All language subtitles for Ironside s06e05 Down two roads
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,880 --> 00:01:20,880
Hey, what side?
2
00:01:21,080 --> 00:01:22,018
I keep forgetting.
3
00:01:22,020 --> 00:01:24,120
I was afraid somebody would ask me that.
4
00:01:24,420 --> 00:01:26,500
Hey, you know, they ought to give us a
course in that, man.
5
00:01:27,240 --> 00:01:28,480
Undergrads wear them on one side.
6
00:01:28,960 --> 00:01:30,220
Weak grown -ups on the other.
7
00:01:30,480 --> 00:01:32,300
No jazz, man, but which side?
8
00:01:32,540 --> 00:01:33,860
Yours goes on the left side.
9
00:01:34,140 --> 00:01:35,240
Hey, thanks, man.
10
00:01:35,640 --> 00:01:37,680
Hey, Marty, you're going to be glad to
be getting rid of us, huh?
11
00:01:38,000 --> 00:01:40,540
Oh, yeah, it's a bad, you know, sloppier
than any other class.
12
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
Congratulations.
13
00:01:42,140 --> 00:01:44,500
Thanks, man. Good luck. Hey, Marty, take
it easy, huh?
14
00:01:46,179 --> 00:01:49,100
Later. Hey, let me know where you guys
end up. I'll send you some clients.
15
00:01:49,420 --> 00:01:50,119
Right on.
16
00:01:50,120 --> 00:01:51,120
Yeah, right,
17
00:01:51,580 --> 00:01:52,580
yeah. Okay.
18
00:01:54,100 --> 00:02:00,240
Here he is.
19
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Mark Sanger.
20
00:02:27,370 --> 00:02:31,930
Under such exquisite pressure, the
student population has never been
21
00:02:31,930 --> 00:02:33,530
are their demands greater.
22
00:02:35,050 --> 00:02:38,790
Nor have they ever been such a target
for criticism, a lot of course the
23
00:02:38,790 --> 00:02:41,750
economic vice of which all institutions
find themselves in.
24
00:03:04,970 --> 00:03:05,970
Martin Chadman.
25
00:03:06,810 --> 00:03:08,290
Congratulations. You're under arrest.
26
00:03:39,679 --> 00:03:45,660
John, what am I supposed to do?
27
00:03:48,140 --> 00:03:54,920
Education is never really
28
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
through.
29
00:03:58,840 --> 00:04:05,660
Rules and laws are telling everybody
what
30
00:04:05,660 --> 00:04:07,260
to do.
31
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
They meant for good people.
32
00:04:14,520 --> 00:04:17,700
People like me and you.
33
00:04:23,900 --> 00:04:26,220
Life is for learning.
34
00:04:29,580 --> 00:04:33,140
People still burning each other.
35
00:04:34,040 --> 00:04:35,380
Can't you see?
36
00:04:40,300 --> 00:04:46,560
My life has been awakened by an early
morning
37
00:04:46,560 --> 00:04:48,100
sun.
38
00:04:49,740 --> 00:04:56,440
I will have crossed over rivers and
mountains before
39
00:04:56,440 --> 00:04:57,540
the day.
40
00:05:27,820 --> 00:05:31,440
You would like something? I'd like some
rest, which is a little impossible with
41
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
you clanging around.
42
00:05:32,780 --> 00:05:33,780
I'm sorry.
43
00:05:33,860 --> 00:05:35,860
I couldn't sleep. Too keyed up, I guess.
44
00:05:36,140 --> 00:05:37,640
How about a piece of that cheese?
45
00:05:38,800 --> 00:05:41,120
On a slice of bread, if you don't mind.
46
00:05:44,400 --> 00:05:46,000
Too keyed up about what?
47
00:05:47,120 --> 00:05:50,540
You're not the first to graduate from
law school.
48
00:05:51,060 --> 00:05:53,380
Hey, I'm the first in my family.
49
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
Bread's a little stale.
50
00:05:55,700 --> 00:05:57,020
Just some shopping tomorrow.
51
00:05:58,730 --> 00:06:02,030
I'd think you'd be devoting yourself to
some more important things.
52
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
Like what?
53
00:06:04,150 --> 00:06:05,210
Well, your future.
54
00:06:06,330 --> 00:06:08,830
Well, I haven't taken my law exams yet.
55
00:06:09,530 --> 00:06:12,050
But you'll want a clerk somewhere, won't
you?
56
00:06:12,290 --> 00:06:13,290
Yeah, I guess.
57
00:06:13,690 --> 00:06:15,270
Well, since you brought it up.
58
00:06:16,170 --> 00:06:17,510
You have any good offers?
59
00:06:21,330 --> 00:06:26,650
So far I've heard from two or three law
firms, but I'm not sure whether they
60
00:06:26,650 --> 00:06:27,650
want me.
61
00:06:27,710 --> 00:06:30,730
Are they trying to kiss up to you? Of
course they want you.
62
00:06:31,850 --> 00:06:34,990
They know you to be reasonably bright,
except in the morning.
63
00:06:35,490 --> 00:06:40,450
You're a man with whom they can work
well, good scholastic record, and with
64
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
excellent references.
65
00:06:42,910 --> 00:06:43,910
Mine.
66
00:06:50,550 --> 00:06:51,550
What do you know?
67
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Mark Sanger.
68
00:06:56,450 --> 00:06:57,450
LLB.
69
00:07:00,360 --> 00:07:01,620
They've been good years, Mark.
70
00:07:03,620 --> 00:07:08,100
Hey, I am going to take my time to
decide which clerkship I accept.
71
00:07:09,120 --> 00:07:12,240
I know most of the firms in town. I
could help you with that.
72
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Uh, no, sir.
73
00:07:14,020 --> 00:07:16,460
I will do it on my own, by myself.
74
00:07:16,880 --> 00:07:20,600
Of course you will. You should do it by
yourself, all by yourself.
75
00:07:21,460 --> 00:07:24,560
And you can start by seeing Tom Ryan at
the DA's office.
76
00:07:24,840 --> 00:07:28,000
For what? You have an interview there at
10 o 'clock tomorrow morning.
77
00:07:29,130 --> 00:07:30,230
Thanks for the cheese.
78
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
Hey,
79
00:08:25,440 --> 00:08:26,540
thanks. And besides that?
80
00:08:27,020 --> 00:08:30,780
Well, you'll be doing everything that
the rest of us don't want to do.
81
00:08:31,240 --> 00:08:32,240
But don't knock it.
82
00:08:32,520 --> 00:08:35,480
You'll get to learn the ins and outs of
preparing a case for court.
83
00:08:35,799 --> 00:08:38,960
You already know the beginnings of
cases. You've been in on enough of them.
84
00:08:39,260 --> 00:08:42,080
But here is where we pick up where the
chief leaves off.
85
00:08:42,760 --> 00:08:46,200
Now, the easiest way for you to see what
goes on is to follow a case with me.
86
00:08:46,460 --> 00:08:49,060
So I pulled one that might have special
interest for you.
87
00:08:49,920 --> 00:08:53,460
The suspect was employed by your school,
as a matter of fact, Martin Chapman.
88
00:08:54,300 --> 00:08:55,700
Marty, what did he do?
89
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
Suspicion of burglary and grand theft.
90
00:08:58,680 --> 00:09:02,540
$6 ,000 in deposits on caps and gowns
from a safe at the university.
91
00:09:03,140 --> 00:09:05,480
One previous conviction, similar crime.
92
00:09:06,000 --> 00:09:07,160
M .O. is the same.
93
00:09:07,620 --> 00:09:11,000
He can't account for his whereabouts on
the night the safe was cracked.
94
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Hello, Marty.
95
00:09:15,560 --> 00:09:18,460
My name is Tom Ryan. I'm the deputy
district attorney.
96
00:09:18,820 --> 00:09:20,080
Do you know Mr. Sanger?
97
00:09:20,900 --> 00:09:21,900
No, Mark.
98
00:09:22,320 --> 00:09:23,320
Marty.
99
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
Have a seat.
100
00:09:32,490 --> 00:09:36,210
You've been advised of your rights, and
you signed a waiver.
101
00:09:36,650 --> 00:09:37,650
Yes.
102
00:09:38,130 --> 00:09:39,570
What say we talk about it a little?
103
00:09:39,830 --> 00:09:42,750
Well, I don't know what you want me to
say.
104
00:09:43,350 --> 00:09:44,810
Well, you could say that you did it.
105
00:09:45,230 --> 00:09:47,750
Save yourself the expense of a lawyer
and a whole lot of trouble.
106
00:09:48,390 --> 00:09:49,390
But I didn't do anything.
107
00:09:49,970 --> 00:09:52,710
Marty, do you have someone to defend
you?
108
00:09:53,150 --> 00:09:54,610
I don't have any money for a lawyer.
109
00:09:54,950 --> 00:09:57,010
Well, how about the public defender?
110
00:09:57,470 --> 00:09:59,770
It's your privilege, but I'm trying to
help you.
111
00:10:00,450 --> 00:10:01,530
You know you did it.
112
00:10:02,030 --> 00:10:05,010
So why not save yourself the hassle of
going through a whole trial?
113
00:10:05,810 --> 00:10:07,350
Because I didn't do anything wrong.
114
00:10:08,790 --> 00:10:12,650
Well, it seems like you said the same
thing on your application for your job,
115
00:10:12,710 --> 00:10:13,830
that you never did anything wrong.
116
00:10:14,470 --> 00:10:17,650
But you forgot to mention the four years
that you spent in jail.
117
00:10:17,870 --> 00:10:20,630
Yeah, but I had to lie. They wouldn't
hire me if I told them... Look, Mr.
118
00:10:20,690 --> 00:10:23,530
Chadman, this is your last chance to
plead guilty.
119
00:10:25,910 --> 00:10:28,950
Okay, you have it your own way, but I
want you to remember this.
120
00:10:30,739 --> 00:10:31,960
You're going to be prosecuted.
121
00:10:32,980 --> 00:10:34,120
And you're going to be found guilty.
122
00:10:34,860 --> 00:10:38,900
And when you do, I want you to think
back on this moment when you had a
123
00:10:38,900 --> 00:10:40,460
to cooperate and you blew it.
124
00:10:54,760 --> 00:10:56,660
Well, you think I was a little rough on
him?
125
00:10:56,960 --> 00:10:57,960
A little.
126
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
Presumption of guilt?
127
00:10:59,420 --> 00:11:00,420
Presumption of conviction?
128
00:11:00,820 --> 00:11:01,820
Not really.
129
00:11:02,540 --> 00:11:06,500
Look, if I can save the expense of a
trial by scaring him into an admission
130
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
guilt, why not?
131
00:11:07,640 --> 00:11:09,220
Suppose he's not guilty.
132
00:11:09,640 --> 00:11:10,740
Well, suppose he is.
133
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Now, look it, Mark.
134
00:11:14,180 --> 00:11:18,740
Our job is not only to get a conviction,
it's also to save taxpayers money where
135
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
we can.
136
00:11:21,540 --> 00:11:23,180
Okay, what's the next step?
137
00:11:23,780 --> 00:11:25,780
Well, we prepare for preliminary
hearing.
138
00:11:26,670 --> 00:11:29,290
There's obviously enough evidence to
have made the arrest.
139
00:11:30,610 --> 00:11:35,350
We just assigned a couple of our
detectives to tie up the loose ends and
140
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
them stick.
141
00:11:36,630 --> 00:11:40,890
You know, like tools are used. There's
movements on the night of the burglary.
142
00:11:42,610 --> 00:11:47,890
Even so, you know, everything is still
sort of circumstantial, isn't it? Yeah,
143
00:11:47,890 --> 00:11:48,890
for now.
144
00:11:49,690 --> 00:11:54,410
But the funny thing about
investigations, though, usually a lot of
145
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
show up.
146
00:11:57,550 --> 00:11:58,970
Come on, I'll buy you a cup of coffee.
147
00:12:13,370 --> 00:12:15,490
Hey, I'll do that. I said
148
00:12:15,490 --> 00:12:21,310
I had it.
149
00:12:21,750 --> 00:12:23,890
And I said I'd get it.
150
00:12:24,370 --> 00:12:26,710
Why didn't you let it go? I am not
helpless.
151
00:12:28,140 --> 00:12:29,119
I'll get the broom.
152
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
I got a sponge.
153
00:12:30,160 --> 00:12:31,760
All right, you got a sponge.
154
00:12:34,120 --> 00:12:35,640
I guess I'll make some chili.
155
00:12:36,000 --> 00:12:38,900
Hey, Chief, why don't we eat out
tonight?
156
00:12:39,220 --> 00:12:41,280
Because I do not want to get dressed.
157
00:12:41,720 --> 00:12:44,640
You don't have to get dressed. I'll get
your jacket.
158
00:12:44,880 --> 00:12:47,460
I am perfectly capable of dressing
myself.
159
00:12:47,840 --> 00:12:51,460
And dinner is on me. I did the damage.
160
00:12:51,920 --> 00:12:53,900
No, it was my fault.
161
00:12:54,200 --> 00:12:55,880
I was grabby.
162
00:12:56,280 --> 00:13:02,660
And it's my treat. I said I would pay
and... Oh, forget it.
163
00:13:04,080 --> 00:13:05,620
Let's have a drink. No, no!
164
00:13:07,580 --> 00:13:09,440
I can do things for myself.
165
00:13:13,740 --> 00:13:18,940
Nobody said you couldn't. Then allow me
to do things for myself.
166
00:13:20,740 --> 00:13:23,780
Well, who is stopping you? All right!
167
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
anything for me.
168
00:13:31,180 --> 00:13:37,680
I am capable of taking care of myself
and I will pour the drinks.
169
00:13:44,540 --> 00:13:46,120
How is Ryan?
170
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
He's fine.
171
00:13:48,000 --> 00:13:49,680
You think he'd like the office?
172
00:13:50,460 --> 00:13:54,700
Well, I followed him on a case today. A
man I know, but it didn't seem fair.
173
00:13:56,160 --> 00:13:57,580
What doesn't seem fair?
174
00:13:57,900 --> 00:14:01,550
Well, Top detectives from the DA's
office, investigation.
175
00:14:02,390 --> 00:14:07,050
They have a lot of heavy machinery being
pushed against the poor guy.
176
00:14:07,430 --> 00:14:10,810
Now, the whole county backs up Ryan, but
who backs up Marty?
177
00:14:12,350 --> 00:14:14,690
I get the feeling that you want to help
Marty.
178
00:14:15,070 --> 00:14:20,990
Well, I know him. I mean, if a guy was
going to steal, would he do it in his
179
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
backyard?
180
00:14:22,690 --> 00:14:23,870
What does Ryan have?
181
00:14:24,430 --> 00:14:27,870
A lot of circumstantial evidence and a
previous conviction.
182
00:14:28,530 --> 00:14:29,530
What was taken?
183
00:14:29,670 --> 00:14:33,070
Six thousand dollars, cap and gown
money, but they didn't find a dime on
184
00:14:33,510 --> 00:14:37,130
Well, it's not surprising. He could have
hidden it. Yeah, Chief, I know that. I
185
00:14:37,130 --> 00:14:39,910
know it. But I just don't believe that
he could have done it.
186
00:14:40,770 --> 00:14:42,570
Well, then do something about it.
187
00:14:43,570 --> 00:14:44,570
Like what?
188
00:14:44,890 --> 00:14:51,690
You could... That is up to you.
189
00:15:00,780 --> 00:15:01,780
How about your toolbox?
190
00:15:02,640 --> 00:15:04,360
Can anybody have gotten in it?
191
00:15:05,380 --> 00:15:08,120
No. I always keep it locked when I'm not
using it.
192
00:15:10,280 --> 00:15:12,540
Mike, I feel so rotten, I can't... I
know.
193
00:15:13,080 --> 00:15:15,120
All my kids are cruel. What are they
going to think?
194
00:15:15,780 --> 00:15:18,820
They're sure to think I'm guilty once
all this stuff comes out about the other
195
00:15:18,820 --> 00:15:23,000
time. It's not the healthy case, either.
It's different. I was desperate.
196
00:15:24,200 --> 00:15:27,560
As my wife was dying, I had no money.
There was no one I could ask for it, so
197
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
I...
198
00:15:30,220 --> 00:15:31,220
Didn't do any good.
199
00:15:32,140 --> 00:15:33,920
She died anyway when I was in prison.
200
00:15:37,500 --> 00:15:42,200
Marty, I'm one of your kids, too.
201
00:15:43,660 --> 00:15:45,520
And I don't think you're guilty.
202
00:15:47,280 --> 00:15:48,280
What?
203
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Mark Sanger.
204
00:16:20,700 --> 00:16:22,020
I talk to you on the phone?
205
00:16:22,220 --> 00:16:23,800
Oh, yes, yes, of course. Come on in.
206
00:16:26,220 --> 00:16:29,220
Uh, you're interested in the Martin
Chapman case.
207
00:16:30,700 --> 00:16:33,440
Uh, well, I don't know that I can tell
you very much about it. I just got it.
208
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
Uh, what's the procedure?
209
00:16:35,400 --> 00:16:40,380
Study the case, talk to him, see if we
can dig up something to dispute the DA's
210
00:16:40,380 --> 00:16:45,100
argument. Hey, that's not a lot, is it?
Well, the public defender's office
211
00:16:45,100 --> 00:16:47,740
doesn't have the resources that the DA
has.
212
00:16:48,380 --> 00:16:49,460
Oh, we do have an edge.
213
00:16:49,840 --> 00:16:52,400
They have to prove that Chapman is
guilty.
214
00:16:54,380 --> 00:16:57,920
I'm meeting with the deputy DA in a
little while to see what his case
215
00:16:57,920 --> 00:16:58,739
Chapman is.
216
00:16:58,740 --> 00:17:00,820
You're welcome to sit in if you like.
217
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
Hi.
218
00:17:05,220 --> 00:17:06,220
Coffee?
219
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
Floating it.
220
00:17:08,280 --> 00:17:10,319
Mark? No, thanks.
221
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Well, later.
222
00:17:12,940 --> 00:17:15,060
I don't think you'll be able to help
your man much this time.
223
00:17:15,260 --> 00:17:18,680
Never mind the M .O. and the previous
conviction, Tom. Just give me some hard
224
00:17:18,680 --> 00:17:20,000
facts. All right.
225
00:17:20,339 --> 00:17:23,640
Locke was forced with a thin steel blade
like a broken hacksaw.
226
00:17:23,900 --> 00:17:25,780
Found a number of them in Chapman's
toolbox.
227
00:17:26,240 --> 00:17:30,340
So? He's a custodian. He'd have a blade
for a hacksaw. With wood splinters that
228
00:17:30,340 --> 00:17:31,340
stuck to one?
229
00:17:31,360 --> 00:17:33,500
Not from forcing a door. He's got keys.
230
00:17:34,020 --> 00:17:36,140
And by using them, he would point a
finger at himself.
231
00:17:36,740 --> 00:17:38,700
He forced entry to cover for himself.
232
00:17:39,040 --> 00:17:40,040
Is that all you got?
233
00:17:41,600 --> 00:17:43,350
No. The safe was drilled.
234
00:17:44,030 --> 00:17:45,030
Chapman has a drill.
235
00:17:45,410 --> 00:17:49,450
Money was put in some sort of a bag or a
soft container. It dropped out of the
236
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
window, second floor.
237
00:17:51,070 --> 00:17:52,550
He figured he recovered it later.
238
00:17:52,890 --> 00:17:54,870
Any sort of footprints under the window?
239
00:17:55,290 --> 00:17:56,650
It looked like he wore tennis shoes.
240
00:17:56,910 --> 00:17:58,730
But you didn't find them on him, right?
241
00:17:59,050 --> 00:18:00,110
Maybe he threw them away.
242
00:18:01,430 --> 00:18:04,510
Did you identify the kind of drill used
on the safe?
243
00:18:04,930 --> 00:18:06,310
Yeah, it looked like quarter inch.
244
00:18:06,550 --> 00:18:07,550
Home workshop stuff.
245
00:18:07,790 --> 00:18:09,650
A custodian used a half inch rig.
246
00:18:10,700 --> 00:18:12,300
Fluorescent powder. What's that about?
247
00:18:12,600 --> 00:18:16,420
Oh, he dusted the dial with it, then lit
it with an ultraviolet lamp so he could
248
00:18:16,420 --> 00:18:17,560
see without putting on the lights.
249
00:18:18,360 --> 00:18:24,060
Fluorescent powder, ultraviolet light. I
mean, Marty is a simple custodian.
250
00:18:24,340 --> 00:18:26,820
Now, where would he know about things
like that?
251
00:18:28,040 --> 00:18:29,040
I don't know, Mark.
252
00:18:29,800 --> 00:18:32,300
But he did four years for using it last
time.
253
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
Store.
254
00:18:40,910 --> 00:18:41,910
Refile.
255
00:18:43,430 --> 00:18:44,430
Store.
256
00:18:52,710 --> 00:18:54,090
Hey, you were just in time.
257
00:18:54,390 --> 00:18:56,270
Hey, Chief, I need to talk to you.
258
00:18:56,690 --> 00:18:59,290
I'm concerned something more interesting
than what I'm doing.
259
00:18:59,590 --> 00:19:03,230
Look, if a guy just was saved with
fluorescent powder, you know, for black
260
00:19:03,230 --> 00:19:04,970
light, now wouldn't some of it get on
him?
261
00:19:06,430 --> 00:19:10,850
Even if he threw his clothes away,
wouldn't there still be traces on his
262
00:19:10,850 --> 00:19:11,849
and shoes?
263
00:19:11,850 --> 00:19:13,090
For a time, yes.
264
00:19:13,490 --> 00:19:18,210
Okay. How does a defense attorney go
about getting the police to run a black
265
00:19:18,210 --> 00:19:23,010
light check on a defendant to show that
there's no fluorescent powder anywhere?
266
00:19:23,470 --> 00:19:27,550
This late after the crime, he doesn't.
It would have worn off or he could have
267
00:19:27,550 --> 00:19:30,450
removed it. Your black light wouldn't
prove a thing.
268
00:19:47,020 --> 00:19:52,280
doesn't always appear to be one way and
then suddenly everything is different.
269
00:19:54,480 --> 00:19:57,400
Maybe you shouldn't be trying to put the
pieces together.
270
00:19:57,740 --> 00:20:00,420
I mean, it's really not your case now,
is it?
271
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
Yeah.
272
00:20:05,920 --> 00:20:07,780
Yeah, we sold some to a guy.
273
00:20:08,540 --> 00:20:10,020
Usually we sell it 100...
274
00:20:15,500 --> 00:20:16,720
Well, can you describe him to me?
275
00:20:17,280 --> 00:20:19,300
Uh, I don't know. It was a couple weeks
ago.
276
00:20:19,600 --> 00:20:23,280
Yeah, but was he tall, short, old,
young?
277
00:20:23,880 --> 00:20:25,680
Oh, yeah, he was young. I remember that.
278
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
You sure?
279
00:20:29,000 --> 00:20:30,940
Yeah, couldn't be more than 25, 26.
280
00:20:31,420 --> 00:20:33,560
And you can't remember what he looked
like?
281
00:20:34,240 --> 00:20:35,280
Well, he was black.
282
00:20:36,620 --> 00:20:37,700
He was black?
283
00:20:39,320 --> 00:20:43,980
Uh, he wore these dark glasses, had on
some blue jeans, sweater.
284
00:20:44,720 --> 00:20:46,720
And he was wearing, like, tennis shoes.
285
00:20:47,560 --> 00:20:49,200
Hey, can I use your phone?
286
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Yeah, I hope so.
287
00:20:57,860 --> 00:20:58,860
Chief Ironside's office.
288
00:20:59,180 --> 00:21:00,320
Brian, let me speak to the chief.
289
00:21:00,600 --> 00:21:01,740
I'm sorry, Mark, he's not in.
290
00:21:02,420 --> 00:21:04,580
Well, call the mobile operator and touch
me through.
291
00:21:05,180 --> 00:21:08,820
I don't think he can be reached for,
well, another hour or so anyway.
292
00:21:32,240 --> 00:21:33,680
Don't worry, it works.
293
00:21:34,100 --> 00:21:35,100
Yes, sir, Chief.
294
00:21:38,660 --> 00:21:41,040
I was just surprised, that's all.
295
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
At what?
296
00:21:43,780 --> 00:21:45,560
Just surprised.
297
00:23:13,130 --> 00:23:17,630
My position, Mr. Feldman, should have no
bearing on my driving score.
298
00:23:18,910 --> 00:23:20,270
Erratic lane changing.
299
00:23:21,650 --> 00:23:22,910
Cornering too close.
300
00:23:24,350 --> 00:23:25,350
Sudden stops.
301
00:23:27,150 --> 00:23:28,790
Driving through amber light.
302
00:23:31,410 --> 00:23:34,290
Very plainly, I do not pass the test.
303
00:23:34,710 --> 00:23:36,370
How long have you been practicing,
Chief?
304
00:23:36,590 --> 00:23:38,050
Obviously, not long enough.
305
00:23:38,450 --> 00:23:41,310
However, I shall return.
306
00:24:01,260 --> 00:24:03,080
Well, who drives home, you or me? Me.
307
00:24:03,360 --> 00:24:04,380
I need to practice.
308
00:24:05,580 --> 00:24:06,740
I had every confidence.
309
00:24:12,380 --> 00:24:18,000
Every confidence.
310
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
It'll get worse.
311
00:24:23,740 --> 00:24:27,120
It'll only take a couple of minutes. I'm
sorry, I'm doing court right now. Yeah,
312
00:24:27,120 --> 00:24:28,820
but I've got something in the Chapman
case.
313
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Yes.
314
00:24:30,159 --> 00:24:32,040
I know, Ruth. I'm leaving.
315
00:24:32,580 --> 00:24:34,220
Hey, did you hear what I said?
316
00:24:34,420 --> 00:24:35,440
Look, why don't you walk along?
317
00:24:38,180 --> 00:24:40,440
That fluorescent thing is a bomb.
318
00:24:40,860 --> 00:24:43,620
So, I've been checking out a chemical
plant.
319
00:24:43,860 --> 00:24:45,060
You know where they make this from?
320
00:24:45,880 --> 00:24:47,840
A fluorescent powder.
321
00:24:48,460 --> 00:24:51,640
I found a place where they sold a small
quantity to a young man.
322
00:24:51,900 --> 00:24:52,960
Young? Interesting.
323
00:24:53,180 --> 00:24:54,180
Hey, is that a lead medicine?
324
00:24:54,360 --> 00:24:56,040
There could have been a young
accomplice.
325
00:24:56,430 --> 00:24:57,430
Who's that he on anyway?
326
00:24:57,490 --> 00:25:00,870
A good defense anticipates the
prosecution's arguments, Ma.
327
00:25:01,310 --> 00:25:05,610
Besides, it's not our job to prove
someone else did it. It's our job to
328
00:25:05,610 --> 00:25:06,930
the prosecution is wrong.
329
00:25:07,170 --> 00:25:10,870
For instance, when Ryan throws the
hacksaw blade with splinters into the
330
00:25:10,910 --> 00:25:14,930
we can prove that Chapman had to force a
jam door three days before the
331
00:25:14,930 --> 00:25:16,450
burglary. Hey, you can.
332
00:25:16,730 --> 00:25:20,190
Well, unfortunately, that's the only one
of Ryan's points I've been able to
333
00:25:20,190 --> 00:25:20,989
knock holes into.
334
00:25:20,990 --> 00:25:24,770
Well, Marty told you why he lied about
his previous record. Won't that help?
335
00:25:24,990 --> 00:25:25,879
No, no, no.
336
00:25:25,880 --> 00:25:29,360
Uh, the personnel director had found out
about Chapman's record. He already had
337
00:25:29,360 --> 00:25:30,360
given him a month's notice.
338
00:25:30,860 --> 00:25:35,060
Look, Mark, I have four other cases on
the docket today. If you want to sit in,
339
00:25:35,120 --> 00:25:36,540
you're welcome. Might be good
experience.
340
00:25:36,840 --> 00:25:40,240
Hey, wait a minute. What the personnel
director did, now won't that be good for
341
00:25:40,240 --> 00:25:43,100
us? I mean, it's clear why Marty lied.
342
00:25:43,580 --> 00:25:47,180
Sure it is. Sure it is. But that's not
how Ryan is going to use it.
343
00:25:47,820 --> 00:25:52,700
I heard Angry Man, about to be fired,
steals $6 ,000.
344
00:25:53,800 --> 00:25:57,320
Not only does he have enough to live on
for a while, but he gets revenge on the
345
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
university.
346
00:25:58,600 --> 00:26:00,780
And that, Mark, is motive.
347
00:26:26,320 --> 00:26:27,320
Telephone calls.
348
00:26:28,360 --> 00:26:31,820
Mr. Ryan from the District Attorney's
Office. Mr. Father from the Public
349
00:26:31,820 --> 00:26:35,980
Defenders. Mr. Schwartz from Schwartz,
Johnson & O 'Neill. Mr. De La Rosa from
350
00:26:35,980 --> 00:26:37,260
De La Rosa, Federal & Williams.
351
00:26:37,620 --> 00:26:39,920
Mr. Arno from Whitsitt, Bacon & Foster.
352
00:26:41,300 --> 00:26:42,340
You're very much in demand.
353
00:26:43,340 --> 00:26:44,340
Sounds like it.
354
00:26:44,980 --> 00:26:46,820
Your enthusiasm is overwhelming.
355
00:26:50,220 --> 00:26:54,820
Mark, you still haven't told us what
sort of law you want to practice.
356
00:26:55,470 --> 00:27:00,070
De La Rosa, Feddo, and Williams are
corporation lawyers, aren't they? Yes.
357
00:27:01,130 --> 00:27:02,770
Schwartz, Johnson, and O 'Neill?
358
00:27:03,430 --> 00:27:04,550
International law.
359
00:27:05,270 --> 00:27:06,370
That sounds good.
360
00:27:07,090 --> 00:27:09,690
Flying to France, Japan, Fiji?
361
00:27:09,930 --> 00:27:14,230
You know what kind of law I am
interested in. Yeah, but which side?
362
00:27:14,550 --> 00:27:15,550
Prosecutor or defender?
363
00:27:15,790 --> 00:27:18,810
Well, he spent a lot of time with the
defense on this little case he's been
364
00:27:18,810 --> 00:27:23,250
following. There is nothing little about
a case when a man is innocent.
365
00:27:23,930 --> 00:27:25,310
You're convinced of that?
366
00:27:25,830 --> 00:27:27,470
Yes. Why?
367
00:27:28,030 --> 00:27:33,590
Because... Because I said it before. Too
many things don't fit.
368
00:27:34,150 --> 00:27:36,310
As far as your defense is concerned?
369
00:27:36,650 --> 00:27:38,730
Yes. What about the prosecution?
370
00:27:39,250 --> 00:27:40,890
I guess it fits for them.
371
00:27:41,510 --> 00:27:46,350
Then you don't have much of a defense,
do you? We would if we had more facts.
372
00:27:46,930 --> 00:27:47,930
Get them.
373
00:27:48,030 --> 00:27:50,050
Fine. What time is my appointment with
the commissioner?
374
00:27:50,650 --> 00:27:51,469
It's right about now.
375
00:27:51,470 --> 00:27:53,350
Hey, Chief, I'll take care of it. No
need!
376
00:27:57,730 --> 00:28:00,990
I can't work for him the rest of my
life, now can I?
377
00:28:01,650 --> 00:28:02,690
Nobody said you should.
378
00:28:03,630 --> 00:28:05,890
Well, then why do I feel like I should?
379
00:28:06,170 --> 00:28:07,430
I don't know. Why should you?
380
00:28:09,290 --> 00:28:11,010
And all he's done for me.
381
00:28:12,170 --> 00:28:15,010
Mark, you know the Chief as well as I
do. You hand him a package of gratitude
382
00:28:15,010 --> 00:28:16,010
and he'll bring you with it.
383
00:28:17,450 --> 00:28:18,950
Look, he doesn't want to tie you down.
384
00:28:19,420 --> 00:28:22,500
Well, then why does he treat me as if
I've already gone?
385
00:28:23,520 --> 00:28:24,900
You're really bugged, aren't you?
386
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
Where are you going?
387
00:28:31,760 --> 00:28:34,140
You're the chief. If you need facts, get
them.
388
00:28:38,520 --> 00:28:40,180
What do you mean, chase down a clue?
389
00:28:42,600 --> 00:28:46,160
What do you think we do around here to
make a living? You chase down clues to
390
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
support the prosecution.
391
00:28:48,410 --> 00:28:51,230
You've been around long enough to know
we gather evidence. If it points to a
392
00:28:51,230 --> 00:28:53,370
suspect, we arrest him. Then it goes to
the DA.
393
00:28:53,590 --> 00:28:56,090
Hey, but suppose you handed over the
wrong suspect.
394
00:28:56,410 --> 00:28:58,210
I mean, it can happen, can't it?
395
00:28:58,610 --> 00:28:59,610
Yeah.
396
00:28:59,670 --> 00:29:00,950
Well, I'm telling you that you did.
397
00:29:01,890 --> 00:29:02,890
Oh?
398
00:29:03,050 --> 00:29:04,250
And you can prove this, of course.
399
00:29:04,610 --> 00:29:06,310
Yeah, I have a lead on another suspect.
400
00:29:07,390 --> 00:29:08,390
Okay, who is it?
401
00:29:08,490 --> 00:29:09,490
I don't know.
402
00:29:09,870 --> 00:29:10,870
You don't know.
403
00:29:11,210 --> 00:29:12,530
Then how do you know there's another
suspect?
404
00:29:13,150 --> 00:29:16,210
The man at the chemical plant saw him.
405
00:29:17,800 --> 00:29:20,420
I heard all about that from Agent Father
at the PT office.
406
00:29:20,780 --> 00:29:21,780
Hey, you did?
407
00:29:22,640 --> 00:29:25,880
Yeah, he turned the information over to
us. Just the way he's supposed to. All
408
00:29:25,880 --> 00:29:27,040
right, Reese, what'd you do about it?
409
00:29:27,420 --> 00:29:28,420
Nothing.
410
00:29:28,540 --> 00:29:29,860
What do you mean, nothing?
411
00:29:31,420 --> 00:29:34,680
There'll be a preliminary hearing in a
few days. If Chapman is bound over for
412
00:29:34,680 --> 00:29:36,660
trial, then we'll see what happens.
413
00:29:36,880 --> 00:29:40,180
Meaning that you won't do anything about
it until you see whether he's convicted
414
00:29:40,180 --> 00:29:44,420
or not. As far as I'm concerned, if he's
convicted, he's guilty. There is no
415
00:29:44,420 --> 00:29:45,420
other suspect.
416
00:29:45,710 --> 00:29:48,050
Why run the department ragged unless
it's necessary?
417
00:29:48,350 --> 00:29:51,810
Do you have any idea how many man hours
it would take? The paperwork involved?
418
00:29:52,190 --> 00:29:58,370
Do you know how many cases come across
this desk at any given... Look, if
419
00:29:58,370 --> 00:30:01,610
Chapman is acquitted, then we'll go to
work on it. But not before.
420
00:30:02,350 --> 00:30:03,830
Lieutenant, thank you.
421
00:30:04,270 --> 00:30:09,450
Thank you very, very much. You have
given me a view of police work that I
422
00:30:09,450 --> 00:30:10,810
seen in a long time.
423
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
Mark, come back here.
424
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
Where you going?
425
00:30:18,160 --> 00:30:23,720
I am going to just shake this all out of
my head. I am going where there's some
426
00:30:23,720 --> 00:30:27,700
good people, some celebrating people,
some laughing people.
427
00:30:28,220 --> 00:30:34,980
I'm going to relax. I am going to go and
unwind and just hang loose before
428
00:30:34,980 --> 00:30:37,000
I tear this building down.
429
00:31:07,400 --> 00:31:10,740
I got all hung up. Hey, yeah, well, you
hear, baby, that's all that counts. Oh,
430
00:31:10,860 --> 00:31:13,220
wow, this was a bring your own thing,
ain't it, sir?
431
00:31:13,420 --> 00:31:15,460
Hey, man, there ain't no big thing. Come
on, man, look here.
432
00:31:15,680 --> 00:31:18,060
These folks got enough chow to feed an
army. Excuse me, brother.
433
00:31:19,220 --> 00:31:22,260
We don't need no more chow, man. You
know, we need it for folks to eat what
434
00:31:22,260 --> 00:31:23,460
got. Give us some wine, bro.
435
00:31:24,600 --> 00:31:25,860
How big this?
436
00:31:28,340 --> 00:31:29,340
Where's the lady?
437
00:31:30,540 --> 00:31:33,680
Hey, man, like I said, I was all hung
up. Didn't have a chance to call
438
00:31:33,680 --> 00:31:37,460
but I figured that you might have
something for me.
439
00:31:38,700 --> 00:31:39,700
Jack.
440
00:31:42,240 --> 00:31:43,380
Say, uh, you digging?
441
00:31:43,600 --> 00:31:44,620
No. Huh?
442
00:31:45,660 --> 00:31:48,540
Knocking on the door like the rest of
us, not asking a man for a job, huh? For
443
00:31:48,540 --> 00:31:52,280
real. You know, one minute you a
student, man, and the next minute you
444
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
unemployed. Ain't there a way to go?
445
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
Hey.
446
00:32:09,710 --> 00:32:12,430
You want one? No, I'll take that later.
447
00:32:12,670 --> 00:32:14,110
Hey, look here. You got any prospects,
man?
448
00:32:14,910 --> 00:32:19,070
No, it's a choice between the DA's or
some public defender.
449
00:32:20,430 --> 00:32:22,070
Yeah, I'm leaning toward defender right
now.
450
00:32:23,030 --> 00:32:24,009
Why?
451
00:32:24,010 --> 00:32:26,330
There ain't no money in it, man. I
thought you would come out in it, man.
452
00:32:26,550 --> 00:32:30,250
Yeah, either plays against plays to
start, you know, to clear it.
453
00:32:30,470 --> 00:32:32,050
Mm -hmm, yeah. The Lawrence of Criminal
Law.
454
00:32:34,550 --> 00:32:35,690
But look here, I want to tell you
something.
455
00:32:36,570 --> 00:32:39,270
If you get a client, And if the cat go
to prison, he ain't going to pay you,
456
00:32:39,310 --> 00:32:42,310
right? And if the cat get out, more than
likely he going to spit on you. Yeah,
457
00:32:42,410 --> 00:32:43,970
but that's something you got to deal
with.
458
00:32:44,770 --> 00:32:46,550
You got to deal with it, brother.
459
00:32:46,890 --> 00:32:47,890
Not me.
460
00:33:06,890 --> 00:33:07,649
Like what?
461
00:33:07,650 --> 00:33:08,650
Like helping people.
462
00:33:08,950 --> 00:33:13,850
Oh, yeah, like Robin Hood and Ivanhoe
and all them other do -funny dudes.
463
00:33:14,510 --> 00:33:16,930
Ain't nobody ever said how them cats
made a living, though, baby.
464
00:33:17,250 --> 00:33:19,470
Brother, some people need help.
465
00:33:19,790 --> 00:33:22,090
If they pay their money, they will get
the help.
466
00:33:22,530 --> 00:33:24,230
What about the people without money?
467
00:33:24,850 --> 00:33:25,850
What about them?
468
00:33:26,190 --> 00:33:27,970
See, you just proved my point, man.
469
00:33:28,230 --> 00:33:30,270
You will starve to death.
470
00:33:30,650 --> 00:33:34,910
You know, you say that because you don't
know anybody in a jam right now.
471
00:33:35,230 --> 00:33:36,330
Oh, yes, you do.
472
00:33:37,080 --> 00:33:38,800
Marty. Marty Chapman.
473
00:33:39,020 --> 00:33:42,520
Now, he's broke. He's in a jam. What do
you think about helping him?
474
00:33:42,800 --> 00:33:44,180
I wouldn't touch him with a ten -foot
pole.
475
00:33:45,900 --> 00:33:46,819
Why not?
476
00:33:46,820 --> 00:33:47,820
My cat is guilty.
477
00:33:48,840 --> 00:33:49,840
Guilty?
478
00:33:50,560 --> 00:33:56,060
You seem awful sure about a case that
hasn't even come to court yet.
479
00:33:56,460 --> 00:33:57,399
Hey, look, Mark.
480
00:33:57,400 --> 00:34:00,560
The police came on campus that night
asking about Marty's whereabouts.
481
00:34:00,920 --> 00:34:03,520
Now, Marty said he was gone, but I saw
him then.
482
00:34:05,900 --> 00:34:07,150
Roger. You sure?
483
00:34:08,010 --> 00:34:09,530
I'm reasonably sure, yeah.
484
00:34:10,610 --> 00:34:12,929
Anybody else have any positive ideas?
485
00:34:16,190 --> 00:34:20,790
You know what? You don't sound like no
lawyer now, baby. You're sounding like a
486
00:34:20,790 --> 00:34:21,790
cop.
487
00:35:17,670 --> 00:35:19,190
What is this?
488
00:35:19,670 --> 00:35:21,410
I'm driving. Be coming.
489
00:35:22,310 --> 00:35:24,570
Well? With you at the wheel?
490
00:35:24,810 --> 00:35:27,950
I am a licensed driver in the state of
California.
491
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Since when?
492
00:35:29,470 --> 00:35:30,490
Since yesterday.
493
00:35:31,110 --> 00:35:34,690
Well, it took two tries, but... Chief,
let me drive.
494
00:35:35,070 --> 00:35:39,030
Look, for five years I had the guts to
ride with you. Now get in!
495
00:35:58,440 --> 00:35:59,440
a good time last night?
496
00:36:00,160 --> 00:36:01,160
It was okay.
497
00:36:01,940 --> 00:36:03,840
You sound like it was a lot of fun.
498
00:36:04,780 --> 00:36:08,040
Yeah, I guess it's me. I have too much
on my mind to relax.
499
00:36:09,140 --> 00:36:10,800
You can't say I blame you.
500
00:36:11,100 --> 00:36:13,240
You have a pretty tough decision to
make.
501
00:36:14,660 --> 00:36:18,860
Yeah. I thought I knew exactly what it
was I wanted to do.
502
00:36:19,540 --> 00:36:21,820
Maybe you're too wrapped up in the
Chapman case.
503
00:36:22,420 --> 00:36:23,399
Yeah, maybe.
504
00:36:23,400 --> 00:36:26,460
The preliminary hearing's day after
tomorrow. It should be settled by then.
505
00:36:27,080 --> 00:36:29,620
Chief, suppose he's bound over for
trial.
506
00:36:30,960 --> 00:36:32,320
And he gets a trial.
507
00:36:32,900 --> 00:36:33,960
His defense?
508
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
No way.
509
00:36:36,080 --> 00:36:38,200
Adrian Father is a clever man.
510
00:36:38,460 --> 00:36:41,020
But he doesn't have what he needs to
work with.
511
00:36:41,420 --> 00:36:43,820
Made out quite well for a lot of years,
Mark.
512
00:36:44,400 --> 00:36:48,320
Yeah, but there are a couple of new
things that ought to be checked out.
513
00:36:49,180 --> 00:36:52,520
You're saying Father hasn't done a good
job?
514
00:36:53,120 --> 00:36:57,200
As far as he's able, he has, but he's so
loaded down he doesn't have time to...
515
00:36:57,200 --> 00:37:03,000
Chief, do me a favor. Drop me off at
United Chemicals.
516
00:37:13,340 --> 00:37:17,420
You hire a guy with a strong back to
stack these things and he can't count.
517
00:37:18,020 --> 00:37:20,060
Get one that can fill an order, right?
518
00:37:20,700 --> 00:37:24,100
He poops out before his morning coffee
break. Mr. Moore, can't you... I told
519
00:37:24,100 --> 00:37:26,980
you, there ain't nothing I can add to
what I already said. Yes, sir, but
520
00:37:26,980 --> 00:37:30,880
sometimes people can see something and
not know what they see. If I saw it, I'd
521
00:37:30,880 --> 00:37:33,500
know it. A little detail, sir, that was
overlooked, maybe.
522
00:37:34,320 --> 00:37:39,260
Look, all I remember is this kid came in
here and I had to stop what I was doing
523
00:37:39,260 --> 00:37:40,800
and bag him a one -pound order.
524
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Did he have it here?
525
00:37:42,900 --> 00:37:44,760
Yep. Well, where was he standing?
526
00:37:45,320 --> 00:37:46,620
Can you show me exactly?
527
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
Now, let's see.
528
00:37:51,570 --> 00:37:55,050
I stacked it for him right here. He was
looking over my shoulder. Careful, that
529
00:37:55,050 --> 00:37:57,170
stuff sticks to anything it touches.
Fluorescent powder?
530
00:37:57,470 --> 00:37:59,450
Mm -hmm. What about the floor? Same
stuff?
531
00:37:59,690 --> 00:38:00,850
Yep. Dusty place.
532
00:38:01,150 --> 00:38:02,710
Gotta wear one of these when we're
bagging.
533
00:38:03,010 --> 00:38:05,030
Now, that's for sure all I can remember.
534
00:38:05,270 --> 00:38:09,610
Think that'll do you? I gotta get back
to work. Mr. Moore, just one more thing.
535
00:38:09,870 --> 00:38:12,870
What about the car? I want you to think
real hard about that.
536
00:38:14,330 --> 00:38:16,950
Well, I sure can't remember what make it
was, if that's what you mean.
537
00:38:17,610 --> 00:38:20,710
Putting out so many different models
now, I can't keep track of them all.
538
00:38:20,730 --> 00:38:21,730
just anything.
539
00:38:21,790 --> 00:38:24,030
A dent, a scratch, paint.
540
00:38:24,290 --> 00:38:27,350
The deal is... It was a small car.
541
00:38:27,570 --> 00:38:28,570
Foreign -made, I think.
542
00:38:28,950 --> 00:38:32,150
Old. Sort of a brown color. Just what I
told you.
543
00:38:32,370 --> 00:38:34,570
Well, a bumper sticker.
544
00:38:34,950 --> 00:38:37,730
A travel sticker. Sticker, yeah.
545
00:38:38,610 --> 00:38:39,790
What kind? Where?
546
00:38:40,090 --> 00:38:41,090
On his windshield.
547
00:39:14,800 --> 00:39:21,340
If we don't ring the bell here, we've
got
548
00:39:21,340 --> 00:39:23,480
983 more chances.
549
00:39:28,430 --> 00:39:30,470
No tennis shoes in there. Hit it, Ed.
550
00:39:57,070 --> 00:40:00,790
Everything's okay. This is Chief
Hindsight, Sergeant Brown.
551
00:40:01,050 --> 00:40:02,050
Hello.
552
00:40:02,270 --> 00:40:03,270
Come on in.
553
00:40:04,150 --> 00:40:06,650
Mark's talked quite a bit about you. You
too.
554
00:40:14,630 --> 00:40:20,330
Roger, you reported seeing Marty Chapman
on campus the night of the burglary.
555
00:40:20,970 --> 00:40:22,810
No, I said I thought I saw him.
556
00:40:23,170 --> 00:40:24,750
Well, I just wanted to double check.
557
00:40:25,360 --> 00:40:27,960
You were the only one who said you
thought you saw him.
558
00:40:28,720 --> 00:40:30,840
Well, you know, I guess nobody else did.
559
00:40:31,440 --> 00:40:32,480
Pretty big campus.
560
00:40:32,860 --> 00:40:34,440
Roger, I'd like to see your tennis
shoes.
561
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
Tennis shoes?
562
00:40:38,580 --> 00:40:39,580
Why?
563
00:40:40,040 --> 00:40:41,040
What's going on, Mark?
564
00:40:42,200 --> 00:40:43,460
Just get the shoes.
565
00:40:43,880 --> 00:40:45,020
Oh, man, uh -uh.
566
00:40:45,620 --> 00:40:47,160
Not until you tell me what this is all
about.
567
00:40:48,260 --> 00:40:49,980
Look, you don't have a search warrant,
man.
568
00:40:50,540 --> 00:40:52,080
I know my rights.
569
00:40:52,640 --> 00:40:55,500
After three... years of law school, I
imagine you do.
570
00:40:56,140 --> 00:40:59,540
You also have the right to remain
silent, the right to an attorney.
571
00:41:06,160 --> 00:41:07,340
What is this, man?
572
00:41:07,620 --> 00:41:08,620
A bust?
573
00:41:09,420 --> 00:41:12,060
You guys go around busting people you
think are guilty of a crime?
574
00:41:13,580 --> 00:41:15,980
Look, man, what kind of evidence do you
have to sustain what you're talking
575
00:41:15,980 --> 00:41:19,840
about? You found traces of the powder in
your locker.
576
00:41:30,890 --> 00:41:32,350
Roger, what for?
577
00:41:32,910 --> 00:41:36,810
Look, I didn't spend none of the coin.
I'll give it all back.
578
00:41:37,510 --> 00:41:38,510
It's no good.
579
00:41:39,190 --> 00:41:42,570
Well, why not, man? They'll have their
money back. Nobody will be out of a damn
580
00:41:42,570 --> 00:41:44,770
thing. Marty Chapman has got something.
581
00:41:45,610 --> 00:41:48,490
Man, this is no misdemeanor.
582
00:41:52,310 --> 00:41:53,310
All right, listen.
583
00:41:57,470 --> 00:41:58,730
Hey, look, listen to me.
584
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
You can't do this.
585
00:42:02,420 --> 00:42:04,520
I mean, my whole life goes right down
the drain.
586
00:42:05,620 --> 00:42:07,060
Look, I won't be admitted to the bar.
587
00:42:09,300 --> 00:42:10,440
That's three years of my life.
588
00:42:11,440 --> 00:42:12,760
Three years of my life.
589
00:42:13,840 --> 00:42:14,840
Going for nothing.
590
00:42:21,940 --> 00:42:23,460
What do I tell the people, man?
591
00:42:24,600 --> 00:42:25,820
How do I explain to them?
592
00:42:32,830 --> 00:42:34,070
Chief, can't we work something out?
593
00:42:34,670 --> 00:42:36,290
I don't see how we can, Roger.
594
00:42:41,950 --> 00:42:42,950
You don't understand.
595
00:42:45,790 --> 00:42:52,750
All in me is... I bathe
596
00:42:52,750 --> 00:42:53,970
every penny I got, man.
597
00:42:54,610 --> 00:42:59,670
In the barrel and... Work my fingers to
the bone.
598
00:43:00,730 --> 00:43:02,030
I figured, look, if I...
599
00:43:02,380 --> 00:43:05,140
I'd just get just a little bit of money,
man, you know, just one time, so I'd
600
00:43:05,140 --> 00:43:07,140
have a little time to breathe, you know.
601
00:43:14,940 --> 00:43:18,320
Roger! Roger, that won't help! Stay away
from me, let it help me!
602
00:43:19,440 --> 00:43:23,100
Look, you make one mistake, now don't
make another.
603
00:43:23,660 --> 00:43:24,660
Don't you come any closer.
604
00:43:25,220 --> 00:43:26,320
I mean it, stay over there.
605
00:43:28,820 --> 00:43:31,420
Try not to land on anyone when you're
hit.
606
00:43:31,930 --> 00:43:35,610
If you're going to do something as
stupid as that, don't do any more damage
607
00:43:35,610 --> 00:43:36,950
necessary. It ain't stupid.
608
00:43:37,270 --> 00:43:38,890
Just so you won't have to face anyone.
609
00:43:39,590 --> 00:43:41,210
So you won't have to explain.
610
00:43:42,550 --> 00:43:43,970
I don't want to go to prison.
611
00:43:44,790 --> 00:43:46,290
Prison doesn't last forever.
612
00:43:47,630 --> 00:43:48,630
Start over.
613
00:43:49,490 --> 00:43:50,750
You can start fresh.
614
00:43:51,410 --> 00:43:53,910
Everybody's expecting me to make some of
my life.
615
00:43:55,990 --> 00:43:58,030
Roger, the top of the class.
616
00:44:06,960 --> 00:44:13,840
you think listen everybody i'm important
to them you still are you're
617
00:44:13,840 --> 00:44:14,840
important to us
618
00:45:04,970 --> 00:45:07,230
How does he start over again?
619
00:45:09,210 --> 00:45:12,970
How did you...
620
00:45:12,970 --> 00:45:30,790
Must
621
00:45:30,790 --> 00:45:33,530
be awfully hard liquor.
622
00:45:34,890 --> 00:45:38,630
Did I wake you? No, I was doing my
calisthenics.
623
00:45:39,670 --> 00:45:40,670
Nightcap.
624
00:45:41,250 --> 00:45:42,250
Why not?
625
00:45:45,090 --> 00:45:46,430
What's on your mind?
626
00:45:48,030 --> 00:45:50,910
You saw it happening, didn't you?
627
00:45:51,510 --> 00:45:58,450
I mean, me getting involved in a law
case and acting
628
00:45:58,450 --> 00:46:03,030
like I'm a policeman doing police work.
629
00:46:04,420 --> 00:46:06,860
You? Working like a policeman?
630
00:46:07,180 --> 00:46:09,860
The worst part is I enjoyed it.
631
00:46:10,120 --> 00:46:12,880
Good experience. Be of value in your law
career.
632
00:46:13,380 --> 00:46:14,380
Vice versa.
633
00:46:14,740 --> 00:46:15,740
What does that mean?
634
00:46:16,400 --> 00:46:18,460
I've just made up my mind.
635
00:46:18,700 --> 00:46:20,800
A cop with a law degree.
636
00:46:21,120 --> 00:46:22,840
That ought to count for something.
637
00:46:23,500 --> 00:46:28,780
Yeah. When you're directing traffic,
you'll be able to quote legal statutes
638
00:46:28,780 --> 00:46:29,780
authority.
639
00:46:30,010 --> 00:46:34,370
Who said I was going to be directing
traffic the rest of my life? So maybe
640
00:46:34,370 --> 00:46:36,130
got your eye on the commissioner's job.
641
00:46:36,470 --> 00:46:37,750
So what's wrong with that?
642
00:46:40,370 --> 00:46:41,370
Mark.
643
00:46:44,530 --> 00:46:48,250
I remember a young man who wanted
nothing to do with being a cop.
644
00:46:49,770 --> 00:46:55,750
I think he said, the law studied me
pretty close.
645
00:46:57,280 --> 00:46:59,520
Now, I intend to study it for a while.
646
00:47:00,820 --> 00:47:02,060
You went after it.
647
00:47:03,680 --> 00:47:04,800
You worked hard.
648
00:47:06,980 --> 00:47:08,100
Now you've got it.
649
00:47:11,180 --> 00:47:13,680
You sure being a cop is the way you want
it?
650
00:47:15,200 --> 00:47:16,380
Why not?
651
00:47:18,680 --> 00:47:20,860
Okay, two weeks and three days exactly.
652
00:47:21,300 --> 00:47:25,180
Two weeks and... Before the next class
at the police academy starts, I'm making
653
00:47:25,180 --> 00:47:28,160
the opening speech. I'll be seeing you.
Goodnight.
48381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.