All language subtitles for Ironside s07e06 House of Terror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,739 --> 00:01:00,739 Hello? 2 00:01:01,240 --> 00:01:02,580 Any ghosts in here? 3 00:01:03,520 --> 00:01:05,980 Come out. Come out wherever you are. 4 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 Iris, stop that. 5 00:01:12,780 --> 00:01:14,140 How about some light in here? 6 00:01:14,440 --> 00:01:15,440 Coming up. 7 00:01:25,060 --> 00:01:27,390 Well? Welcome to the haunted bedroom. 8 00:01:27,650 --> 00:01:28,970 Hey, this is not so creepy. 9 00:01:29,230 --> 00:01:30,530 No barrel of laughs, either. 10 00:01:30,750 --> 00:01:34,070 I think it's kind of kinky. Jen, you're not really going through with it. Are 11 00:01:34,070 --> 00:01:34,869 you kidding? 12 00:01:34,870 --> 00:01:35,950 I was just joking. 13 00:01:36,150 --> 00:01:38,510 Well, I wasn't. Look, we had a bet, didn't we? 14 00:01:39,150 --> 00:01:40,650 $100, cash on the line. 15 00:01:40,930 --> 00:01:42,530 You're not going to chicken out on us, are you, Dave? 16 00:01:42,830 --> 00:01:44,430 No way. How about you, Jennifer? 17 00:01:44,690 --> 00:01:46,170 But it's silly. Well, sure it is. 18 00:01:46,720 --> 00:01:50,140 But it's the easiest hundred I'll ever make. Yeah, come on, Jenny, you said you 19 00:01:50,140 --> 00:01:54,040 would. Please, Jennifer, don't. You told us yourself that the last couple who 20 00:01:54,040 --> 00:01:57,860 stayed here were never seen again. And that was way back in 05. 21 00:01:58,340 --> 00:02:00,380 Ira! Look, don't let him rattle you. 22 00:02:00,700 --> 00:02:04,880 If anybody tries to come through that door tonight, ghost or no ghost, well, 23 00:02:04,920 --> 00:02:06,340 I'll use his to go for a baseball. 24 00:02:06,560 --> 00:02:10,880 Right, you tell him, Dave. Right. The mysteries of the dark beyond are not for 25 00:02:10,880 --> 00:02:15,080 us to see. Remember, deep and silent was the gloom. 26 00:02:15,500 --> 00:02:17,740 Of that strange, unholy room. 27 00:02:18,380 --> 00:02:20,060 Though the servants searched all night. 28 00:02:20,540 --> 00:02:22,740 Till the glint of dawn's sad light. 29 00:02:23,180 --> 00:02:27,040 Not a trace of hair or hide was found. 30 00:02:27,720 --> 00:02:30,140 Of Quentin or his bride. 31 00:02:32,120 --> 00:02:33,420 That's real funny, Ira. 32 00:02:33,620 --> 00:02:34,620 It's nonsense. 33 00:02:34,800 --> 00:02:38,920 It's a big put on. Yeah, that's the girl. You show us. Now, come on. Give me 34 00:02:38,920 --> 00:02:41,760 key. Oh, come on, Ira. You're not going to lock us in this room. 35 00:02:42,040 --> 00:02:44,240 Yeah, and you and Dave are going to put one over on us. No way. 36 00:02:44,590 --> 00:02:45,610 That was part of my bet. 37 00:02:46,850 --> 00:02:47,789 Come on. 38 00:02:47,790 --> 00:02:48,990 You and your fun ideas. 39 00:02:49,610 --> 00:02:50,610 That a girl. 40 00:02:50,830 --> 00:02:52,510 Jennifer, please, don't. 41 00:02:52,890 --> 00:02:53,890 I'll be all right, honey. 42 00:02:54,090 --> 00:02:55,110 To cheer you through the night. 43 00:02:55,710 --> 00:02:59,230 Thank you. Okay, you guys, let's clear the room. 44 00:02:59,830 --> 00:03:02,210 Say hello to the ghosts for me. See if you can catch one. 45 00:03:03,090 --> 00:03:03,969 Good night. 46 00:03:03,970 --> 00:03:04,709 You ready? 47 00:03:04,710 --> 00:03:05,649 I think so. 48 00:03:05,650 --> 00:03:06,650 Now leave us alone. 49 00:03:07,950 --> 00:03:08,950 Good night. 50 00:03:09,250 --> 00:03:10,350 Don't forget to shut the door. 51 00:03:28,010 --> 00:03:28,948 They'll pick you up. 52 00:03:28,950 --> 00:03:29,950 You're not afraid, are you? 53 00:03:30,930 --> 00:03:31,930 No question. 54 00:03:32,330 --> 00:03:33,330 Atta girl. 55 00:04:20,839 --> 00:04:22,420 What is that? Drop. 56 00:04:24,220 --> 00:04:25,220 Okay. 57 00:04:26,220 --> 00:04:28,600 All right, open. 58 00:04:33,840 --> 00:04:34,900 Two play. 59 00:04:35,860 --> 00:04:36,860 Cards. 60 00:04:37,560 --> 00:04:38,660 Two cards. 61 00:04:39,300 --> 00:04:40,300 Three cards. 62 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 Three, three, cards. 63 00:04:43,100 --> 00:04:44,320 One more card. 64 00:05:18,320 --> 00:05:19,159 your kids about. 65 00:05:19,160 --> 00:05:22,340 When Jennifer asked me if she could use the house for a small party, I didn't 66 00:05:22,340 --> 00:05:23,340 think twice about it. 67 00:05:23,500 --> 00:05:24,700 You know all the guests? 68 00:05:24,940 --> 00:05:27,240 Your niece didn't invite any strangers? 69 00:05:27,500 --> 00:05:30,000 Well, certainly not to her. Why a party there, particularly? 70 00:05:30,380 --> 00:05:32,260 Oh, she wanted to do something different. 71 00:05:33,140 --> 00:05:39,060 It's a turn -of -the -century mansion, old, with the usual legends, ghosts, 72 00:05:39,440 --> 00:05:44,700 manifestations, mysterious disappearances, drivel. 73 00:05:45,980 --> 00:05:46,980 Next driveway. 74 00:05:58,060 --> 00:05:59,280 of your kind of place, Dennis. 75 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 Oh, it's not mine. 76 00:06:00,840 --> 00:06:03,320 I'm on the board of the society that bought it. 77 00:06:03,560 --> 00:06:06,580 We're restoring it to donate to the city as a period show place. 78 00:06:08,440 --> 00:06:11,940 Right now, I'd like to tear it down and give it to the city as a parking lot. 79 00:06:17,760 --> 00:06:20,220 It's a mess down here, but restoration has begun upstairs. 80 00:06:20,760 --> 00:06:21,920 Good morning, Chief. Commissioner. 81 00:06:22,200 --> 00:06:23,059 Good for Fran. 82 00:06:23,060 --> 00:06:24,060 Morning. 83 00:06:24,160 --> 00:06:25,540 Well, all the convenience is home. 84 00:06:26,000 --> 00:06:27,260 Get on, Chief. It's working. 85 00:06:27,980 --> 00:06:29,140 The others are still upstairs. 86 00:06:29,660 --> 00:06:31,680 Doesn't seem to suit this style of home. 87 00:06:31,960 --> 00:06:33,580 Well, undoubtedly added later on. 88 00:06:42,220 --> 00:06:44,160 I've taken statements from all the witnesses. 89 00:06:44,620 --> 00:06:46,860 They all tell pretty much the same story. 90 00:06:47,160 --> 00:06:49,620 I repent and Cindy Morris are still with Ed. 91 00:06:49,960 --> 00:06:51,460 And we let the others go home. 92 00:07:03,500 --> 00:07:05,540 Are you ready to take on the spirit world? 93 00:07:05,840 --> 00:07:09,700 I've yet to hear of a ghost solid enough to carry off two human beings. Where is 94 00:07:09,700 --> 00:07:11,680 Ed? In the haunted bedroom wrapping. 95 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 On the walls? 96 00:07:13,160 --> 00:07:14,240 And with witnesses. 97 00:07:15,560 --> 00:07:16,800 Last door to your left. 98 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 Hello, Chief. 99 00:07:22,520 --> 00:07:27,760 And how's it going? Nothing so far. No trap door, no false walls, window locked 100 00:07:27,760 --> 00:07:28,639 in the inside. 101 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 What about prints? 102 00:07:29,900 --> 00:07:30,729 All clean. 103 00:07:30,730 --> 00:07:33,790 Whoever or whatever took those two people went all the way, even Prince. 104 00:07:34,070 --> 00:07:38,030 Not a trace of hair or hide was found of Quentin or his bride. 105 00:07:38,250 --> 00:07:41,110 Two of the guests at the party last night, Ira Fenton, Cindy Morris, Chief 106 00:07:41,110 --> 00:07:42,110 Ironside. Mr. 107 00:07:42,250 --> 00:07:45,850 Fenton, I understand you were the one who locked the door and kept the key. 108 00:07:46,130 --> 00:07:49,450 That's right. Is there any chance Jennifer and Mr. Warren might have had a 109 00:07:49,450 --> 00:07:50,389 duplicate key? 110 00:07:50,390 --> 00:07:53,530 You mean like put one over on us, sneak down? 111 00:07:53,810 --> 00:07:55,230 That's what I mean. No way. 112 00:07:55,850 --> 00:07:59,770 Look, Mr. Ironside, we all heard Jen screaming her head off. Faces of blood 113 00:07:59,770 --> 00:08:00,770 this candlestick. 114 00:08:01,130 --> 00:08:04,110 It was on the floor right there when we came in. No prints on it. 115 00:08:07,250 --> 00:08:10,290 All right, run down Dave's and Jennifer's medical history. 116 00:08:10,630 --> 00:08:12,090 See if you can match the blood type. 117 00:08:12,350 --> 00:08:14,470 One of her shoes was laying right beside it, I remember. 118 00:08:14,790 --> 00:08:15,629 It's clean. 119 00:08:15,630 --> 00:08:18,990 So is the champagne bottle. So are the glasses. Nobody's prints on anything. 120 00:08:19,270 --> 00:08:20,610 A few partials around the door. 121 00:08:20,850 --> 00:08:23,090 They could belong to Mr. Fenton and the rest of the party. Could. 122 00:08:23,490 --> 00:08:24,490 We've got the others. 123 00:08:24,970 --> 00:08:26,470 Ready for Mr. Fenton and Miss Morse now. 124 00:08:28,550 --> 00:08:29,770 All right, thank you both. 125 00:08:32,570 --> 00:08:33,570 Well? 126 00:08:33,690 --> 00:08:35,630 Nothing but a lot of rubbish and building materials. 127 00:08:35,830 --> 00:08:37,309 We're destroying it one room at a time. 128 00:08:37,730 --> 00:08:39,150 I sounded all the walls. 129 00:08:39,490 --> 00:08:41,570 Zero. Okay, this place... 130 00:09:02,830 --> 00:09:05,370 Doesn't do much to the chill, but it makes it a little more cozy in here at 131 00:09:05,370 --> 00:09:08,150 least. Cozy is hardly the word for a mausoleum. 132 00:09:12,310 --> 00:09:15,350 Chief, we've been that route every square foot, even the ceiling. 133 00:09:15,650 --> 00:09:19,170 I wanted to do it yourself, school, nor hadn't you noticed. I noticed. 134 00:09:21,590 --> 00:09:22,590 Easy, friend. 135 00:09:22,610 --> 00:09:25,730 Hey, if you thought I was a spook, I take it personally. 136 00:09:27,610 --> 00:09:31,870 Chief, if we're going to spend much more time here, can we get a phone line in? 137 00:09:32,480 --> 00:09:35,160 Running back and forth to the car is wearing me fair. 138 00:09:35,500 --> 00:09:36,500 You look better already. 139 00:09:36,760 --> 00:09:40,060 What'd the lab have? Well, the blood on the candlestick was the same type as 140 00:09:40,060 --> 00:09:43,900 David Warner's. And there were no traces of drugs or anything toxic in the 141 00:09:43,900 --> 00:09:46,500 champagne bottle or the glass. How about the prints we found? Matched 142 00:09:46,500 --> 00:09:48,420 everybody's, but Warren and the girls. 143 00:09:49,140 --> 00:09:50,820 It's as if they'd never been in this room. 144 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Yeah, but they were. 145 00:09:52,700 --> 00:09:53,820 We have six witnesses. 146 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 That's the bottom line. 147 00:09:56,800 --> 00:09:59,500 Two sets of facts that contradict each other. 148 00:10:03,000 --> 00:10:05,460 Well, what do we do with them? Well, I pass. 149 00:10:06,960 --> 00:10:11,120 We really can't do anything with them. Well, I'm ready to believe in the 150 00:10:11,120 --> 00:10:13,300 supernatural. Fine, let's check that out. 151 00:10:13,840 --> 00:10:18,560 What do you mean? Your ghost, or whatever you want to call it, has a 152 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 going after couples. 153 00:10:20,980 --> 00:10:22,760 You think he'd try for a quartet? 154 00:10:50,190 --> 00:10:51,189 and windows are all locked. 155 00:10:51,190 --> 00:10:52,350 No sign of any activity. 156 00:10:55,870 --> 00:10:57,070 As quiet as a tomb. 157 00:10:57,730 --> 00:11:00,430 Oh, you could have picked a better simulant. 158 00:11:00,750 --> 00:11:03,170 Chief, how much longer are we going to stay here? It's after two. 159 00:11:03,430 --> 00:11:05,970 Mind our lives, ghosts don't keep union hour. 160 00:12:28,210 --> 00:12:31,770 Nobody in any of the rooms. Yeah, the doors and windows are still locked from 161 00:12:31,770 --> 00:12:32,770 the inside. 162 00:12:35,850 --> 00:12:36,850 Well, 163 00:12:37,410 --> 00:12:38,970 somebody used this elevator. 164 00:12:39,670 --> 00:12:41,330 This thing in the morning will get the lab on it. 165 00:12:42,970 --> 00:12:44,950 Hey, summer chief, we struck out. 166 00:13:08,140 --> 00:13:09,440 That's all, and he was gone. 167 00:13:10,220 --> 00:13:13,100 If it hadn't been for his wheelchair, anyone would think he'd never even been 168 00:13:13,100 --> 00:13:14,800 there. Not even any signs of a struggle? 169 00:13:15,060 --> 00:13:17,260 None. It's incredible. I simply can't believe it. 170 00:13:18,220 --> 00:13:22,140 Commissioner, I'm ready to believe anything that happened in that house. 171 00:13:22,160 --> 00:13:23,780 up until last night, I was convinced it was a hoax. 172 00:13:24,080 --> 00:13:28,240 I thought those kids were playing some stupid trick on me and all of us. 173 00:13:28,600 --> 00:13:30,780 I even called Ira and practically blamed him. 174 00:13:31,660 --> 00:13:32,660 And now Bob. 175 00:13:33,980 --> 00:13:36,400 Whatever it is, sir, it's no trick. 176 00:13:37,310 --> 00:13:38,310 All right, all right, Fran. 177 00:13:39,050 --> 00:13:40,530 Are you and Mark and Ed on top of this? 178 00:13:40,790 --> 00:13:41,790 They're at the house now. 179 00:13:41,890 --> 00:13:44,930 Do you need any more help? No, none at the moment. We have a full crew out 180 00:13:44,930 --> 00:13:45,930 now. 181 00:13:46,070 --> 00:13:49,630 But I do remember that the chief asked for the architectural plans of the house 182 00:13:49,630 --> 00:13:53,210 yesterday. Have you found them yet? The builder died years ago, but we managed 183 00:13:53,210 --> 00:13:56,110 to track down the company that took over for him. I have someone searching 184 00:13:56,110 --> 00:13:57,110 through their old files. 185 00:13:57,250 --> 00:13:59,410 If I find anything, I'll send it right out to the house. 186 00:13:59,650 --> 00:14:00,650 All right. 187 00:14:01,190 --> 00:14:03,190 Well, thank you, sir. 188 00:14:03,590 --> 00:14:04,590 Fran? 189 00:14:05,930 --> 00:14:10,770 If you find anything, whatever it is, call me immediately. 190 00:14:12,130 --> 00:14:13,130 Of course. 191 00:14:21,550 --> 00:14:26,430 We're not getting anywhere outside. 192 00:14:27,190 --> 00:14:29,950 Doug has stuck probes all the way around the house. 193 00:14:30,210 --> 00:14:33,730 No tunnels, passageways, even big enough for a mole. 194 00:14:34,450 --> 00:14:35,450 Negative here, too. 195 00:14:35,820 --> 00:14:36,820 What are you doing? 196 00:14:37,340 --> 00:14:40,920 Looking for some kind of remote control that would make the elevator operate by 197 00:14:40,920 --> 00:14:44,080 itself. Yeah, well, there's got to be, because there was nobody in it, that's 198 00:14:44,080 --> 00:14:47,020 for sure. I'm not sure. I'm not sure of anything anymore, as a matter of fact, 199 00:14:47,060 --> 00:14:49,320 including my eyes, ears, and the rest of my senses. 200 00:14:50,060 --> 00:14:51,060 Take it up, will you? 201 00:14:51,260 --> 00:14:52,260 Yeah. 202 00:14:56,600 --> 00:15:00,860 I swear, if I didn't know we left the chief in that room, I'd say that we'd 203 00:15:00,860 --> 00:15:03,140 trip out to the moon. Don't trip, no way. 204 00:15:03,580 --> 00:15:05,660 Yeah. But give me another wise. 205 00:15:06,100 --> 00:15:07,120 I can't. 206 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 Say one thing. 207 00:15:09,160 --> 00:15:10,460 We don't get somewhere soon. 208 00:15:11,560 --> 00:15:14,320 Showplace, landmarks, I don't care. I'm going to make the commissioner take this 209 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 place apart. 210 00:15:59,400 --> 00:16:01,080 Ed? Mark? 211 00:16:04,160 --> 00:16:05,160 Ed! 212 00:16:28,810 --> 00:16:29,810 Mark! 213 00:19:47,530 --> 00:19:48,530 How do you do, gentlemen? 214 00:21:56,360 --> 00:21:57,500 My compliments to the chef. 215 00:24:49,610 --> 00:24:52,330 the only set of plans the commissioner has been able to find so far from the 216 00:24:52,330 --> 00:24:57,730 builder's file i could do yeah 217 00:24:57,730 --> 00:25:04,730 yeah this is this bedroom hey look here now this wall where the 218 00:25:04,730 --> 00:25:07,830 window is yeah maybe 219 00:25:07,830 --> 00:25:13,670 okay 220 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 Why that wall? 221 00:25:22,640 --> 00:25:25,300 Well, in the specifications, it should be six inches deep. 222 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 Just look at it. 223 00:25:29,820 --> 00:25:30,820 Three feet easy. 224 00:25:31,260 --> 00:25:32,400 Grenade has been added on later. 225 00:25:32,860 --> 00:25:33,860 Yeah, sure, but why? 226 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 This is solid. 227 00:25:35,860 --> 00:25:36,860 All the way. 228 00:25:37,220 --> 00:25:38,220 All right, keep trying. 229 00:25:40,080 --> 00:25:41,280 What does it say down here? 230 00:25:42,080 --> 00:25:43,440 That should be the architect's name. 231 00:25:44,580 --> 00:25:48,140 L -O -R -E -N -Z. 232 00:25:48,810 --> 00:25:50,730 Well, you should be worth checking out. Yeah, good idea. 233 00:25:52,090 --> 00:25:53,090 Hey, Sergeant! 234 00:25:53,510 --> 00:25:54,510 I've gone through. 235 00:25:59,370 --> 00:26:00,750 The wall's about this thick, yeah? 236 00:26:01,030 --> 00:26:02,370 And this plaster behind the wood. 237 00:26:02,990 --> 00:26:03,990 Tear out the panel. 238 00:26:07,890 --> 00:26:09,110 Maybe we'll finally gain a break. 239 00:26:09,430 --> 00:26:10,430 We're overdue. 240 00:29:02,800 --> 00:29:04,280 Open space in there, all right? 241 00:29:05,240 --> 00:29:08,840 Wall so thick we couldn't stand it out by tapping. Room in there for a man? 242 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 Yeah. Enough. 243 00:29:10,500 --> 00:29:12,000 Hey, wait a minute. What is it? 244 00:29:12,240 --> 00:29:15,220 Well, it feels like a leather thing. 245 00:29:29,260 --> 00:29:30,660 JP. Jennifer Palmer. 246 00:29:36,840 --> 00:29:40,880 To Commissioner Randall from Robert T. Ironside. 247 00:29:41,900 --> 00:29:44,800 Subject, Palmer Warner case. 248 00:29:45,060 --> 00:29:51,060 I am writing this report in the same house where I began my investigation, 249 00:29:51,480 --> 00:29:57,360 yet I seem to have been moved back to the time when the house was new. 250 00:30:01,740 --> 00:30:05,040 I have been confronted with specters. 251 00:30:05,640 --> 00:30:06,640 and manifestations. 252 00:30:09,220 --> 00:30:14,600 But I have been drugged, undoubtedly, and have been hallucinating. 253 00:30:15,280 --> 00:30:21,160 I believe what is happening to me is directly related to an incident in my 254 00:30:21,360 --> 00:30:23,840 to someone who... 255 00:30:47,340 --> 00:30:48,880 Good work, Ed. What did you find? 256 00:30:51,940 --> 00:30:55,660 Well, where does it lead? Down in the basement. Came out through a false wall. 257 00:30:56,040 --> 00:30:57,540 It's a door from the basement to the backyard. 258 00:30:57,920 --> 00:30:58,920 They could have been taken anywhere. 259 00:30:59,180 --> 00:31:00,720 Or it could have been a faint. 260 00:31:00,920 --> 00:31:02,080 They're still in the house somewhere. 261 00:31:02,640 --> 00:31:05,020 There's one secret passage. There could be others. 262 00:31:05,360 --> 00:31:06,360 Well, keep looking. 263 00:31:06,460 --> 00:31:07,700 Tear the house down if necessary. 264 00:31:08,120 --> 00:31:09,120 Yes, sir. 265 00:31:09,180 --> 00:31:11,180 At least we've settled one thing. 266 00:31:11,560 --> 00:31:13,680 Whoever's behind this is solid flesh and bone. 267 00:31:14,560 --> 00:31:16,240 Ghosts don't need secret passageways. 268 00:34:04,520 --> 00:34:07,560 This is Chief Ironside. Put me through to Commissioner Randall's office right 269 00:34:07,560 --> 00:34:08,560 away. 270 00:34:10,940 --> 00:34:13,100 Yes, sir. I understand, sir. 271 00:34:13,940 --> 00:34:15,280 One moment, Peter. 272 00:34:17,440 --> 00:34:19,500 Commissioner Randall's office. Betsy. One moment, please. 273 00:34:22,100 --> 00:34:23,340 I'm sorry, Mr. Delano. 274 00:34:25,020 --> 00:34:26,020 Well, yes, 275 00:34:27,120 --> 00:34:30,300 the commissioner is certainly interested in promoting better relations with... 276 00:34:30,300 --> 00:34:31,760 Hello? Betsy? 277 00:34:33,100 --> 00:34:37,560 Betsy? Yes, yes, Commissioner Randall is for better lighted streets. However, 278 00:34:37,639 --> 00:34:38,900 that is not exactly his department. 279 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 Bessie, hello. 280 00:34:40,679 --> 00:34:41,679 Uh -huh. 281 00:34:42,219 --> 00:34:45,260 Yes. Yes, I'll tell the commissioner that you called. 282 00:34:45,639 --> 00:34:47,820 And thank you, Mr. Delano, for your interest. 283 00:34:51,139 --> 00:34:53,840 Sorry to keep you waiting. Bessie, this is Irontide. Chief. 284 00:34:54,100 --> 00:34:55,100 Put me through. 285 00:34:55,159 --> 00:34:56,159 Yes, sir. 286 00:34:59,060 --> 00:35:00,060 Yes. 287 00:35:00,700 --> 00:35:01,700 Well, put him on. 288 00:35:03,630 --> 00:35:04,630 Dennis, listen. 289 00:35:04,750 --> 00:35:05,870 There are two houses. 290 00:35:06,330 --> 00:35:07,450 Drew Griffith. 291 00:35:08,510 --> 00:35:10,330 Dennis, I... Dennis? 292 00:35:13,030 --> 00:35:14,770 Dennis, can you hear me? Hello, Bob? 293 00:35:15,610 --> 00:35:16,610 Hello, Bob? 294 00:35:47,520 --> 00:35:50,480 There's no question in my mind. Could he tell you anything? 295 00:35:50,800 --> 00:35:53,780 Oh, something about two houses and two Griffiths. 296 00:35:54,160 --> 00:35:55,180 Then we'd be cut off. 297 00:35:55,520 --> 00:35:56,780 What do you mean, two houses? 298 00:35:57,020 --> 00:35:58,660 I haven't got the foggiest notion. 299 00:35:59,580 --> 00:36:02,180 Well, Griffith adds up to something. Oh? 300 00:36:02,400 --> 00:36:03,480 I traced the architect. 301 00:36:04,040 --> 00:36:05,800 He's dead now, but his children kept the records. 302 00:36:06,300 --> 00:36:10,540 The house was built for one Anthony Griffith, a very wealthy man back at the 303 00:36:10,540 --> 00:36:11,540 turn of the century. 304 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 Here's a picture of it. 305 00:36:14,100 --> 00:36:16,240 The picture was taken the day the family moved in. 306 00:36:16,650 --> 00:36:17,730 Who are all these people? 307 00:36:17,970 --> 00:36:18,888 I don't know. 308 00:36:18,890 --> 00:36:19,890 Family, I suppose. 309 00:36:20,690 --> 00:36:22,190 San Francisco Globe. 310 00:36:22,490 --> 00:36:23,490 Old news photo. 311 00:36:23,810 --> 00:36:25,790 Globe? That went out of business years ago. 312 00:36:26,370 --> 00:36:28,410 Well, there must be some back issues in the main library. 313 00:36:29,090 --> 00:36:31,150 Well, that's all we have to work with. 314 00:36:31,410 --> 00:36:34,650 Mark. Fran, you take vital stats. I'll take the library. 315 00:36:35,430 --> 00:36:38,990 Yes, sir. Now, there was a real newspaper, the Globe. 316 00:36:39,270 --> 00:36:44,410 It's not like these modern sheets. Oh, they print the weather, crossword fuzzy. 317 00:36:45,080 --> 00:36:50,280 Good old yellow American journalism. That's what the Globe gave you. There 318 00:36:50,280 --> 00:36:51,700 murder, scandal, 319 00:36:52,560 --> 00:36:56,560 sex, gossip, all the things that are fun to read. 320 00:36:56,940 --> 00:36:59,780 Oh, yeah, I'm sure. But what about those files? 321 00:37:00,280 --> 00:37:01,840 Files? Yeah. 322 00:37:02,260 --> 00:37:03,300 There they are. 323 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Help yourself. 324 00:37:06,120 --> 00:37:09,820 Uh, don't you have them on microfilm? 325 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Microfilm? 326 00:37:14,480 --> 00:37:19,640 When they get around to it, when they got the money, all you want is up there. 327 00:37:20,460 --> 00:37:21,580 Don't you tear them pages? 328 00:37:22,980 --> 00:37:23,980 Yeah, thanks. 329 00:37:24,760 --> 00:37:29,180 There's a lot of fine reading up there. Do you know there is more good old 330 00:37:29,180 --> 00:37:33,080 American mayhem in one edition of the Globe than a whole month of Dick Tracy? 331 00:37:33,260 --> 00:37:33,859 Yeah, I'll bet. 332 00:37:33,860 --> 00:37:37,080 Well, let me tell you, young man, there is no art left in killing. 333 00:37:37,600 --> 00:37:41,900 Nowadays, it's nothing but naked, dumb violence. 334 00:37:42,490 --> 00:37:44,010 All the fun gone out alive. 335 00:38:29,100 --> 00:38:34,740 I'm certain this case will be closed very soon, one way or the other. I am 336 00:38:34,740 --> 00:38:40,580 now that the object of this plan was to cause my emotional breakdown 337 00:38:40,580 --> 00:38:44,940 and my eventual suicide. 338 00:38:45,540 --> 00:38:49,540 Since I haven't obliged, the plan now. 339 00:38:59,240 --> 00:39:00,880 Must be my murder. 340 00:39:08,380 --> 00:39:09,380 Commissioner? 341 00:39:09,680 --> 00:39:12,180 Mark. I'm on my way to pick up Fran. 342 00:39:12,940 --> 00:39:15,980 Will you get a hold of Ed and tell him to wait at the house for us? You found 343 00:39:15,980 --> 00:39:17,060 something? Yes, sir. 344 00:39:17,440 --> 00:39:18,440 Another house. 345 00:39:18,520 --> 00:39:20,360 Another... Yeah, just the way the chief called it. 346 00:39:20,660 --> 00:39:22,880 Anthony Griffith had a twin, John. 347 00:39:23,360 --> 00:39:26,820 He built a carbon copy of his brother's house in the country, about where 348 00:39:26,820 --> 00:39:27,820 Millbrae is now. 349 00:40:26,520 --> 00:40:30,480 Okay. By the twins in the two houses, where did the chief fit in? He wasn't 350 00:40:30,480 --> 00:40:32,160 born yet. Forget about it. No. 351 00:40:32,860 --> 00:40:35,560 Let's concentrate on Anthony's son, Anthony Jr. 352 00:40:36,280 --> 00:40:38,100 By the early 40s, he was 60. 353 00:40:38,400 --> 00:40:41,800 His father and uncle were dead, and he inherited everything, including both 354 00:40:41,800 --> 00:40:45,140 mansions. Yeah. He was one of the fattest cats in California. 355 00:40:45,400 --> 00:40:46,860 There were stories of bribery and corruption. 356 00:40:47,260 --> 00:40:49,200 Eventually, the DA's office got in on it. 357 00:40:49,500 --> 00:40:51,620 A young detective sergeant went inside. 358 00:40:52,700 --> 00:40:53,598 Robert T. 359 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 Ironside. Right. 360 00:40:54,820 --> 00:40:58,540 He not only broke the book, but when Griffith tried to sneak out of the 361 00:40:58,680 --> 00:41:02,820 he anticipated it, and arrested him on a gangplank of a boat bound for South 362 00:41:02,820 --> 00:41:06,000 America. Yeah, that was pretty hairy. The old man had a stroke right there on 363 00:41:06,000 --> 00:41:06,578 the spot. 364 00:41:06,580 --> 00:41:07,580 Left him paralyzed. 365 00:41:07,740 --> 00:41:09,000 Has he ever brought to trial? No. 366 00:41:09,460 --> 00:41:11,400 His lawyers stalled the case for over a year. 367 00:41:12,440 --> 00:41:15,020 Then one morning they found him dead in his house, the one here in town. 368 00:41:15,440 --> 00:41:17,260 He had fallen down the stairs in his wheelchair. 369 00:41:18,260 --> 00:41:20,060 Griffith had a son, Drew. 370 00:41:20,859 --> 00:41:22,760 He was taken out of the country when his father died. 371 00:41:22,980 --> 00:41:24,980 No line on when he came back, if he ever did. 372 00:41:25,220 --> 00:41:29,140 But he inherited what was left from the estate after all the lawsuits and fines 373 00:41:29,140 --> 00:41:31,640 were paid on him. How old would he be now? Late 20s. 374 00:41:32,440 --> 00:41:35,960 Just the age of any of the men who were at the house the night Jennifer and 375 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 David disappeared. 376 00:41:38,800 --> 00:41:39,800 Bastard. 377 00:42:03,760 --> 00:42:04,760 Mr. Griffith. 378 00:42:07,900 --> 00:42:13,160 Help me. 379 00:42:14,520 --> 00:42:18,980 Help me. He's mad. Stop it. Control yourself. 380 00:42:19,520 --> 00:42:20,520 Stay down. 381 00:42:20,620 --> 00:42:22,200 No matter what happens, don't move. 382 00:42:22,420 --> 00:42:23,880 You'll be all right. 383 00:42:24,220 --> 00:42:25,220 You'll be all right. 384 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 Get out of here. 385 00:45:03,790 --> 00:45:04,790 It's all right, Jennifer. 386 00:45:06,050 --> 00:45:07,410 I can't hurt you now. 387 00:45:11,690 --> 00:45:16,850 How's Jennifer feeling, Dennis? 388 00:45:19,230 --> 00:45:20,230 Vacation's a good idea. 389 00:45:21,030 --> 00:45:23,210 She needs it. It was a pretty terrifying experience. 390 00:45:25,550 --> 00:45:26,610 Oh, I'm fine. 391 00:45:27,030 --> 00:45:28,130 That is, I will be. 392 00:45:28,600 --> 00:45:32,320 As soon as I get something to eat. It's just about ready, Chief. All right, 393 00:45:32,320 --> 00:45:33,320 Dennis. We'll see you tomorrow. 394 00:45:35,600 --> 00:45:38,680 Still haven't told us how Drew Griffith managed to take you, Chief. 395 00:45:39,080 --> 00:45:43,500 You were armed, ready for something to happen? Some kind of vaporized drug was 396 00:45:43,500 --> 00:45:44,780 piped through the gas jets. 397 00:45:45,020 --> 00:45:48,260 I noticed the flame lowering and then blacked out. The next thing I knew, I 398 00:45:48,260 --> 00:45:50,080 in the bedroom in that old wheelchair. 399 00:45:50,660 --> 00:45:54,980 Think about obsessions. Gas, electric gear, lighting systems, restoring the 400 00:45:54,980 --> 00:45:56,960 house. Well, he must have spent a fortune. 401 00:45:57,180 --> 00:45:59,180 Probably spent another fortune getting his head on straight. 402 00:46:00,040 --> 00:46:02,980 Should have been done years ago. I can still see him. 403 00:46:03,620 --> 00:46:09,420 A little boy in a gangplank of a ship, crying over his father, his whole world 404 00:46:09,420 --> 00:46:10,840 shattered, and blaming me. 405 00:46:11,360 --> 00:46:13,260 Had a devastating effect on him. 406 00:46:13,620 --> 00:46:14,620 And on me. 407 00:46:14,740 --> 00:46:18,280 Well, it could have been our one and the other two guys. No, no, the party 408 00:46:18,280 --> 00:46:22,100 wasn't their idea, nor the bed. It had to be David or Jennifer. She was the 409 00:46:22,100 --> 00:46:23,780 avenue to the house, and to me. 410 00:46:24,200 --> 00:46:29,300 What really beats me is you figured it out all by yourself while we ran 411 00:46:29,300 --> 00:46:30,440 ourselves ragged. 412 00:46:31,080 --> 00:46:34,660 As a critic once observed about Gulliver's travels, once you've thought 413 00:46:34,660 --> 00:46:37,740 big men and little men, there's nothing to it. 414 00:46:38,620 --> 00:46:41,340 Mark, how about the old man's hungry? Coming up. 415 00:46:42,080 --> 00:46:43,840 Uh, a big man, little man? 416 00:46:44,240 --> 00:46:48,400 Just, uh, who was that critic? Who else? 417 00:46:51,460 --> 00:46:52,460 Are we? 30575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.