All language subtitles for Ironside s07e16 Once More for Joey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:04,660 Your accessory to a $300 million a year music bootlegging racket, Mr. Brooks. 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,758 Oh, sure. 3 00:00:05,760 --> 00:00:10,040 Record a song. Give the pirates one last crack at it. Give us a crack at Joey's 4 00:00:10,040 --> 00:00:13,400 killer. Those pirate tapes hit the charts, too, you know. Maybe we should, 5 00:00:13,440 --> 00:00:15,920 throw pirates in a few of those tapes ourselves. 6 00:00:16,440 --> 00:00:19,220 Well, I don't know why anybody would want to kill Joey. Could be anyone. 7 00:00:20,080 --> 00:00:23,940 I could just never, ever marry another blind person. 8 00:00:24,180 --> 00:00:25,180 You know what I'm sorry about? 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,840 Is when that tape went up, it didn't blow my head clear off. 10 00:01:17,640 --> 00:01:18,640 Mr. Brooks? 11 00:01:18,800 --> 00:01:21,540 Yeah, what can I do for you? I understand you have the latest out -of 12 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 release on special. 13 00:01:22,820 --> 00:01:24,980 Sure do. If there's any left, they go pretty fast. 14 00:01:25,280 --> 00:01:27,340 And only $250 a cassette alphabet. 15 00:01:31,400 --> 00:01:32,700 Uh, here you go. 16 00:01:32,920 --> 00:01:36,820 Out -of -sight trio, Sam and the Sandpiper. Well, luck is not long here. 17 00:01:38,880 --> 00:01:39,880 Yeah. 18 00:01:40,440 --> 00:01:41,440 Pirate tape, all right. 19 00:01:41,940 --> 00:01:45,000 This counterfeit artwork wouldn't fill anybody. I wonder if the tape's any 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,140 better. Mr. Brooks? 21 00:01:46,540 --> 00:01:49,760 It would be interesting to know how you can sell these for $4 .50 under the 22 00:01:49,760 --> 00:01:50,518 going price. 23 00:01:50,520 --> 00:01:53,020 Are you suggesting I'm selling stolen merchandise? 24 00:01:53,400 --> 00:01:54,580 Now that you mention it, yes. 25 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Mr. Brooks. 26 00:01:56,490 --> 00:02:00,810 Do you know that you're actually stealing from musicians, singers, 27 00:02:00,810 --> 00:02:01,970 producers? Who'd you buy it from? 28 00:02:02,210 --> 00:02:04,190 Oh, I don't know. I buy a lot of stuff. 29 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 See, look, this was presented to me as legitimate merchandise. 30 00:02:07,230 --> 00:02:11,810 It was part of a bankrupt stock liquidation, I believe. Get off of it. 31 00:02:11,810 --> 00:02:16,310 that's a copied label. Your accessory to a $300 million a year music bootlegging 32 00:02:16,310 --> 00:02:17,310 racket, Mr. Brooks. 33 00:02:17,490 --> 00:02:20,650 The only way we can stop it is at the end of the funnel, the distributor. 34 00:02:21,370 --> 00:02:22,249 And so? 35 00:02:22,250 --> 00:02:23,250 So you get an invoice. 36 00:02:23,660 --> 00:02:26,440 Oh, I didn't ask for one. What did the feller look like? What kind of car was 37 00:02:26,440 --> 00:02:27,379 driving? 38 00:02:27,380 --> 00:02:29,000 I never saw him before in my life. 39 00:02:30,140 --> 00:02:31,140 Sorry, evidence. 40 00:02:32,560 --> 00:02:36,520 Now, if you think of anything, you get in touch with us. 41 00:02:37,540 --> 00:02:40,420 In the meantime, we've already got you on one count. 42 00:02:41,760 --> 00:02:42,900 Don't buy any more rip -offs. 43 00:02:53,930 --> 00:02:55,390 What's so special about that one? 44 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 You'll see. 45 00:02:57,770 --> 00:03:00,330 Your ears aren't too bent from listening to all this junk. 46 00:03:05,890 --> 00:03:08,330 Fidelity. No wow, no fuzz. 47 00:03:10,750 --> 00:03:12,850 That had to come right off the master. 48 00:03:13,670 --> 00:03:15,350 Now, that would be perfection record. 49 00:03:16,610 --> 00:03:19,350 Out of sight is the only real name on the label now. 50 00:03:19,630 --> 00:03:20,630 That's how. 51 00:03:20,730 --> 00:03:23,250 Now, that's Barefoot Joey and the Tar. 52 00:03:23,840 --> 00:03:26,480 They say Nancy Caldwell won't sing without me. 53 00:03:27,160 --> 00:03:28,160 Barefoot Joe? 54 00:03:32,320 --> 00:03:33,320 Barefoot Joe. 55 00:04:01,040 --> 00:04:04,620 I've decided that after the session, I'm going to fix us some cornbread and 56 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 sorghum. 57 00:04:06,220 --> 00:04:07,280 And hash puppy. 58 00:04:07,920 --> 00:04:08,920 And sour belly. 59 00:04:09,120 --> 00:04:10,120 And okra. 60 00:04:10,440 --> 00:04:13,540 And how many ingredients? Can we have dandelion, too? 61 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Hey, 62 00:04:17,500 --> 00:04:19,240 inform me. 63 00:04:19,740 --> 00:04:23,120 Joey, come on, we're late. Hey, we're not that late. 64 00:04:23,820 --> 00:04:24,820 Come on, tell me. 65 00:04:28,660 --> 00:04:31,930 I tell you. I'm going to hear that at least twice a day or I start stranging 66 00:04:31,930 --> 00:04:32,930 out. 67 00:04:33,950 --> 00:04:35,970 Joey, let me do it. 68 00:04:37,030 --> 00:04:40,470 Let me start you off? No way. But I know this place by now. 69 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 You're beautiful. 70 00:05:27,900 --> 00:05:28,900 Joey, 71 00:05:30,320 --> 00:05:31,320 come on. 72 00:05:31,460 --> 00:05:33,820 We can't keep them waiting. You know, Mo gets mad. 73 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 Yes, ma 'am. 74 00:05:35,960 --> 00:05:37,920 It's on every station, climbing the charts. 75 00:05:38,640 --> 00:05:39,640 Pirates are taking the bread. 76 00:05:40,240 --> 00:05:42,460 Just soothe down now, Mo. We're in relief. 77 00:05:42,700 --> 00:05:43,700 Oh, sure. 78 00:05:44,240 --> 00:05:46,380 Well, we're making zero bread, putting it together. 79 00:05:47,290 --> 00:05:50,890 Doing promos, some clown jumps the gun on us. I bet the market's gobbled up. 80 00:05:51,090 --> 00:05:52,470 Now, give me that thing. Oh, no. 81 00:05:53,730 --> 00:05:56,850 You know, 82 00:06:01,150 --> 00:06:02,670 you're going to be the death of you yet, Mo. 83 00:06:04,710 --> 00:06:05,850 Hey, man. How are you? 84 00:06:06,110 --> 00:06:07,110 Hey, Nancy. 85 00:06:07,910 --> 00:06:08,829 Hi, baby. 86 00:06:08,830 --> 00:06:10,490 Listen, do I have time to throw something on? 87 00:06:11,070 --> 00:06:12,090 No, Miss Everlovin. 88 00:06:12,570 --> 00:06:15,470 Go ahead, babe. I'll wait for you. It's all right, Joey. We'll drive her down. 89 00:06:15,880 --> 00:06:17,200 Well, now, listen to Big Daddy. 90 00:06:17,620 --> 00:06:20,280 It's okay, Joey. Why don't you just go on down to the studio now and get 91 00:06:20,280 --> 00:06:22,900 yourself in a couple of practice licks on that old guitar of yours? We got 92 00:06:22,900 --> 00:06:23,960 things to talk over over here. 93 00:06:25,060 --> 00:06:28,020 I think I'll wait, Nancy. Oh, it's all right, Joey. It's no sweat. We'll meet 94 00:06:28,020 --> 00:06:28,759 you there, okay? 95 00:06:28,760 --> 00:06:29,760 Yeah. 96 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 All right. 97 00:06:35,600 --> 00:06:36,600 Who left this here? 98 00:06:38,100 --> 00:06:40,120 Oh, I'm sorry, Joey. We thought you could see. 99 00:06:40,360 --> 00:06:43,820 We changed things around to break the monotony. Yeah, well, you'd like to 100 00:06:43,820 --> 00:06:44,809 my neck. 101 00:06:44,810 --> 00:06:45,810 I'm sorry. 102 00:06:46,690 --> 00:06:48,610 Maybe we'll have better luck next time. 103 00:06:48,870 --> 00:06:49,870 Yeah, right. 104 00:06:51,490 --> 00:06:53,530 Some sweet morning he's gonna clobber you. 105 00:06:53,810 --> 00:06:57,510 Oh, that hillbilly. Well, you keep poking yourself between him and Nancy 106 00:06:57,510 --> 00:06:58,650 you got some kind of ownership. 107 00:06:58,890 --> 00:07:00,490 Or like you stand a chance. 108 00:07:01,090 --> 00:07:03,930 Don't you know Nancy's got too much class for a dude like you? 109 00:07:04,210 --> 00:07:05,430 Didn't he make dropout? 110 00:07:09,910 --> 00:07:10,910 Uh -oh. 111 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 Oh, no. 112 00:07:15,880 --> 00:07:16,980 Those seem like tears, huh? 113 00:07:17,320 --> 00:07:18,780 Oh, yeah. I got you, boy. 114 00:07:19,060 --> 00:07:20,060 I got you. 115 00:07:25,180 --> 00:07:26,340 Willie Moe! 116 00:07:27,000 --> 00:07:28,860 Will you please knock it off? 117 00:07:29,120 --> 00:07:30,119 Sorry, Ethel. 118 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 Hey, Mama Connie House. 119 00:07:31,800 --> 00:07:33,060 What are royalties that up to? 120 00:07:33,280 --> 00:07:34,920 Not enough for you to be breaking up the furniture. 121 00:07:35,240 --> 00:07:38,780 With a hit in January and two albums on the charts, we ought to be buying 122 00:07:38,780 --> 00:07:41,040 Nashville. Listen, be happy you can pay your rent. 123 00:07:41,500 --> 00:07:44,660 Those pirate tapes hit the charts, too, you know. You know, maybe we should, 124 00:07:44,760 --> 00:07:47,520 uh... So it pirates in a few of those tapes ourselves. 125 00:07:49,880 --> 00:07:50,880 Maybe we ought to. 126 00:07:54,740 --> 00:07:58,400 Hey, come on. Let's get going before we push Uncle Maxim to overtime. 127 00:07:59,020 --> 00:08:00,060 Yeah, come on, team. 128 00:08:00,520 --> 00:08:01,820 Light up. Let's go. Ready. 129 00:08:02,040 --> 00:08:05,480 You know, really, I could get myself one of those new laser canes. They not only 130 00:08:05,480 --> 00:08:10,420 tell you what's in your path, but they get a phone number and... You 131 00:08:10,420 --> 00:08:15,120 know, I... 132 00:08:17,000 --> 00:08:20,460 This is first generation or mighty close to it. This has got to be stopped. 133 00:08:27,840 --> 00:08:29,500 My people don't know how bad it is here. 134 00:08:29,940 --> 00:08:31,060 I'm about to go under. 135 00:08:32,539 --> 00:08:35,740 Do you realize that out -of -sight group was the lifeblood of this company? It's 136 00:08:35,740 --> 00:08:36,740 bread and butter. 137 00:08:37,520 --> 00:08:40,500 It supports everything else. Or at least it didn't until these thieves took 138 00:08:40,500 --> 00:08:43,440 over. Mr. Leonard, this pirating can be done by... 139 00:08:43,740 --> 00:08:46,720 Almost anybody who buys a tape at the local music store makes copies of it, 140 00:08:46,740 --> 00:08:47,740 right? Sure. 141 00:08:48,240 --> 00:08:51,680 The more recorders you line up, the more slave tapes you can run off. Well, 142 00:08:51,680 --> 00:08:54,540 there's something different about this bootlegger. He had access to a high 143 00:08:54,540 --> 00:08:56,200 -quality tape before you went into release. 144 00:08:56,880 --> 00:09:00,740 Exactly what do you do when you complete a master tape? I run off two protection 145 00:09:00,740 --> 00:09:04,340 tapes. Then the master tape I put into the duplication room in the vault. 146 00:09:05,040 --> 00:09:07,880 One tape I put in my safe over there, and the other one I give to the artist 147 00:09:07,880 --> 00:09:11,620 safekeeping. Look, we're about to record a number that Joey wrote for Nancy. 148 00:09:11,740 --> 00:09:12,820 Would you care to see our operation? 149 00:09:14,109 --> 00:09:15,109 Yeah, we would. 150 00:09:22,230 --> 00:09:25,230 Dave? It's my magnetic charm, you see. 151 00:09:26,170 --> 00:09:27,590 I can smell the lemon. 152 00:09:29,330 --> 00:09:30,330 Here. 153 00:09:30,710 --> 00:09:31,750 Oh, thanks. 154 00:09:32,350 --> 00:09:34,810 I love his words. 155 00:09:35,090 --> 00:09:35,829 What, Joy's words? 156 00:09:35,830 --> 00:09:38,090 Yeah. Yeah, well, you're always words and his music. 157 00:09:38,950 --> 00:09:40,470 You should be to any man who knew you. 158 00:09:40,690 --> 00:09:41,690 Oh, thanks. 159 00:09:42,090 --> 00:09:44,800 Hiya. I've got a little surprise for you. What? 160 00:09:46,040 --> 00:09:50,060 Well, now, you are talking to the main man now. 161 00:09:50,560 --> 00:09:54,300 I got the job of the chief engineer of the biggest sound studio in Paris. Oh, 162 00:09:54,300 --> 00:09:56,400 gee! Oh, Dee, wow! 163 00:09:57,160 --> 00:09:59,500 I'm so happy for you. That's great. 164 00:09:59,740 --> 00:10:01,140 For me is for us. 165 00:10:01,380 --> 00:10:02,540 Oh, come on, Dee. 166 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 I have my commitment. 167 00:10:04,780 --> 00:10:07,500 Come on. Oh, wait a minute. You only have commitments to yourself and this 168 00:10:07,500 --> 00:10:11,090 world. I promised Joey I'd go to the Ozarks with him. It's not a question of 169 00:10:11,090 --> 00:10:14,310 hurting Joey. It's a question of how much you like corn, pone, and ketchup. 170 00:10:14,990 --> 00:10:16,810 Anytime you're ready, Miss Everlovin. 171 00:10:17,250 --> 00:10:18,250 Go. 172 00:10:49,319 --> 00:10:50,820 Yeah, it's fine. All right? 173 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Yep. 174 00:10:53,160 --> 00:10:54,260 Hey, Mo? 175 00:10:54,640 --> 00:10:57,460 Yeah, man? Second bar, can we get a little bit heavier on the drums, okay? 176 00:10:58,080 --> 00:10:59,600 Well, let me get a balance, pal. 177 00:11:00,100 --> 00:11:04,900 Six little Indians, five little Indians, four little Indians, three little 178 00:11:04,900 --> 00:11:08,960 Indians, two little Indians, one little Indian. 179 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 Good, thank you. 180 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 Wow, 181 00:11:15,440 --> 00:11:16,800 it's your turn to tell me. 182 00:11:17,520 --> 00:11:18,520 Pleasure. 183 00:11:20,220 --> 00:11:21,220 Mom, 184 00:11:22,080 --> 00:11:24,960 I just hope I don't mess up your beautiful words, honey. Hey, you won't 185 00:11:24,960 --> 00:11:26,060 anything up except my sleeve. 186 00:11:26,580 --> 00:11:28,680 I'm going to be right outside there. You take care, okay? 187 00:11:29,300 --> 00:11:32,800 Okay, Joey, let's get on with it, man. Let's try and go for a take, okay, 188 00:11:32,880 --> 00:11:34,360 everybody? Nancy, you okay, honey? 189 00:11:35,800 --> 00:11:37,940 All right, everybody settle down now. Very mellow. 190 00:11:38,180 --> 00:11:39,180 Willie, Joe. 191 00:11:39,660 --> 00:11:40,660 All right, let's try that. 192 00:11:41,340 --> 00:11:42,880 Joey's song, take one. 193 00:11:47,850 --> 00:11:52,730 I've been to New York City, and I've been to... 194 00:12:19,530 --> 00:12:20,530 and from. 195 00:12:54,090 --> 00:12:55,090 day in - 196 00:14:13,840 --> 00:14:15,120 Had to talk to me. About what? 197 00:14:15,360 --> 00:14:16,360 He wouldn't say on the phone. 198 00:14:16,800 --> 00:14:19,480 I told him to come around to my office right after the session. 199 00:14:20,540 --> 00:14:22,420 I don't want anything moved. 200 00:14:23,080 --> 00:14:25,020 Hubie, Cutter, no wrap -up. 201 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Why, Joey? 202 00:14:27,980 --> 00:14:31,880 Why? Oh, if accidents are explainable, everyone wouldn't have any. 203 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 Here you go, babe. 204 00:14:34,000 --> 00:14:36,660 Oh, speaking of pills, what was Joey dropping today? 205 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 Cutter tranquilizers. 206 00:14:38,860 --> 00:14:40,780 Look, Joey always gets uptight before... 207 00:14:46,140 --> 00:14:47,860 You know, does he always wash it down with whiskey? 208 00:14:48,260 --> 00:14:49,260 Oh, gee. 209 00:14:49,500 --> 00:14:53,120 Look, I'm sorry, babe. I saw him take it. I saw him take it from Carter's 210 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 private stock. 211 00:14:54,520 --> 00:14:56,080 Maybe there was something buggy him today. 212 00:14:56,600 --> 00:14:59,540 Was Joey on any other kind of medication, Miss Caldwell? 213 00:15:00,100 --> 00:15:01,740 If you mean drugs, no. 214 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 Let's see how it shorted out. 215 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 Mr. Hubert. 216 00:15:33,740 --> 00:15:35,700 We asked that nothing be touched, please. 217 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 Oh? 218 00:15:37,780 --> 00:15:40,340 Sorry. I didn't know you meant the cables. 219 00:15:40,600 --> 00:15:42,900 We meant that nothing be touched. 220 00:15:47,020 --> 00:15:49,660 I understand Joey was barefoot most of the time. 221 00:15:49,940 --> 00:15:50,940 He used to be. 222 00:15:51,040 --> 00:15:52,800 But Nancy got him into sandals. 223 00:15:53,210 --> 00:15:54,330 except when he was playing guitar. 224 00:15:55,690 --> 00:15:58,670 Well, this is where the problem is. It's a loose wire, you see. 225 00:15:58,970 --> 00:16:04,070 It shorts against the housing when you press the pedal. 226 00:16:05,430 --> 00:16:07,710 Maybe that wire came loose unnaturally. 227 00:16:10,030 --> 00:16:12,130 Well, I don't know why anybody would want to kill Joey. 228 00:16:12,370 --> 00:16:13,370 Could be anyone. 229 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 Anyone. 230 00:16:18,090 --> 00:16:20,150 Everyone knew he played his guitar barefoot. 231 00:16:32,520 --> 00:16:34,160 My last words to Joey hadn't been so heavy. 232 00:16:34,600 --> 00:16:35,700 I really liked him. 233 00:16:36,420 --> 00:16:38,500 Were you trying to convince you or me? 234 00:16:41,380 --> 00:16:43,100 Use the belt, boys. I could. 235 00:16:53,960 --> 00:16:56,200 There ain't nothing I can't see. 236 00:17:02,410 --> 00:17:03,249 That's nice. 237 00:17:03,250 --> 00:17:06,550 But there's no way that anybody could have stolen that from our stage with a 238 00:17:06,550 --> 00:17:10,349 recorder. It would be measurable echo effects. 239 00:17:10,650 --> 00:17:12,730 All sorts of kickback from the ceiling. 240 00:17:13,390 --> 00:17:15,390 A lot of phantom fuzz. 241 00:17:16,109 --> 00:17:17,690 No phantom fuzz. 242 00:17:17,990 --> 00:17:19,950 That we filter out in here. 243 00:17:20,609 --> 00:17:22,790 Basically, we just give them balance. 244 00:17:27,829 --> 00:17:33,120 Good. Somebody splice into your input at the time you record your master and run 245 00:17:33,120 --> 00:17:34,620 off a simultaneous dupe. 246 00:17:35,360 --> 00:17:38,300 You know a lot of that technical stuff, don't you? 247 00:17:38,740 --> 00:17:40,020 That's a fair question. 248 00:17:40,340 --> 00:17:46,380 Well, this is the patch bay right here. You see, it's in two parts. Here. 249 00:17:46,860 --> 00:17:50,440 This could be, you could have a duplicate output. 250 00:17:51,960 --> 00:17:53,560 Like so. 251 00:17:55,300 --> 00:17:56,960 It would be rather obvious. 252 00:17:57,680 --> 00:17:58,680 Yeah, to everybody. 253 00:17:58,800 --> 00:18:00,740 You see, you get a reduced impedance. 254 00:18:01,020 --> 00:18:06,000 In other words, the level just drops down. Now, this is the terminal block 255 00:18:06,060 --> 00:18:08,340 Everything filters through this. 256 00:18:08,780 --> 00:18:14,080 This is sort of a sealed bucket of worms, so to speak. 257 00:18:14,740 --> 00:18:20,080 And it channels through here to this line, which leads to the wall, and then 258 00:18:20,080 --> 00:18:23,900 through to the master recording unit. Mr. Dietrich, considering the quality of 259 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 this, 260 00:18:25,070 --> 00:18:29,010 Would you challenge the speculation that someone may have slaved it off the 261 00:18:29,010 --> 00:18:31,590 master or one of the two safety tapes? 262 00:18:32,690 --> 00:18:38,150 Well, as a sound engineer, that would be my first assumption. 263 00:18:40,230 --> 00:18:42,930 Mr. Prudy, I understand you have quarters here. 264 00:18:43,150 --> 00:18:44,270 Behind the duplicating room. 265 00:18:44,790 --> 00:18:48,890 I like to think of it as my final station, my retirement base, so to 266 00:18:50,090 --> 00:18:52,670 Two of the tapes are secured in this building. 267 00:18:53,450 --> 00:18:55,830 Could anyone have gotten to them? Not with me around. 268 00:18:56,370 --> 00:18:58,850 And I'm pretty much here all the time. Like in the Marines. 269 00:18:59,170 --> 00:19:01,150 When I'm not awake, I'm half awake. 270 00:19:01,890 --> 00:19:05,090 And when I'm not half awake, I've got one eye open. 271 00:19:06,850 --> 00:19:09,450 In that condition, a man's vision can get blurred. 272 00:19:15,310 --> 00:19:16,970 Coroner's office confirms electrocution. 273 00:19:17,330 --> 00:19:18,390 No other cause of death. 274 00:19:19,330 --> 00:19:21,230 Lab team visit. Scouring the plant. 275 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 Safety taping. 276 00:19:23,450 --> 00:19:26,950 Max's private safe hasn't been touched, nor the master tape in the company 277 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 vault. 278 00:19:28,650 --> 00:19:30,570 Well, take a look at the one the group's holding. 279 00:19:30,950 --> 00:19:31,950 Here. 280 00:19:33,510 --> 00:19:34,670 While it's down there. 281 00:19:40,450 --> 00:19:41,450 Max Leonard. 282 00:19:41,910 --> 00:19:43,990 Steep in arrears. Bad financial standing. 283 00:19:44,270 --> 00:19:45,310 No police record. 284 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 About to fold. 285 00:19:48,890 --> 00:19:49,890 Logan Dietrich. 286 00:19:50,190 --> 00:19:51,490 He's a sound engineer. 287 00:19:51,770 --> 00:19:53,030 Wrote a hit song once. 288 00:19:53,410 --> 00:19:55,210 Even produced a couple of sessions. 289 00:19:55,990 --> 00:19:57,710 Has applied for work elsewhere. 290 00:19:58,170 --> 00:20:01,370 Situation in Paris seems to be secured. No record. 291 00:20:03,230 --> 00:20:05,490 Walter Prudy, security officer. 292 00:20:05,850 --> 00:20:06,850 20 -year Marine. 293 00:20:07,190 --> 00:20:08,670 Retired. Radiant. 294 00:20:08,930 --> 00:20:10,130 Electrician, first class. 295 00:20:10,710 --> 00:20:12,030 Radar. Communications. 296 00:20:12,330 --> 00:20:13,930 Expert rifleman. Evaluation. 297 00:20:14,170 --> 00:20:15,170 Loyalty, 100. 298 00:20:15,330 --> 00:20:16,330 Dependability, 100. 299 00:20:16,570 --> 00:20:17,590 Judgment, 75. 300 00:20:19,210 --> 00:20:26,210 Carl Hubie Hubert, electrician with too many kids and too many bills. He 301 00:20:26,210 --> 00:20:27,210 has no record. 302 00:20:28,050 --> 00:20:32,050 Elroy Cutter, former C .B. DeMille boom man. 303 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 Spectaculars. 304 00:20:34,690 --> 00:20:39,550 Ethel Manning, artist representative, independent agent, small court 305 00:20:39,550 --> 00:20:40,550 altercations. 306 00:20:41,330 --> 00:20:45,310 One charge from an IRS agent, assault with lethal weapon. 307 00:20:45,690 --> 00:20:46,970 Her briefcase. 308 00:20:48,750 --> 00:20:52,430 Willie Bonner. Born blind in Scranton, Pennsylvania. 309 00:20:52,810 --> 00:20:54,370 He's an unschooled musician. 310 00:20:54,770 --> 00:20:57,170 No priors, no education. 311 00:20:59,090 --> 00:21:03,950 Nancy Caldwell. She was also born blind. Graduate of Laird School of Music. 312 00:21:04,670 --> 00:21:05,690 No problems. 313 00:21:07,870 --> 00:21:09,230 And Mo Tucker. 314 00:21:09,490 --> 00:21:13,830 Mo wasn't born blind. He grew up in one of Detroit's better ghettos where he 315 00:21:13,830 --> 00:21:15,530 collected a string of juvenile credits. 316 00:21:16,650 --> 00:21:21,590 Lost his sight at the age of 20, trying to blow open a warehouse safe. Before 317 00:21:21,590 --> 00:21:25,310 that, he worked in radio, TV, electronics, and he's an expert. 318 00:21:25,830 --> 00:21:32,790 Oh, I've been to New York City, and I've been to L 319 00:21:32,790 --> 00:21:33,850 .A. too. 320 00:21:34,910 --> 00:21:41,470 But there's no place that I'd rather be than right 321 00:21:41,470 --> 00:21:43,930 here next to you. 322 00:21:44,770 --> 00:21:51,750 Oh, I... I've heard a lot of sad songs And I've heard a 323 00:21:51,750 --> 00:21:58,670 lot of bad news But nothing brings me down as 324 00:21:58,670 --> 00:22:05,190 much As when I'm not hearing from you Won't you light 325 00:22:05,190 --> 00:22:10,530 the way Won't you light the way 326 00:22:37,100 --> 00:22:39,100 Joe had the soul of a little boy. 327 00:22:40,520 --> 00:22:43,080 Everything was always brand new to him. 328 00:22:43,660 --> 00:22:45,320 Exciting. Like tomorrow. 329 00:22:46,700 --> 00:22:48,260 I could see things with him. 330 00:22:49,120 --> 00:22:53,960 I know every tree here, where the rocks are, where the creek goes. 331 00:22:55,940 --> 00:22:57,020 Sit down, please. 332 00:22:57,800 --> 00:22:59,200 You were kind the other day. 333 00:22:59,560 --> 00:23:01,300 I feel intrusive, Nancy. 334 00:23:02,300 --> 00:23:03,300 Don't. 335 00:23:04,780 --> 00:23:06,080 I know why you're here. 336 00:23:08,270 --> 00:23:09,830 Joey wasn't the second part. 337 00:23:10,630 --> 00:23:11,630 You're certain? 338 00:23:11,850 --> 00:23:14,230 Yeah, they told me. Joey told me everything. 339 00:23:15,170 --> 00:23:19,250 There's a possibility that Joey's death wasn't accidental. 340 00:23:22,670 --> 00:23:24,230 It's hard to figure, you know. 341 00:23:26,050 --> 00:23:27,290 Where was Joey from? 342 00:23:29,170 --> 00:23:30,310 Somewhere in Missouri. 343 00:23:31,150 --> 00:23:35,610 Came out of the Ozarks with just a cigar box banjo. No shoes. 344 00:23:37,160 --> 00:23:39,960 He didn't even have a social security card till we started recording. 345 00:23:41,800 --> 00:23:44,380 You wouldn't even believe the way I met him. 346 00:23:44,640 --> 00:23:48,200 He was going around door to door selling products made by the blind. 347 00:23:49,220 --> 00:23:52,640 He was stealing one of these canned pictures, you know, the kind you can't 348 00:23:52,640 --> 00:23:56,540 into. And when I finally got through to him that he was talking to a blind 349 00:23:56,540 --> 00:24:01,640 woman, he got so flustered, spilled everything through the front door. 350 00:24:02,460 --> 00:24:05,620 And I invited him in to help clean up the mess. 351 00:24:09,560 --> 00:24:11,400 Anyway, I'm through with singing. 352 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Oh, Nancy. 353 00:24:13,060 --> 00:24:15,320 All my life music was something beautiful to me. 354 00:24:16,340 --> 00:24:20,940 Now suddenly it's polluted and pirate and beachy. 355 00:24:21,900 --> 00:24:23,120 And if you're right, 356 00:24:24,040 --> 00:24:25,640 you've been killing. 357 00:24:27,260 --> 00:24:28,280 I'm going away. 358 00:24:29,020 --> 00:24:30,020 Where? 359 00:24:31,200 --> 00:24:32,200 Somewhere. 360 00:24:32,500 --> 00:24:33,500 Anywhere. 361 00:24:34,140 --> 00:24:36,380 Maybe to Paris. Dee asked me. 362 00:24:36,810 --> 00:24:37,950 He's got himself a fine job. 363 00:24:38,150 --> 00:24:39,150 Well, that's good. 364 00:24:39,930 --> 00:24:41,030 If you love him. 365 00:24:42,130 --> 00:24:44,790 Well, you can learn to love. 366 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 He loves me. 367 00:24:47,770 --> 00:24:48,770 I know that. 368 00:24:49,530 --> 00:24:50,770 He'd do anything for me. 369 00:24:50,970 --> 00:24:53,130 Are you sure you're not simply running away? 370 00:24:53,870 --> 00:24:54,870 Well, it may be. 371 00:24:56,390 --> 00:24:57,990 But I've done my last recording. 372 00:24:58,270 --> 00:24:59,870 That's a powerful, selfish statement, baby. 373 00:25:00,090 --> 00:25:01,550 When you go, the sound goes. 374 00:25:01,970 --> 00:25:03,150 Willie and me, we're nothing. 375 00:25:03,930 --> 00:25:05,430 And you're not just cutting out on us. 376 00:25:05,880 --> 00:25:08,300 You split with Dee, Uncle Max goes down. 377 00:25:08,580 --> 00:25:10,260 Look, I don't want to talk about it. 378 00:25:19,180 --> 00:25:20,180 Mo? 379 00:25:20,780 --> 00:25:22,020 Can I give you a ride back? 380 00:25:23,260 --> 00:25:24,680 I got a thing about cops. 381 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 Maybe I'm different. 382 00:25:28,340 --> 00:25:30,220 You smell better in most of them anyway. 383 00:25:42,700 --> 00:25:43,700 We have a wreck. 384 00:25:44,300 --> 00:25:45,400 I'll tell them why. 385 00:25:47,060 --> 00:25:51,380 Now, if your eyes are blue, I'd say your ancestors came from the Emerald Isle. 386 00:25:52,060 --> 00:25:53,820 With a little German thrown in. 387 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 You're remarkable. 388 00:25:56,080 --> 00:26:00,080 Honey, when you can't see who you're making a pass at, your fingers get 389 00:26:00,080 --> 00:26:01,080 educated. 390 00:26:04,020 --> 00:26:07,220 Now I'll describe my measurements for you, if you don't mind. 391 00:26:08,910 --> 00:26:12,490 I find it a little hard to believe you haven't learned Braille. Oh, it's more 392 00:26:12,490 --> 00:26:16,390 fun to lie back and let pretty girls read to me. All right, flip the switch, 393 00:26:16,890 --> 00:26:17,970 It's serious time. 394 00:26:18,370 --> 00:26:20,470 Someone is pirating perfection records. 395 00:26:20,730 --> 00:26:23,770 And you've got to check all the possibles. Without exception. 396 00:26:24,950 --> 00:26:27,570 So, we might as well start with Nancy. 397 00:26:27,890 --> 00:26:28,609 No way. 398 00:26:28,610 --> 00:26:29,610 Will it? 399 00:26:30,450 --> 00:26:31,630 Hopelessly saddled with virtue. 400 00:26:31,870 --> 00:26:34,790 Miss Manning? If she were going to rip us off, she could have done it with the 401 00:26:34,790 --> 00:26:35,970 books a long time ago. 402 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 How about you? 403 00:26:39,080 --> 00:26:40,820 That's really where you were headed all the time. 404 00:26:41,200 --> 00:26:43,320 We have to check into everybody's background, Mo. 405 00:26:44,460 --> 00:26:47,520 We know why you were blinded. Oh, so the needle home's on me. 406 00:26:47,860 --> 00:26:51,760 Pull this thing over. Mo, we have to eliminate suspects, too. I said pull! 407 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 Mo, wait! Please, wait! 408 00:26:59,480 --> 00:27:04,240 Mo! The thing that owned that warehouse probably consisted of shoplift. She got 409 00:27:04,240 --> 00:27:05,240 busted. 410 00:27:05,290 --> 00:27:07,450 Then she learned an older profession at the correction farm. 411 00:27:08,090 --> 00:27:09,210 You know what I'm sorry about? 412 00:27:09,590 --> 00:27:12,230 Is when that safe went up, it didn't blow my head clear off. 413 00:27:17,730 --> 00:27:18,730 Nancy? 414 00:27:28,350 --> 00:27:30,710 Um, I'll wait outside. 415 00:27:31,980 --> 00:27:35,140 It's no use, Willie. I'm going to Perfections to clean up my things. 416 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 We need you, Nancy. 417 00:27:37,740 --> 00:27:39,120 Willie, you don't. 418 00:27:39,940 --> 00:27:42,700 You don't have to depend on anybody to make your music. 419 00:27:44,580 --> 00:27:46,340 Nancy, you don't love Dee. 420 00:27:46,600 --> 00:27:47,980 I never said that I did. 421 00:27:48,720 --> 00:27:50,560 Now, I don't want you to go away with him. 422 00:27:51,800 --> 00:27:54,140 I don't want you to go away from me. 423 00:28:06,860 --> 00:28:10,180 it before because you were so hung up on joy. 424 00:28:10,720 --> 00:28:11,760 Oh, Willie. 425 00:28:12,020 --> 00:28:17,240 I do love you, but it's not like that. 426 00:28:19,400 --> 00:28:25,440 Look, just give me a chance. I can take you to all those places. 427 00:28:25,700 --> 00:28:27,320 All of them. Willie! 428 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 How could I see them? 429 00:28:30,520 --> 00:28:31,880 How could you? 430 00:28:33,020 --> 00:28:36,110 Oh, Willie, please. Just... Try to understand. 431 00:28:37,090 --> 00:28:41,310 I could just never, ever marry another blind person. 432 00:28:44,470 --> 00:28:45,470 Please. 433 00:28:52,010 --> 00:28:53,610 Who's there? 434 00:29:19,150 --> 00:29:21,690 Maybe you put that safe before, Mo. Maybe I should have. 435 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 Maybe we should. 436 00:29:27,470 --> 00:29:28,470 Cool it, Willie. 437 00:29:29,550 --> 00:29:31,390 I've been ripped off as long as I'm going to be. 438 00:29:33,110 --> 00:29:36,310 I'm going to run off 100 ,000 slave tapes and grab what's left of the 439 00:29:36,430 --> 00:29:39,010 Sure you are, Mo. Be smart once and help me. 440 00:29:39,690 --> 00:29:40,810 Otherwise, get out of here. 441 00:29:59,290 --> 00:30:01,070 Tape don't belong to just you, Moe. 442 00:30:01,290 --> 00:30:07,150 A piece of it belongs to Nancy and Uncle Max and Ethel and to me. 443 00:30:07,850 --> 00:30:10,290 I never said I was cutting any of you out of that. 444 00:30:43,880 --> 00:30:47,460 I wonder if we might infect your safety tape on sand and sandpipers. 445 00:30:47,720 --> 00:30:49,340 I'm afraid you'll have to wait for Ethel. 446 00:30:49,820 --> 00:30:51,540 She has the combination to the safe. 447 00:30:52,400 --> 00:30:53,440 We don't have to wait. 448 00:30:54,740 --> 00:30:56,280 I was just about to crack. 449 00:30:57,580 --> 00:30:59,940 Yeah, Moe's real handy with his fingers. 450 00:31:00,260 --> 00:31:01,260 So we understand. 451 00:31:43,210 --> 00:31:44,210 Be my guest. 452 00:31:57,850 --> 00:31:59,330 Doesn't look like it's ever been opened. 453 00:32:00,690 --> 00:32:03,010 What it looks like on the outside doesn't mean a thing. 454 00:32:03,290 --> 00:32:04,290 You're absolutely right. 455 00:32:05,490 --> 00:32:08,350 So, if you don't mind, I'd like the lab to examine it. 456 00:32:08,830 --> 00:32:10,330 They can tell if it's ever been played. 457 00:32:10,700 --> 00:32:12,800 Just make sure those cops don't slave off a dupe. 458 00:32:13,940 --> 00:32:17,440 Ed, would you please excuse Mo and me for a few minutes? 459 00:32:17,740 --> 00:32:18,760 Other room, Willie? Sure. 460 00:32:25,220 --> 00:32:29,400 This will come as a shock to you, but I wouldn't steal from friends. 461 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 I believe that. 462 00:32:33,160 --> 00:32:34,960 A cop believes Mo Tucker? 463 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Mo. 464 00:32:36,860 --> 00:32:38,760 Nobody got to the other two tapes. 465 00:32:39,420 --> 00:32:43,220 And somebody's splicing into the input and pirating a duplicate master when 466 00:32:43,220 --> 00:32:45,860 we're recording. I question Dietrich about that. 467 00:32:46,860 --> 00:32:48,700 I know more about that equipment than he does. 468 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 All right. 469 00:32:52,220 --> 00:32:53,500 Can you help me check it out? 470 00:32:53,800 --> 00:32:54,800 The mixer can do it. 471 00:32:55,320 --> 00:32:56,640 Hubie Prudy. 472 00:32:57,160 --> 00:32:58,160 He's a ham operator. 473 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 A lot of those guys know what... I want you to do it. 474 00:33:01,920 --> 00:33:05,240 And if I find out how it's being done, you'll say I knew all along. 475 00:33:07,150 --> 00:33:09,290 Oh, you're going to have to start trusting people. 476 00:33:09,790 --> 00:33:14,110 I could go down there with a battery of police technicians and find out, but I'd 477 00:33:14,110 --> 00:33:15,870 scare off our pirate for good. 478 00:33:16,550 --> 00:33:18,210 This has to be done in the dark. 479 00:33:20,010 --> 00:33:21,330 I'd like you to do it. 480 00:33:25,950 --> 00:33:28,310 At least record Joe's song. 481 00:33:28,650 --> 00:33:29,850 Leave us with something. 482 00:33:30,210 --> 00:33:33,350 Everybody wants to cash in on Joey's song, right? It's a short hit. 483 00:33:33,660 --> 00:33:36,680 Well, he wrote it for me. It's mine, and I'm going to keep it for what it stands 484 00:33:36,680 --> 00:33:39,680 for. You could turn that around, Nancy, and sing it for what it stands for. 485 00:33:39,680 --> 00:33:43,320 There's no way, Ethel. No pirate is going to get his hands on it. Look, 486 00:33:43,400 --> 00:33:46,920 why don't you just cool down? Give yourself a day. What she needs is not a 487 00:33:47,860 --> 00:33:48,860 Not a day. 488 00:33:49,200 --> 00:33:51,720 Ginny thinks she needs a break from you. Now get out of here. Get out of here. 489 00:33:51,780 --> 00:33:52,880 Please, please, please. 490 00:33:53,680 --> 00:33:55,160 Everybody is so emotional. 491 00:33:56,640 --> 00:33:58,100 There's nothing more to beat that. 492 00:34:03,790 --> 00:34:05,470 Nancy will be working on it. 493 00:34:06,310 --> 00:34:07,530 You feel free to call. 494 00:34:09,570 --> 00:34:13,230 Just only believe me, I understand the insincerity of this business. You know, 495 00:34:13,230 --> 00:34:14,429 was a one -hit artist. 496 00:34:15,150 --> 00:34:19,989 You know, if I salvaged anything from that experience, it was a line from my 497 00:34:19,989 --> 00:34:26,389 song, somewhere between your hurt and my pleasure is where the sun's gonna have 498 00:34:26,389 --> 00:34:27,389 to shine. 499 00:34:46,540 --> 00:34:47,540 Matchbay's out. 500 00:34:48,139 --> 00:34:49,139 Dietrich said that. 501 00:34:49,699 --> 00:34:50,699 Okay. 502 00:34:51,020 --> 00:34:54,179 Now, it all comes together here in the terminal block. 503 00:34:54,780 --> 00:34:56,400 And goes into the wall. 504 00:34:56,739 --> 00:34:57,740 Yeah. 505 00:34:58,720 --> 00:35:00,920 Dietrich said it's a hopeless bucket of worms. 506 00:35:01,320 --> 00:35:02,760 Well, he's not the brightest. 507 00:35:03,120 --> 00:35:05,600 You'd have to tear the wall down to tap into it, wouldn't you? 508 00:35:06,540 --> 00:35:07,720 Not if you know how. 509 00:35:22,380 --> 00:35:26,380 Cutter and I tore this down a couple of times. It's touchy. 510 00:35:27,860 --> 00:35:28,860 Down, Mom. 511 00:35:35,560 --> 00:35:36,080 All 512 00:35:36,080 --> 00:35:44,660 right, 513 00:35:44,660 --> 00:35:45,660 Mom. 514 00:36:09,340 --> 00:36:11,080 Here we are. I can't see. 515 00:36:12,640 --> 00:36:13,800 An alligator clip. 516 00:36:16,000 --> 00:36:21,120 Yeah. They jump from the input line to another line. A sturdy rod. Slow down, 517 00:36:21,200 --> 00:36:22,200 Mo. 518 00:36:22,360 --> 00:36:23,560 We want the distributor. 519 00:36:24,640 --> 00:36:26,500 So, put it back. 520 00:36:26,720 --> 00:36:27,920 Just like it was. 521 00:36:38,380 --> 00:36:41,800 A tap -in line probably runs out the bottom of this unit. 522 00:36:46,280 --> 00:36:50,780 One of the lines inside this cable. Now, it's full of different colored 523 00:36:50,780 --> 00:36:51,780 spaghetti. 524 00:36:52,260 --> 00:36:58,940 We can establish which line is being fed into and follow it to an outlet. 525 00:36:59,180 --> 00:37:00,180 You're getting the picture, Chief. 526 00:37:01,660 --> 00:37:05,560 Oh, if we could persuade Nancy to record Joey's last song. 527 00:37:06,570 --> 00:37:10,370 It would be a collector's item, right? Something no pirate could turn down. 528 00:37:11,790 --> 00:37:13,450 We've all talked ourselves out, Chief. 529 00:37:13,850 --> 00:37:15,310 Let somebody else try it. 530 00:37:16,610 --> 00:37:21,010 Right. I just don't feel like singing. Can't anybody understand that? 531 00:37:21,250 --> 00:37:22,250 But you love Joey. 532 00:37:22,490 --> 00:37:24,890 Yes. And he loved me. 533 00:37:25,750 --> 00:37:27,930 And he wrote a beautiful song for me. 534 00:37:28,370 --> 00:37:30,170 It's all I have left of him. 535 00:37:31,070 --> 00:37:33,690 And I am not going to have it dirtied up in the marketplace. 536 00:37:34,760 --> 00:37:37,740 I don't think any song was ever meant to be hoarded, Nancy. 537 00:37:38,700 --> 00:37:40,480 Look, everybody says I'm being selfish. 538 00:37:40,900 --> 00:37:41,960 Do you agree with that? 539 00:37:42,420 --> 00:37:45,600 The important thing is, are you being fair to Joey? 540 00:37:45,840 --> 00:37:46,678 Oh, sure. 541 00:37:46,680 --> 00:37:49,760 Record his song. Give the pirates one last crack at him. 542 00:37:50,020 --> 00:37:51,800 Give us a crack at Joey's killer. 543 00:37:52,760 --> 00:37:54,220 I want you to listen to me. 544 00:37:55,560 --> 00:37:59,160 We think he knew something about the pirating and became a threat. 545 00:37:59,480 --> 00:38:01,040 We think that's why he was murdered. 546 00:38:05,610 --> 00:38:10,950 you think he'd want you to do something about that but i'm leaving tomorrow 547 00:38:10,950 --> 00:38:17,690 oh please i'm so confused all 548 00:38:17,690 --> 00:38:23,970 right let me put it this way don't you think joey would want the world to know 549 00:38:23,970 --> 00:38:25,050 how much he loved you 550 00:38:31,720 --> 00:38:36,200 Got a girl in jersey, got a girl in snow, got a girl upstairs and my wife 551 00:38:36,200 --> 00:38:36,879 know it. 552 00:38:36,880 --> 00:38:40,220 Okay, terrific. All right, let me have a balance from Mo. 553 00:38:40,600 --> 00:38:42,580 Line their tab and it goes into the corridor wall. 554 00:38:43,000 --> 00:38:44,180 I can't rip the wall out. 555 00:38:44,860 --> 00:38:46,200 Places, please. We're ready to go. 556 00:38:46,520 --> 00:38:47,520 I'll go somewhere. 557 00:38:47,580 --> 00:38:49,180 We can't delay the session. Trace it. 558 00:38:51,440 --> 00:38:51,860 Oh, 559 00:38:51,860 --> 00:38:58,920 I've 560 00:38:58,920 --> 00:39:00,580 been to New York. 561 00:39:00,970 --> 00:39:07,830 And I've been to L .A. too But there's no 562 00:39:07,830 --> 00:39:14,710 place that I'd rather be Than right here next to you 563 00:39:14,710 --> 00:39:21,250 Oh, I've heard a lot of sad songs And I've heard 564 00:39:21,250 --> 00:39:27,510 a lot of bad news But nothing brings me down 565 00:39:27,510 --> 00:39:34,150 As much as when I'm not hearing from you won't you love 566 00:39:59,750 --> 00:40:00,750 That's enough! 567 00:41:23,630 --> 00:41:25,330 and comes out over there, I think. 568 00:41:25,850 --> 00:41:30,430 You think? Joey's song's been pirated, everybody's going home, and you think? 569 00:41:32,430 --> 00:41:34,310 Right. The first thing. 570 00:41:34,730 --> 00:41:36,450 Hey, you shouldn't leave your console running. 571 00:41:36,810 --> 00:41:39,430 You have all people always complaining about the bills. 572 00:41:39,770 --> 00:41:43,110 Eh, aggravations, distractions, creditors. 573 00:41:43,650 --> 00:41:45,410 I burn out three units every quarter. 574 00:41:58,410 --> 00:41:59,410 You're never better. 575 00:42:00,410 --> 00:42:05,450 Dee, look, I have to tell you that... I know, I know. 576 00:42:05,910 --> 00:42:06,910 Here it comes. 577 00:42:07,370 --> 00:42:12,610 I mean, singing Joey's song, what it means, the words, 578 00:42:12,830 --> 00:42:14,510 everything. 579 00:42:16,390 --> 00:42:19,970 Dee, I haven't been honest with you or with myself either. 580 00:42:21,070 --> 00:42:24,310 There's no trying to analyze it. You have plenty of time for that in Paris. 581 00:42:24,570 --> 00:42:26,690 I'm packed, I'm packed. All we have to do is go. 582 00:42:27,320 --> 00:42:28,840 I'd just be using you. 583 00:42:29,500 --> 00:42:30,500 I'm sorry. 584 00:42:31,360 --> 00:42:34,300 I shouldn't have let you hang in there counting on it. 585 00:42:35,740 --> 00:42:37,140 It's always being selfish. 586 00:42:39,020 --> 00:42:40,220 About a lot of things. 587 00:42:58,860 --> 00:42:59,860 See you, Philip. 588 00:43:05,860 --> 00:43:06,860 We're over here, baby. 589 00:43:07,520 --> 00:43:08,520 Both of us. 590 00:43:10,060 --> 00:43:12,700 I'll keep talking if you want to hold me to the sound. 591 00:43:37,390 --> 00:43:38,390 What was in the box? 592 00:43:38,530 --> 00:43:42,530 Well, it could go up to the art department or Max's office, couldn't it? 593 00:43:42,550 --> 00:43:43,910 or down to the duplicating room. 594 00:43:44,170 --> 00:43:45,390 Or through the wall to the outside. 595 00:44:00,070 --> 00:44:01,950 Duffy, green sedan, Taylor. 596 00:44:18,510 --> 00:44:20,210 On the wall by Dietrich Parking Place. 597 00:44:20,570 --> 00:44:22,750 Did he have a tape recorder in the back of his car? 598 00:44:23,150 --> 00:44:24,450 Just unplug it and drive off. 599 00:44:25,570 --> 00:44:26,570 I'll get the van. 600 00:44:51,290 --> 00:44:57,390 Yeah, I got it. All right, guys, make room for a barefoot Joey's last tape. 601 00:44:57,390 --> 00:45:00,110 on it right away. Get on the artwork right now. I want a Duke for Atlanta and 602 00:45:00,110 --> 00:45:01,110 one for Chicago. 603 00:45:25,560 --> 00:45:28,520 I'm not surprised you knew it was Dietrich. Oh, no. 604 00:45:29,180 --> 00:45:31,140 I'm referring to Olympic Warehousing. 605 00:45:31,420 --> 00:45:34,140 It's owned by your music store proprietor, Mr. Brooks. 606 00:45:35,260 --> 00:45:36,840 He just makes a show of poverty. 607 00:45:38,140 --> 00:45:39,780 Hey, great job, Dietrich. 608 00:45:40,640 --> 00:45:44,360 It's too bad about the accident. You know, I was counting on Joey for several 609 00:45:44,360 --> 00:45:46,560 years here. We'll take the money, Mr. Dietrich. 610 00:45:47,000 --> 00:45:48,220 Brian, you pick up the tape. 611 00:45:48,860 --> 00:45:50,820 Well, glad to see you again, Mr. Brooks. 612 00:45:51,920 --> 00:45:55,760 You weren't offered a big job in Paris, Mr. Dietrich. You were buying a studio. 613 00:45:56,120 --> 00:45:58,100 At least that's not a crime, is it? Murder is. 614 00:45:58,300 --> 00:46:00,140 No, I had nothing to do with that. That was his idea. 615 00:46:00,400 --> 00:46:03,780 Joey caught you in the act. You offered him a partnership. He refused, 616 00:46:04,140 --> 00:46:05,200 threatened to blow the whistle. 617 00:46:05,880 --> 00:46:06,880 Am I close? 618 00:46:07,260 --> 00:46:08,260 Close enough. 619 00:46:08,980 --> 00:46:11,360 Or was it because he stood in your way with Nancy? 620 00:46:13,280 --> 00:46:15,200 Well, a little of both, maybe. 621 00:46:16,200 --> 00:46:17,440 Didn't have time to think. 622 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 But you have now. 623 00:46:28,520 --> 00:46:30,660 Well, you're too late to help us with the work, but don't apologize. 624 00:46:31,100 --> 00:46:32,100 It's not very heavy. 625 00:46:32,660 --> 00:46:33,740 How was your trip, Mark? 626 00:46:33,940 --> 00:46:34,940 Oh, it was nice. 627 00:46:35,240 --> 00:46:37,940 Good to see my cousin, but next time I think I'll fly. Hey, wait a minute, 628 00:46:38,060 --> 00:46:40,900 Chief. I picked this up on my way out of town. I haven't had a chance to hear it 629 00:46:40,900 --> 00:46:42,940 yet. You couldn't wait till tomorrow, could you? 630 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Why, machine broke? 631 00:46:45,880 --> 00:46:46,880 It's a long story. 632 00:46:54,320 --> 00:46:55,320 $2 .95. 633 00:46:55,850 --> 00:46:58,730 Yeah, it was a premium offer with 15 gallons of gas. 634 00:46:59,130 --> 00:47:00,370 Station at 12th and Adams? 635 00:47:00,690 --> 00:47:04,430 Right on the corner. Yeah, you trade there too? Nobody does anymore. The 636 00:47:04,430 --> 00:47:07,890 was arrested not two hours ago for pirating tapes in his back room. 637 00:47:08,290 --> 00:47:09,350 We'll need this for evidence. 638 00:47:09,770 --> 00:47:14,510 Hey, Ed, now hold it. I didn't know he was counterfeit. What about my 295? 639 00:47:15,050 --> 00:47:18,470 Last I heard, that was the going rate for ignorance of the law. 46670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.