All language subtitles for Ironside s06e16 Ollingers last case
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,510
Thank you.
2
00:00:53,740 --> 00:00:58,500
I don't believe it. Either my watch is
wrong or you're sick.
3
00:00:59,160 --> 00:01:00,440
I feel fine.
4
00:01:01,160 --> 00:01:02,840
In that case, how about some coffee?
5
00:01:03,540 --> 00:01:06,160
When did I ever not want morning coffee?
6
00:01:06,520 --> 00:01:08,560
I could bite my tongue off.
7
00:01:10,640 --> 00:01:13,840
I had a phone call last night. Kept me
up thinking, that's all.
8
00:01:14,920 --> 00:01:15,920
Morning, everybody.
9
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
I'm early.
10
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
I'm not early.
11
00:01:19,460 --> 00:01:22,540
You know, this is the first time I ever
walked in here and you weren't already
12
00:01:22,540 --> 00:01:27,660
up and... Except when you were... He's
sick. That's it, you're sick.
13
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
I feel fine.
14
00:01:29,340 --> 00:01:31,740
Somebody called him up last night. Phone
call? Who?
15
00:01:32,340 --> 00:01:33,340
Ted Hollinger.
16
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
No kidding.
17
00:01:34,860 --> 00:01:38,300
I'm not even going to ask why you're
still in bed at 8 .15.
18
00:01:42,160 --> 00:01:43,320
Mark, where's the thermometer?
19
00:01:43,580 --> 00:01:44,700
Fran, I feel fine.
20
00:01:47,300 --> 00:01:49,220
All right, then. I will ask.
21
00:01:49,580 --> 00:01:54,680
Why are you still in bed at 8 .15? I'm
in bed at 8 .15 because...
22
00:01:54,680 --> 00:01:58,480
Because I feel lousy.
23
00:01:59,310 --> 00:02:01,010
Now keep your distance. I think it's the
flu.
24
00:02:01,410 --> 00:02:02,850
I'll call the doctor. Oh, Fran.
25
00:02:04,210 --> 00:02:05,870
I have something to say to all of you.
26
00:02:07,430 --> 00:02:09,009
So gather around closer.
27
00:02:13,310 --> 00:02:16,610
I think an old friend of mine needs some
help.
28
00:02:17,510 --> 00:02:18,510
Ted?
29
00:02:20,630 --> 00:02:26,270
I think he needs it sooner than I'm
going to be able to give it.
30
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
Fill it, please, regular.
31
00:03:19,700 --> 00:03:21,900
I'm looking for a place called
Ollinger's Pier.
32
00:03:23,560 --> 00:03:26,240
Uh, Jenkins Landing's right down the
way.
33
00:03:26,560 --> 00:03:29,980
It's closer, good bait, and they got
better fishing boats for rent, too.
34
00:03:30,280 --> 00:03:33,460
Well, I don't need a boat, and
Ollinger's has been recommended. I never
35
00:03:33,460 --> 00:03:34,379
it.
36
00:03:34,380 --> 00:03:36,720
It's a big pier sticking out in the
ocean.
37
00:03:37,740 --> 00:03:40,400
Ollinger. Ted Ollinger. You're sure you
never heard of it? I'm sure.
38
00:03:42,100 --> 00:03:43,100
Well, you tried.
39
00:03:43,320 --> 00:03:46,060
But tell your friend Jenkins you ran
into one you just couldn't steer his
40
00:03:54,600 --> 00:03:55,600
Excuse me, sir.
41
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Maybe you could help me.
42
00:03:58,740 --> 00:03:59,800
I'm sorry, what's that?
43
00:04:00,340 --> 00:04:01,319
Ollinger's Pier.
44
00:04:01,320 --> 00:04:02,319
You know where it is?
45
00:04:02,320 --> 00:04:05,500
Yes, straight through town, turn left.
You'll run right into it.
46
00:04:05,940 --> 00:04:06,940
Thank you very much.
47
00:04:29,420 --> 00:04:31,000
Cash or charge? Credit card.
48
00:04:38,660 --> 00:04:40,840
Edward D. Brown, San Francisco.
49
00:04:42,780 --> 00:04:44,040
I wonder who he is.
50
00:04:44,500 --> 00:04:46,420
You can catch him before he reaches the
pier.
51
00:04:47,780 --> 00:04:49,640
Yeah, maybe I better have a closer look
at him.
52
00:06:26,700 --> 00:06:27,720
See license, please.
53
00:06:33,000 --> 00:06:35,560
You know, our car had the speed limit
back there a little close.
54
00:06:36,220 --> 00:06:37,220
I don't think so.
55
00:06:40,380 --> 00:06:41,920
Yeah, we'll let it go this time anyway.
56
00:06:42,720 --> 00:06:44,140
Saw the sign back there, I guess.
57
00:06:45,060 --> 00:06:46,520
Doesn't say anything about pedestrians.
58
00:06:47,040 --> 00:06:49,480
Well, Ollinger isn't doing much business
these days anyway.
59
00:06:50,080 --> 00:06:52,160
Big dayboats don't use his landing
anymore.
60
00:06:53,550 --> 00:06:56,950
And this is where you start touting me
to Jenkins Landing, is that it?
61
00:07:22,040 --> 00:07:27,920
When I met you On a day just like today
62
00:07:27,920 --> 00:07:34,600
And though the sun
63
00:07:34,600 --> 00:07:40,900
is shining now Tomorrow may be raining
64
00:07:40,900 --> 00:07:47,860
And I hope you will be staying Until
65
00:07:47,860 --> 00:07:50,340
the clouds have gone
66
00:07:57,840 --> 00:08:03,620
you feel so all alone and no one with
strangers around you
67
00:08:03,620 --> 00:08:10,440
where can you go when you feel so all
alone maybe
68
00:08:10,440 --> 00:08:15,520
i can say that i found you
69
00:08:15,520 --> 00:08:20,680
i found you
70
00:08:20,680 --> 00:08:23,160
dead
71
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
$10!
72
00:11:46,090 --> 00:11:46,989
Adam Brunson?
73
00:11:46,990 --> 00:11:47,969
Yes, sir.
74
00:11:47,970 --> 00:11:50,390
Excuse me, your office. I can find you
here. My name is Ed Brown.
75
00:11:50,730 --> 00:11:54,030
Oh, yes, Mr. Brown. What can I do for
you? I believe you know Ted Olinger.
76
00:11:54,830 --> 00:11:56,050
Yes. Sit down.
77
00:11:56,410 --> 00:11:57,089
Thank you.
78
00:11:57,090 --> 00:11:58,770
I've been out to cheer. There was no
sign of him.
79
00:11:58,990 --> 00:12:02,350
Well, he's always there during the day.
He was more or less expecting me, too.
80
00:12:03,270 --> 00:12:06,890
Not like Ted to stand up a friend. You
did say you were a friend of his, didn't
81
00:12:06,890 --> 00:12:08,490
you? No, I don't believe I did.
82
00:12:09,470 --> 00:12:11,470
But it's true we are friends. We used to
work together.
83
00:12:12,130 --> 00:12:14,590
Oh, Ted's a retired policeman, isn't he?
84
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Just coffee, please.
85
00:12:30,980 --> 00:12:33,460
I found this on his desk.
86
00:12:34,120 --> 00:12:38,820
Well, my representative had a hearing
before the county commissioners when the
87
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
pier was condemned.
88
00:12:39,840 --> 00:12:43,700
Now, a week later when the county put up
those no parking signs, there was no
89
00:12:43,700 --> 00:12:45,400
place left for his customers to leave
their cars.
90
00:12:45,790 --> 00:12:46,790
The appeal was denied?
91
00:12:47,550 --> 00:12:48,550
Unfortunately.
92
00:12:49,890 --> 00:12:52,290
An organized attempt to put him out of
business?
93
00:12:52,510 --> 00:12:53,510
Uh -huh.
94
00:12:53,850 --> 00:12:57,110
Cronyism is the name of the game in this
county. It's the very reason I'm
95
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
running for prosecutor.
96
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
Oh, Bill.
97
00:12:59,570 --> 00:13:00,570
Come on over here.
98
00:13:01,530 --> 00:13:05,690
This is Mr. Brown, a friend of Ted
Olinger's up from San Francisco. Bill
99
00:13:05,690 --> 00:13:09,210
Eaton's. Mr. Eaton was kind enough to
direct me to the pier. Ted was supposed
100
00:13:09,210 --> 00:13:10,310
meet him, and he didn't.
101
00:13:10,530 --> 00:13:12,170
You wouldn't know why, would you, Mr.
Eaton?
102
00:13:12,710 --> 00:13:13,710
No.
103
00:13:17,580 --> 00:13:18,880
You know where Ted Olinger might be?
104
00:13:25,280 --> 00:13:28,060
Maybe he just ran out on his creditors.
Yes.
105
00:13:28,780 --> 00:13:31,460
Well, I'm sorry I couldn't be of more
help, Mr.
106
00:13:31,700 --> 00:13:34,880
Brown, but I'm sure he'll turn up with a
perfectly logical explanation.
107
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Miss, do you know St. Ellington?
108
00:13:48,860 --> 00:13:49,900
It's a small town.
109
00:14:02,360 --> 00:14:03,540
I'll look at that menu now.
110
00:14:06,740 --> 00:14:08,000
Sorry, lunch hour's over.
111
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
You're the owner here?
112
00:14:15,950 --> 00:14:21,350
Mr. Martin, I've come to Grants Bay for
a few relaxing days of fishing at the
113
00:14:21,350 --> 00:14:25,490
invitation of my friend Ted Olinger.
Now, that seems like a simple enough
114
00:14:25,490 --> 00:14:26,490
to do, wouldn't you think so?
115
00:14:27,210 --> 00:14:28,210
I guess so.
116
00:14:29,770 --> 00:14:33,710
Well, then why do you suppose it is that
every time I mention his name, I get
117
00:14:33,710 --> 00:14:36,670
the distinct impression I'm doing
something very wrong?
118
00:14:38,410 --> 00:14:40,470
Well, you claim he's a friend of yours.
119
00:14:40,710 --> 00:14:42,690
Maybe that doesn't say a whole lot for
your judgment.
120
00:14:42,990 --> 00:14:47,260
Oh. Maybe folks around here just don't
feel inclined to do him any favors or
121
00:14:47,260 --> 00:14:48,460
buddies either. Well, that's funny.
122
00:14:49,200 --> 00:14:50,980
Everybody liked him in San Francisco.
123
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
Maybe changed.
124
00:15:12,620 --> 00:15:18,080
Mr. Martin, I intend to stay right here
in Grants Bay until I find Ted.
125
00:15:19,180 --> 00:15:20,180
I'll be at his place.
126
00:15:21,580 --> 00:15:23,060
I thought you might like to know that.
127
00:16:53,520 --> 00:16:55,600
I was a rookie assigned to my first
patrol car.
128
00:16:56,980 --> 00:16:58,520
He was my senior officer.
129
00:17:01,260 --> 00:17:02,260
That's a long time.
130
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
Ed.
131
00:17:06,500 --> 00:17:09,540
Ted owned a cemetery plot at St.
Joseph's.
132
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
I'll claim the body.
133
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
Let me know.
134
00:17:13,819 --> 00:17:15,760
I can have an ambulance up there in an
hour.
135
00:17:15,980 --> 00:17:18,720
I think we need an autopsy.
136
00:17:18,960 --> 00:17:20,180
There's no question about it.
137
00:17:21,140 --> 00:17:22,140
Chief.
138
00:17:22,469 --> 00:17:25,569
I haven't talked to anybody here yet.
What do you think I ought to do?
139
00:17:27,470 --> 00:17:32,310
You'd do exactly what I'd do if I were
there.
140
00:17:55,240 --> 00:17:56,980
the night before last. He mentioned a
conspiracy.
141
00:17:57,480 --> 00:18:00,180
He didn't say who, but he'd come across
some incriminating evidence.
142
00:18:00,640 --> 00:18:01,640
And you believed him?
143
00:18:02,140 --> 00:18:03,400
Ted Olinger is dead.
144
00:18:03,660 --> 00:18:04,660
I believe that.
145
00:18:05,560 --> 00:18:08,660
Well, he was painting a railing. We
found an open can of paint hanging
146
00:18:08,880 --> 00:18:12,400
You don't have to climb on the outside
of a railing to paint it. He had a heart
147
00:18:12,400 --> 00:18:13,660
attack and he fell in and drowned.
148
00:18:14,480 --> 00:18:15,480
Who said heart attack?
149
00:18:15,700 --> 00:18:17,120
Medical examiner, Doc Johnson.
150
00:18:17,540 --> 00:18:19,900
And he ought to know Olinger was his
patient.
151
00:18:20,120 --> 00:18:21,940
That he should have noticed the bump on
his head, too.
152
00:18:23,000 --> 00:18:23,959
Oh, he did.
153
00:18:23,960 --> 00:18:25,360
He figured he hit something when he
fell.
154
00:18:26,680 --> 00:18:27,980
Or something hit him.
155
00:18:30,740 --> 00:18:34,080
Sergeant, I have a feeling that you want
me to consider something other than
156
00:18:34,080 --> 00:18:36,500
natural or accidental death in this
case.
157
00:18:36,800 --> 00:18:40,100
Well, I don't think an investigation is
totally out of line to you. It's a
158
00:18:40,100 --> 00:18:41,180
matter of motive.
159
00:18:41,840 --> 00:18:44,760
There's no doubt that a good share of
the town hated him.
160
00:18:45,180 --> 00:18:46,440
That ought to do for a start.
161
00:18:47,440 --> 00:18:48,520
The conspiracy.
162
00:18:49,200 --> 00:18:50,920
Then you do know about it. Oh, yeah.
163
00:18:51,580 --> 00:18:54,600
Hollinger was standing in the way of a
real estate development that could have
164
00:18:54,600 --> 00:18:57,460
meant a lot of money for a lot of people
around here. And you don't think that's
165
00:18:57,460 --> 00:18:57,959
a motive?
166
00:18:57,960 --> 00:19:01,320
Sergeant, these aren't your San
Francisco hoodlums we're talking about.
167
00:19:01,320 --> 00:19:05,160
are just plain, ordinary citizens.
Sheriff, most of the murders in this
168
00:19:05,160 --> 00:19:09,740
are committed by so -called plain,
ordinary citizens. Yeah. There's
169
00:19:09,740 --> 00:19:11,020
that you keep bringing up.
170
00:19:11,380 --> 00:19:13,420
I wonder why he didn't say something
about it to me.
171
00:19:13,680 --> 00:19:17,320
Maybe he wasn't sure he could trust
anybody around here. Maybe that's why he
172
00:19:17,320 --> 00:19:18,360
called for outside help.
173
00:19:20,330 --> 00:19:23,530
It's too bad that Grant's pay is out of
your jurisdiction. You better believe it
174
00:19:23,530 --> 00:19:27,250
is. Otherwise, I might do a little
pushing to find out why your deputy gave
175
00:19:27,250 --> 00:19:28,410
hard time out at the pier.
176
00:19:28,650 --> 00:19:29,930
Oh, that'd be Larry Davis.
177
00:19:30,630 --> 00:19:32,350
Oh, he's a fine young man.
178
00:19:32,950 --> 00:19:36,890
Local boy, substantial kind that invests
all his money right here in the old
179
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
hometown, I bet.
180
00:19:38,130 --> 00:19:39,230
Wouldn't be a bit surprised.
181
00:19:39,810 --> 00:19:44,210
Including some property involved in that
real estate deal you mentioned, I bet
182
00:19:44,210 --> 00:19:48,690
you. I can't really blame him or anybody
else for resenting Olinger.
183
00:19:48,990 --> 00:19:52,650
You see, a Denver company, United
Chemical, wanted to build a factory on
184
00:19:52,650 --> 00:19:56,830
acres right down there along the shore,
but Ted's peer sat right smack dab in
185
00:19:56,830 --> 00:19:58,530
the middle of it. And he wouldn't sell?
186
00:19:58,730 --> 00:20:01,130
No, he was an ecology freak. He didn't
sell a grant.
187
00:20:02,150 --> 00:20:03,230
Mrs. Adam Bronson?
188
00:20:03,550 --> 00:20:06,490
People kept on calling her sell a grant
even after she got married.
189
00:20:07,230 --> 00:20:09,410
Grant, Grant's Bay, that's how it all
started.
190
00:20:10,330 --> 00:20:12,010
And she sided with Ted?
191
00:20:13,670 --> 00:20:17,090
Didn't want to upset the delicate
balance of nature, they said.
192
00:20:17,400 --> 00:20:19,920
Well, it was our budget that needed some
delicate balancing.
193
00:20:20,340 --> 00:20:23,720
The folks around here wanted that
factory. You take a look around outside.
194
00:20:23,860 --> 00:20:25,120
You'll see how bad we need it.
195
00:20:27,560 --> 00:20:28,700
You wanted to see me, Ted?
196
00:20:28,900 --> 00:20:31,520
Oh, yeah, I did. Oh, you met Sergeant
Brown?
197
00:20:31,940 --> 00:20:32,940
Sergeant.
198
00:20:33,420 --> 00:20:34,940
I'm sorry to hear about your friend.
199
00:20:35,200 --> 00:20:39,380
Yeah. I wanted to ask you, Adam, did Ted
leave a will with you who might help us
200
00:20:39,380 --> 00:20:40,379
trace any relatives?
201
00:20:40,380 --> 00:20:41,480
He had no living relatives.
202
00:20:42,320 --> 00:20:44,120
Well, I guess we can take your word for
that.
203
00:20:44,460 --> 00:20:46,360
In fact, I'll clean the body.
204
00:20:46,700 --> 00:20:47,900
If you have no objections.
205
00:20:49,780 --> 00:20:54,000
I'll, uh... Be all right, I guess.
206
00:20:54,920 --> 00:20:56,320
What about the will, Adam?
207
00:20:56,540 --> 00:21:00,300
He didn't file any with me. Not that it
matters much. The bank seized the
208
00:21:00,300 --> 00:21:01,440
property to pay off the mortgage.
209
00:21:05,020 --> 00:21:06,020
All right, Ed.
210
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
Keep in touch.
211
00:21:10,500 --> 00:21:11,500
Incredible.
212
00:21:12,280 --> 00:21:13,280
It's out.
213
00:21:13,290 --> 00:21:15,950
Absolutely incredible. It sounds like
the whole town's involved.
214
00:21:17,090 --> 00:21:18,230
Can you believe that?
215
00:21:20,130 --> 00:21:23,790
Can't even get a whole town to agree on
where to put a stop sign.
216
00:21:24,270 --> 00:21:25,790
It does sound like a conspiracy.
217
00:21:26,290 --> 00:21:27,430
Maybe it could use some help.
218
00:21:28,970 --> 00:21:30,610
Well, if he could, he'll ask for it.
219
00:21:31,170 --> 00:21:33,010
Besides, I have something else for you
to do.
220
00:21:33,470 --> 00:21:35,690
Your notes on that clipping, Mrs. Adam
Bronson.
221
00:21:39,330 --> 00:21:40,630
The former Stella Grant.
222
00:21:40,910 --> 00:21:44,040
She'd been in Las Vegas on the 6th. and
Ted was there a week later.
223
00:21:44,860 --> 00:21:45,860
Investigating a death, maybe?
224
00:21:46,700 --> 00:21:50,080
That's what you're going to find out.
Take Fran with you. And leave you alone
225
00:21:50,080 --> 00:21:50,959
your condition?
226
00:21:50,960 --> 00:21:52,840
My condition is... Lousy!
227
00:21:53,440 --> 00:21:54,560
To quote the doctor.
228
00:22:26,220 --> 00:22:28,160
I took it upon myself to pack your
suitcase.
229
00:22:28,940 --> 00:22:31,180
Otherwise, you'd have had to hire a boat
to get out there.
230
00:22:32,940 --> 00:22:33,940
You still will.
231
00:22:35,020 --> 00:22:38,100
Mr. Hollinger's personal effects will
have to be inventoried. Sorry.
232
00:22:38,660 --> 00:22:40,560
No trespassing. Peer is posted.
233
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
Now, who did that?
234
00:22:42,800 --> 00:22:45,720
Bank. You want to go out there, you're
going to have to get their permission.
235
00:22:46,540 --> 00:22:47,540
In writing.
236
00:23:02,320 --> 00:23:05,300
I'll be happy to pass on your request to
the new owner, Sergeant Brown.
237
00:23:05,880 --> 00:23:06,940
And just who would that be?
238
00:23:07,420 --> 00:23:09,500
It's a confidential matter at the
moment.
239
00:23:09,820 --> 00:23:11,940
I assume there will be an announcement
in a day or two.
240
00:23:12,460 --> 00:23:13,460
Thank you.
241
00:23:22,100 --> 00:23:24,060
Maybe we'd better try his car.
242
00:23:50,700 --> 00:23:51,780
Ed, we've been trying to reach you.
243
00:23:52,640 --> 00:23:55,380
I've been busy getting another lesson in
organized resistance.
244
00:23:56,000 --> 00:23:57,540
We heard from Mark in Las Vegas.
245
00:23:58,480 --> 00:23:59,780
Do you know a William Eaton?
246
00:24:01,080 --> 00:24:02,760
Yeah, he's a real estate man here.
247
00:24:02,960 --> 00:24:05,740
Well, he arrived in Las Vegas the day
after Mrs. Bronson did.
248
00:24:06,440 --> 00:24:07,500
Registered at the same hotel.
249
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
How's that?
250
00:24:10,160 --> 00:24:11,400
Not according to Mark.
251
00:24:12,400 --> 00:24:15,900
He said they had a real Donnybrook in
the dining room. The maitre d' told him
252
00:24:15,900 --> 00:24:19,840
she acted like a lady, but Eaton's voice
got so loud they asked him to leave.
253
00:24:20,360 --> 00:24:26,200
What was the hassle? Maître D didn't
exactly know, but he heard the word loan
254
00:24:26,200 --> 00:24:27,680
more than once.
255
00:24:28,200 --> 00:24:29,640
That mean anything to you?
256
00:24:30,260 --> 00:24:31,260
Yeah.
257
00:24:31,980 --> 00:24:33,020
Yeah, it sure does.
258
00:24:33,780 --> 00:24:34,780
Later.
259
00:24:56,490 --> 00:24:57,490
Hi, Sally.
260
00:24:57,990 --> 00:24:58,889
Mr. Martin.
261
00:24:58,890 --> 00:25:00,150
I just saw him going into the bank.
262
00:25:01,350 --> 00:25:02,950
I don't have to answer your questions.
263
00:25:06,910 --> 00:25:07,930
Dolly Pearson, is it?
264
00:25:14,350 --> 00:25:15,350
Let me help you.
265
00:25:21,690 --> 00:25:22,690
Iowa.
266
00:25:22,870 --> 00:25:23,870
Michigan.
267
00:25:28,910 --> 00:25:29,910
You like Grants Bay?
268
00:25:32,130 --> 00:25:35,670
Well, I like how you can take a deep
breath and not choke.
269
00:25:36,030 --> 00:25:37,070
I like the ocean.
270
00:25:37,470 --> 00:25:38,470
What about people?
271
00:25:40,410 --> 00:25:41,630
No place is perfect.
272
00:25:42,630 --> 00:25:45,730
Unless you were born here, they'd treat
you like a foreigner. Yeah, I noticed.
273
00:25:48,950 --> 00:25:51,390
Maybe there's something wrong with our
passports.
274
00:25:57,740 --> 00:25:58,740
Ted was a newcomer, too.
275
00:25:59,960 --> 00:26:01,440
You and he must have had a lot in
common.
276
00:26:02,220 --> 00:26:03,940
Look, I just worked for him, that's all.
277
00:26:04,200 --> 00:26:05,220
In his coffee shop.
278
00:26:07,060 --> 00:26:08,060
It's always full.
279
00:26:08,780 --> 00:26:10,800
People waiting for the dayboats to pick
them up.
280
00:26:11,240 --> 00:26:12,900
People coming back in with their
catches.
281
00:26:13,760 --> 00:26:15,700
But that stopped when they condemned a
peer.
282
00:26:17,820 --> 00:26:19,420
No way to get supplies out there.
283
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
No way.
284
00:26:22,340 --> 00:26:23,340
Sally.
285
00:26:27,690 --> 00:26:28,770
I found this in his cabin.
286
00:26:29,890 --> 00:26:32,270
You can get it in any drugstore for a
dollar and a half.
287
00:26:33,550 --> 00:26:34,550
Sally.
288
00:26:35,530 --> 00:26:39,250
Somebody killed him. He had a heart
attack. You know better than that. And
289
00:26:39,250 --> 00:26:42,030
he fell in the water and he drowned.
Wanted to get away with it? I don't
290
00:27:47,139 --> 00:27:48,820
Yeah, I understand you had a little
accident.
291
00:27:49,040 --> 00:27:53,120
It could be that my brake fluid picked
this particular time and this particular
292
00:27:53,120 --> 00:27:54,780
place to disappear, but I doubt it.
293
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
How about it, Sam?
294
00:27:56,860 --> 00:27:57,940
That's a clever tip.
295
00:27:59,940 --> 00:28:03,300
It connects the brake pedal with the
master cylinder.
296
00:28:03,900 --> 00:28:05,040
Must have fallen out.
297
00:28:05,260 --> 00:28:06,460
Sure it did.
298
00:28:07,580 --> 00:28:09,800
Are you ready to press charges against
somebody?
299
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
Any suggestions?
300
00:28:11,680 --> 00:28:13,380
Nobody in this town would do such a
thing.
301
00:28:14,700 --> 00:28:16,660
I wonder if Ted Olinger would agree with
that.
302
00:28:23,240 --> 00:28:25,180
Look, I can stall him here for a couple
days.
303
00:28:27,320 --> 00:28:30,540
The sooner he finishes this snooping and
gets out of here, the better.
304
00:28:58,770 --> 00:29:01,970
The autopsy says he was asphyxiated, but
not drowned.
305
00:29:02,470 --> 00:29:03,710
No water in his lungs?
306
00:29:03,930 --> 00:29:04,930
Not a drop.
307
00:29:06,190 --> 00:29:10,110
But here's something weird, though. They
found bits of lint in his throat.
308
00:29:10,890 --> 00:29:12,010
Fran, let me see that.
309
00:29:13,770 --> 00:29:18,310
Chief, please. Now, you promised to
rest. I can read it. Just tell me if the
310
00:29:18,310 --> 00:29:19,870
color of that lint is indicated.
311
00:29:20,610 --> 00:29:22,050
Yes, it was blue.
312
00:29:24,130 --> 00:29:27,180
Ed? You were in that cabin. I want you
to think hard.
313
00:29:27,740 --> 00:29:29,340
Something he could have been smothered
with.
314
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Murder weapon.
315
00:29:32,020 --> 00:29:33,100
A pillow, I think.
316
00:29:34,280 --> 00:29:35,840
A pretty blue pillow.
317
00:29:36,820 --> 00:29:38,720
Think you're ready to go to the sheriff
with it?
318
00:29:39,860 --> 00:29:40,860
I don't know, Chief.
319
00:29:41,000 --> 00:29:42,920
There's a deputy here I don't trust very
much.
320
00:29:43,740 --> 00:29:47,440
Might be a good idea to make a more
thorough search of Ted's place anyway.
321
00:29:47,980 --> 00:29:48,980
Talk to you later.
322
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
Sergeant Brown.
323
00:30:18,320 --> 00:30:22,380
You know, this is a downright unfriendly
town, Mr. Bronson. I can't even rent a
324
00:30:22,380 --> 00:30:23,960
boat. The fellow in there says they're
all reserved.
325
00:30:24,260 --> 00:30:26,280
Oh, well, I'm sure he wouldn't lie about
it. Yeah.
326
00:30:26,800 --> 00:30:28,780
Oh, by the way, I hear you had a little
accident.
327
00:30:29,300 --> 00:30:30,880
That's what we're calling it for the
time being.
328
00:30:31,320 --> 00:30:33,000
My brakes went out. Oh?
329
00:30:34,000 --> 00:30:38,540
I was talking to Sam at the service
station. I wondered if it could have
330
00:30:38,540 --> 00:30:39,820
the problem with your wife's car.
331
00:30:41,100 --> 00:30:43,860
I'm sorry, that's a painful question for
you, but... Oh, no.
332
00:30:45,130 --> 00:30:48,330
No, it's all right. It's just I don't
understand the question.
333
00:30:48,710 --> 00:30:51,890
Well, my brakes were tampered with. I
thought hers might have been, too.
334
00:30:52,230 --> 00:30:54,450
Oh, no.
335
00:30:55,610 --> 00:30:57,110
It was those spongy shocks.
336
00:30:57,330 --> 00:30:59,230
I blame myself for not having them
replaced.
337
00:31:00,010 --> 00:31:02,810
You mind if I ask what your wife was
doing in Las Vegas?
338
00:31:03,250 --> 00:31:05,070
Surely that has nothing to do with the
accident.
339
00:31:05,750 --> 00:31:07,850
Well, it might have something to do with
Ted Olinger's murder.
340
00:31:08,790 --> 00:31:12,950
I believe the sheriff is going along
with the M .E. You see, Dr. Johnson was
341
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
careless.
342
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Ted was smothered to death.
343
00:31:17,160 --> 00:31:18,360
And you seem very sure of that.
344
00:31:18,560 --> 00:31:19,239
I am.
345
00:31:19,240 --> 00:31:21,120
An autopsy was performed in San
Francisco.
346
00:31:22,320 --> 00:31:24,100
Now, what about your wife's trip?
347
00:31:24,900 --> 00:31:28,040
Oh, well, she went to Vegas to get a
little sun, do a little gambling.
348
00:31:28,580 --> 00:31:30,060
How she loved those slot machines.
349
00:31:30,960 --> 00:31:34,200
I was going to join her, but my campaign
manager called a strategy meeting.
350
00:31:34,300 --> 00:31:37,180
Could it be that she intended to bail
Ted out of his troubles?
351
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Alone?
352
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
Yes.
353
00:31:41,440 --> 00:31:42,780
That would be very like her.
354
00:31:43,480 --> 00:31:45,540
They were allies, you know, Mother
Nature's warriors.
355
00:31:46,040 --> 00:31:47,040
Thanks,
356
00:31:47,740 --> 00:31:48,880
Mr. Bronson.
357
00:31:49,860 --> 00:31:50,860
We'll talk again.
358
00:36:02,960 --> 00:36:03,899
about this, okay?
359
00:36:03,900 --> 00:36:07,740
Just tell us where you were. In the
office, working. Good. Was anybody there
360
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
with you?
361
00:36:09,080 --> 00:36:10,860
Oh, I see what you mean. Do I have a
witness?
362
00:36:11,100 --> 00:36:14,720
If it was up to me, I'd take your word
for it. You know that, Bill. Pat, I was
363
00:36:14,720 --> 00:36:19,100
alone. Records at the Marina gas dock
indicate you called about 5 o 'clock
364
00:36:19,100 --> 00:36:22,800
yesterday afternoon and asked them to
top the test. I was planning to use my
365
00:36:22,800 --> 00:36:25,720
boat, but I had to straighten out some
escrow papers at the last moment and I
366
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
changed my mind.
367
00:36:26,880 --> 00:36:27,880
Is that a crime?
368
00:36:29,840 --> 00:36:31,220
Well, well, it's about time.
369
00:36:32,490 --> 00:36:35,710
I came as soon as I got your message.
What's this all about, Pat? Sergeant
370
00:36:35,710 --> 00:36:39,370
here is convincing somebody in Grant's
Bay is out to do him bodily injury.
371
00:36:40,510 --> 00:36:41,510
You?
372
00:36:42,670 --> 00:36:45,430
He's actually accusing me of having
tried to kill him last night.
373
00:36:45,790 --> 00:36:46,790
What are you saying?
374
00:36:46,890 --> 00:36:49,170
Well, I haven't dignified the charge
with a reply.
375
00:36:49,570 --> 00:36:51,230
Well, you don't have anything to hide,
do you, Bill?
376
00:36:52,030 --> 00:36:53,270
Adam, are you kidding?
377
00:36:53,670 --> 00:36:55,030
Then go ahead and dignify it.
378
00:36:56,690 --> 00:37:00,290
Well, at the advice of counsel, I deny
the charge.
379
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
Charge is?
380
00:37:01,950 --> 00:37:04,790
I'm referring to your car trying to run
me down in the parking lot.
381
00:37:05,570 --> 00:37:08,310
I don't know anything about it. And
sabotaging my brakes.
382
00:37:08,570 --> 00:37:10,330
I don't know anything about brakes.
383
00:37:10,570 --> 00:37:11,930
Not even Mrs. Bronson's.
384
00:37:12,270 --> 00:37:15,390
That's the second time you've alluded to
Stella's accident. Now, unless you have
385
00:37:15,390 --> 00:37:18,270
some concrete evidence to back that up,
I wish you'd shut up about it. Are you
386
00:37:18,270 --> 00:37:21,430
aware that your wife was followed to Las
Vegas by Mr.
387
00:37:21,630 --> 00:37:22,630
Eaton?
388
00:37:24,520 --> 00:37:25,840
And why would he want to do that?
389
00:37:26,300 --> 00:37:30,480
Maybe to warn her not to give Ted a
loan. No, I requested her not to. At the
390
00:37:30,480 --> 00:37:31,319
of your voice?
391
00:37:31,320 --> 00:37:34,720
No, I just wanted her to see that all I
planned. Your plans would be down the
392
00:37:34,720 --> 00:37:36,860
drain. No. How much would you have lost?
393
00:37:37,120 --> 00:37:38,120
A million? Two million?
394
00:37:38,320 --> 00:37:42,040
No. But you're up to your neck in land
options, aren't you? Yes, he is.
395
00:37:42,320 --> 00:37:44,560
But Adam... Ted could have held out with
a loan.
396
00:37:45,340 --> 00:37:46,920
He would have been left holding the bag.
397
00:37:47,500 --> 00:37:48,740
Whose side are you on?
398
00:37:49,160 --> 00:37:50,180
You could have done it.
399
00:37:50,700 --> 00:37:52,120
You could have killed my wife!
400
00:37:58,259 --> 00:37:59,259
Well,
401
00:38:13,040 --> 00:38:15,680
looks like you're going to have to get
yourself a new lawyer, Bill.
402
00:38:15,920 --> 00:38:19,860
Pat, you're not actually going to hold
me here, are you? Just until you get
403
00:38:19,860 --> 00:38:21,640
another lawyer and he shows up with a
red.
404
00:38:21,880 --> 00:38:23,940
We'll play us a little game of gin while
we're waiting.
405
00:38:26,670 --> 00:38:29,210
And admit, Sergeant, we don't have any
real hard evidence.
406
00:38:34,650 --> 00:38:35,850
Glenn, I better find you.
407
00:38:45,890 --> 00:38:47,950
Sally? Please leave me alone.
408
00:38:48,830 --> 00:38:52,130
She has nothing to say to you. Yes,
again, Martin, you both have. Listen,
409
00:38:52,130 --> 00:38:54,410
got a business to run here, and the
lunch crowd's going to be in here any
410
00:38:54,410 --> 00:38:57,170
minute. I had a phone call last night
from San Francisco. There was a letter.
411
00:38:57,730 --> 00:38:58,750
It was Ted's will.
412
00:39:00,750 --> 00:39:03,710
The bank sale is bound to realize
something above the mortgage.
413
00:39:04,750 --> 00:39:06,690
Whatever it is, it's yours, Sullivan.
414
00:39:09,850 --> 00:39:10,870
Don't let him con you, Sally.
415
00:39:11,230 --> 00:39:12,230
It's only his word.
416
00:39:12,530 --> 00:39:13,930
She knows I'm telling her the truth.
417
00:39:14,910 --> 00:39:16,190
She knows Ted loved her.
418
00:39:17,000 --> 00:39:20,220
So why don't you just cool it, Martin,
before you get yourself in heavier than
419
00:39:20,220 --> 00:39:21,220
you already are?
420
00:39:23,080 --> 00:39:29,060
I just used him.
421
00:39:30,000 --> 00:39:32,620
Somebody to be with because there was
nobody else.
422
00:39:33,820 --> 00:39:35,700
He deserved so much more.
423
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Oh, yeah.
424
00:39:40,400 --> 00:39:42,020
Truth, at least the truth.
425
00:39:45,420 --> 00:39:46,560
He still deserves that.
426
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
How so?
427
00:40:01,200 --> 00:40:02,360
Who killed him?
428
00:40:05,920 --> 00:40:07,140
We all did.
429
00:40:24,110 --> 00:40:25,190
What the devil is this?
430
00:40:26,130 --> 00:40:32,990
They were all yelling at once about the
pier, that it had to sell,
431
00:40:33,130 --> 00:40:36,130
that he had no right to hold out when it
meant so much to everybody else.
432
00:41:09,830 --> 00:41:15,190
It was an
433
00:41:15,190 --> 00:41:20,050
accident.
434
00:41:22,190 --> 00:41:25,650
We were just trying to scare him. We
just shoved him around a little, that's
435
00:41:25,650 --> 00:41:26,970
all. He tripped and fell.
436
00:41:27,210 --> 00:41:28,210
All right. All right.
437
00:41:29,360 --> 00:41:32,380
Let's not lose our head. You know what
you've done. It's called manslaughter,
438
00:41:32,440 --> 00:41:34,740
and as far as the United Chemical Deal
is concerned, forget it.
439
00:41:35,840 --> 00:41:37,940
A corporate image won't stand this kind
of publicity.
440
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
Now head to the hills.
441
00:41:39,700 --> 00:41:42,880
What can we do, Adam? We have to do
something.
442
00:41:43,640 --> 00:41:44,640
Sure.
443
00:41:44,780 --> 00:41:46,700
Sure, if nobody ever finds out about it.
444
00:41:47,300 --> 00:41:48,420
But there's many people.
445
00:41:48,640 --> 00:41:51,480
We can keep it quiet. Look, we have to.
You know what you can get for
446
00:41:51,480 --> 00:41:52,660
manslaughter? Fifteen years.
447
00:41:56,920 --> 00:41:57,920
Sally?
448
00:41:58,060 --> 00:41:59,060
How about you?
449
00:41:59,920 --> 00:42:01,700
I didn't have anything to do with it.
450
00:42:01,900 --> 00:42:02,980
I say you did.
451
00:42:03,420 --> 00:42:04,660
It's your word against ours.
452
00:42:04,860 --> 00:42:05,980
I don't think we have to threaten her,
Bill.
453
00:42:06,380 --> 00:42:08,240
Sally wants to see Grants Bay saved,
too.
454
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
We all do.
455
00:42:11,480 --> 00:42:13,420
Well, just remember what I said.
456
00:42:17,480 --> 00:42:18,480
Get your things, Sally.
457
00:42:20,160 --> 00:42:21,160
All right.
458
00:42:21,280 --> 00:42:23,720
Go home, all of you. Try to establish
alibis.
459
00:42:31,660 --> 00:42:32,660
were all left together.
460
00:42:35,160 --> 00:42:36,480
The body wasn't moved.
461
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
No.
462
00:42:40,480 --> 00:42:41,740
That's what's so puzzling.
463
00:42:43,080 --> 00:42:48,440
I heard them talking and they think that
somebody went back, got scared and
464
00:42:48,440 --> 00:42:54,460
tried to get rid of... And they don't
know who.
465
00:43:05,870 --> 00:43:06,870
Mr. Bronson.
466
00:43:15,310 --> 00:43:17,950
I wondered who Martin called. I thought
I'd wait and see.
467
00:43:19,210 --> 00:43:23,070
Well, house calls are not exclusive to
the country doctor, Sergeant. Not in
468
00:43:23,070 --> 00:43:24,070
Grants Bay.
469
00:43:24,690 --> 00:43:26,290
Get in, Mr. Bronson. Let's talk.
470
00:43:36,430 --> 00:43:37,710
I was going to look you up anyway.
471
00:43:38,670 --> 00:43:39,850
Well, I'm not surprised.
472
00:43:41,230 --> 00:43:45,510
I warned them they couldn't keep it
quiet, but that's no excuse for me, I
473
00:43:45,550 --> 00:43:46,830
I'll have to take my lumps, too.
474
00:43:48,930 --> 00:43:50,810
But first I want to put Eden where he
belongs.
475
00:43:51,610 --> 00:43:53,770
It'd be a lot easier if I could find
Ted's notes.
476
00:43:54,870 --> 00:43:57,290
I have reason to believe he was
investigating your wife's death.
477
00:43:58,070 --> 00:43:59,310
Are you sure he made notes?
478
00:43:59,550 --> 00:44:00,550
He always did.
479
00:44:00,690 --> 00:44:02,370
Where would he have kept them? Well,
Eden.
480
00:44:02,910 --> 00:44:03,910
Probably at his place.
481
00:44:04,710 --> 00:44:07,130
That's what I was looking for last night
when I got interrupted.
482
00:44:09,750 --> 00:44:10,750
I can get a boat.
483
00:44:40,680 --> 00:44:44,060
Mark poking around in the wrong
haystack, so I sent him in another
484
00:44:44,060 --> 00:44:45,060
just called back.
485
00:44:50,980 --> 00:44:51,980
I see.
486
00:44:53,480 --> 00:44:54,480
Yes, sir, I understand.
487
00:44:54,940 --> 00:44:55,940
Thank you.
488
00:45:13,740 --> 00:45:14,740
At last.
489
00:45:21,100 --> 00:45:22,100
Well?
490
00:45:24,100 --> 00:45:27,480
Ted writes that on the night your wife
was killed, there was someone else in
491
00:45:27,480 --> 00:45:28,480
car with her.
492
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
Billy?
493
00:45:30,300 --> 00:45:33,720
Ted suspected that he'd hit her over the
head and then left her unconscious body
494
00:45:33,720 --> 00:45:34,720
in the car.
495
00:45:35,340 --> 00:45:39,100
Then he aimed it down the hill where it
would crash at the hairpin curve.
496
00:45:39,500 --> 00:45:42,780
But he needed a motive, so he went to
Las Vegas to look for one. And he found
497
00:45:42,780 --> 00:45:45,090
it? In the hotel where Eaton met Stella.
498
00:45:45,670 --> 00:45:46,670
No.
499
00:45:47,490 --> 00:45:50,810
At a lawyer's office where your wife
went to discuss a divorce.
500
00:45:51,590 --> 00:45:52,590
You were the man.
501
00:45:54,010 --> 00:45:55,010
Divorce?
502
00:45:58,130 --> 00:45:59,550
That's no motive for murder.
503
00:46:00,250 --> 00:46:06,450
It is if a man who's using his wife's
fortune to finance his political
504
00:46:06,450 --> 00:46:08,530
suddenly sees that fortune walking away.
505
00:46:08,990 --> 00:46:10,290
No, I love my wife.
506
00:46:10,750 --> 00:46:14,030
When you were referred to as Stella
Grant's husband, a thing like that could
507
00:46:14,030 --> 00:46:15,030
make a man hate.
508
00:46:15,490 --> 00:46:17,050
It even made killing her easy.
509
00:46:17,730 --> 00:46:21,750
And that made killing Ted Olinger a
necessity. He had to be silenced.
510
00:46:22,170 --> 00:46:24,810
You came back here later that night.
511
00:46:25,110 --> 00:46:26,110
You're out of your mind.
512
00:46:26,230 --> 00:46:27,290
To kill him.
513
00:46:30,430 --> 00:46:34,650
With this, you were the only one to
examine him.
514
00:46:35,510 --> 00:46:37,270
The only one who knew he was still
alive.
515
00:46:39,120 --> 00:46:42,540
It's too bad the tide didn't cooperate
and carry his body away.
516
00:46:43,600 --> 00:46:44,600
The notebook.
517
00:46:59,960 --> 00:47:01,480
I gotta tell you, Adam.
518
00:47:02,620 --> 00:47:04,420
You're a big disappointment to me.
519
00:47:07,790 --> 00:47:11,770
drawn map showing how to get to Grants
Bay from San Francisco.
520
00:47:13,110 --> 00:47:14,110
And that's all?
521
00:47:15,650 --> 00:47:16,790
There's nothing in the notebook.
522
00:47:18,070 --> 00:47:20,570
Nothing. Just enough, I'd say.
523
00:47:22,650 --> 00:47:23,650
Just enough.
38657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.