All language subtitles for Ironside s07e16 Once More for Joey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,660
Your accessory to a $300 million a year
music bootlegging racket, Mr. Brooks.
2
00:00:04,880 --> 00:00:05,758
Oh, sure.
3
00:00:05,760 --> 00:00:10,040
Record a song. Give the pirates one last
crack at it. Give us a crack at Joey's
4
00:00:10,040 --> 00:00:13,400
killer. Those pirate tapes hit the
charts, too, you know. Maybe we should,
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,920
throw pirates in a few of those tapes
ourselves.
6
00:00:16,440 --> 00:00:19,220
Well, I don't know why anybody would
want to kill Joey. Could be anyone.
7
00:00:20,080 --> 00:00:23,940
I could just never, ever marry another
blind person.
8
00:00:24,180 --> 00:00:25,180
You know what I'm sorry about?
9
00:00:25,280 --> 00:00:27,840
Is when that tape went up, it didn't
blow my head clear off.
10
00:01:17,640 --> 00:01:18,640
Mr. Brooks?
11
00:01:18,800 --> 00:01:21,540
Yeah, what can I do for you? I
understand you have the latest out -of
12
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
release on special.
13
00:01:22,820 --> 00:01:24,980
Sure do. If there's any left, they go
pretty fast.
14
00:01:25,280 --> 00:01:27,340
And only $250 a cassette alphabet.
15
00:01:31,400 --> 00:01:32,700
Uh, here you go.
16
00:01:32,920 --> 00:01:36,820
Out -of -sight trio, Sam and the
Sandpiper. Well, luck is not long here.
17
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
Yeah.
18
00:01:40,440 --> 00:01:41,440
Pirate tape, all right.
19
00:01:41,940 --> 00:01:45,000
This counterfeit artwork wouldn't fill
anybody. I wonder if the tape's any
20
00:01:45,000 --> 00:01:46,140
better. Mr. Brooks?
21
00:01:46,540 --> 00:01:49,760
It would be interesting to know how you
can sell these for $4 .50 under the
22
00:01:49,760 --> 00:01:50,518
going price.
23
00:01:50,520 --> 00:01:53,020
Are you suggesting I'm selling stolen
merchandise?
24
00:01:53,400 --> 00:01:54,580
Now that you mention it, yes.
25
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
Mr. Brooks.
26
00:01:56,490 --> 00:02:00,810
Do you know that you're actually
stealing from musicians, singers,
27
00:02:00,810 --> 00:02:01,970
producers? Who'd you buy it from?
28
00:02:02,210 --> 00:02:04,190
Oh, I don't know. I buy a lot of stuff.
29
00:02:04,410 --> 00:02:06,910
See, look, this was presented to me as
legitimate merchandise.
30
00:02:07,230 --> 00:02:11,810
It was part of a bankrupt stock
liquidation, I believe. Get off of it.
31
00:02:11,810 --> 00:02:16,310
that's a copied label. Your accessory to
a $300 million a year music bootlegging
32
00:02:16,310 --> 00:02:17,310
racket, Mr. Brooks.
33
00:02:17,490 --> 00:02:20,650
The only way we can stop it is at the
end of the funnel, the distributor.
34
00:02:21,370 --> 00:02:22,249
And so?
35
00:02:22,250 --> 00:02:23,250
So you get an invoice.
36
00:02:23,660 --> 00:02:26,440
Oh, I didn't ask for one. What did the
feller look like? What kind of car was
37
00:02:26,440 --> 00:02:27,379
driving?
38
00:02:27,380 --> 00:02:29,000
I never saw him before in my life.
39
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
Sorry, evidence.
40
00:02:32,560 --> 00:02:36,520
Now, if you think of anything, you get
in touch with us.
41
00:02:37,540 --> 00:02:40,420
In the meantime, we've already got you
on one count.
42
00:02:41,760 --> 00:02:42,900
Don't buy any more rip -offs.
43
00:02:53,930 --> 00:02:55,390
What's so special about that one?
44
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
You'll see.
45
00:02:57,770 --> 00:03:00,330
Your ears aren't too bent from listening
to all this junk.
46
00:03:05,890 --> 00:03:08,330
Fidelity. No wow, no fuzz.
47
00:03:10,750 --> 00:03:12,850
That had to come right off the master.
48
00:03:13,670 --> 00:03:15,350
Now, that would be perfection record.
49
00:03:16,610 --> 00:03:19,350
Out of sight is the only real name on
the label now.
50
00:03:19,630 --> 00:03:20,630
That's how.
51
00:03:20,730 --> 00:03:23,250
Now, that's Barefoot Joey and the Tar.
52
00:03:23,840 --> 00:03:26,480
They say Nancy Caldwell won't sing
without me.
53
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
Barefoot Joe?
54
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Barefoot Joe.
55
00:04:01,040 --> 00:04:04,620
I've decided that after the session, I'm
going to fix us some cornbread and
56
00:04:04,620 --> 00:04:05,620
sorghum.
57
00:04:06,220 --> 00:04:07,280
And hash puppy.
58
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
And sour belly.
59
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
And okra.
60
00:04:10,440 --> 00:04:13,540
And how many ingredients? Can we have
dandelion, too?
61
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
Hey,
62
00:04:17,500 --> 00:04:19,240
inform me.
63
00:04:19,740 --> 00:04:23,120
Joey, come on, we're late. Hey, we're
not that late.
64
00:04:23,820 --> 00:04:24,820
Come on, tell me.
65
00:04:28,660 --> 00:04:31,930
I tell you. I'm going to hear that at
least twice a day or I start stranging
66
00:04:31,930 --> 00:04:32,930
out.
67
00:04:33,950 --> 00:04:35,970
Joey, let me do it.
68
00:04:37,030 --> 00:04:40,470
Let me start you off? No way. But I know
this place by now.
69
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
You're beautiful.
70
00:05:27,900 --> 00:05:28,900
Joey,
71
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
come on.
72
00:05:31,460 --> 00:05:33,820
We can't keep them waiting. You know, Mo
gets mad.
73
00:05:34,200 --> 00:05:35,200
Yes, ma 'am.
74
00:05:35,960 --> 00:05:37,920
It's on every station, climbing the
charts.
75
00:05:38,640 --> 00:05:39,640
Pirates are taking the bread.
76
00:05:40,240 --> 00:05:42,460
Just soothe down now, Mo. We're in
relief.
77
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Oh, sure.
78
00:05:44,240 --> 00:05:46,380
Well, we're making zero bread, putting
it together.
79
00:05:47,290 --> 00:05:50,890
Doing promos, some clown jumps the gun
on us. I bet the market's gobbled up.
80
00:05:51,090 --> 00:05:52,470
Now, give me that thing. Oh, no.
81
00:05:53,730 --> 00:05:56,850
You know,
82
00:06:01,150 --> 00:06:02,670
you're going to be the death of you yet,
Mo.
83
00:06:04,710 --> 00:06:05,850
Hey, man. How are you?
84
00:06:06,110 --> 00:06:07,110
Hey, Nancy.
85
00:06:07,910 --> 00:06:08,829
Hi, baby.
86
00:06:08,830 --> 00:06:10,490
Listen, do I have time to throw
something on?
87
00:06:11,070 --> 00:06:12,090
No, Miss Everlovin.
88
00:06:12,570 --> 00:06:15,470
Go ahead, babe. I'll wait for you. It's
all right, Joey. We'll drive her down.
89
00:06:15,880 --> 00:06:17,200
Well, now, listen to Big Daddy.
90
00:06:17,620 --> 00:06:20,280
It's okay, Joey. Why don't you just go
on down to the studio now and get
91
00:06:20,280 --> 00:06:22,900
yourself in a couple of practice licks
on that old guitar of yours? We got
92
00:06:22,900 --> 00:06:23,960
things to talk over over here.
93
00:06:25,060 --> 00:06:28,020
I think I'll wait, Nancy. Oh, it's all
right, Joey. It's no sweat. We'll meet
94
00:06:28,020 --> 00:06:28,759
you there, okay?
95
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Yeah.
96
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
All right.
97
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Who left this here?
98
00:06:38,100 --> 00:06:40,120
Oh, I'm sorry, Joey. We thought you
could see.
99
00:06:40,360 --> 00:06:43,820
We changed things around to break the
monotony. Yeah, well, you'd like to
100
00:06:43,820 --> 00:06:44,809
my neck.
101
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
I'm sorry.
102
00:06:46,690 --> 00:06:48,610
Maybe we'll have better luck next time.
103
00:06:48,870 --> 00:06:49,870
Yeah, right.
104
00:06:51,490 --> 00:06:53,530
Some sweet morning he's gonna clobber
you.
105
00:06:53,810 --> 00:06:57,510
Oh, that hillbilly. Well, you keep
poking yourself between him and Nancy
106
00:06:57,510 --> 00:06:58,650
you got some kind of ownership.
107
00:06:58,890 --> 00:07:00,490
Or like you stand a chance.
108
00:07:01,090 --> 00:07:03,930
Don't you know Nancy's got too much
class for a dude like you?
109
00:07:04,210 --> 00:07:05,430
Didn't he make dropout?
110
00:07:09,910 --> 00:07:10,910
Uh -oh.
111
00:07:12,630 --> 00:07:13,630
Oh, no.
112
00:07:15,880 --> 00:07:16,980
Those seem like tears, huh?
113
00:07:17,320 --> 00:07:18,780
Oh, yeah. I got you, boy.
114
00:07:19,060 --> 00:07:20,060
I got you.
115
00:07:25,180 --> 00:07:26,340
Willie Moe!
116
00:07:27,000 --> 00:07:28,860
Will you please knock it off?
117
00:07:29,120 --> 00:07:30,119
Sorry, Ethel.
118
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Hey, Mama Connie House.
119
00:07:31,800 --> 00:07:33,060
What are royalties that up to?
120
00:07:33,280 --> 00:07:34,920
Not enough for you to be breaking up the
furniture.
121
00:07:35,240 --> 00:07:38,780
With a hit in January and two albums on
the charts, we ought to be buying
122
00:07:38,780 --> 00:07:41,040
Nashville. Listen, be happy you can pay
your rent.
123
00:07:41,500 --> 00:07:44,660
Those pirate tapes hit the charts, too,
you know. You know, maybe we should,
124
00:07:44,760 --> 00:07:47,520
uh... So it pirates in a few of those
tapes ourselves.
125
00:07:49,880 --> 00:07:50,880
Maybe we ought to.
126
00:07:54,740 --> 00:07:58,400
Hey, come on. Let's get going before we
push Uncle Maxim to overtime.
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,060
Yeah, come on, team.
128
00:08:00,520 --> 00:08:01,820
Light up. Let's go. Ready.
129
00:08:02,040 --> 00:08:05,480
You know, really, I could get myself one
of those new laser canes. They not only
130
00:08:05,480 --> 00:08:10,420
tell you what's in your path, but they
get a phone number and... You
131
00:08:10,420 --> 00:08:15,120
know, I...
132
00:08:17,000 --> 00:08:20,460
This is first generation or mighty close
to it. This has got to be stopped.
133
00:08:27,840 --> 00:08:29,500
My people don't know how bad it is here.
134
00:08:29,940 --> 00:08:31,060
I'm about to go under.
135
00:08:32,539 --> 00:08:35,740
Do you realize that out -of -sight group
was the lifeblood of this company? It's
136
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
bread and butter.
137
00:08:37,520 --> 00:08:40,500
It supports everything else. Or at least
it didn't until these thieves took
138
00:08:40,500 --> 00:08:43,440
over. Mr. Leonard, this pirating can be
done by...
139
00:08:43,740 --> 00:08:46,720
Almost anybody who buys a tape at the
local music store makes copies of it,
140
00:08:46,740 --> 00:08:47,740
right? Sure.
141
00:08:48,240 --> 00:08:51,680
The more recorders you line up, the more
slave tapes you can run off. Well,
142
00:08:51,680 --> 00:08:54,540
there's something different about this
bootlegger. He had access to a high
143
00:08:54,540 --> 00:08:56,200
-quality tape before you went into
release.
144
00:08:56,880 --> 00:09:00,740
Exactly what do you do when you complete
a master tape? I run off two protection
145
00:09:00,740 --> 00:09:04,340
tapes. Then the master tape I put into
the duplication room in the vault.
146
00:09:05,040 --> 00:09:07,880
One tape I put in my safe over there,
and the other one I give to the artist
147
00:09:07,880 --> 00:09:11,620
safekeeping. Look, we're about to record
a number that Joey wrote for Nancy.
148
00:09:11,740 --> 00:09:12,820
Would you care to see our operation?
149
00:09:14,109 --> 00:09:15,109
Yeah, we would.
150
00:09:22,230 --> 00:09:25,230
Dave? It's my magnetic charm, you see.
151
00:09:26,170 --> 00:09:27,590
I can smell the lemon.
152
00:09:29,330 --> 00:09:30,330
Here.
153
00:09:30,710 --> 00:09:31,750
Oh, thanks.
154
00:09:32,350 --> 00:09:34,810
I love his words.
155
00:09:35,090 --> 00:09:35,829
What, Joy's words?
156
00:09:35,830 --> 00:09:38,090
Yeah. Yeah, well, you're always words
and his music.
157
00:09:38,950 --> 00:09:40,470
You should be to any man who knew you.
158
00:09:40,690 --> 00:09:41,690
Oh, thanks.
159
00:09:42,090 --> 00:09:44,800
Hiya. I've got a little surprise for
you. What?
160
00:09:46,040 --> 00:09:50,060
Well, now, you are talking to the main
man now.
161
00:09:50,560 --> 00:09:54,300
I got the job of the chief engineer of
the biggest sound studio in Paris. Oh,
162
00:09:54,300 --> 00:09:56,400
gee! Oh, Dee, wow!
163
00:09:57,160 --> 00:09:59,500
I'm so happy for you. That's great.
164
00:09:59,740 --> 00:10:01,140
For me is for us.
165
00:10:01,380 --> 00:10:02,540
Oh, come on, Dee.
166
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
I have my commitment.
167
00:10:04,780 --> 00:10:07,500
Come on. Oh, wait a minute. You only
have commitments to yourself and this
168
00:10:07,500 --> 00:10:11,090
world. I promised Joey I'd go to the
Ozarks with him. It's not a question of
169
00:10:11,090 --> 00:10:14,310
hurting Joey. It's a question of how
much you like corn, pone, and ketchup.
170
00:10:14,990 --> 00:10:16,810
Anytime you're ready, Miss Everlovin.
171
00:10:17,250 --> 00:10:18,250
Go.
172
00:10:49,319 --> 00:10:50,820
Yeah, it's fine. All right?
173
00:10:51,900 --> 00:10:52,900
Yep.
174
00:10:53,160 --> 00:10:54,260
Hey, Mo?
175
00:10:54,640 --> 00:10:57,460
Yeah, man? Second bar, can we get a
little bit heavier on the drums, okay?
176
00:10:58,080 --> 00:10:59,600
Well, let me get a balance, pal.
177
00:11:00,100 --> 00:11:04,900
Six little Indians, five little Indians,
four little Indians, three little
178
00:11:04,900 --> 00:11:08,960
Indians, two little Indians, one little
Indian.
179
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
Good, thank you.
180
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
Wow,
181
00:11:15,440 --> 00:11:16,800
it's your turn to tell me.
182
00:11:17,520 --> 00:11:18,520
Pleasure.
183
00:11:20,220 --> 00:11:21,220
Mom,
184
00:11:22,080 --> 00:11:24,960
I just hope I don't mess up your
beautiful words, honey. Hey, you won't
185
00:11:24,960 --> 00:11:26,060
anything up except my sleeve.
186
00:11:26,580 --> 00:11:28,680
I'm going to be right outside there. You
take care, okay?
187
00:11:29,300 --> 00:11:32,800
Okay, Joey, let's get on with it, man.
Let's try and go for a take, okay,
188
00:11:32,880 --> 00:11:34,360
everybody? Nancy, you okay, honey?
189
00:11:35,800 --> 00:11:37,940
All right, everybody settle down now.
Very mellow.
190
00:11:38,180 --> 00:11:39,180
Willie, Joe.
191
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
All right, let's try that.
192
00:11:41,340 --> 00:11:42,880
Joey's song, take one.
193
00:11:47,850 --> 00:11:52,730
I've been to New York City, and I've
been to...
194
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
and from.
195
00:12:54,090 --> 00:12:55,090
day in -
196
00:14:13,840 --> 00:14:15,120
Had to talk to me. About what?
197
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
He wouldn't say on the phone.
198
00:14:16,800 --> 00:14:19,480
I told him to come around to my office
right after the session.
199
00:14:20,540 --> 00:14:22,420
I don't want anything moved.
200
00:14:23,080 --> 00:14:25,020
Hubie, Cutter, no wrap -up.
201
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Why, Joey?
202
00:14:27,980 --> 00:14:31,880
Why? Oh, if accidents are explainable,
everyone wouldn't have any.
203
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Here you go, babe.
204
00:14:34,000 --> 00:14:36,660
Oh, speaking of pills, what was Joey
dropping today?
205
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
Cutter tranquilizers.
206
00:14:38,860 --> 00:14:40,780
Look, Joey always gets uptight before...
207
00:14:46,140 --> 00:14:47,860
You know, does he always wash it down
with whiskey?
208
00:14:48,260 --> 00:14:49,260
Oh, gee.
209
00:14:49,500 --> 00:14:53,120
Look, I'm sorry, babe. I saw him take
it. I saw him take it from Carter's
210
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
private stock.
211
00:14:54,520 --> 00:14:56,080
Maybe there was something buggy him
today.
212
00:14:56,600 --> 00:14:59,540
Was Joey on any other kind of
medication, Miss Caldwell?
213
00:15:00,100 --> 00:15:01,740
If you mean drugs, no.
214
00:15:23,560 --> 00:15:24,840
Let's see how it shorted out.
215
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
Mr. Hubert.
216
00:15:33,740 --> 00:15:35,700
We asked that nothing be touched,
please.
217
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Oh?
218
00:15:37,780 --> 00:15:40,340
Sorry. I didn't know you meant the
cables.
219
00:15:40,600 --> 00:15:42,900
We meant that nothing be touched.
220
00:15:47,020 --> 00:15:49,660
I understand Joey was barefoot most of
the time.
221
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
He used to be.
222
00:15:51,040 --> 00:15:52,800
But Nancy got him into sandals.
223
00:15:53,210 --> 00:15:54,330
except when he was playing guitar.
224
00:15:55,690 --> 00:15:58,670
Well, this is where the problem is. It's
a loose wire, you see.
225
00:15:58,970 --> 00:16:04,070
It shorts against the housing when you
press the pedal.
226
00:16:05,430 --> 00:16:07,710
Maybe that wire came loose unnaturally.
227
00:16:10,030 --> 00:16:12,130
Well, I don't know why anybody would
want to kill Joey.
228
00:16:12,370 --> 00:16:13,370
Could be anyone.
229
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
Anyone.
230
00:16:18,090 --> 00:16:20,150
Everyone knew he played his guitar
barefoot.
231
00:16:32,520 --> 00:16:34,160
My last words to Joey hadn't been so
heavy.
232
00:16:34,600 --> 00:16:35,700
I really liked him.
233
00:16:36,420 --> 00:16:38,500
Were you trying to convince you or me?
234
00:16:41,380 --> 00:16:43,100
Use the belt, boys. I could.
235
00:16:53,960 --> 00:16:56,200
There ain't nothing I can't see.
236
00:17:02,410 --> 00:17:03,249
That's nice.
237
00:17:03,250 --> 00:17:06,550
But there's no way that anybody could
have stolen that from our stage with a
238
00:17:06,550 --> 00:17:10,349
recorder. It would be measurable echo
effects.
239
00:17:10,650 --> 00:17:12,730
All sorts of kickback from the ceiling.
240
00:17:13,390 --> 00:17:15,390
A lot of phantom fuzz.
241
00:17:16,109 --> 00:17:17,690
No phantom fuzz.
242
00:17:17,990 --> 00:17:19,950
That we filter out in here.
243
00:17:20,609 --> 00:17:22,790
Basically, we just give them balance.
244
00:17:27,829 --> 00:17:33,120
Good. Somebody splice into your input at
the time you record your master and run
245
00:17:33,120 --> 00:17:34,620
off a simultaneous dupe.
246
00:17:35,360 --> 00:17:38,300
You know a lot of that technical stuff,
don't you?
247
00:17:38,740 --> 00:17:40,020
That's a fair question.
248
00:17:40,340 --> 00:17:46,380
Well, this is the patch bay right here.
You see, it's in two parts. Here.
249
00:17:46,860 --> 00:17:50,440
This could be, you could have a
duplicate output.
250
00:17:51,960 --> 00:17:53,560
Like so.
251
00:17:55,300 --> 00:17:56,960
It would be rather obvious.
252
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
Yeah, to everybody.
253
00:17:58,800 --> 00:18:00,740
You see, you get a reduced impedance.
254
00:18:01,020 --> 00:18:06,000
In other words, the level just drops
down. Now, this is the terminal block
255
00:18:06,060 --> 00:18:08,340
Everything filters through this.
256
00:18:08,780 --> 00:18:14,080
This is sort of a sealed bucket of
worms, so to speak.
257
00:18:14,740 --> 00:18:20,080
And it channels through here to this
line, which leads to the wall, and then
258
00:18:20,080 --> 00:18:23,900
through to the master recording unit.
Mr. Dietrich, considering the quality of
259
00:18:23,900 --> 00:18:24,900
this,
260
00:18:25,070 --> 00:18:29,010
Would you challenge the speculation that
someone may have slaved it off the
261
00:18:29,010 --> 00:18:31,590
master or one of the two safety tapes?
262
00:18:32,690 --> 00:18:38,150
Well, as a sound engineer, that would be
my first assumption.
263
00:18:40,230 --> 00:18:42,930
Mr. Prudy, I understand you have
quarters here.
264
00:18:43,150 --> 00:18:44,270
Behind the duplicating room.
265
00:18:44,790 --> 00:18:48,890
I like to think of it as my final
station, my retirement base, so to
266
00:18:50,090 --> 00:18:52,670
Two of the tapes are secured in this
building.
267
00:18:53,450 --> 00:18:55,830
Could anyone have gotten to them? Not
with me around.
268
00:18:56,370 --> 00:18:58,850
And I'm pretty much here all the time.
Like in the Marines.
269
00:18:59,170 --> 00:19:01,150
When I'm not awake, I'm half awake.
270
00:19:01,890 --> 00:19:05,090
And when I'm not half awake, I've got
one eye open.
271
00:19:06,850 --> 00:19:09,450
In that condition, a man's vision can
get blurred.
272
00:19:15,310 --> 00:19:16,970
Coroner's office confirms electrocution.
273
00:19:17,330 --> 00:19:18,390
No other cause of death.
274
00:19:19,330 --> 00:19:21,230
Lab team visit. Scouring the plant.
275
00:19:22,250 --> 00:19:23,250
Safety taping.
276
00:19:23,450 --> 00:19:26,950
Max's private safe hasn't been touched,
nor the master tape in the company
277
00:19:26,950 --> 00:19:27,950
vault.
278
00:19:28,650 --> 00:19:30,570
Well, take a look at the one the group's
holding.
279
00:19:30,950 --> 00:19:31,950
Here.
280
00:19:33,510 --> 00:19:34,670
While it's down there.
281
00:19:40,450 --> 00:19:41,450
Max Leonard.
282
00:19:41,910 --> 00:19:43,990
Steep in arrears. Bad financial
standing.
283
00:19:44,270 --> 00:19:45,310
No police record.
284
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
About to fold.
285
00:19:48,890 --> 00:19:49,890
Logan Dietrich.
286
00:19:50,190 --> 00:19:51,490
He's a sound engineer.
287
00:19:51,770 --> 00:19:53,030
Wrote a hit song once.
288
00:19:53,410 --> 00:19:55,210
Even produced a couple of sessions.
289
00:19:55,990 --> 00:19:57,710
Has applied for work elsewhere.
290
00:19:58,170 --> 00:20:01,370
Situation in Paris seems to be secured.
No record.
291
00:20:03,230 --> 00:20:05,490
Walter Prudy, security officer.
292
00:20:05,850 --> 00:20:06,850
20 -year Marine.
293
00:20:07,190 --> 00:20:08,670
Retired. Radiant.
294
00:20:08,930 --> 00:20:10,130
Electrician, first class.
295
00:20:10,710 --> 00:20:12,030
Radar. Communications.
296
00:20:12,330 --> 00:20:13,930
Expert rifleman. Evaluation.
297
00:20:14,170 --> 00:20:15,170
Loyalty, 100.
298
00:20:15,330 --> 00:20:16,330
Dependability, 100.
299
00:20:16,570 --> 00:20:17,590
Judgment, 75.
300
00:20:19,210 --> 00:20:26,210
Carl Hubie Hubert, electrician with too
many kids and too many bills. He
301
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
has no record.
302
00:20:28,050 --> 00:20:32,050
Elroy Cutter, former C .B. DeMille boom
man.
303
00:20:32,750 --> 00:20:33,750
Spectaculars.
304
00:20:34,690 --> 00:20:39,550
Ethel Manning, artist representative,
independent agent, small court
305
00:20:39,550 --> 00:20:40,550
altercations.
306
00:20:41,330 --> 00:20:45,310
One charge from an IRS agent, assault
with lethal weapon.
307
00:20:45,690 --> 00:20:46,970
Her briefcase.
308
00:20:48,750 --> 00:20:52,430
Willie Bonner. Born blind in Scranton,
Pennsylvania.
309
00:20:52,810 --> 00:20:54,370
He's an unschooled musician.
310
00:20:54,770 --> 00:20:57,170
No priors, no education.
311
00:20:59,090 --> 00:21:03,950
Nancy Caldwell. She was also born blind.
Graduate of Laird School of Music.
312
00:21:04,670 --> 00:21:05,690
No problems.
313
00:21:07,870 --> 00:21:09,230
And Mo Tucker.
314
00:21:09,490 --> 00:21:13,830
Mo wasn't born blind. He grew up in one
of Detroit's better ghettos where he
315
00:21:13,830 --> 00:21:15,530
collected a string of juvenile credits.
316
00:21:16,650 --> 00:21:21,590
Lost his sight at the age of 20, trying
to blow open a warehouse safe. Before
317
00:21:21,590 --> 00:21:25,310
that, he worked in radio, TV,
electronics, and he's an expert.
318
00:21:25,830 --> 00:21:32,790
Oh, I've been to New York City, and I've
been to L
319
00:21:32,790 --> 00:21:33,850
.A. too.
320
00:21:34,910 --> 00:21:41,470
But there's no place that I'd rather be
than right
321
00:21:41,470 --> 00:21:43,930
here next to you.
322
00:21:44,770 --> 00:21:51,750
Oh, I... I've heard a lot of sad songs
And I've heard a
323
00:21:51,750 --> 00:21:58,670
lot of bad news But nothing brings me
down as
324
00:21:58,670 --> 00:22:05,190
much As when I'm not hearing from you
Won't you light
325
00:22:05,190 --> 00:22:10,530
the way Won't you light the way
326
00:22:37,100 --> 00:22:39,100
Joe had the soul of a little boy.
327
00:22:40,520 --> 00:22:43,080
Everything was always brand new to him.
328
00:22:43,660 --> 00:22:45,320
Exciting. Like tomorrow.
329
00:22:46,700 --> 00:22:48,260
I could see things with him.
330
00:22:49,120 --> 00:22:53,960
I know every tree here, where the rocks
are, where the creek goes.
331
00:22:55,940 --> 00:22:57,020
Sit down, please.
332
00:22:57,800 --> 00:22:59,200
You were kind the other day.
333
00:22:59,560 --> 00:23:01,300
I feel intrusive, Nancy.
334
00:23:02,300 --> 00:23:03,300
Don't.
335
00:23:04,780 --> 00:23:06,080
I know why you're here.
336
00:23:08,270 --> 00:23:09,830
Joey wasn't the second part.
337
00:23:10,630 --> 00:23:11,630
You're certain?
338
00:23:11,850 --> 00:23:14,230
Yeah, they told me. Joey told me
everything.
339
00:23:15,170 --> 00:23:19,250
There's a possibility that Joey's death
wasn't accidental.
340
00:23:22,670 --> 00:23:24,230
It's hard to figure, you know.
341
00:23:26,050 --> 00:23:27,290
Where was Joey from?
342
00:23:29,170 --> 00:23:30,310
Somewhere in Missouri.
343
00:23:31,150 --> 00:23:35,610
Came out of the Ozarks with just a cigar
box banjo. No shoes.
344
00:23:37,160 --> 00:23:39,960
He didn't even have a social security
card till we started recording.
345
00:23:41,800 --> 00:23:44,380
You wouldn't even believe the way I met
him.
346
00:23:44,640 --> 00:23:48,200
He was going around door to door selling
products made by the blind.
347
00:23:49,220 --> 00:23:52,640
He was stealing one of these canned
pictures, you know, the kind you can't
348
00:23:52,640 --> 00:23:56,540
into. And when I finally got through to
him that he was talking to a blind
349
00:23:56,540 --> 00:24:01,640
woman, he got so flustered, spilled
everything through the front door.
350
00:24:02,460 --> 00:24:05,620
And I invited him in to help clean up
the mess.
351
00:24:09,560 --> 00:24:11,400
Anyway, I'm through with singing.
352
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
Oh, Nancy.
353
00:24:13,060 --> 00:24:15,320
All my life music was something
beautiful to me.
354
00:24:16,340 --> 00:24:20,940
Now suddenly it's polluted and pirate
and beachy.
355
00:24:21,900 --> 00:24:23,120
And if you're right,
356
00:24:24,040 --> 00:24:25,640
you've been killing.
357
00:24:27,260 --> 00:24:28,280
I'm going away.
358
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Where?
359
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
Somewhere.
360
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
Anywhere.
361
00:24:34,140 --> 00:24:36,380
Maybe to Paris. Dee asked me.
362
00:24:36,810 --> 00:24:37,950
He's got himself a fine job.
363
00:24:38,150 --> 00:24:39,150
Well, that's good.
364
00:24:39,930 --> 00:24:41,030
If you love him.
365
00:24:42,130 --> 00:24:44,790
Well, you can learn to love.
366
00:24:46,350 --> 00:24:47,350
He loves me.
367
00:24:47,770 --> 00:24:48,770
I know that.
368
00:24:49,530 --> 00:24:50,770
He'd do anything for me.
369
00:24:50,970 --> 00:24:53,130
Are you sure you're not simply running
away?
370
00:24:53,870 --> 00:24:54,870
Well, it may be.
371
00:24:56,390 --> 00:24:57,990
But I've done my last recording.
372
00:24:58,270 --> 00:24:59,870
That's a powerful, selfish statement,
baby.
373
00:25:00,090 --> 00:25:01,550
When you go, the sound goes.
374
00:25:01,970 --> 00:25:03,150
Willie and me, we're nothing.
375
00:25:03,930 --> 00:25:05,430
And you're not just cutting out on us.
376
00:25:05,880 --> 00:25:08,300
You split with Dee, Uncle Max goes down.
377
00:25:08,580 --> 00:25:10,260
Look, I don't want to talk about it.
378
00:25:19,180 --> 00:25:20,180
Mo?
379
00:25:20,780 --> 00:25:22,020
Can I give you a ride back?
380
00:25:23,260 --> 00:25:24,680
I got a thing about cops.
381
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
Maybe I'm different.
382
00:25:28,340 --> 00:25:30,220
You smell better in most of them anyway.
383
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
We have a wreck.
384
00:25:44,300 --> 00:25:45,400
I'll tell them why.
385
00:25:47,060 --> 00:25:51,380
Now, if your eyes are blue, I'd say your
ancestors came from the Emerald Isle.
386
00:25:52,060 --> 00:25:53,820
With a little German thrown in.
387
00:25:54,840 --> 00:25:55,840
You're remarkable.
388
00:25:56,080 --> 00:26:00,080
Honey, when you can't see who you're
making a pass at, your fingers get
389
00:26:00,080 --> 00:26:01,080
educated.
390
00:26:04,020 --> 00:26:07,220
Now I'll describe my measurements for
you, if you don't mind.
391
00:26:08,910 --> 00:26:12,490
I find it a little hard to believe you
haven't learned Braille. Oh, it's more
392
00:26:12,490 --> 00:26:16,390
fun to lie back and let pretty girls
read to me. All right, flip the switch,
393
00:26:16,890 --> 00:26:17,970
It's serious time.
394
00:26:18,370 --> 00:26:20,470
Someone is pirating perfection records.
395
00:26:20,730 --> 00:26:23,770
And you've got to check all the
possibles. Without exception.
396
00:26:24,950 --> 00:26:27,570
So, we might as well start with Nancy.
397
00:26:27,890 --> 00:26:28,609
No way.
398
00:26:28,610 --> 00:26:29,610
Will it?
399
00:26:30,450 --> 00:26:31,630
Hopelessly saddled with virtue.
400
00:26:31,870 --> 00:26:34,790
Miss Manning? If she were going to rip
us off, she could have done it with the
401
00:26:34,790 --> 00:26:35,970
books a long time ago.
402
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
How about you?
403
00:26:39,080 --> 00:26:40,820
That's really where you were headed all
the time.
404
00:26:41,200 --> 00:26:43,320
We have to check into everybody's
background, Mo.
405
00:26:44,460 --> 00:26:47,520
We know why you were blinded. Oh, so the
needle home's on me.
406
00:26:47,860 --> 00:26:51,760
Pull this thing over. Mo, we have to
eliminate suspects, too. I said pull!
407
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
Mo, wait! Please, wait!
408
00:26:59,480 --> 00:27:04,240
Mo! The thing that owned that warehouse
probably consisted of shoplift. She got
409
00:27:04,240 --> 00:27:05,240
busted.
410
00:27:05,290 --> 00:27:07,450
Then she learned an older profession at
the correction farm.
411
00:27:08,090 --> 00:27:09,210
You know what I'm sorry about?
412
00:27:09,590 --> 00:27:12,230
Is when that safe went up, it didn't
blow my head clear off.
413
00:27:17,730 --> 00:27:18,730
Nancy?
414
00:27:28,350 --> 00:27:30,710
Um, I'll wait outside.
415
00:27:31,980 --> 00:27:35,140
It's no use, Willie. I'm going to
Perfections to clean up my things.
416
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
We need you, Nancy.
417
00:27:37,740 --> 00:27:39,120
Willie, you don't.
418
00:27:39,940 --> 00:27:42,700
You don't have to depend on anybody to
make your music.
419
00:27:44,580 --> 00:27:46,340
Nancy, you don't love Dee.
420
00:27:46,600 --> 00:27:47,980
I never said that I did.
421
00:27:48,720 --> 00:27:50,560
Now, I don't want you to go away with
him.
422
00:27:51,800 --> 00:27:54,140
I don't want you to go away from me.
423
00:28:06,860 --> 00:28:10,180
it before because you were so hung up on
joy.
424
00:28:10,720 --> 00:28:11,760
Oh, Willie.
425
00:28:12,020 --> 00:28:17,240
I do love you, but it's not like that.
426
00:28:19,400 --> 00:28:25,440
Look, just give me a chance. I can take
you to all those places.
427
00:28:25,700 --> 00:28:27,320
All of them. Willie!
428
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
How could I see them?
429
00:28:30,520 --> 00:28:31,880
How could you?
430
00:28:33,020 --> 00:28:36,110
Oh, Willie, please. Just... Try to
understand.
431
00:28:37,090 --> 00:28:41,310
I could just never, ever marry another
blind person.
432
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
Please.
433
00:28:52,010 --> 00:28:53,610
Who's there?
434
00:29:19,150 --> 00:29:21,690
Maybe you put that safe before, Mo.
Maybe I should have.
435
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
Maybe we should.
436
00:29:27,470 --> 00:29:28,470
Cool it, Willie.
437
00:29:29,550 --> 00:29:31,390
I've been ripped off as long as I'm
going to be.
438
00:29:33,110 --> 00:29:36,310
I'm going to run off 100 ,000 slave
tapes and grab what's left of the
439
00:29:36,430 --> 00:29:39,010
Sure you are, Mo. Be smart once and help
me.
440
00:29:39,690 --> 00:29:40,810
Otherwise, get out of here.
441
00:29:59,290 --> 00:30:01,070
Tape don't belong to just you, Moe.
442
00:30:01,290 --> 00:30:07,150
A piece of it belongs to Nancy and Uncle
Max and Ethel and to me.
443
00:30:07,850 --> 00:30:10,290
I never said I was cutting any of you
out of that.
444
00:30:43,880 --> 00:30:47,460
I wonder if we might infect your safety
tape on sand and sandpipers.
445
00:30:47,720 --> 00:30:49,340
I'm afraid you'll have to wait for
Ethel.
446
00:30:49,820 --> 00:30:51,540
She has the combination to the safe.
447
00:30:52,400 --> 00:30:53,440
We don't have to wait.
448
00:30:54,740 --> 00:30:56,280
I was just about to crack.
449
00:30:57,580 --> 00:30:59,940
Yeah, Moe's real handy with his fingers.
450
00:31:00,260 --> 00:31:01,260
So we understand.
451
00:31:43,210 --> 00:31:44,210
Be my guest.
452
00:31:57,850 --> 00:31:59,330
Doesn't look like it's ever been opened.
453
00:32:00,690 --> 00:32:03,010
What it looks like on the outside
doesn't mean a thing.
454
00:32:03,290 --> 00:32:04,290
You're absolutely right.
455
00:32:05,490 --> 00:32:08,350
So, if you don't mind, I'd like the lab
to examine it.
456
00:32:08,830 --> 00:32:10,330
They can tell if it's ever been played.
457
00:32:10,700 --> 00:32:12,800
Just make sure those cops don't slave
off a dupe.
458
00:32:13,940 --> 00:32:17,440
Ed, would you please excuse Mo and me
for a few minutes?
459
00:32:17,740 --> 00:32:18,760
Other room, Willie? Sure.
460
00:32:25,220 --> 00:32:29,400
This will come as a shock to you, but I
wouldn't steal from friends.
461
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
I believe that.
462
00:32:33,160 --> 00:32:34,960
A cop believes Mo Tucker?
463
00:32:35,240 --> 00:32:36,240
Mo.
464
00:32:36,860 --> 00:32:38,760
Nobody got to the other two tapes.
465
00:32:39,420 --> 00:32:43,220
And somebody's splicing into the input
and pirating a duplicate master when
466
00:32:43,220 --> 00:32:45,860
we're recording. I question Dietrich
about that.
467
00:32:46,860 --> 00:32:48,700
I know more about that equipment than he
does.
468
00:32:50,300 --> 00:32:51,300
All right.
469
00:32:52,220 --> 00:32:53,500
Can you help me check it out?
470
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
The mixer can do it.
471
00:32:55,320 --> 00:32:56,640
Hubie Prudy.
472
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
He's a ham operator.
473
00:32:58,400 --> 00:33:00,400
A lot of those guys know what... I want
you to do it.
474
00:33:01,920 --> 00:33:05,240
And if I find out how it's being done,
you'll say I knew all along.
475
00:33:07,150 --> 00:33:09,290
Oh, you're going to have to start
trusting people.
476
00:33:09,790 --> 00:33:14,110
I could go down there with a battery of
police technicians and find out, but I'd
477
00:33:14,110 --> 00:33:15,870
scare off our pirate for good.
478
00:33:16,550 --> 00:33:18,210
This has to be done in the dark.
479
00:33:20,010 --> 00:33:21,330
I'd like you to do it.
480
00:33:25,950 --> 00:33:28,310
At least record Joe's song.
481
00:33:28,650 --> 00:33:29,850
Leave us with something.
482
00:33:30,210 --> 00:33:33,350
Everybody wants to cash in on Joey's
song, right? It's a short hit.
483
00:33:33,660 --> 00:33:36,680
Well, he wrote it for me. It's mine, and
I'm going to keep it for what it stands
484
00:33:36,680 --> 00:33:39,680
for. You could turn that around, Nancy,
and sing it for what it stands for.
485
00:33:39,680 --> 00:33:43,320
There's no way, Ethel. No pirate is
going to get his hands on it. Look,
486
00:33:43,400 --> 00:33:46,920
why don't you just cool down? Give
yourself a day. What she needs is not a
487
00:33:47,860 --> 00:33:48,860
Not a day.
488
00:33:49,200 --> 00:33:51,720
Ginny thinks she needs a break from you.
Now get out of here. Get out of here.
489
00:33:51,780 --> 00:33:52,880
Please, please, please.
490
00:33:53,680 --> 00:33:55,160
Everybody is so emotional.
491
00:33:56,640 --> 00:33:58,100
There's nothing more to beat that.
492
00:34:03,790 --> 00:34:05,470
Nancy will be working on it.
493
00:34:06,310 --> 00:34:07,530
You feel free to call.
494
00:34:09,570 --> 00:34:13,230
Just only believe me, I understand the
insincerity of this business. You know,
495
00:34:13,230 --> 00:34:14,429
was a one -hit artist.
496
00:34:15,150 --> 00:34:19,989
You know, if I salvaged anything from
that experience, it was a line from my
497
00:34:19,989 --> 00:34:26,389
song, somewhere between your hurt and my
pleasure is where the sun's gonna have
498
00:34:26,389 --> 00:34:27,389
to shine.
499
00:34:46,540 --> 00:34:47,540
Matchbay's out.
500
00:34:48,139 --> 00:34:49,139
Dietrich said that.
501
00:34:49,699 --> 00:34:50,699
Okay.
502
00:34:51,020 --> 00:34:54,179
Now, it all comes together here in the
terminal block.
503
00:34:54,780 --> 00:34:56,400
And goes into the wall.
504
00:34:56,739 --> 00:34:57,740
Yeah.
505
00:34:58,720 --> 00:35:00,920
Dietrich said it's a hopeless bucket of
worms.
506
00:35:01,320 --> 00:35:02,760
Well, he's not the brightest.
507
00:35:03,120 --> 00:35:05,600
You'd have to tear the wall down to tap
into it, wouldn't you?
508
00:35:06,540 --> 00:35:07,720
Not if you know how.
509
00:35:22,380 --> 00:35:26,380
Cutter and I tore this down a couple of
times. It's touchy.
510
00:35:27,860 --> 00:35:28,860
Down, Mom.
511
00:35:35,560 --> 00:35:36,080
All
512
00:35:36,080 --> 00:35:44,660
right,
513
00:35:44,660 --> 00:35:45,660
Mom.
514
00:36:09,340 --> 00:36:11,080
Here we are. I can't see.
515
00:36:12,640 --> 00:36:13,800
An alligator clip.
516
00:36:16,000 --> 00:36:21,120
Yeah. They jump from the input line to
another line. A sturdy rod. Slow down,
517
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
Mo.
518
00:36:22,360 --> 00:36:23,560
We want the distributor.
519
00:36:24,640 --> 00:36:26,500
So, put it back.
520
00:36:26,720 --> 00:36:27,920
Just like it was.
521
00:36:38,380 --> 00:36:41,800
A tap -in line probably runs out the
bottom of this unit.
522
00:36:46,280 --> 00:36:50,780
One of the lines inside this cable. Now,
it's full of different colored
523
00:36:50,780 --> 00:36:51,780
spaghetti.
524
00:36:52,260 --> 00:36:58,940
We can establish which line is being fed
into and follow it to an outlet.
525
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
You're getting the picture, Chief.
526
00:37:01,660 --> 00:37:05,560
Oh, if we could persuade Nancy to record
Joey's last song.
527
00:37:06,570 --> 00:37:10,370
It would be a collector's item, right?
Something no pirate could turn down.
528
00:37:11,790 --> 00:37:13,450
We've all talked ourselves out, Chief.
529
00:37:13,850 --> 00:37:15,310
Let somebody else try it.
530
00:37:16,610 --> 00:37:21,010
Right. I just don't feel like singing.
Can't anybody understand that?
531
00:37:21,250 --> 00:37:22,250
But you love Joey.
532
00:37:22,490 --> 00:37:24,890
Yes. And he loved me.
533
00:37:25,750 --> 00:37:27,930
And he wrote a beautiful song for me.
534
00:37:28,370 --> 00:37:30,170
It's all I have left of him.
535
00:37:31,070 --> 00:37:33,690
And I am not going to have it dirtied up
in the marketplace.
536
00:37:34,760 --> 00:37:37,740
I don't think any song was ever meant to
be hoarded, Nancy.
537
00:37:38,700 --> 00:37:40,480
Look, everybody says I'm being selfish.
538
00:37:40,900 --> 00:37:41,960
Do you agree with that?
539
00:37:42,420 --> 00:37:45,600
The important thing is, are you being
fair to Joey?
540
00:37:45,840 --> 00:37:46,678
Oh, sure.
541
00:37:46,680 --> 00:37:49,760
Record his song. Give the pirates one
last crack at him.
542
00:37:50,020 --> 00:37:51,800
Give us a crack at Joey's killer.
543
00:37:52,760 --> 00:37:54,220
I want you to listen to me.
544
00:37:55,560 --> 00:37:59,160
We think he knew something about the
pirating and became a threat.
545
00:37:59,480 --> 00:38:01,040
We think that's why he was murdered.
546
00:38:05,610 --> 00:38:10,950
you think he'd want you to do something
about that but i'm leaving tomorrow
547
00:38:10,950 --> 00:38:17,690
oh please i'm so confused all
548
00:38:17,690 --> 00:38:23,970
right let me put it this way don't you
think joey would want the world to know
549
00:38:23,970 --> 00:38:25,050
how much he loved you
550
00:38:31,720 --> 00:38:36,200
Got a girl in jersey, got a girl in
snow, got a girl upstairs and my wife
551
00:38:36,200 --> 00:38:36,879
know it.
552
00:38:36,880 --> 00:38:40,220
Okay, terrific. All right, let me have a
balance from Mo.
553
00:38:40,600 --> 00:38:42,580
Line their tab and it goes into the
corridor wall.
554
00:38:43,000 --> 00:38:44,180
I can't rip the wall out.
555
00:38:44,860 --> 00:38:46,200
Places, please. We're ready to go.
556
00:38:46,520 --> 00:38:47,520
I'll go somewhere.
557
00:38:47,580 --> 00:38:49,180
We can't delay the session. Trace it.
558
00:38:51,440 --> 00:38:51,860
Oh,
559
00:38:51,860 --> 00:38:58,920
I've
560
00:38:58,920 --> 00:39:00,580
been to New York.
561
00:39:00,970 --> 00:39:07,830
And I've been to L .A. too But there's
no
562
00:39:07,830 --> 00:39:14,710
place that I'd rather be Than right here
next to you
563
00:39:14,710 --> 00:39:21,250
Oh, I've heard a lot of sad songs And
I've heard
564
00:39:21,250 --> 00:39:27,510
a lot of bad news But nothing brings me
down
565
00:39:27,510 --> 00:39:34,150
As much as when I'm not hearing from you
won't you love
566
00:39:59,750 --> 00:40:00,750
That's enough!
567
00:41:23,630 --> 00:41:25,330
and comes out over there, I think.
568
00:41:25,850 --> 00:41:30,430
You think? Joey's song's been pirated,
everybody's going home, and you think?
569
00:41:32,430 --> 00:41:34,310
Right. The first thing.
570
00:41:34,730 --> 00:41:36,450
Hey, you shouldn't leave your console
running.
571
00:41:36,810 --> 00:41:39,430
You have all people always complaining
about the bills.
572
00:41:39,770 --> 00:41:43,110
Eh, aggravations, distractions,
creditors.
573
00:41:43,650 --> 00:41:45,410
I burn out three units every quarter.
574
00:41:58,410 --> 00:41:59,410
You're never better.
575
00:42:00,410 --> 00:42:05,450
Dee, look, I have to tell you that... I
know, I know.
576
00:42:05,910 --> 00:42:06,910
Here it comes.
577
00:42:07,370 --> 00:42:12,610
I mean, singing Joey's song, what it
means, the words,
578
00:42:12,830 --> 00:42:14,510
everything.
579
00:42:16,390 --> 00:42:19,970
Dee, I haven't been honest with you or
with myself either.
580
00:42:21,070 --> 00:42:24,310
There's no trying to analyze it. You
have plenty of time for that in Paris.
581
00:42:24,570 --> 00:42:26,690
I'm packed, I'm packed. All we have to
do is go.
582
00:42:27,320 --> 00:42:28,840
I'd just be using you.
583
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
I'm sorry.
584
00:42:31,360 --> 00:42:34,300
I shouldn't have let you hang in there
counting on it.
585
00:42:35,740 --> 00:42:37,140
It's always being selfish.
586
00:42:39,020 --> 00:42:40,220
About a lot of things.
587
00:42:58,860 --> 00:42:59,860
See you, Philip.
588
00:43:05,860 --> 00:43:06,860
We're over here, baby.
589
00:43:07,520 --> 00:43:08,520
Both of us.
590
00:43:10,060 --> 00:43:12,700
I'll keep talking if you want to hold me
to the sound.
591
00:43:37,390 --> 00:43:38,390
What was in the box?
592
00:43:38,530 --> 00:43:42,530
Well, it could go up to the art
department or Max's office, couldn't it?
593
00:43:42,550 --> 00:43:43,910
or down to the duplicating room.
594
00:43:44,170 --> 00:43:45,390
Or through the wall to the outside.
595
00:44:00,070 --> 00:44:01,950
Duffy, green sedan, Taylor.
596
00:44:18,510 --> 00:44:20,210
On the wall by Dietrich Parking Place.
597
00:44:20,570 --> 00:44:22,750
Did he have a tape recorder in the back
of his car?
598
00:44:23,150 --> 00:44:24,450
Just unplug it and drive off.
599
00:44:25,570 --> 00:44:26,570
I'll get the van.
600
00:44:51,290 --> 00:44:57,390
Yeah, I got it. All right, guys, make
room for a barefoot Joey's last tape.
601
00:44:57,390 --> 00:45:00,110
on it right away. Get on the artwork
right now. I want a Duke for Atlanta and
602
00:45:00,110 --> 00:45:01,110
one for Chicago.
603
00:45:25,560 --> 00:45:28,520
I'm not surprised you knew it was
Dietrich. Oh, no.
604
00:45:29,180 --> 00:45:31,140
I'm referring to Olympic Warehousing.
605
00:45:31,420 --> 00:45:34,140
It's owned by your music store
proprietor, Mr. Brooks.
606
00:45:35,260 --> 00:45:36,840
He just makes a show of poverty.
607
00:45:38,140 --> 00:45:39,780
Hey, great job, Dietrich.
608
00:45:40,640 --> 00:45:44,360
It's too bad about the accident. You
know, I was counting on Joey for several
609
00:45:44,360 --> 00:45:46,560
years here. We'll take the money, Mr.
Dietrich.
610
00:45:47,000 --> 00:45:48,220
Brian, you pick up the tape.
611
00:45:48,860 --> 00:45:50,820
Well, glad to see you again, Mr. Brooks.
612
00:45:51,920 --> 00:45:55,760
You weren't offered a big job in Paris,
Mr. Dietrich. You were buying a studio.
613
00:45:56,120 --> 00:45:58,100
At least that's not a crime, is it?
Murder is.
614
00:45:58,300 --> 00:46:00,140
No, I had nothing to do with that. That
was his idea.
615
00:46:00,400 --> 00:46:03,780
Joey caught you in the act. You offered
him a partnership. He refused,
616
00:46:04,140 --> 00:46:05,200
threatened to blow the whistle.
617
00:46:05,880 --> 00:46:06,880
Am I close?
618
00:46:07,260 --> 00:46:08,260
Close enough.
619
00:46:08,980 --> 00:46:11,360
Or was it because he stood in your way
with Nancy?
620
00:46:13,280 --> 00:46:15,200
Well, a little of both, maybe.
621
00:46:16,200 --> 00:46:17,440
Didn't have time to think.
622
00:46:18,120 --> 00:46:19,120
But you have now.
623
00:46:28,520 --> 00:46:30,660
Well, you're too late to help us with
the work, but don't apologize.
624
00:46:31,100 --> 00:46:32,100
It's not very heavy.
625
00:46:32,660 --> 00:46:33,740
How was your trip, Mark?
626
00:46:33,940 --> 00:46:34,940
Oh, it was nice.
627
00:46:35,240 --> 00:46:37,940
Good to see my cousin, but next time I
think I'll fly. Hey, wait a minute,
628
00:46:38,060 --> 00:46:40,900
Chief. I picked this up on my way out of
town. I haven't had a chance to hear it
629
00:46:40,900 --> 00:46:42,940
yet. You couldn't wait till tomorrow,
could you?
630
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
Why, machine broke?
631
00:46:45,880 --> 00:46:46,880
It's a long story.
632
00:46:54,320 --> 00:46:55,320
$2 .95.
633
00:46:55,850 --> 00:46:58,730
Yeah, it was a premium offer with 15
gallons of gas.
634
00:46:59,130 --> 00:47:00,370
Station at 12th and Adams?
635
00:47:00,690 --> 00:47:04,430
Right on the corner. Yeah, you trade
there too? Nobody does anymore. The
636
00:47:04,430 --> 00:47:07,890
was arrested not two hours ago for
pirating tapes in his back room.
637
00:47:08,290 --> 00:47:09,350
We'll need this for evidence.
638
00:47:09,770 --> 00:47:14,510
Hey, Ed, now hold it. I didn't know he
was counterfeit. What about my 295?
639
00:47:15,050 --> 00:47:18,470
Last I heard, that was the going rate
for ignorance of the law.
46670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.