Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
That's the apartment.
2
00:01:01,870 --> 00:01:03,070
Police, open up.
3
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
Open up.
4
00:01:22,960 --> 00:01:24,900
The apartment was rented to a Bernie
Simmons.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,420
The man he beat up was named Arthur
Green.
6
00:01:28,260 --> 00:01:30,180
He's in the hospital. He's still looking
for Simmons.
7
00:01:30,760 --> 00:01:33,600
I went to high school with a guy named
Bernie Simmons.
8
00:01:33,820 --> 00:01:34,840
I wonder if it's the same one.
9
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
It is.
10
00:01:36,160 --> 00:01:37,240
Found this in his apartment.
11
00:01:37,900 --> 00:01:40,280
Poly high school yearbook. Class of 57.
12
00:01:40,720 --> 00:01:41,720
That was my class.
13
00:01:41,920 --> 00:01:42,738
I know.
14
00:01:42,740 --> 00:01:44,780
I saw your picture in it. That's why I'm
here.
15
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
May I see?
16
00:01:48,040 --> 00:01:50,600
I thought you might be able to give me a
line on Simmons.
17
00:01:51,790 --> 00:01:55,870
Who his special pals were, somebody he
might go to if he got in a jam. Did
18
00:01:55,870 --> 00:01:57,610
say why Simmons put him in the hospital?
19
00:01:57,930 --> 00:01:59,590
All he gave was his name, then he
dummied up.
20
00:01:59,870 --> 00:02:05,090
Man doesn't usually resist arrest, leave
his apartment, everything he owns, just
21
00:02:05,090 --> 00:02:06,870
to beat an aggravated assault charge.
22
00:02:07,230 --> 00:02:08,230
Maybe he panicked.
23
00:02:08,470 --> 00:02:09,630
Either of them have a record?
24
00:02:09,889 --> 00:02:10,889
Both clean.
25
00:02:11,250 --> 00:02:13,130
Let's roll, will you? See if it rings a
bell.
26
00:02:13,470 --> 00:02:14,570
See you. Okay.
27
00:02:15,090 --> 00:02:17,290
Hey, you were cute.
28
00:02:18,610 --> 00:02:19,610
Look.
29
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
You were cute.
30
00:02:24,840 --> 00:02:26,540
Ready and eager to conquer the world.
31
00:02:27,240 --> 00:02:28,240
I don't know.
32
00:02:28,520 --> 00:02:30,460
I don't think I'd buy your scarf from
you.
33
00:02:31,720 --> 00:02:34,540
Speaking of fair ladies, how about that?
34
00:02:44,860 --> 00:02:45,960
Anne Garfield.
35
00:02:46,720 --> 00:02:49,960
From the dewy look in your eye, I'd say
I struck a nerve.
36
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
Big romance?
37
00:02:53,089 --> 00:02:54,530
We had our moments.
38
00:02:55,110 --> 00:02:56,110
What happened?
39
00:02:56,190 --> 00:02:57,330
It's an interesting question.
40
00:02:57,810 --> 00:02:59,810
I know it's an interesting question.
41
00:03:00,410 --> 00:03:04,750
That's why I asked it. As long as you
seem to be drifting down memory lane on
42
00:03:04,750 --> 00:03:08,730
the department's time, how about putting
it to some practical use? Yes, sir.
43
00:03:08,810 --> 00:03:09,810
I'll get right to it, sir.
44
00:03:11,190 --> 00:03:13,530
That's too bad. I was just about to tell
you all about it.
45
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
Yes, sir.
46
00:03:49,920 --> 00:03:51,900
Frank? What can I do for you?
47
00:03:52,840 --> 00:03:56,380
Well, if you'll take out the tackle, I
might be able to pick up a few yards.
48
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Ed Brown?
49
00:03:59,660 --> 00:04:00,700
Right the first time.
50
00:04:01,120 --> 00:04:03,380
Hey, it's good to see you. How long, 10,
12 years?
51
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Oh, longer.
52
00:04:04,900 --> 00:04:07,580
Look, I don't know if I can still take
out the tackle, but you look like you
53
00:04:07,580 --> 00:04:08,580
still run the ball.
54
00:04:08,760 --> 00:04:09,840
No, I don't think so.
55
00:04:10,560 --> 00:04:12,500
Come on, let me buy you a cup of coffee.
You're on.
56
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
How about that?
57
00:04:20,079 --> 00:04:21,079
It's all there.
58
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Thank you.
59
00:04:23,840 --> 00:04:25,000
Remember when we were in school?
60
00:04:25,720 --> 00:04:28,760
And we couldn't wait to get out and on
to the bigger and better things?
61
00:04:30,100 --> 00:04:31,540
Then we should have had our heads
examined.
62
00:04:33,100 --> 00:04:35,620
Those are the bigger and better things.
63
00:04:37,140 --> 00:04:38,920
Don't get me wrong. I don't mean to
complain.
64
00:04:39,240 --> 00:04:42,820
It's just that, well, they were great
days.
65
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
Sit down. We've got a lot of catching
up.
66
00:04:49,980 --> 00:04:51,260
It's really great to see you.
67
00:04:51,560 --> 00:04:53,580
Well, it's not all social, Frank.
68
00:04:54,200 --> 00:04:55,780
I'm a police officer, detective.
69
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
No kidding.
70
00:04:57,400 --> 00:04:58,900
I didn't do anything wrong.
71
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
No, no.
72
00:05:00,300 --> 00:05:01,720
You remember Bernie Simmons?
73
00:05:02,600 --> 00:05:04,740
Bernie Simmons, second string M.
74
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
That's the guy.
75
00:05:06,280 --> 00:05:07,280
You ever see him?
76
00:05:08,020 --> 00:05:09,020
He in trouble?
77
00:05:09,180 --> 00:05:10,039
He's wanted.
78
00:05:10,040 --> 00:05:11,039
No kidding.
79
00:05:11,040 --> 00:05:12,840
Do you have any idea where I might find
him?
80
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
No.
81
00:05:14,670 --> 00:05:17,550
I can tell you where I saw him last,
two, three years ago, in a restaurant.
82
00:05:18,290 --> 00:05:21,830
He was with, oh, what's her name, Ann
Garfield.
83
00:05:23,410 --> 00:05:24,610
You used to go with her, right?
84
00:05:25,410 --> 00:05:26,410
Yeah.
85
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
Maybe she can help you.
86
00:05:27,690 --> 00:05:28,690
Is she still single?
87
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
Still interested?
88
00:05:31,630 --> 00:05:34,930
You have to know somebody's last name to
look them up, Frank.
89
00:05:35,430 --> 00:05:36,430
Okay.
90
00:05:37,390 --> 00:05:41,630
As a matter of fact, Ronnie said that
she was Ann something else now, but I
91
00:05:41,630 --> 00:05:43,130
don't remember what name he said.
92
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
Wait a minute.
93
00:05:49,620 --> 00:05:51,780
Do you remember Connie Callan?
94
00:05:52,440 --> 00:05:54,520
Oh, this is Connie Richmond now, Mary
Ted Richmond.
95
00:05:55,520 --> 00:05:58,500
She and Anne were best friends, and
they've got to be in the book.
96
00:06:03,740 --> 00:06:06,860
I like to have it all ready, so when Ted
comes home, all he has to do is light
97
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
it.
98
00:06:07,880 --> 00:06:11,280
Besides, I make a better fire. He never
uses enough charcoal.
99
00:06:12,400 --> 00:06:15,600
But he didn't drive all the way out here
to watch me build a fire.
100
00:06:16,620 --> 00:06:18,000
I'm looking for Bernie Simmons.
101
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
Bernie Simmons?
102
00:06:20,400 --> 00:06:22,040
I haven't seen him in years.
103
00:06:22,400 --> 00:06:23,400
Not even with Ann?
104
00:06:23,960 --> 00:06:26,540
When you said detective, you weren't
kidding.
105
00:06:27,960 --> 00:06:31,100
No, we used to get together with Ann
every couple weeks or so when she was
106
00:06:31,100 --> 00:06:34,920
married. But after her husband was
killed... How'd it happen?
107
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
Auto accident.
108
00:06:37,040 --> 00:06:39,380
After it happened, we had her over as
much as we could.
109
00:06:40,100 --> 00:06:42,320
And gradually, she just stopped coming.
110
00:06:43,340 --> 00:06:45,980
I guess she got to feeling like a fifth
wheel or something.
111
00:06:47,360 --> 00:06:50,740
Anyway, it got down to just chatting
over the phone when she started going
112
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
around with Bernie.
113
00:06:52,340 --> 00:06:56,920
And we never cared very much for him,
either of us, so... So we never got
114
00:06:56,920 --> 00:06:58,100
together with him as a foursome.
115
00:06:58,620 --> 00:06:59,960
That was a couple of years ago.
116
00:07:00,520 --> 00:07:02,500
I don't know if she's still seeing him
or not.
117
00:07:02,720 --> 00:07:04,420
I haven't talked to her for a long time.
118
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
You know how it is.
119
00:07:08,540 --> 00:07:09,560
Where can I find her?
120
00:07:09,820 --> 00:07:12,000
She rented a small duplex on the other
side of town.
121
00:07:12,750 --> 00:07:15,290
I've got her number in my address book.
I'll get it for you.
122
00:07:15,590 --> 00:07:16,469
Thank you.
123
00:07:16,470 --> 00:07:20,010
Are you sure you can't stay for dinner?
Ted would just love to see you. Give me
124
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
a rain check.
125
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
All right.
126
00:07:25,250 --> 00:07:26,910
Oh, I forgot to ask.
127
00:07:27,650 --> 00:07:28,650
Are you married?
128
00:07:28,950 --> 00:07:30,930
No. Neither is Ann.
129
00:07:32,930 --> 00:07:37,470
Matchmaker? Well, what's wrong with
wanting happiness for people you like?
130
00:07:38,670 --> 00:07:40,710
Connie, what makes you think I'm not
happy?
131
00:07:41,360 --> 00:07:42,880
So you're still single, aren't you?
132
00:08:26,510 --> 00:08:27,510
Ann, how are you?
133
00:08:28,970 --> 00:08:29,970
Ann?
134
00:08:31,630 --> 00:08:33,270
Well, hello. Come in.
135
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
Thanks.
136
00:08:40,250 --> 00:08:41,750
I didn't know if I'd find you home.
137
00:08:42,169 --> 00:08:43,730
Oh, yeah. I work nights.
138
00:08:44,570 --> 00:08:45,570
You look great.
139
00:08:45,790 --> 00:08:46,790
Oh, thanks.
140
00:08:47,050 --> 00:08:48,050
So do you.
141
00:08:49,590 --> 00:08:50,590
Oh, my goodness.
142
00:08:50,710 --> 00:08:53,830
Oh, look. Sit down. Make yourself some
coffee. Anything. I'm going to get these
143
00:08:53,830 --> 00:08:54,629
out of my hair.
144
00:08:54,630 --> 00:08:56,030
You don't have to dress up for me.
145
00:08:56,410 --> 00:08:58,390
Oh, I'm not dressing up. I just like to
look human.
146
00:09:09,250 --> 00:09:10,970
Don't go away. I'll be right there.
147
00:09:11,330 --> 00:09:12,330
Take your time.
148
00:09:15,590 --> 00:09:18,290
Well, you certainly know how to take a
person by surprise.
149
00:09:18,850 --> 00:09:20,010
Now, let me look at you.
150
00:09:22,250 --> 00:09:23,570
You look just the same.
151
00:09:24,170 --> 00:09:25,170
Got your hair.
152
00:09:25,630 --> 00:09:26,489
Your teeth?
153
00:09:26,490 --> 00:09:29,250
No pot belly.
154
00:09:29,910 --> 00:09:31,150
It hasn't been that long.
155
00:09:31,530 --> 00:09:33,730
Oh, that's what you think. You should
see some of our friends.
156
00:09:35,150 --> 00:09:36,430
Can I fix you a cup of coffee?
157
00:09:36,650 --> 00:09:37,650
No, thanks.
158
00:09:38,870 --> 00:09:39,870
Ed Brown.
159
00:09:41,290 --> 00:09:42,590
It's really good to see you.
160
00:09:42,890 --> 00:09:44,030
It's really good to see you.
161
00:09:45,210 --> 00:09:47,090
I was sorry to hear about your husband.
162
00:09:47,610 --> 00:09:49,350
Oh, been keeping tabs on me, huh?
163
00:09:49,630 --> 00:09:50,710
Well, I have on you, too.
164
00:09:51,030 --> 00:09:54,090
You're now Sergeant Ed Brown of the...
Oh, come on, let's sit down.
165
00:09:57,050 --> 00:09:58,050
Wait a minute.
166
00:09:58,590 --> 00:10:03,430
After all these years and you just pop
in out of nowhere, it's not just to look
167
00:10:03,430 --> 00:10:06,630
up old friends, is it? No, but that
doesn't make it any less a pleasure.
168
00:10:09,250 --> 00:10:13,270
Well, all right, Sergeant Brown, do your
police business.
169
00:10:14,210 --> 00:10:15,850
We have a warrant for Bernie Simmons.
170
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
What's he done?
171
00:10:18,510 --> 00:10:20,390
Assaulted a man, ran from the police.
172
00:10:21,070 --> 00:10:23,330
Oh, that's a big deal, huh? Big enough.
173
00:10:25,329 --> 00:10:28,170
Well, he has an apartment over on
Gilmore Street. It's not there. Can you
174
00:10:28,170 --> 00:10:29,170
of any other place?
175
00:10:29,510 --> 00:10:30,510
No.
176
00:10:30,970 --> 00:10:34,470
I guess somebody told you we dated for a
while after Tom died.
177
00:10:36,570 --> 00:10:38,250
Didn't go anywhere. That was about a
year ago.
178
00:10:39,450 --> 00:10:43,150
We see each other now and then. He'll
call or bring the kids a present, but...
179
00:10:43,150 --> 00:10:47,010
Oh, the kids. I've got to pick them up.
Can I drive you? Oh, no, thanks. I have
180
00:10:47,010 --> 00:10:47,629
a car.
181
00:10:47,630 --> 00:10:49,350
Besides, they might scare you away.
Never...
182
00:10:49,660 --> 00:10:52,580
Drop your kids on a man the first time
he calls. That's an ironclad rule.
183
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
Now, what about Bernie? Where does he
work? What does he do?
184
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
I don't know.
185
00:10:57,340 --> 00:11:00,520
He talked once about making some kind of
a deal with Roger Jamison. Remember
186
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
him? Yeah.
187
00:11:02,180 --> 00:11:05,120
Although I don't think that ever worked
out. At least he never mentioned it
188
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
again.
189
00:11:06,460 --> 00:11:08,900
Outside of that, I can't help you.
190
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
I'll check with Jamison.
191
00:11:12,480 --> 00:11:14,900
If Bernie calls you, you get in touch
with me, okay?
192
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
Sure.
193
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
I'll be glad to help.
194
00:11:19,310 --> 00:11:20,670
It was nice to see you again, Ed.
195
00:11:21,170 --> 00:11:24,610
You make it sound as if the only time
I'm going to see you is if you have word
196
00:11:24,610 --> 00:11:25,609
on Bernie.
197
00:11:25,610 --> 00:11:26,369
Isn't it?
198
00:11:26,370 --> 00:11:27,370
You say you work nights?
199
00:11:27,750 --> 00:11:29,990
Mm -hmm. The elite coffee shop. I'm a
waitress.
200
00:11:30,930 --> 00:11:31,930
Lunch. Tomorrow.
201
00:11:32,830 --> 00:11:34,150
I just happen to be free.
202
00:11:34,450 --> 00:11:35,450
I'll pick you up at one.
203
00:11:35,770 --> 00:11:37,070
Okay. I'll be ready.
204
00:11:37,710 --> 00:11:41,530
Remember, always prompt. The heck you
were. Now, don't forget.
205
00:11:42,370 --> 00:11:43,510
Oh, yes. Bernie Simmons.
206
00:11:44,090 --> 00:11:45,170
Bye. Bye -bye.
207
00:11:49,950 --> 00:11:50,990
Forget it, Sergeant.
208
00:11:51,630 --> 00:11:52,730
Just drop it.
209
00:11:54,090 --> 00:11:58,150
Mr. Green, you are not proving anything
by remaining silent.
210
00:11:59,410 --> 00:12:02,070
Look, I don't need police to settle my
score.
211
00:12:03,070 --> 00:12:07,470
When I find him, I'll take a jack handle
to him. At least tell me why you were
212
00:12:07,470 --> 00:12:08,409
in his apartment.
213
00:12:08,410 --> 00:12:09,410
I told you.
214
00:12:10,770 --> 00:12:13,230
Business. What kind of business?
215
00:12:13,730 --> 00:12:15,530
Look, I'm tired and I hurt.
216
00:12:15,730 --> 00:12:17,650
Go away, will you? Go away.
217
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
661 -0199.
218
00:12:35,800 --> 00:12:36,800
Herb?
219
00:12:37,140 --> 00:12:38,220
This is Art Green.
220
00:12:39,640 --> 00:12:41,260
Listen, I gotta talk fast.
221
00:12:42,240 --> 00:12:43,560
I caught Bernie skimming.
222
00:12:44,340 --> 00:12:46,760
I told him I was gonna tip you and he
put me in the hospital.
223
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
No.
224
00:12:49,340 --> 00:12:52,460
No, they didn't pick him up and so far
they got nothing on me.
225
00:12:53,200 --> 00:12:54,680
But this cop is no dummy.
226
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
He knows we weren't playing potsy.
227
00:12:58,229 --> 00:12:59,590
I gotta get out of here fast.
228
00:13:00,450 --> 00:13:03,330
Listen, Herb, can you... Can you get me
a car and some money?
229
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
Yeah.
230
00:13:06,330 --> 00:13:07,770
Yeah, I can drive all right.
231
00:13:09,010 --> 00:13:10,270
Listen, make it tonight, will you?
232
00:13:10,830 --> 00:13:13,110
They may tumble any minute and slap me
in a prison ward.
233
00:13:14,590 --> 00:13:15,590
Herbie.
234
00:13:16,330 --> 00:13:20,350
Herbie, if I was you, I'd... I'd find
him real quick before they do.
235
00:13:21,450 --> 00:13:24,470
A guy like this, he's got no sense of
loyalty. You know what I mean?
236
00:13:25,230 --> 00:13:26,770
I mean, if he spills his guts...
237
00:13:27,180 --> 00:13:28,240
you'd all be in trouble.
238
00:13:29,740 --> 00:13:33,040
Take my advice, Herb, and shut him up.
239
00:13:42,060 --> 00:13:43,060
Good morning.
240
00:13:43,180 --> 00:13:44,180
Good morning.
241
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
You're an early bird.
242
00:13:47,020 --> 00:13:48,760
I couldn't wait to spread the good news.
243
00:13:49,800 --> 00:13:50,800
Green's gone.
244
00:13:50,860 --> 00:13:53,800
He sneaked out of the hospital last
night, not long after you talked to him.
245
00:13:54,280 --> 00:13:55,239
Did he go home?
246
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
We searched his apartment.
247
00:13:56,830 --> 00:13:58,250
He stopped by long enough to grab some
clothes.
248
00:13:59,490 --> 00:14:00,870
Well, that makes two on the run.
249
00:14:01,410 --> 00:14:03,170
We may never find out what it was all
about.
250
00:14:04,190 --> 00:14:06,410
Find anything at Green's apartment that
might help?
251
00:14:06,650 --> 00:14:08,490
Only that it's in the $3 .50 a month
class.
252
00:14:08,830 --> 00:14:10,710
And there's no indication that Green has
a job.
253
00:14:11,110 --> 00:14:13,230
Gambling, prostitution, narcotics.
254
00:14:13,550 --> 00:14:14,790
Lone sharking, burglary.
255
00:14:15,310 --> 00:14:16,310
Could be anything.
256
00:14:16,890 --> 00:14:19,250
What shape was Green in when you last
saw him?
257
00:14:19,590 --> 00:14:20,590
Pretty rocky.
258
00:14:22,530 --> 00:14:24,890
It's possible he needed help to get out
of the hospital.
259
00:14:25,500 --> 00:14:28,020
Have you checked his outgoing calls?
260
00:14:28,500 --> 00:14:30,940
Up till the time I left him last night,
he hadn't made any.
261
00:14:32,720 --> 00:14:35,320
But you did check after that.
262
00:14:37,280 --> 00:14:41,180
I guess I figured if he hadn't called
anybody by then...
263
00:14:41,180 --> 00:14:45,580
Stupid assumption.
264
00:14:46,800 --> 00:14:48,000
You won't make it twice.
265
00:14:58,350 --> 00:14:59,430
Any kind of a make on Simmons?
266
00:15:00,330 --> 00:15:01,330
Bits and pieces.
267
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Keep after him.
268
00:15:03,610 --> 00:15:05,550
I'll check the hospital, see if Green
used the phone.
269
00:15:06,130 --> 00:15:07,130
Thanks.
270
00:15:08,130 --> 00:15:11,770
Ed, what kinds of bits and pieces?
271
00:15:12,650 --> 00:15:13,950
Nothing really to go on yet.
272
00:15:14,610 --> 00:15:17,430
An old classmate saw him with a friend
of ours. I tracked her down.
273
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Her?
274
00:15:19,690 --> 00:15:20,810
You hit the jackpot.
275
00:15:21,310 --> 00:15:22,310
Ann Garfield?
276
00:15:23,650 --> 00:15:25,790
Formerly Ann Garfield, now Ann Compton.
277
00:15:26,830 --> 00:15:27,830
She's married.
278
00:15:28,819 --> 00:15:29,819
Widowed. Oh.
279
00:15:30,940 --> 00:15:34,640
Now that her marital status has been
established, could we get back to
280
00:15:35,160 --> 00:15:37,460
Did she have any idea how he made his
money?
281
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
She didn't know.
282
00:15:38,860 --> 00:15:40,840
What kind of a guy did she say something
to?
283
00:15:41,500 --> 00:15:42,680
She really didn't say.
284
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
You ask her?
285
00:15:46,540 --> 00:15:48,240
She was in a hurry to pick up her kids.
286
00:15:48,800 --> 00:15:49,820
It wasn't important.
287
00:15:51,200 --> 00:15:52,760
I just didn't want to push it.
288
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
Why not?
289
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Bernie was...
290
00:15:57,670 --> 00:15:59,810
kind to her a few years back when she
needed help.
291
00:16:00,790 --> 00:16:05,050
And as long as she couldn't tell me
where he was, I didn't see any reason to
292
00:16:05,050 --> 00:16:06,050
give her the third degree.
293
00:16:07,870 --> 00:16:10,430
Anyway, I'm taking her to lunch. I'll
find out more then.
294
00:16:11,070 --> 00:16:14,270
Lunch? The least you could do with an
old flame is spring for dinner.
295
00:16:15,310 --> 00:16:16,370
She works nights.
296
00:16:16,570 --> 00:16:18,610
A place called the Elite Coffee Shop.
297
00:16:19,710 --> 00:16:20,710
Yeah, I gotta go.
298
00:16:20,830 --> 00:16:23,050
I got a couple of leads to follow up
before I see her.
299
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Later.
300
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
Later.
301
00:16:27,230 --> 00:16:28,510
Well, well, well.
302
00:16:29,090 --> 00:16:32,250
Obviously the old flame is no longer in
the category of lead.
303
00:16:44,570 --> 00:16:45,570
Yes, sir.
304
00:16:45,870 --> 00:16:47,470
Mr. Jamison will see you now.
305
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Thank you.
306
00:16:54,230 --> 00:16:55,230
Well.
307
00:16:57,610 --> 00:16:59,590
Fine, Roger. How are you? Fine, fine.
Just fine.
308
00:16:59,810 --> 00:17:00,810
Please sit down. Thank you.
309
00:17:01,710 --> 00:17:03,110
What can I do for you?
310
00:17:03,530 --> 00:17:07,430
I understand some time ago you had
dealings with Bernie Simmons.
311
00:17:08,150 --> 00:17:09,150
Bernie Simmons.
312
00:17:09,430 --> 00:17:10,430
Bernie Simmons.
313
00:17:11,430 --> 00:17:13,030
You don't remember what it was about, do
you?
314
00:17:13,730 --> 00:17:15,030
I was hoping you'd tell me.
315
00:17:17,170 --> 00:17:19,470
Wait, of course, Bernie Simmons. He was
in our class at school.
316
00:17:20,270 --> 00:17:23,069
But I'm not sure I'm at liberty to tell
you what we discussed then.
317
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
This makes it all right.
318
00:17:27,109 --> 00:17:30,010
Well, I didn't know you were a police
officer. You must lead a very
319
00:17:30,010 --> 00:17:31,570
life. Interesting and worthwhile.
320
00:17:32,590 --> 00:17:33,590
Except for the pay.
321
00:17:34,290 --> 00:17:36,050
Now, what was your deal with Simmons?
322
00:17:37,150 --> 00:17:39,010
Well, there was no deal at all.
323
00:17:39,750 --> 00:17:42,830
Several years back, Bernie came to me to
borrow money. He wanted to go into
324
00:17:42,830 --> 00:17:44,370
business. What sort of business?
325
00:17:46,250 --> 00:17:49,830
One of those catering truck businesses,
I believe. He wanted to buy a fleet of
326
00:17:49,830 --> 00:17:52,970
trucks and put them on the street to
service the workers during their coffee
327
00:17:52,970 --> 00:17:53,970
breaks.
328
00:17:54,670 --> 00:17:55,930
As a matter of fact...
329
00:17:56,400 --> 00:18:01,380
He said he was going into partnership
with Steve Owen, that's right, another
330
00:18:01,380 --> 00:18:02,380
classmate of ours.
331
00:18:02,760 --> 00:18:03,860
Did you lend him the money?
332
00:18:04,160 --> 00:18:06,520
No, I thought it was a poor risk.
333
00:18:07,400 --> 00:18:13,260
Actually, I didn't know Simmons very
well at school, and I hadn't seen him
334
00:18:13,260 --> 00:18:17,700
then until he walked in here and asked
me for $25 ,000. I mean, you just don't
335
00:18:17,700 --> 00:18:19,120
hand a man $25 ,000.
336
00:18:19,480 --> 00:18:22,020
What was his reaction when you turned
him down?
337
00:18:22,920 --> 00:18:24,340
I'm not sure I remember.
338
00:18:25,640 --> 00:18:28,040
Did he plead? Was he angry? Did he
become threatening?
339
00:18:29,220 --> 00:18:32,520
I don't know. I had him phoned in. My
secretary took care of it.
340
00:18:32,760 --> 00:18:37,140
It was rather embarrassing. I mean,
having to turn down a classmate, you
341
00:18:37,500 --> 00:18:41,020
No, none of them ever asked me for $25
,000.
342
00:18:57,710 --> 00:19:00,530
Hey, do you remember the first meal you
ever bought me? First meal.
343
00:19:00,830 --> 00:19:01,689
First meal.
344
00:19:01,690 --> 00:19:02,690
Let me see.
345
00:19:02,910 --> 00:19:04,310
It was our first date.
346
00:19:04,570 --> 00:19:07,770
We went to the movies, then you took me
to Angelo's. The hamburger joint.
347
00:19:08,850 --> 00:19:11,610
And you did all the ordering. I thought
you were very sophisticated.
348
00:19:12,010 --> 00:19:13,610
Well, it must have been a Cary Grant
movie.
349
00:19:14,670 --> 00:19:17,530
You said, two hamburgers with
everything.
350
00:19:18,870 --> 00:19:22,030
I was afraid to get near you the rest of
the evening on account of the onions.
351
00:19:23,330 --> 00:19:24,330
I see that.
352
00:19:24,430 --> 00:19:25,610
Just like a woman.
353
00:19:25,950 --> 00:19:28,630
You see, you remember all the times a
guy makes a fool of himself.
354
00:19:29,090 --> 00:19:30,770
Aha, that's not all I remember.
355
00:19:32,270 --> 00:19:36,930
A woman has total recall when she's in
love, especially her first love.
356
00:19:38,330 --> 00:19:40,430
I even remember a poem you wrote me
once.
357
00:19:40,730 --> 00:19:41,730
Now, it's not fair.
358
00:19:41,770 --> 00:19:44,270
Don't worry, I will not embarrass you by
quoting it.
359
00:19:44,650 --> 00:19:45,650
Was it that bad?
360
00:19:45,830 --> 00:19:46,890
I thought it was beautiful.
361
00:19:48,010 --> 00:19:50,110
You called me the lovely Princess Anne.
362
00:19:55,080 --> 00:19:56,820
Haven't felt like a princess in a long
time.
363
00:19:59,780 --> 00:20:05,280
Connie said you had some difficult times
after your husband was killed.
364
00:20:06,680 --> 00:20:07,820
You should have called me.
365
00:20:09,460 --> 00:20:13,060
You don't know much about women, even
after all this time.
366
00:20:14,640 --> 00:20:19,620
A woman does not call her first love
unless she can wear a ball gown and step
367
00:20:19,620 --> 00:20:22,080
out of a gold carriage. Not when she's
in trouble.
368
00:20:24,840 --> 00:20:25,840
Anyway, it all worked out.
369
00:20:28,080 --> 00:20:29,520
Is that when you were dating Bernie?
370
00:20:31,380 --> 00:20:32,380
Ed Brown.
371
00:20:33,620 --> 00:20:36,640
Somebody ought to tell you how to treat
a lady when you take her out.
372
00:20:37,080 --> 00:20:41,780
I'm sorry, Ann. I'm working on a case.
My mind is... Okay.
373
00:20:45,220 --> 00:20:46,760
What else do you want to know about him?
374
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
I saw Roger Jamison.
375
00:20:50,720 --> 00:20:52,660
That deal you mentioned was a...
376
00:20:52,940 --> 00:20:54,380
mobile catering business.
377
00:20:54,980 --> 00:20:57,160
With Steve Owen, you were right, it
didn't go through.
378
00:20:57,840 --> 00:21:01,700
Oh, well, I didn't know the details. I
just know that Bernie was excited about
379
00:21:01,700 --> 00:21:02,700
it at the time.
380
00:21:04,120 --> 00:21:06,920
Are Bernie and Steve still good friends?
381
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
I don't know.
382
00:21:14,260 --> 00:21:15,940
Well, so much for lunch.
383
00:21:16,740 --> 00:21:18,360
Hey, we're not leaving this minute.
384
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
Yes, we are.
385
00:21:19,740 --> 00:21:21,900
Because you have work to do and I'm
keeping you from it.
386
00:21:22,250 --> 00:21:23,890
And you're too polite to say so.
387
00:21:25,610 --> 00:21:26,610
It's all right.
388
00:21:27,910 --> 00:21:29,790
It was nice being 17 again.
389
00:21:30,750 --> 00:21:32,110
Even without the onions.
390
00:21:55,280 --> 00:21:55,999
Hello, Steve.
391
00:21:56,000 --> 00:21:57,280
Hey, old buddy. Good to see you.
392
00:21:57,560 --> 00:22:00,120
You're going to knock me over when you
call. You're looking great. So are you.
393
00:22:00,240 --> 00:22:03,240
Oh, yeah, sure I am. Yeah, you are.
Listen, what's this you said about
394
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Simmons?
395
00:22:04,820 --> 00:22:05,900
We want him for questioning.
396
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
That guy?
397
00:22:07,780 --> 00:22:11,480
Roger Jamison said you and Bernie were
going into the truck catering business.
398
00:22:11,840 --> 00:22:13,920
Right. Roger made it real big, you know.
399
00:22:14,600 --> 00:22:15,680
Yeah, I saw his office.
400
00:22:15,940 --> 00:22:17,100
I bet that was something.
401
00:22:18,180 --> 00:22:21,460
Yeah, well, anyway, we were going to
pyramid Roger's money into a fortune.
402
00:22:21,820 --> 00:22:23,940
At least that's the way Bernie told it.
What happened?
403
00:22:24,780 --> 00:22:26,560
A couple of weeks of excitement, that's
what happened.
404
00:22:27,160 --> 00:22:29,960
He dreamed it up, convinced me Roger
would lend us the money.
405
00:22:30,560 --> 00:22:32,760
He even had Tony Moretti lined up to go
in on it with us.
406
00:22:33,480 --> 00:22:37,100
You know, Tony would hire the drivers,
supervise them. He was actually driving
407
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
wagon like that at the time.
408
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
And that's it.
409
00:22:41,080 --> 00:22:44,980
He calls me up one day, tells me that
Pink Roger won't lend us a dime, and the
410
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
whole deal's off.
411
00:22:46,420 --> 00:22:47,900
I never heard from him or saw him again.
412
00:22:49,480 --> 00:22:50,480
You know what?
413
00:22:51,020 --> 00:22:52,020
It was a good idea.
414
00:22:54,590 --> 00:22:57,590
Tony Moretti. Now, he and Bernie were
pretty close at school. Do you think
415
00:22:57,590 --> 00:22:58,590
might still be?
416
00:22:59,450 --> 00:23:00,450
Beats me.
417
00:23:01,570 --> 00:23:03,750
Hey, Tony's still doing that coffee
wagon bit, I think.
418
00:23:04,150 --> 00:23:05,150
Why don't you go see him?
419
00:23:05,850 --> 00:23:06,850
I will.
420
00:23:07,250 --> 00:23:10,810
Steve, it's been good. Yeah. Hey, and
listen, if you ever need a car, look me
421
00:23:10,810 --> 00:23:12,270
up. I'll make you a real nice deal.
422
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
I'll do it.
423
00:23:25,130 --> 00:23:26,130
Sergeant Brown.
424
00:23:26,190 --> 00:23:27,190
What luck.
425
00:23:28,190 --> 00:23:31,330
I'm trying to run down a lead on another
classmate, Tony Moretti.
426
00:23:31,650 --> 00:23:33,030
Seems he's out of town till tomorrow.
427
00:23:33,610 --> 00:23:34,610
Reeves come up with anything?
428
00:23:34,990 --> 00:23:39,310
He did indeed. He traced the number
Green called from the hospital last
429
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
It was Herb Peters.
430
00:23:40,750 --> 00:23:41,750
The bookie.
431
00:23:41,870 --> 00:23:44,010
I thought we put him out of business a
couple of years ago.
432
00:23:44,550 --> 00:23:45,550
Apparently he's back.
433
00:23:46,010 --> 00:23:49,210
The street word is that both Green and
Simmons work for him.
434
00:23:49,410 --> 00:23:50,910
Simmons must be in trouble with his
boss.
435
00:23:51,130 --> 00:23:52,870
That's the only reason he would duck out
like this.
436
00:23:53,740 --> 00:23:57,500
In other words, you'd better find your
old schoolmate before Peters does.
437
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
Yeah.
438
00:24:14,260 --> 00:24:17,760
This, uh... This message, then, is it
serious?
439
00:24:18,620 --> 00:24:19,760
Serious enough, Tony.
440
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
What about, uh...
441
00:24:22,060 --> 00:24:24,420
Relatives, girlfriends, somebody he
might stay with.
442
00:24:25,300 --> 00:24:26,760
I'm telling you, if I knew, I would say.
443
00:24:27,160 --> 00:24:31,320
I figure when you get in a mess with
cops... Excuse me, police.
444
00:24:32,240 --> 00:24:33,860
You should clear it up. It only makes it
worse.
445
00:24:34,160 --> 00:24:35,760
If he calls you, tell him that.
446
00:24:36,260 --> 00:24:37,260
Sure, I will.
447
00:24:38,640 --> 00:24:39,900
Tony, take care of yourself.
448
00:24:40,140 --> 00:24:41,260
Yeah, yeah, you too.
449
00:24:42,100 --> 00:24:44,420
Hey, um, let's stay in touch, huh?
450
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
Let's do that.
451
00:25:24,360 --> 00:25:25,079
a little fast.
452
00:25:25,080 --> 00:25:27,740
Is he home here? He didn't let off, but
that doesn't mean anything. Maybe he'll
453
00:25:27,740 --> 00:25:29,300
come back to check anyway. Oh, wow.
454
00:25:31,340 --> 00:25:32,600
There's no place else I can go.
455
00:25:33,160 --> 00:25:34,340
What's the matter with out of town?
456
00:25:34,820 --> 00:25:35,920
I can't go, not yet.
457
00:25:37,000 --> 00:25:37,959
Why not?
458
00:25:37,960 --> 00:25:38,919
It's not mine, Tony.
459
00:25:38,920 --> 00:25:40,200
It's in a safe deposit box.
460
00:25:41,180 --> 00:25:42,600
The bank doesn't open till Monday.
461
00:25:42,940 --> 00:25:44,740
You mean you're gonna hang around here
all day tomorrow?
462
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
Oh, boy.
463
00:25:46,900 --> 00:25:47,779
That's great.
464
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
That's just great.
465
00:25:48,820 --> 00:25:49,860
How about you're my friend?
466
00:25:50,920 --> 00:25:51,920
I am.
467
00:25:52,040 --> 00:25:55,020
I am. I took you in, didn't I? And Mary
yelling no all the time. But you can't
468
00:25:55,020 --> 00:25:57,740
stay between Ed Brown and Artie Green,
man. You're hot. Artie Green.
469
00:25:59,800 --> 00:26:01,040
You should have done what he told you.
470
00:26:01,700 --> 00:26:03,880
Give him half of what I skim to keep him
quiet?
471
00:26:04,100 --> 00:26:05,100
Oh, no.
472
00:26:05,200 --> 00:26:07,580
It took me a year, a year, man, to get
that much set aside.
473
00:26:09,020 --> 00:26:10,580
I wish I never had you in the truck with
me.
474
00:26:11,820 --> 00:26:13,780
When they came around and asked me to
book bets, you wouldn't have heard and
475
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
never got mixed up with them.
476
00:26:15,480 --> 00:26:16,480
Hey, Tony.
477
00:26:17,040 --> 00:26:18,300
I only wanted to get a steak.
478
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
Some steak.
479
00:26:20,460 --> 00:26:23,440
Where are you going to spend it? Ned
Brown's jail or Artie Green's ditch?
480
00:26:23,960 --> 00:26:24,960
I'll work it out.
481
00:26:26,260 --> 00:26:27,940
See, I'll just... I'll work it out
somehow.
482
00:26:37,720 --> 00:26:38,960
Only you'll have to work it out
yourself.
483
00:26:39,840 --> 00:26:42,260
I can't have you in the house as long as
Mary and the kids can get hurt.
484
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
They won't get hurt.
485
00:26:43,780 --> 00:26:44,860
Like you won't get hurt.
486
00:26:48,620 --> 00:26:49,840
I'd have to put you out, Bernie.
487
00:26:50,190 --> 00:26:51,190
I'm sorry.
488
00:26:51,450 --> 00:26:53,050
It was just me in the household cave.
489
00:26:53,950 --> 00:26:54,950
It's not.
490
00:26:56,850 --> 00:26:58,070
Here, you better take this and go.
491
00:26:59,690 --> 00:27:00,690
I won't need that.
492
00:27:01,090 --> 00:27:03,090
I've got 40 grand in the safe deposit
box.
493
00:27:04,670 --> 00:27:06,130
In case you can't get to it, all right?
494
00:27:08,790 --> 00:27:09,790
Thanks, Tony.
495
00:27:10,790 --> 00:27:11,790
I'll pay you back.
496
00:27:12,390 --> 00:27:13,390
I mean it.
497
00:27:32,810 --> 00:27:33,990
He went out the back door.
498
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
Yeah.
499
00:27:37,850 --> 00:27:38,850
Is he coming back?
500
00:27:40,370 --> 00:27:41,370
No.
501
00:27:43,210 --> 00:27:44,210
I'm sorry, Tony.
502
00:27:45,490 --> 00:27:46,650
I really am.
503
00:27:48,650 --> 00:27:49,650
Me too.
504
00:27:57,270 --> 00:27:59,010
Mrs. Moretti, would you call your
husband, please?
505
00:28:00,070 --> 00:28:01,070
Tony?
506
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
Where is he, Tony?
507
00:28:04,280 --> 00:28:05,400
You're too late. Eddie's gone.
508
00:28:05,720 --> 00:28:06,720
You mind if we look?
509
00:28:08,940 --> 00:28:09,940
No, go ahead.
510
00:28:11,060 --> 00:28:12,060
Tell him the truth.
511
00:28:15,720 --> 00:28:17,060
You'll have to come downtown with me.
512
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
Yeah.
513
00:28:34,190 --> 00:28:36,490
What can I bring you? Um, just coffee,
please.
514
00:28:37,050 --> 00:28:38,730
Would you like some cake or pie to go
with it?
515
00:28:39,190 --> 00:28:40,190
No, thanks.
516
00:28:40,210 --> 00:28:43,130
We're supposed to push it after the
dinner rush. It's no good in the
517
00:28:44,030 --> 00:28:45,030
I'll remember that.
518
00:28:45,230 --> 00:28:46,650
You're not a company spy, are you?
519
00:28:47,650 --> 00:28:49,610
Just a customer who appreciates your
honesty.
520
00:28:50,930 --> 00:28:51,930
I'll be right back.
521
00:29:03,649 --> 00:29:05,390
Modesty prohibits my telling you.
522
00:29:05,890 --> 00:29:07,970
What are you doing here on a Saturday
night?
523
00:29:08,730 --> 00:29:11,330
Oh, I had some paperwork to get caught
up on.
524
00:29:11,610 --> 00:29:12,610
Want some coffee?
525
00:29:13,270 --> 00:29:15,630
I stopped off and had some before I came
here.
526
00:29:17,090 --> 00:29:18,910
The Elite Coffee Shop.
527
00:29:20,670 --> 00:29:22,370
You went there to look her over?
528
00:29:22,690 --> 00:29:25,050
Well, I was curious.
529
00:29:26,650 --> 00:29:30,010
Sergeant Brown is a grown man if he
wants to date someone.
530
00:29:30,730 --> 00:29:34,110
It is not necessary for us to check up
on the girl behind his back.
531
00:29:34,710 --> 00:29:37,430
I'm sorry, I... What's she like?
532
00:30:08,600 --> 00:30:09,880
Yes, yes, just a minute.
533
00:30:13,260 --> 00:30:16,060
Good morning, ma 'am. Here's your paper.
Those are the funniest slippers I ever
534
00:30:16,060 --> 00:30:18,180
saw. Now, I'd like to take you all out
to Sunday breakfast.
535
00:30:18,420 --> 00:30:20,400
Oh, that is a scene you do not want to
make.
536
00:30:21,080 --> 00:30:24,240
All right, now, wait a minute. Say
please, say please.
537
00:30:24,460 --> 00:30:25,600
Okay, say it all right.
538
00:30:26,600 --> 00:30:29,700
You don't want to take us to breakfast?
I see what you mean, but I'll risk it.
539
00:30:29,880 --> 00:30:31,140
That takes real courage.
540
00:30:32,300 --> 00:30:35,780
The big one is Tom Jr., and the little
one is Eddie.
541
00:30:39,100 --> 00:30:40,100
Hey, fellas.
542
00:30:40,400 --> 00:30:42,960
Fellas, wait a minute. Stand up. Stand
up for just a minute. I want you to meet
543
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
someone.
544
00:30:44,220 --> 00:30:45,380
This is Sergeant Brown.
545
00:30:46,160 --> 00:30:47,320
Sergeant? You in the Army?
546
00:30:47,800 --> 00:30:48,800
I'm a detective.
547
00:30:48,920 --> 00:30:50,000
Let me see your gun.
548
00:30:53,540 --> 00:30:54,720
Catch it, Eddie. That's it.
549
00:30:57,300 --> 00:30:58,720
Whoops. Get it, Tommy.
550
00:30:59,000 --> 00:31:01,320
Okay. Ready, Ann? All right. Here we go.
551
00:31:02,660 --> 00:31:05,220
Oh, I can't catch that ball. Well, it
was long anyway.
552
00:31:09,320 --> 00:31:13,440
Well now, isn't this better than sitting
in some coffee shop with a manager
553
00:31:13,440 --> 00:31:14,440
giving a dirty look?
554
00:31:15,180 --> 00:31:16,280
They're not that bad.
555
00:31:17,160 --> 00:31:18,760
Try living with them for a while.
556
00:31:19,860 --> 00:31:21,220
Figuratively speaking, I mean.
557
00:31:26,420 --> 00:31:29,080
Anything new on Bernie?
558
00:31:29,620 --> 00:31:30,620
No, no.
559
00:31:31,260 --> 00:31:34,200
I promised myself I wouldn't talk about
that. I've been told...
560
00:31:34,700 --> 00:31:36,700
There's no way to treat a lady when you
take her out.
561
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
My choice.
562
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
He was at Tony's.
563
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
You arrested him?
564
00:31:44,240 --> 00:31:46,680
He was at Tony's. We were a little late.
565
00:31:47,140 --> 00:31:48,140
Oh.
566
00:31:49,200 --> 00:31:50,940
Hey, which one of us are you rooting
for?
567
00:31:52,180 --> 00:31:58,960
I... I'm not rooting for either one of
you. It's just that... Well, it's an odd
568
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
feeling, that's all.
569
00:32:00,420 --> 00:32:02,880
I mean, who would have ever thought when
you were kids that...
570
00:32:03,320 --> 00:32:06,360
One of you'd actually be arresting the
other. That's what Tony said.
571
00:32:06,640 --> 00:32:08,660
Did Tony break the law by you?
572
00:32:09,060 --> 00:32:10,340
What do you call it?
573
00:32:10,800 --> 00:32:11,800
Helping a fugitive?
574
00:32:11,980 --> 00:32:13,540
It's called aiding and abetting.
575
00:32:14,640 --> 00:32:17,420
Under the circumstances, though, I doubt
the charges will be pressed.
576
00:32:17,760 --> 00:32:18,760
I'm glad.
577
00:32:19,440 --> 00:32:20,440
Tony's a good man.
578
00:32:22,700 --> 00:32:24,560
And you're a good man, too, Ed Brown.
579
00:32:34,890 --> 00:32:36,510
Now, what would the kids say if they saw
that?
580
00:32:38,490 --> 00:32:44,790
They'd probably say, um, there's a man
Mommy likes very, very much.
581
00:32:45,170 --> 00:32:47,250
Well, what'd the kids say?
582
00:32:48,210 --> 00:32:49,210
Here.
583
00:33:12,060 --> 00:33:14,360
Herb? I found Bernie.
584
00:33:15,360 --> 00:33:17,320
Yeah, a motel.
585
00:33:18,420 --> 00:33:20,300
I'll finger him, but you better send
somebody.
586
00:33:21,140 --> 00:33:22,140
Hello there.
587
00:33:22,240 --> 00:33:23,240
Hello.
588
00:33:27,740 --> 00:33:28,840
Been in the rain?
589
00:33:30,280 --> 00:33:31,500
I've been on a picnic.
590
00:33:32,300 --> 00:33:33,980
Today was my day off, remember?
591
00:33:34,340 --> 00:33:37,460
And I'd like to talk to you about Anne.
592
00:33:46,370 --> 00:33:47,670
Okay. What about her?
593
00:33:49,130 --> 00:33:50,690
Let's start with Tony Moretti.
594
00:33:53,150 --> 00:33:55,850
He told us what he knew about Bernie and
the rackets.
595
00:33:56,350 --> 00:33:57,350
Good.
596
00:33:57,670 --> 00:33:58,830
What does that have to do with that?
597
00:33:59,310 --> 00:34:00,450
Well, she knew, too.
598
00:34:02,390 --> 00:34:06,090
So she was protecting the reputation of
an old friend.
599
00:34:06,890 --> 00:34:08,469
He was quite a close old friend.
600
00:34:09,290 --> 00:34:11,350
He helped her a great deal, financially.
601
00:34:12,790 --> 00:34:16,570
She had some rough times, so he loaned
her a few dollars. It was a long time
602
00:34:16,570 --> 00:34:20,290
ago. She only started to make a living
wage about a year ago.
603
00:34:21,050 --> 00:34:24,190
And as to the loan, it wasn't just a few
dollars, it was a lot of dollars.
604
00:34:25,170 --> 00:34:27,510
And according to Tony, it wasn't a loan.
605
00:34:27,909 --> 00:34:29,210
What does that have to do with her now?
606
00:34:30,330 --> 00:34:33,909
Well, a man who's in trouble turns to
his friends.
607
00:34:34,389 --> 00:34:36,429
She said she hasn't heard from him.
608
00:34:37,739 --> 00:34:39,000
That's one way to help him.
609
00:34:42,360 --> 00:34:49,199
It seems to me that
610
00:34:49,199 --> 00:34:53,159
you're building a case against her on a
very thin foundation.
611
00:34:56,420 --> 00:35:00,620
I'm not building a case. I'm simply
pointing out a few discrepancies in her
612
00:35:00,620 --> 00:35:03,820
story and the possibility of her further
involvement. Such as?
613
00:35:06,120 --> 00:35:10,020
Bernie Simmons was staying in town
because he has money in a safe deposit
614
00:35:10,020 --> 00:35:12,100
that he can't get to until tomorrow
morning.
615
00:35:13,300 --> 00:35:16,860
Rather than risk being spotted, it would
be much safer for him to have somebody
616
00:35:16,860 --> 00:35:18,660
he can trust pick it up for him.
Granted.
617
00:35:19,640 --> 00:35:21,480
But that doesn't tie Ann in with it.
618
00:35:22,100 --> 00:35:24,020
He could know a dozen people he could go
to.
619
00:35:26,220 --> 00:35:28,460
Possible, but unlikely.
620
00:35:30,900 --> 00:35:34,180
Anyway, we'll know one way or another in
the morning.
621
00:35:43,630 --> 00:35:44,630
Been a long day.
622
00:35:45,550 --> 00:35:46,550
Good night.
623
00:36:21,710 --> 00:36:22,468
Quarter of ten.
624
00:36:22,470 --> 00:36:23,470
All right, Mark.
625
00:37:23,290 --> 00:37:26,470
Baymont Security Bank, Bailey Avenue
branch. I want the manager.
626
00:37:27,370 --> 00:37:29,810
She's probably just going in to get a
paycheck cash.
627
00:37:30,250 --> 00:37:33,570
Probably just got paid Saturday night.
It's her first chance she's had to cash
628
00:37:33,570 --> 00:37:34,570
it.
629
00:37:35,250 --> 00:37:37,090
Ed, we've got to check it out. I know.
630
00:37:38,210 --> 00:37:40,150
This is Chief Ironside, San Francisco
Police.
631
00:37:41,090 --> 00:37:43,110
A young woman just came into your bank.
632
00:37:43,330 --> 00:37:45,490
Light brown plaid sleeveless suit.
633
00:37:46,330 --> 00:37:48,350
Wine colored long sleeve shirt.
634
00:37:49,770 --> 00:37:51,850
Is she waiting for a teller?
635
00:37:56,430 --> 00:37:57,430
Thank you.
636
00:37:59,990 --> 00:38:02,230
She went into the safe deposit section.
637
00:38:02,690 --> 00:38:05,570
It could be business of a home. You
don't believe that.
638
00:38:07,290 --> 00:38:10,570
I prefer to believe nothing until it's
proven fact.
639
00:39:38,130 --> 00:39:39,130
It's green.
640
00:39:39,310 --> 00:39:40,430
He's got company.
641
00:39:40,870 --> 00:39:42,170
Pull into that driveway.
642
00:39:42,890 --> 00:39:44,270
This is Headquarters 41.
643
00:39:44,610 --> 00:39:48,950
Request nearest available units
intersection of Fair and Hesby. No
644
00:40:18,280 --> 00:40:19,280
Police officers.
645
00:40:19,660 --> 00:40:20,940
Keep your hands where I can see them.
646
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
All right, now turn around.
647
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
Go back this way.
648
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
Oh!
649
00:40:47,950 --> 00:40:48,950
Come on, come on.
650
00:40:50,270 --> 00:40:51,530
Hands back, you know the way.
651
00:41:09,290 --> 00:41:10,970
We can wait for the other units now.
652
00:41:11,430 --> 00:41:12,430
I'd rather not.
653
00:41:22,700 --> 00:41:23,499
doing here?
654
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
I was in the neighborhood.
655
00:41:24,800 --> 00:41:26,280
How about pouring me a cup of coffee?
656
00:41:27,320 --> 00:41:30,000
Oh, we're just about to go out.
657
00:41:30,400 --> 00:41:31,940
How long can one cup of coffee take?
658
00:41:33,100 --> 00:41:35,420
Well, not long, I guess. Come on in.
659
00:41:40,460 --> 00:41:42,780
I'll get the coffee started. Sit down.
660
00:41:43,000 --> 00:41:44,360
See if Bernie will join us.
661
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
What does that mean?
662
00:41:48,640 --> 00:41:51,660
It means you stand over there by the
table and stay out of the way.
663
00:42:06,510 --> 00:42:09,510
There are police outside, Bernie. You're
not going anywhere. Let's make it easy,
664
00:42:09,590 --> 00:42:10,590
okay?
665
00:42:17,930 --> 00:42:18,990
Well, well, well.
666
00:42:20,650 --> 00:42:23,290
Last time I saw you, you had a football
in your hand, remember?
667
00:42:23,910 --> 00:42:24,910
Times change.
668
00:42:26,670 --> 00:42:29,530
Put your head against that door. Feet
back to your head. Heard Finn spread
669
00:42:30,830 --> 00:42:31,830
Know what I'm thinking?
670
00:42:33,070 --> 00:42:34,890
If you had help, they'd be in here with
you.
671
00:42:35,370 --> 00:42:36,930
You guys never make arrests alone.
672
00:42:37,750 --> 00:42:40,250
They're outside taking care of Arthur
Green and company.
673
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
Is that right?
674
00:42:43,330 --> 00:42:47,630
If you're thinking you can take this
away from me, it's a bad idea.
675
00:42:50,770 --> 00:42:52,370
Not me.
676
00:42:53,250 --> 00:42:54,870
I never made first thing, remember, Ed?
677
00:42:55,750 --> 00:42:59,910
All I ever did was carry money for other
people and rough up Artie Green a
678
00:42:59,910 --> 00:43:00,569
little bit.
679
00:43:00,570 --> 00:43:03,990
You wouldn't consider letting me get out
the back door, would you? I mean, just
680
00:43:03,990 --> 00:43:04,990
for old time's sake.
681
00:43:07,450 --> 00:43:09,210
No. Old times are dead, huh?
682
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Where's the money?
683
00:44:28,420 --> 00:44:29,420
Here.
684
00:44:32,580 --> 00:44:33,660
We'll have to impound it.
685
00:44:34,860 --> 00:44:37,540
After that, the disposition of it will
be up to the court. You could end up a
686
00:44:37,540 --> 00:44:38,519
rich woman.
687
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
Oh, Ed, please.
688
00:44:40,860 --> 00:44:42,080
I owed it to him.
689
00:44:43,220 --> 00:44:45,280
He was a good friend to me when I needed
one.
690
00:44:45,960 --> 00:44:46,960
Yes, you said that.
691
00:44:49,540 --> 00:44:53,060
I didn't think it was so much when he
asked me to rent a safe deposit box.
692
00:44:53,580 --> 00:44:55,080
And you never knew what it was all
about?
693
00:44:55,460 --> 00:44:57,560
I didn't know he was stealing, if that's
what you mean.
694
00:44:57,840 --> 00:44:58,980
You knew he worked for Peters.
695
00:45:00,280 --> 00:45:02,920
I knew he worked for somebody like that,
yes.
696
00:45:05,380 --> 00:45:07,540
What did you expect me to do, go to the
police?
697
00:45:21,870 --> 00:45:22,870
Oh, I guess not.
698
00:45:25,530 --> 00:45:29,130
I hadn't heard from him for a little
while when you came looking for him.
699
00:45:29,130 --> 00:45:30,130
part was true.
700
00:45:30,450 --> 00:45:31,670
Was it? Yes.
701
00:45:32,630 --> 00:45:36,230
I didn't hear from him till Saturday
night when he called and asked me to go
702
00:45:36,230 --> 00:45:37,230
the bank for him.
703
00:45:37,530 --> 00:45:39,610
Then yesterday you knew.
704
00:45:42,690 --> 00:45:43,890
Yes, I knew.
705
00:45:45,490 --> 00:45:50,630
Well, if you couldn't tell me, then why
didn't you say you were sick or busy or
706
00:45:50,630 --> 00:45:53,050
anything? How could you spend the whole
day with me?
707
00:45:55,170 --> 00:45:56,470
Because I wanted to.
708
00:45:57,710 --> 00:45:58,710
Very much.
709
00:46:00,790 --> 00:46:03,270
I thought, just give me time.
710
00:46:04,730 --> 00:46:08,090
I'll go to the bank, get Bernie's
package, give it to him, and he'd go
711
00:46:08,550 --> 00:46:09,550
Then, then what?
712
00:46:11,050 --> 00:46:13,810
I guess I didn't think past that.
713
00:46:20,150 --> 00:46:21,150
Will you...
714
00:46:24,330 --> 00:46:25,550
Will you have to arrest me?
715
00:46:26,030 --> 00:46:27,030
You'll have to appear.
716
00:46:28,730 --> 00:46:32,730
I think I can convince the district
attorney there were mitigating
717
00:46:32,730 --> 00:46:33,730
circumstances.
718
00:46:35,830 --> 00:46:39,770
Mitigating circumstances covers a lot of
territory, doesn't it?
719
00:46:41,750 --> 00:46:42,850
I'm sorry, Ann.
720
00:46:46,050 --> 00:46:47,050
So am I.
721
00:47:17,930 --> 00:47:18,930
Some money?
722
00:47:22,810 --> 00:47:25,830
Didn't think she had to come in right
now. I'd like to talk to the DA first.
723
00:47:28,570 --> 00:47:29,570
Very well.
50981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.