happened. And I wanted 477 00:37:15,810 --> 00:37:16,810 to hold me. 478 00:37:17,030 --> 00:37:19,990 And I wanted him to tell me that everything was going to be all right. 479 00:37:21,270 --> 00:37:24,730 Can you understand a thing like that, Tom? Now, Karen, that's not fair. I have 480 00:37:24,730 --> 00:37:26,410 wife, you know. Yeah, well, I hope you love her. 481 00:37:27,190 --> 00:37:30,570 Because if you don't, and you're staying together anyway, you can learn to hate. 482 00:37:30,750 --> 00:37:31,890 Enough to kill? Maybe. 483 00:37:32,970 --> 00:37:34,570 If you have no other love in your life. 484 00:37:35,510 --> 00:37:36,670 But if you have, you're protected. 485 00:37:38,000 --> 00:37:39,080 You don't kill somebody. 486 00:37:40,560 --> 00:37:42,460 I suppose you'll be holding me. 487 00:37:43,340 --> 00:37:46,160 Howard, I'm afraid... I don't think that'll be necessary. 488 00:37:46,460 --> 00:37:49,480 No, it won't be necessary. You can go. 489 00:37:54,340 --> 00:37:58,160 Just, uh... Please don't leave town. Not just yet. 490 00:37:58,620 --> 00:37:59,620 Yeah. 491 00:38:06,940 --> 00:38:07,940 Sheriff Ames. 492 00:38:08,860 --> 00:38:10,700 Yeah, he's here. This one. 493 00:38:11,200 --> 00:38:12,960 This for you. State College. 494 00:38:13,320 --> 00:38:14,320 Thank you very much. 495 00:38:14,600 --> 00:38:15,600 Sergeant Brown. 496 00:38:17,820 --> 00:38:18,820 Yeah. 497 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 Yeah? 498 00:38:22,840 --> 00:38:23,840 You're absolutely sure? 499 00:38:26,920 --> 00:38:32,580 Well, uh... Look, if it doesn't show in any of your records, this is gonna sound 500 00:38:32,580 --> 00:38:33,700 like a strange question, but... 501 00:38:34,030 --> 00:38:37,330 Who's the oldest employee you have there in your athletic department? 502 00:38:40,890 --> 00:38:43,030 I want to thank you for seeing me, Mrs. Schmidt. 503 00:38:43,510 --> 00:38:44,510 Alice, please. 504 00:38:45,050 --> 00:38:47,750 The way I look this morning, I don't deserve the formality. 505 00:38:48,630 --> 00:38:50,170 What a night, I tell you. 506 00:38:52,570 --> 00:38:55,510 I suppose Bob sent you here because he's mad at me. 507 00:38:55,770 --> 00:38:58,530 The way I understand, I carried on that night. 508 00:38:59,210 --> 00:39:00,410 Actually, he didn't mention that. 509 00:39:02,640 --> 00:39:03,820 Really, it's all these years. 510 00:39:05,040 --> 00:39:07,640 And I still have this thing about Karen. 511 00:39:08,320 --> 00:39:09,960 Because he took Dick away from me. 512 00:39:10,240 --> 00:39:12,060 Makes me some kind of a nut, I suppose. 513 00:39:14,880 --> 00:39:20,600 You know, I fantasize sometimes about how someday I'm going to take him away 514 00:39:20,600 --> 00:39:21,600 from her. 515 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 Mrs. Schmidt. 516 00:39:25,360 --> 00:39:28,740 Alice. I'm afraid someone's already beaten you to it. 517 00:39:29,580 --> 00:39:31,520 Dick Gillis was murdered last night. 518 00:39:34,060 --> 00:39:35,820 I wondered why you came to see me. 519 00:39:36,900 --> 00:39:42,520 Alice, I wish there was time for me to pull my punches, but there isn't. 520 00:39:44,320 --> 00:39:48,400 The chief thinks your husband was murdered, too, and by the same person. 521 00:39:49,740 --> 00:39:52,480 I don't think my head can take this, this morning. 522 00:39:53,440 --> 00:39:54,640 We need your help. 523 00:39:56,740 --> 00:40:01,540 You expect me to know who would want to kill John or Dick, for that matter? I 524 00:40:01,540 --> 00:40:03,060 want to ask you about Toby Gray. 525 00:40:03,710 --> 00:40:08,490 He lived with your husband's parents for about four years. He was a great 526 00:40:08,490 --> 00:40:09,930 quarterback, one you wouldn't forget. 527 00:40:10,210 --> 00:40:13,670 Well, we're looking for someone who remembers him so fondly that he's going 528 00:40:13,670 --> 00:40:17,210 around killing people he holds responsible for Toby's death. 529 00:40:17,590 --> 00:40:22,930 Now, did your husband ever mention anything that might point to that? 530 00:40:23,150 --> 00:40:25,650 You mean someone who wanted him to stay in school? 531 00:40:27,250 --> 00:40:28,350 Well, the money man. 532 00:40:30,330 --> 00:40:33,630 John's parents weren't all that rich that they could afford another mouth to 533 00:40:33,630 --> 00:40:36,790 feed. Someone subsidized Toby? Every month, like clockwork. 534 00:40:37,010 --> 00:40:38,750 Who, Alan? Who was it? I don't know. 535 00:40:40,670 --> 00:40:44,630 Try. Please try. It isn't that I don't remember. It's I never knew. 536 00:40:45,190 --> 00:40:47,050 Nobody knew, not even John's parents. 537 00:40:47,730 --> 00:40:50,030 The donor wanted to remain anonymous. 538 00:40:53,730 --> 00:40:56,910 You've always been the keeper of the records for our class, Maggie. 539 00:40:57,110 --> 00:40:59,450 You know as much about this town as anyone. 540 00:41:00,110 --> 00:41:03,030 What he means is people say I'm always sticking my nose into other folks' 541 00:41:03,150 --> 00:41:05,490 business. I certainly hope that rumor is true. 542 00:41:05,890 --> 00:41:10,190 What he really means is he's counting on you to tell us the name of Toby's 543 00:41:10,190 --> 00:41:12,770 benefactor. I suppose you want me to keep all of this a secret. 544 00:41:13,430 --> 00:41:14,430 Absolutely. 545 00:41:14,710 --> 00:41:16,390 You know that'll be the hardest part. 546 00:41:16,710 --> 00:41:18,130 But I'll do it. I promise. 547 00:41:19,230 --> 00:41:20,670 Now, Bob, don't forget about tonight. 548 00:41:21,070 --> 00:41:24,630 The faculty's getting a little quiet, going away supper for our class at the 549 00:41:24,630 --> 00:41:25,609 hotel. 550 00:41:25,610 --> 00:41:27,010 That's right. That's the name. Yes, sir. 551 00:41:28,500 --> 00:41:30,280 Yeah, do you have a date on that? 552 00:41:33,840 --> 00:41:34,840 Uh -huh. 553 00:41:36,560 --> 00:41:37,620 Uh -huh, 1940. 554 00:41:38,980 --> 00:41:41,240 Okay, yeah, thank you very much, sir. 555 00:41:43,180 --> 00:41:44,180 All right, does it? 556 00:41:44,920 --> 00:41:45,920 It does? 557 00:41:46,280 --> 00:41:47,640 Yeah, I got what I was looking for. 558 00:41:48,760 --> 00:41:49,940 Is that the ballistics report? 559 00:41:50,160 --> 00:41:51,360 Oh, yeah, it just came in. 560 00:41:53,260 --> 00:41:54,260 Let's see here. 561 00:41:55,320 --> 00:41:56,320 Hey, look at this. 562 00:41:57,360 --> 00:41:59,100 Says that the gun was fired at close range. 563 00:42:00,060 --> 00:42:02,340 Well, that means Preston Lakes knows who shot at him. 564 00:42:02,800 --> 00:42:06,920 He must be protecting somebody or something. I'll check with you later. 565 00:42:06,920 --> 00:42:07,638 to see the chief. 566 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 Chief, go. 567 00:42:11,080 --> 00:42:12,080 Sure is. 568 00:42:12,440 --> 00:42:15,600 John Regan's the lawyer who handled it. He's dead now. 569 00:42:16,060 --> 00:42:17,320 The information's right. 570 00:42:18,740 --> 00:42:20,060 But I'm surprised. 571 00:42:20,300 --> 00:42:24,200 Do you know how much money that amounted to every month for four years? 572 00:42:25,150 --> 00:42:27,370 And, Bob, I didn't tell a soul what you were up to. 573 00:42:29,270 --> 00:42:31,530 It's all over town. I knew we could count on her. 574 00:42:34,430 --> 00:42:37,390 Now, is there anything else I can help you with? 575 00:42:39,290 --> 00:42:40,290 Well, thank you, Maggie. 576 00:42:41,430 --> 00:42:42,550 That about does it. 577 00:42:43,850 --> 00:42:44,950 Well, there is one thing. 578 00:42:46,030 --> 00:42:50,470 If you extend my apologies to everyone, I won't be able to make the supper 579 00:42:50,470 --> 00:42:51,470 tonight. 580 00:42:53,590 --> 00:42:54,590 Oh, Bob. 581 00:42:54,750 --> 00:42:56,670 That'll be such a disappointment to everybody. 582 00:42:57,090 --> 00:42:58,090 Me too. 583 00:42:59,810 --> 00:43:01,670 But there's something I want to take care of. 584 00:43:02,150 --> 00:43:04,130 And I want to stop by the gym. 585 00:43:05,470 --> 00:43:07,510 The gym? There won't be anybody there. 586 00:43:09,730 --> 00:43:10,790 Just a lot of memories. 587 00:43:13,950 --> 00:43:15,070 Well, what do you know? 588 00:44:21,930 --> 00:44:23,870 Always were a smart player. 589 00:44:24,410 --> 00:44:26,070 And now the game is over. 590 00:44:28,010 --> 00:44:29,330 Not quite, Robert. 591 00:44:30,070 --> 00:44:31,170 Not quite. 592 00:44:34,270 --> 00:44:41,250 One final play from scrimmage. It was Toby Gray, wasn't it? 593 00:44:41,570 --> 00:44:42,970 Superstar Toby Gray. 594 00:44:44,930 --> 00:44:48,210 He was your ticket to the big time. Head coach at State College. 595 00:44:49,370 --> 00:44:51,270 That was the deal they made, wasn't it? 596 00:44:52,110 --> 00:44:55,570 Head coach, if you could deliver Toby. 597 00:44:57,130 --> 00:45:01,250 And you boys had to take that chance away from me. 598 00:45:02,430 --> 00:45:08,350 When the team won again this year and the coach was hired by State, it all 599 00:45:08,350 --> 00:45:12,610 back to you, didn't it? I was the one that should have gone, not Petrella. 600 00:45:13,650 --> 00:45:17,950 It isn't fair that Toby was the only one to die in that car. He had a little too 601 00:45:17,950 --> 00:45:18,950 much beer. 602 00:45:19,370 --> 00:45:22,970 He lost control. It was an accident. You lent him the car, Robert. 603 00:45:24,210 --> 00:45:26,230 It was your car that killed him. 604 00:45:27,730 --> 00:45:29,390 You boys shouldn't have done that. 605 00:45:30,350 --> 00:45:31,350 We were kids. 606 00:45:33,090 --> 00:45:38,930 Just kids, celebrating. Robert, you knew that I fired that bullet in the locker 607 00:45:38,930 --> 00:45:41,270 room myself, didn't you? 608 00:45:42,090 --> 00:45:47,350 I knew it was all part of your game plan. Robert, when did you know? 609 00:45:48,490 --> 00:45:49,490 Was it the barrel? 610 00:45:50,690 --> 00:45:56,330 Oh, Robert, you have played this game so well. So did you. 611 00:45:59,430 --> 00:46:05,950 When I shook hands with you last night, I felt a hand that had been kept strong 612 00:46:05,950 --> 00:46:06,950 through the years. 613 00:46:08,210 --> 00:46:10,110 Strong enough to break a man's neck. 614 00:46:10,750 --> 00:46:11,990 Two necks, in fact. 615 00:46:13,510 --> 00:46:17,170 John Smith and Dick Gillis. They deserve to die. 616 00:46:18,089 --> 00:46:19,089 And so do you! 617 00:46:47,340 --> 00:46:48,340 Get him up. 618 00:46:59,960 --> 00:47:00,960 Thanks, Mom. 619 00:47:46,920 --> 00:47:47,920 Thank you. 47223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.