All language subtitles for Ironside s03e04 Pooles Paradise
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,870 --> 00:00:51,670
We've got a town coming up someplace
along here. Griffin, I think.
2
00:00:52,550 --> 00:00:53,890
Anyone want to stop and eat?
3
00:00:54,270 --> 00:00:57,570
I don't think I could face up to one
more swiss cheese on a rye.
4
00:00:58,130 --> 00:01:00,070
One of us happens to be hungry.
5
00:01:01,090 --> 00:01:04,170
Oh, well, then there's always tuna salad
on whole wheat.
6
00:01:16,999 --> 00:01:18,160
Hello. Hello.
7
00:01:19,600 --> 00:01:20,940
Mind if I take a look in the back?
8
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
Don't mind at all.
9
00:01:35,700 --> 00:01:38,160
Well, afternoon.
10
00:01:38,900 --> 00:01:40,920
Afternoon. Are you folks just passing
through?
11
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Yes, we are.
12
00:01:43,540 --> 00:01:45,500
A business trip or something?
13
00:01:46,960 --> 00:01:48,500
Business conference, pleasure trip.
14
00:01:48,880 --> 00:01:50,700
Where were the San Francisco Police
Department?
15
00:01:51,680 --> 00:01:55,180
You fellas look like you're loaded for
public enemy number one. What's
16
00:01:55,620 --> 00:01:57,120
Oh, it's just a little local problem.
17
00:01:58,080 --> 00:01:59,400
Nothing to concern you folks.
18
00:02:00,020 --> 00:02:02,600
Perhaps you can tell us if there's a
good restaurant in town.
19
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
Oh, yes, sir.
20
00:02:04,220 --> 00:02:06,340
About 40 miles, right straight down the
road.
21
00:02:06,680 --> 00:02:09,199
I meant in Griffin. The food there is
terrible.
22
00:02:11,700 --> 00:02:12,700
We'll risk it.
23
00:02:19,440 --> 00:02:21,760
What do you suppose they use for a big
local problem?
24
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Tanks.
25
00:03:58,530 --> 00:03:59,950
Ooh. Cold?
26
00:04:00,430 --> 00:04:02,810
I thought that air conditioning was
supposed to be a relief.
27
00:04:03,190 --> 00:04:04,250
I'll go back and get your sweater.
28
00:04:04,510 --> 00:04:08,270
Order me a, uh... Make it a surprise.
29
00:04:09,150 --> 00:04:10,150
Thank you, Ann.
30
00:04:27,370 --> 00:04:28,650
Give me cause to pull this trigger.
31
00:04:32,070 --> 00:04:33,070
All right.
32
00:04:33,570 --> 00:04:34,570
Inside.
33
00:04:35,270 --> 00:04:36,270
Inside.
34
00:05:14,450 --> 00:05:15,450
More coffee?
35
00:05:15,910 --> 00:05:17,090
Oh, yes, thank you.
36
00:05:24,490 --> 00:05:26,430
Yeah, right over there, parked right
alongside there.
37
00:05:31,670 --> 00:05:33,250
I don't see any van, Jack.
38
00:05:34,330 --> 00:05:36,290
Well, look, Sheriff, it was right over
there just a minute ago.
39
00:05:37,790 --> 00:05:39,450
They must have changed their minds about
staying.
40
00:05:48,590 --> 00:05:49,590
Give me your wallet.
41
00:05:50,650 --> 00:05:51,670
Come on, give me your wallet.
42
00:06:00,430 --> 00:06:03,270
Well, that don't beat all.
43
00:06:04,470 --> 00:06:07,610
I got me a real line bushy tail
California policeman.
44
00:06:08,290 --> 00:06:12,230
You don't like my company. Why don't I
just pull over and let you out? Oh,
45
00:06:12,430 --> 00:06:13,430
you just keep on moving.
46
00:06:13,840 --> 00:06:16,360
You're going to be my ticket out of
here. Yeah, well, I'd look for a better
47
00:06:16,360 --> 00:06:18,980
ticket if I were you, because it's going
to be maybe another minute and a half
48
00:06:18,980 --> 00:06:20,600
before my boss starts missing me.
49
00:06:21,460 --> 00:06:24,720
So he'll go straight to the sheriff's
office. Every road out of this county is
50
00:06:24,720 --> 00:06:25,720
going to be blocked.
51
00:06:26,020 --> 00:06:28,940
This van will be about as hard to spot
as the grass separates.
52
00:06:29,800 --> 00:06:32,560
Well, I'll tell you, ten minutes ago, I
was dead for the picking.
53
00:06:32,860 --> 00:06:35,100
Now I got me a gun and a truck and a
cop.
54
00:06:37,220 --> 00:06:38,320
Things are looking up for me.
55
00:06:39,920 --> 00:06:41,140
So we just keep on driving.
56
00:06:43,180 --> 00:06:44,320
We'll play it right here.
57
00:06:51,180 --> 00:06:53,740
His name's Donnelly, D .W. Donnelly.
58
00:06:54,100 --> 00:06:55,800
He escaped from a road gang.
59
00:06:56,060 --> 00:06:57,780
He's convicted on manslaughter charges.
60
00:06:58,500 --> 00:07:02,460
This is Poole. Did that van with the
California plates come back through
61
00:07:02,860 --> 00:07:04,220
No, haven't seen it, Sheriff.
62
00:07:07,680 --> 00:07:11,280
Well, remember, Sheriff, there's a
police officer in that van.
63
00:07:13,130 --> 00:07:15,310
Now, don't you worry about your Sergeant
Brown.
64
00:07:16,690 --> 00:07:19,610
This is just a little local matter, and
we'll handle it fine.
65
00:07:21,390 --> 00:07:24,050
Have you put out an APB on this man
Donnelly?
66
00:07:24,290 --> 00:07:27,530
Now, the best way to get your van back
is for me to go out and get it.
67
00:07:29,010 --> 00:07:30,790
I'm sure that's the best way, Sheriff.
68
00:07:31,250 --> 00:07:33,830
But I'd like to cover all bets, if you
don't mind.
69
00:07:36,110 --> 00:07:39,150
All right, Jack. Would you put out an
APB on Donnelly?
70
00:07:40,410 --> 00:07:42,210
Sheriff, professional courtesy, Jack.
71
00:07:43,510 --> 00:07:46,530
I'm sorry there's nothing to keep you
occupied while you're waiting.
72
00:07:47,310 --> 00:07:48,450
We'll manage, thanks.
73
00:07:48,770 --> 00:07:51,990
This is an all -points bulletin from the
Bernal County Sheriff's Office in
74
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
Griffin.
75
00:07:53,130 --> 00:07:54,490
Subject is D .W.
76
00:07:54,750 --> 00:07:57,350
Donnelly, male Caucasian. I'd like to go
along.
77
00:07:59,630 --> 00:08:03,610
Well, I may be just a country cop, miss,
but I think I can handle this without
78
00:08:03,610 --> 00:08:04,910
the help of a lady's auxiliary.
79
00:08:05,550 --> 00:08:08,510
Officer Whitfield is a perfectly
qualified policewoman.
80
00:08:08,850 --> 00:08:11,190
I have some perfectly qualified
deputies.
81
00:08:13,300 --> 00:08:14,600
Professional courtesy, Sheriff.
82
00:08:17,620 --> 00:08:18,620
All right.
83
00:08:19,160 --> 00:08:20,660
You can ride with Deputy Ho.
84
00:08:23,940 --> 00:08:25,240
Webster, I want to talk to you.
85
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
All right,
86
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Deputy Whitfield.
87
00:08:37,000 --> 00:08:38,120
Let's get saddled up.
88
00:09:07,119 --> 00:09:09,580
Chief, what about trying to reach out on
them? Later, Mark.
89
00:09:25,300 --> 00:09:27,200
You know these back roads pretty well.
90
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
I ought to.
91
00:09:28,520 --> 00:09:30,580
That problem was stuck together with my
sweat.
92
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
Tell me something.
93
00:09:34,120 --> 00:09:37,860
What do you figure it's worth to kidnap
a police officer in this state? What do
94
00:09:37,860 --> 00:09:40,980
I figure? I figure about half a lifetime
in the state pen. Mm -hmm.
95
00:09:41,680 --> 00:09:45,000
And you're willing to buy that rather
than finish out your time in the county
96
00:09:45,000 --> 00:09:46,620
detention camp? That's one year.
97
00:09:46,880 --> 00:09:48,140
On your calendar, mister.
98
00:09:48,380 --> 00:09:51,000
Not on Harvey Poole's. He don't count
good like you.
99
00:09:51,780 --> 00:09:56,080
Before my time was up, Harvey Poole,
he'd add on me about one year for
100
00:09:56,080 --> 00:09:58,940
of guard, another year for not eating
all my string beans.
101
00:09:59,180 --> 00:10:01,400
And if I get killed in a gunfight out
here, you'll hang.
102
00:10:02,000 --> 00:10:04,720
Now, is that worth escaping for? That
don't make no difference to me.
103
00:10:05,800 --> 00:10:07,160
I'm a dead man either way.
104
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
What's that supposed to mean?
105
00:10:09,760 --> 00:10:14,040
I don't guess you believe it, but the
reason I run for it?
106
00:10:16,720 --> 00:10:20,740
Sooner or later, they were fixing to
kill me if they... You're right.
107
00:10:21,180 --> 00:10:22,180
I don't believe it.
108
00:10:22,660 --> 00:10:28,400
That's right, operator. Mobile phone
unit number JW16223 out of San
109
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
California.
110
00:10:29,740 --> 00:10:31,950
Right. Please make it as soon as
possible.
111
00:10:36,510 --> 00:10:39,190
She'll call back as soon as she can
contact the van.
112
00:10:39,530 --> 00:10:42,130
The call has to be routed through the
district mobile operator.
113
00:10:42,510 --> 00:10:47,290
Now, tell me, couldn't we have saved a
lot of time by using the sheriff's radio
114
00:10:47,290 --> 00:10:48,290
to call the van?
115
00:10:48,510 --> 00:10:50,070
Maybe. Maybe.
116
00:10:50,910 --> 00:10:56,530
All I know is the Deputy Hogue did not
put out that APB, but he pretended to.
117
00:10:59,180 --> 00:11:03,020
There's a little red pilot light on that
radio that goes on when you transmit,
118
00:11:03,200 --> 00:11:04,660
and Hogue wasn't transmitting.
119
00:11:04,860 --> 00:11:08,760
All right, you call the State Highway
Patrol and ask them to put out the APP.
120
00:11:09,840 --> 00:11:13,060
They'd only run it through Poole's
office, and if something's going on
121
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
that's where it would stop.
122
00:11:15,420 --> 00:11:17,400
Meanwhile, Poole would be on his guard.
123
00:11:19,480 --> 00:11:23,940
I hope you don't mind if we camp here
for a while. We're expecting a phone
124
00:11:24,490 --> 00:11:28,610
Well, I don't see a long line of
customers waiting for this table, do
125
00:11:29,130 --> 00:11:33,190
No. Besides, it's nice to see new faces
around here once in a while.
126
00:11:34,090 --> 00:11:36,690
Listen, you just holler now and I'll
keep the coffee coming.
127
00:11:36,930 --> 00:11:39,850
Is it Miss or Mrs.? Miss.
128
00:11:40,770 --> 00:11:43,650
It's written all over the window there
if you can read backwards.
129
00:11:44,670 --> 00:11:48,850
I'm Robert Ironside. This is Mark
Zanger. Tell me something, Wanda.
130
00:11:49,470 --> 00:11:52,490
Isn't business a little slow here for a
Saturday afternoon?
131
00:11:53,840 --> 00:11:56,400
Well, Griffin isn't exactly a tourist
attraction.
132
00:11:56,760 --> 00:12:00,380
I mean, you didn't see the waterfalls
and the cathedrals coming into town,
133
00:12:03,340 --> 00:12:04,480
Where you fellas from?
134
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
San Francisco.
135
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
Really?
136
00:12:09,300 --> 00:12:13,940
You know, I was there once. My folks
took me when I graduated high school. It
137
00:12:13,940 --> 00:12:15,480
was sort of like a vacation.
138
00:12:16,160 --> 00:12:21,520
And do you know what I did all the last
day? I rode those cable cars the entire
139
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
day.
140
00:12:23,880 --> 00:12:27,480
What business are you all in? Real
estate or insurance or what?
141
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Police.
142
00:12:29,620 --> 00:12:32,480
That escaped prisoner kidnapped one of
my people.
143
00:12:34,440 --> 00:12:35,980
Well, I wouldn't worry about it, Mr.
144
00:12:36,400 --> 00:12:38,380
Ironside. Harvey will get him back.
145
00:12:40,040 --> 00:12:45,980
That camp that he runs out there, it's
like the army and the FBI all in one.
146
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
to make you feel better?
147
00:12:57,130 --> 00:12:58,130
No.
148
00:12:59,290 --> 00:13:00,290
Makes me think.
149
00:13:03,130 --> 00:13:07,870
With all that efficiency, how did a
dangerous convict like D .W. Donnelly
150
00:13:07,870 --> 00:13:09,830
to escape so easily in the first place?
151
00:13:15,350 --> 00:13:16,750
Looks like we gave him a slip.
152
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
Let's go.
153
00:13:18,970 --> 00:13:19,970
Where?
154
00:13:21,670 --> 00:13:22,690
Come on, use your head.
155
00:13:23,240 --> 00:13:27,060
It's only a matter of time till they
nail us. Yeah, it might be. Maybe I got
156
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
few ideas of my own.
157
00:13:30,040 --> 00:13:30,979
What's that?
158
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
The mobile phone.
159
00:13:32,100 --> 00:13:33,200
Who'd be calling you out here?
160
00:13:33,460 --> 00:13:34,520
Chief Ironside, probably.
161
00:13:35,500 --> 00:13:38,700
Yeah, well, I guess he's just waiting to
die, isn't he? Now, look, you said it
162
00:13:38,700 --> 00:13:39,659
yourself.
163
00:13:39,660 --> 00:13:42,000
You're a dead man anywhere you turn, a
fish in a barrel.
164
00:13:43,380 --> 00:13:45,280
Ironside is the only man who can help
you.
165
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Answer it.
166
00:13:55,450 --> 00:13:58,310
Brown here. You all right, Ed? Can you
tell me where you are?
167
00:13:59,210 --> 00:14:00,210
I see.
168
00:14:14,030 --> 00:14:16,430
Donnelly here says things are pretty
rough up at the prison camp.
169
00:14:16,690 --> 00:14:20,710
He swears someone's leaning on him.
Might be willing to come and... This is
170
00:14:20,710 --> 00:14:22,880
Donnelly. I don't want you to look into
nothing.
171
00:14:23,240 --> 00:14:25,860
What I want is for you to get Poole off
my back, you hear that?
172
00:14:26,460 --> 00:14:29,660
And I want a free ride out of this
country, man. Your boy Brown here, he's
173
00:14:29,660 --> 00:14:31,220
to end up looking like a woodpecker
tree.
174
00:14:31,480 --> 00:14:34,960
I have no jurisdiction here, Donnelly. I
can't get you out of the country, but
175
00:14:34,960 --> 00:14:37,380
shooting Sergeant Brown isn't going to
do that for you either.
176
00:14:37,740 --> 00:14:39,140
You kill him, and then what?
177
00:14:39,380 --> 00:14:42,560
Even if you make it out, there's not a
state in the country that won't
178
00:14:42,560 --> 00:14:44,280
you right back here. That may be.
179
00:14:45,280 --> 00:14:48,320
But before they do, I've sure got a few
things to say about Poole's paradise.
180
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
Tell me.
181
00:14:51,440 --> 00:14:55,260
If you got something on Poole, something
really big, then you could stop him.
182
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
More than likely.
183
00:14:57,120 --> 00:15:01,020
Now, why don't you come on in? We'll
talk about it. Oh, no, no, no, thank
184
00:15:01,440 --> 00:15:03,360
I'm about as close to you as I ever want
to get.
185
00:15:03,780 --> 00:15:06,740
If you want to save this bro -belly's
life, you pay careful attention, huh?
186
00:15:08,480 --> 00:15:10,600
You ask Harvey Poole about whatever
happened.
187
00:15:20,270 --> 00:15:21,270
Line's gone dead.
188
00:15:29,590 --> 00:15:32,350
Fools Deputy Webster just stepped out of
the telephone office.
189
00:15:33,370 --> 00:15:34,590
All right, let's go.
190
00:15:37,770 --> 00:15:41,190
Where? I want to register a complaint
with the telephone company.
191
00:15:45,010 --> 00:15:46,450
You flooded it, didn't you?
192
00:15:47,050 --> 00:15:50,090
You did it on purpose. I'll blow a hole
right through you. If you knew anything
193
00:15:50,090 --> 00:15:51,810
about engines, you'd know it's a vapor
lock.
194
00:15:54,710 --> 00:15:55,710
Now, here.
195
00:15:56,310 --> 00:15:59,090
Hold your hand over the carburetor while
I try to start it. Oh, that's good.
196
00:15:59,170 --> 00:16:00,970
You're fine, wasn't it? You start it up
and run me down.
197
00:16:01,530 --> 00:16:03,410
All right, then you try to start it.
198
00:16:08,670 --> 00:16:09,670
Wait till I tell you.
199
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
All right, now.
200
00:16:29,550 --> 00:16:30,830
I was going to get rid of this old thing
anyhow.
201
00:16:31,270 --> 00:16:32,390
So now we hoof it.
202
00:16:32,590 --> 00:16:33,590
Hoof it where?
203
00:16:33,710 --> 00:16:35,690
Any place you think I want to stay here
and just wait for him?
204
00:16:36,130 --> 00:16:40,330
Before we were cut off, you started to
tell Ironside about the prison camp and
205
00:16:40,330 --> 00:16:43,890
man. Well, I can't tell him now, can I?
Look, we can still transmit. Why not try
206
00:16:43,890 --> 00:16:44,910
to contact the state police?
207
00:16:45,150 --> 00:16:45,889
For what?
208
00:16:45,890 --> 00:16:47,270
Tell them what you know. Ask for help.
209
00:16:48,010 --> 00:16:50,690
It'll be my word against Poole's and I'm
right back in the can regardless.
210
00:16:50,950 --> 00:16:54,090
I just want out of here. Now let's go.
At least leave Ironside a note here.
211
00:16:54,590 --> 00:16:57,050
Trying to save my skin or yours? What's
to lose?
212
00:16:57,310 --> 00:16:59,910
No, deputies will be over this truck
like ants in a dead bug.
213
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
Now, let's go.
214
00:17:01,170 --> 00:17:03,330
There's a spare key holder hidden under
the dashboard.
215
00:17:03,650 --> 00:17:07,390
Poole might not find it. But if he has
this van towed back into town, Einstein
216
00:17:07,390 --> 00:17:08,390
will go over every inch of it.
217
00:17:10,930 --> 00:17:12,150
Give me something to write on.
218
00:17:41,550 --> 00:17:44,130
I mean, you let you carry a gun and
everything.
219
00:17:44,370 --> 00:17:45,390
Real bullets, too.
220
00:17:46,310 --> 00:17:48,950
What is it, one of those little pearl
handle jars with pink bullets?
221
00:17:49,930 --> 00:17:51,890
Let me see it. You've seen guns before.
222
00:17:52,350 --> 00:17:55,190
I'll show you mine if you show me yours.
Now, look, Mr. Hogue.
223
00:17:55,390 --> 00:17:56,510
Just call me Jack.
224
00:17:56,910 --> 00:17:59,170
Okay, fine, Jack. You call me Officer
Whitney.
225
00:18:02,870 --> 00:18:06,850
This old boy's about as touchy as a
goat, anyhow.
226
00:18:07,230 --> 00:18:09,350
All I'm getting is a lot of static.
227
00:18:10,370 --> 00:18:12,870
Probably shorted out a relay in the cord
system.
228
00:18:13,110 --> 00:18:14,049
Oh, how's that?
229
00:18:14,050 --> 00:18:17,030
Well, if a relay gets wet, the whole
mechanism shorts out.
230
00:18:17,570 --> 00:18:21,830
Well, she didn't take any too good to a
drink of soda pop, if that's what you
231
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
mean.
232
00:18:23,330 --> 00:18:25,470
Very careless man, Deputy Webster.
233
00:18:27,550 --> 00:18:32,310
Since I can't call out, I'd like to get
a personal message to Sheriff Poole. Do
234
00:18:32,310 --> 00:18:34,990
you think his wife would be home this
time of day?
235
00:18:35,350 --> 00:18:37,610
Oh, Harvey's not married, never has
been.
236
00:18:38,350 --> 00:18:40,850
He must be the most eligible bachelor in
town.
237
00:18:41,210 --> 00:18:44,230
I did think for a long time him and
Wanda would get married.
238
00:18:44,690 --> 00:18:46,850
Wanda? Over at the diner?
239
00:18:47,330 --> 00:18:53,110
Nice girl, but... Is there a hotel in
town?
240
00:18:53,530 --> 00:18:57,350
Yeah, a couple blocks down the street,
but nothing very fancy.
241
00:18:58,450 --> 00:18:59,650
Thank you very much.
242
00:19:00,310 --> 00:19:01,310
You're welcome.
243
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
Hey, Brown.
244
00:19:09,380 --> 00:19:10,380
You got kids?
245
00:19:10,960 --> 00:19:12,240
No. I got a kid.
246
00:19:13,080 --> 00:19:16,000
I bet you never figured me for nothing
but a troublemaker and bad teeth.
247
00:19:16,960 --> 00:19:19,980
I figured maybe you weren't as hard
-nosed as you'd like people to think.
248
00:19:20,280 --> 00:19:25,160
Yeah, well, you just try running. You'll
find out about... Long time since I
249
00:19:25,160 --> 00:19:25,839
seen him.
250
00:19:25,840 --> 00:19:26,840
You a kid?
251
00:19:27,720 --> 00:19:30,140
Yeah, I was... I would have gone back. I
was all set to.
252
00:19:30,620 --> 00:19:32,120
Till I hit this town.
253
00:19:32,840 --> 00:19:35,700
And? I sat in on just one more card
game.
254
00:19:36,650 --> 00:19:40,630
And this whiskey head here, he come at
me with a knife. And the judge, he call
255
00:19:40,630 --> 00:19:41,630
it manslaughter.
256
00:19:42,030 --> 00:19:44,370
And I call the judge a lop -eared liar.
257
00:19:45,190 --> 00:19:48,950
And... But now I'm gonna see him, my
kid.
258
00:19:49,870 --> 00:19:52,090
I'm gonna be down home for a week.
259
00:19:54,770 --> 00:19:59,090
You're not gonna make it, D .W. Not this
way. You better pray I make it, buddy.
260
00:20:00,090 --> 00:20:02,270
You better pray that boss of yours finds
that note.
261
00:20:03,170 --> 00:20:05,970
Otherwise, it's just going to be a
question of whose bullets you catch. The
262
00:20:05,970 --> 00:20:06,970
sheriff's or mine.
263
00:20:09,690 --> 00:20:10,690
Let's go.
264
00:20:14,610 --> 00:20:17,730
Now, there's no sign of them, but they
ain't going far, Shanks Mayor.
265
00:20:18,510 --> 00:20:22,670
Listen, Webster, if Ironside comes
around, you tell him we found that van.
266
00:20:22,670 --> 00:20:23,710
ought to ease his mind some.
267
00:20:25,250 --> 00:20:27,070
Here comes Jack. I'll talk to you later.
268
00:20:33,680 --> 00:20:36,760
I'm sorry, ma 'am. It looks like them
two boys plucked the rotor out of the
269
00:20:36,760 --> 00:20:39,960
distributor and then decided to take
theirself a little walk. Well, why
270
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
you started after them?
271
00:20:41,140 --> 00:20:42,660
Well, it's going to be dark soon.
272
00:20:43,760 --> 00:20:46,940
There's no sense in stumbling around in
the bushes like a blind dog in a
273
00:20:46,940 --> 00:20:49,620
sandstorm. They'll hold up somewhere.
We'll go after them in the morning.
274
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
Careful.
275
00:21:31,020 --> 00:21:33,220
You are going to have the van towed back
to town, aren't you?
276
00:21:34,400 --> 00:21:36,280
Now, that wouldn't be smart, would it,
miss?
277
00:21:37,020 --> 00:21:40,200
What if Donnelly came back here looking
for it? We'd miss the chance to grab
278
00:21:40,200 --> 00:21:41,159
him.
279
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
But don't you worry.
280
00:21:42,360 --> 00:21:43,820
I'll leave a man here to guard it.
281
00:21:48,360 --> 00:21:51,320
Listen, we're going to be running out of
light soon, and I think I'll just call
282
00:21:51,320 --> 00:21:52,520
this whole thing off for tonight.
283
00:21:53,080 --> 00:21:54,120
We'll start again tomorrow.
284
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Let's pack it up.
285
00:22:03,280 --> 00:22:04,760
Stay here tonight with that van.
286
00:22:06,620 --> 00:22:08,780
Them two boys come back, kill them.
287
00:22:13,380 --> 00:22:15,500
What time does the night shift come on?
288
00:22:15,900 --> 00:22:17,480
Well, you're looking at her.
289
00:22:18,200 --> 00:22:21,760
How do you feel about letting the help
have a beer with the customer?
290
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Why?
291
00:22:24,620 --> 00:22:26,060
Maybe I just like you.
292
00:22:26,680 --> 00:22:27,960
That so hard to believe?
293
00:22:28,920 --> 00:22:30,560
Yeah, yeah, sure.
294
00:22:31,280 --> 00:22:34,200
What is a gorgeous kid like me doing in
a place like this?
295
00:22:35,500 --> 00:22:39,120
When was the last time you had anything
nice to say about yourself?
296
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
Yeah.
297
00:22:43,800 --> 00:22:45,860
When's the last time that it snowed
here?
298
00:22:47,800 --> 00:22:52,600
When did the last girl from my high
school class catch the last bus out of
299
00:22:55,300 --> 00:22:58,540
And when did my daddy give me the keys
to this place and say...
300
00:22:59,350 --> 00:23:02,210
Hold on to these, baby, while I go drink
myself to death.
301
00:23:04,210 --> 00:23:06,010
Well, you could have left after that.
302
00:23:08,570 --> 00:23:09,950
And glue can run uphill.
303
00:23:11,870 --> 00:23:13,530
Here's to you, Robert Ironside.
304
00:23:20,830 --> 00:23:22,210
Listen, do me a favor, will you?
305
00:23:23,290 --> 00:23:26,510
I really had rather that you ask me
straight cop questions than that.
306
00:23:26,910 --> 00:23:29,030
Don't try to pretend that you find me
fascinating.
307
00:23:31,050 --> 00:23:32,050
I'll try.
308
00:23:34,310 --> 00:23:35,950
What kind of a man is Poole?
309
00:23:37,070 --> 00:23:40,030
The kind of man it takes to be sheriff
of a place like this.
310
00:23:40,510 --> 00:23:41,650
No more, no less.
311
00:23:44,970 --> 00:23:46,470
Car's driving into town, Chief.
312
00:24:06,480 --> 00:24:08,000
We found the van, but they were gone.
313
00:24:08,460 --> 00:24:09,460
Is that good or bad?
314
00:24:09,760 --> 00:24:12,800
There was some kind of note. One of
Poole's deputies found it in the van.
315
00:24:13,140 --> 00:24:14,460
Poole read it and burned it.
316
00:24:14,760 --> 00:24:16,480
I picked up what I could of the ashes.
317
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
That's good.
318
00:24:19,640 --> 00:24:21,720
And that's not good.
319
00:24:40,170 --> 00:24:41,170
Unlock your cuffs.
320
00:24:44,810 --> 00:24:45,810
Can't reach it.
321
00:24:56,510 --> 00:24:57,510
Key,
322
00:25:02,330 --> 00:25:03,330
please.
323
00:25:05,990 --> 00:25:08,830
The last time I was on the range, I shot
a 98 from this position.
324
00:25:09,270 --> 00:25:10,270
Key.
325
00:25:14,690 --> 00:25:15,690
Bring it here.
326
00:25:17,770 --> 00:25:18,930
Unlock the cuff on the tree.
327
00:25:24,670 --> 00:25:25,670
All right, now back off.
328
00:25:45,230 --> 00:25:46,370
All right, now hold out your right hand.
329
00:25:49,690 --> 00:25:51,750
All right.
330
00:25:52,290 --> 00:25:53,310
So now what are you going to do?
331
00:25:56,570 --> 00:25:59,050
I'm going to turn you over to the first
deputy I can find.
332
00:26:00,430 --> 00:26:02,250
You think that's going to make you a
hero, Brown?
333
00:26:02,970 --> 00:26:03,970
Bringing me in that way?
334
00:26:04,310 --> 00:26:06,190
All you're going to get for your trouble
is dead.
335
00:26:06,510 --> 00:26:07,510
Another story?
336
00:26:07,690 --> 00:26:09,430
You better know what you're walking
into, my friend.
337
00:26:09,710 --> 00:26:10,910
Even a cop wouldn't know that.
338
00:26:11,150 --> 00:26:12,150
I'd make it fast.
339
00:26:12,670 --> 00:26:13,950
That fella, Thad Hollinger.
340
00:26:14,510 --> 00:26:15,610
He's a pal of mine, see?
341
00:26:15,950 --> 00:26:18,710
So when fools step it, they come after
me for knifing that guy.
342
00:26:19,490 --> 00:26:22,610
Oh, Holly, he pick up a big two -by
-four down there, and he just laid out a
343
00:26:22,610 --> 00:26:24,410
couple of them. And he got himself
busted.
344
00:26:25,070 --> 00:26:26,750
Assault and battery, right along with
me.
345
00:26:27,230 --> 00:26:32,730
And about a week ago, Deputy Hogue, he
dragged Hollinger behind a tool shed
346
00:26:32,730 --> 00:26:35,030
there, and he just beat him to death.
347
00:26:35,670 --> 00:26:38,410
Why? Why? I don't know why. What do you
mean? I don't know why.
348
00:26:38,710 --> 00:26:39,970
But he did it. I seen it.
349
00:26:40,410 --> 00:26:41,870
I'm pretty sure Hogue, he seen me.
350
00:26:42,130 --> 00:26:43,310
So you went to the sheriff?
351
00:26:44,120 --> 00:26:45,780
Man, I looked at you.
352
00:26:46,920 --> 00:26:48,380
There's a boy down there, I'll tell you.
353
00:26:48,880 --> 00:26:50,440
Even though Hollinger was a friend of
mine.
354
00:26:51,180 --> 00:26:53,080
A live rooster is a quiet rooster.
355
00:26:53,820 --> 00:26:57,540
Except pretty soon I kind of got the
feeling like... Like I was going to have
356
00:26:57,540 --> 00:27:01,260
fatal accident, too, if I hung around
Poole's paradise much longer, you see.
357
00:27:01,820 --> 00:27:03,540
So I decided to try and make a break.
358
00:27:04,340 --> 00:27:06,860
Now, how'd you manage that if they were
so keen on nailing you?
359
00:27:07,100 --> 00:27:09,980
Poole and Hoag, they let me go so they
could kill me, no questions asked.
360
00:27:10,560 --> 00:27:13,740
And they gotta figure I told you all
about Hollinger by now, which I have.
361
00:27:14,300 --> 00:27:17,920
If I go back, I'm a dead man, Brown. And
the sheriff, he can't kill me without
362
00:27:17,920 --> 00:27:18,920
he kills you, too.
363
00:27:19,820 --> 00:27:23,020
D .W., I don't believe a word of it.
364
00:27:23,560 --> 00:27:26,240
And even if I did, you said it yourself,
I'm a cop.
365
00:27:27,200 --> 00:27:29,380
I don't go around helping convicts to
escape.
366
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Blistering with an eyedropper.
367
00:28:11,580 --> 00:28:14,660
Was able to get some coffee and hot
rolls. Had to wake Wanda up to do it,
368
00:28:14,660 --> 00:28:16,220
she was reasonably good -natured about
it.
369
00:28:50,700 --> 00:28:52,740
The writing's not Ed, so it must be
Donnelly's.
370
00:28:53,880 --> 00:29:00,760
Looks like a name. H -O -L... Hollinger.
A couple words
371
00:29:00,760 --> 00:29:01,760
I can't make out.
372
00:29:02,060 --> 00:29:04,040
But there's a phrase to reckon with.
373
00:29:06,540 --> 00:29:07,540
Was murdered.
374
00:29:08,340 --> 00:29:09,680
Hollinger was murdered?
375
00:29:10,280 --> 00:29:13,600
No, we need to know who Hollinger was
and who killed him.
376
00:29:13,800 --> 00:29:15,820
Perhaps we can get Sheriff Poole to tell
us.
377
00:29:16,080 --> 00:29:18,500
Sheriff Poole? It's called bluffing with
one A.
378
00:29:19,050 --> 00:29:21,890
We're going to need some wheels, Mark.
See if you can rent a car anywhere in
379
00:29:21,890 --> 00:29:23,630
this town. Buy one if you have to.
Right.
380
00:29:25,010 --> 00:29:26,270
You thinking what I'm thinking?
381
00:29:26,850 --> 00:29:30,650
That Ed may be in less danger from
Donnelly than he is from Poole and his
382
00:29:30,650 --> 00:29:31,650
deputies.
383
00:29:32,870 --> 00:29:34,810
Yeah, that's what I'm thinking.
384
00:29:38,030 --> 00:29:40,230
I told you, fella, this ain't no rental
agency.
385
00:29:40,990 --> 00:29:42,270
Well, then sell me a car.
386
00:29:47,980 --> 00:29:50,360
How much is this one? Sorry, they're not
for sale.
387
00:29:50,920 --> 00:29:51,920
Not for what?
388
00:29:52,060 --> 00:29:54,300
You heard me. Now you wait just a
minute.
389
00:29:54,560 --> 00:29:57,520
This fella giving you a hard time, Otis?
It's okay.
390
00:29:57,760 --> 00:30:01,520
He's just leaving. I'm afraid you're
making a mistake, Otis. I wasn't just
391
00:30:01,520 --> 00:30:03,140
leaving. I came to buy a car.
392
00:30:03,520 --> 00:30:05,120
The man said you're leaving.
393
00:30:16,460 --> 00:30:17,640
Sorry, Chief Ironside.
394
00:30:17,900 --> 00:30:21,100
I got some unfinished business this
morning. Don't have time to talk.
395
00:30:21,380 --> 00:30:22,680
Not even about Hollinger?
396
00:30:23,720 --> 00:30:24,720
Who?
397
00:30:25,400 --> 00:30:26,780
Hollinger, the man who died.
398
00:30:28,320 --> 00:30:29,320
Prisoners die.
399
00:30:29,640 --> 00:30:31,860
It's a sad fact that everything dies.
400
00:30:32,520 --> 00:30:35,760
I had a pet raccoon once choked on
chicken bone.
401
00:30:37,740 --> 00:30:39,180
Hollinger's death was no accident.
402
00:30:39,770 --> 00:30:43,670
Do you suppose a court of law is going
to take Donnelly's word against mine?
403
00:30:43,670 --> 00:30:46,290
like to see the coroner's report on
Hollinger, if you don't mind.
404
00:30:46,510 --> 00:30:50,110
What makes you think you can come
waltzing in here with your APBs and your
405
00:30:50,110 --> 00:30:52,310
policemen and tell me how to run my
office?
406
00:30:52,610 --> 00:30:56,710
Do I have to remind you that it's your
escaped prisoner who kidnapped my
407
00:30:56,710 --> 00:31:00,270
sergeant? And if it wasn't for you and
that duded -up van of yours come nosing
408
00:31:00,270 --> 00:31:02,670
around, I would have had Donnelly back
an hour after he escaped.
409
00:31:03,330 --> 00:31:05,030
In the same condition as Hollinger?
410
00:31:10,250 --> 00:31:13,310
Oh, you college cops think you're the
smartest thing in sight, don't you?
411
00:31:13,530 --> 00:31:16,730
Well, I went to a college that would
turn the likes of you into peanut
412
00:31:17,130 --> 00:31:20,270
From the time I was nine years old, I
was crawling around under the ground
413
00:31:20,270 --> 00:31:21,710
a mole digging into mines.
414
00:31:22,010 --> 00:31:23,670
And you know where I learned about
people?
415
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Can't say so, no.
416
00:31:25,250 --> 00:31:28,990
Off the end of a mine foreman's boot,
that's where, and it hardened my
417
00:31:28,990 --> 00:31:29,990
to become something.
418
00:31:30,090 --> 00:31:34,690
And not just a desk -milking chief of
detectives, either, but the sheriff of
419
00:31:34,690 --> 00:31:35,669
of Bernal County.
420
00:31:35,670 --> 00:31:39,070
And ain't nobody gonna pick my bones.
Not you, not Donnelly.
421
00:31:47,040 --> 00:31:50,960
Nobody. He was bad -mouthing Otis over
the gas piece, and then he took a punch
422
00:31:50,960 --> 00:31:52,220
at me. Is that so?
423
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
Then book him.
424
00:31:53,500 --> 00:31:55,660
For felonious assault and resisting
arrest.
425
00:31:56,220 --> 00:31:58,800
Block him up. We'll get around to him in
a couple of days.
426
00:32:01,020 --> 00:32:02,020
Felonious assault?
427
00:32:02,280 --> 00:32:03,280
Yeah.
428
00:32:06,030 --> 00:32:09,830
Don't get carried away by your
enthusiasm to silence Donnelly.
429
00:32:10,350 --> 00:32:14,050
Because if anything happens to him or to
Ed Brown... We both know it's a
430
00:32:14,050 --> 00:32:16,990
policeman's job to put his life on the
line, don't we, Chief?
431
00:32:20,090 --> 00:32:22,210
He has everything covered, doesn't he?
432
00:32:22,550 --> 00:32:23,550
Not quite.
433
00:32:25,610 --> 00:32:28,170
I want to talk to the prisoner, Mr.
Sanger.
434
00:32:29,310 --> 00:32:30,750
Okay, I'll give you one minute.
435
00:32:39,150 --> 00:32:42,350
I'm sorry, Chief. I should have spotted
a setup like this a mile away.
436
00:32:42,870 --> 00:32:44,770
Oh, forget it. We may have lucked out.
437
00:32:45,770 --> 00:32:48,490
We're going to nail Harvey Poole and
everyone connected with him.
438
00:32:49,250 --> 00:32:52,470
To begin with, I need the death
certificate of the man named Hollinger.
439
00:32:53,570 --> 00:32:54,890
Maybe in the sheriff's office.
440
00:32:56,070 --> 00:32:58,770
As soon as we get outside, you attract
Webster's attention.
441
00:32:59,850 --> 00:33:00,850
All right.
442
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
Time's up.
443
00:33:02,490 --> 00:33:03,930
You have a fast watch.
444
00:33:23,159 --> 00:33:24,420
Deputy. What do you want?
445
00:33:24,680 --> 00:33:28,080
Look, I'm not going to yell. Now, if you
know what's good for you, you'll get
446
00:33:28,080 --> 00:33:28,959
back here.
447
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
All right.
448
00:33:31,240 --> 00:33:32,720
It better be good.
449
00:33:36,140 --> 00:33:39,000
I want a bail bondsman right now. Are
you kidding?
450
00:33:39,280 --> 00:33:41,960
We can hold you 48 hours without bail.
You know that.
451
00:33:42,220 --> 00:33:45,800
Not in a crummy hole like this, you can.
It's called cruel and unusual.
452
00:33:46,040 --> 00:33:47,060
The Eighth Amendment.
453
00:33:47,700 --> 00:33:51,120
But you didn't know that, did you? It's
been so long since you've been thinking,
454
00:33:51,220 --> 00:33:52,540
your head's all clogged up.
455
00:33:53,760 --> 00:33:57,420
Hey, Western, bring your stupid face
back here. I'm going to tear this place
456
00:33:57,420 --> 00:33:58,420
apart.
457
00:34:00,360 --> 00:34:03,180
Hey, now, don't make me come in there
and shut you up now.
458
00:35:04,710 --> 00:35:08,470
This roll call sheet has Thad Hollinger
alive and working as of yesterday.
459
00:35:09,750 --> 00:35:12,050
They'd hardly forget to make out a death
certificate.
460
00:35:13,110 --> 00:35:16,570
Fact is, I didn't see any coroner's
report for the last four years.
461
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
Prisoners die.
462
00:35:18,810 --> 00:35:19,990
Poole should fill himself.
463
00:35:21,190 --> 00:35:25,170
But if he kept the names of the dead and
released prisoners on roll, and
464
00:35:25,170 --> 00:35:29,890
continued to collect county funds for
their support, he could make up the
465
00:35:29,890 --> 00:35:32,150
difference by working the men he has
twice as hard.
466
00:35:32,990 --> 00:35:33,990
That's right.
467
00:35:34,940 --> 00:35:36,700
He'd have a dandy little swindle going.
468
00:35:37,820 --> 00:35:41,320
And the last thing he'd want is anyone
investigating a death that isn't on the
469
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
records.
470
00:35:44,500 --> 00:35:46,540
Death of a man who complained once to
all.
471
00:35:49,920 --> 00:35:51,140
You don't know what you're doing.
472
00:35:51,660 --> 00:35:52,680
Don't do it, Brown, please.
473
00:35:55,060 --> 00:35:56,060
Deputy!
474
00:35:57,200 --> 00:36:00,200
This is Sergeant Ed Brown. I'm bringing
in D .W. Donnelly.
475
00:36:00,780 --> 00:36:01,780
Brown!
476
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Shoot. Shoot back at him.
477
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
Shoot it.
478
00:36:21,320 --> 00:36:25,960
All right.
479
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
That'll teach you. You've got to believe
me now.
480
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
I locked us.
481
00:36:33,020 --> 00:36:33,939
On one condition.
482
00:36:33,940 --> 00:36:35,880
No conditions. You let me go. We take
him.
483
00:36:37,040 --> 00:36:39,700
Him with a carbine? The two of us can do
it. There's no chance, Brown.
484
00:36:42,160 --> 00:36:43,180
He's only one man.
485
00:36:43,620 --> 00:36:45,260
But all the others will be here before
long.
486
00:36:46,120 --> 00:36:49,220
Now, if we can get to that truck and
reach Chief Ironside... What good's a
487
00:36:49,220 --> 00:36:50,220
if it doesn't run?
488
00:36:52,800 --> 00:36:55,480
The rotor from the distributor. You
snake, you took it.
489
00:36:57,140 --> 00:36:58,460
All right, make up your mind.
490
00:37:02,800 --> 00:37:03,800
All right, all right.
491
00:38:00,910 --> 00:38:01,910
I thought you weren't going to show.
492
00:38:04,130 --> 00:38:05,530
I wasn't so sure myself.
493
00:38:28,510 --> 00:38:29,510
You sold me.
494
00:38:31,280 --> 00:38:32,680
Well, we hope it ain't a bill of goods.
495
00:38:36,660 --> 00:38:37,820
I need your help.
496
00:38:39,180 --> 00:38:40,200
You need mine.
497
00:38:41,080 --> 00:38:43,560
Oh, do I? Well, I hadn't realized that.
498
00:38:48,780 --> 00:38:51,600
A man was murdered at the prison camp
last week.
499
00:38:53,500 --> 00:38:58,800
To cover that up, Harvey Poole is
willing to kill Donnelly and Ed Brown.
500
00:39:00,190 --> 00:39:01,190
Me, if necessary.
501
00:39:02,670 --> 00:39:03,790
I don't believe that.
502
00:39:04,390 --> 00:39:05,730
Because you don't want to believe it.
503
00:39:10,050 --> 00:39:12,610
You know who gave my daddy the liquor
license for this place?
504
00:39:15,890 --> 00:39:18,870
Well, it was Harvey Poole. And he really
did it for me.
505
00:39:19,250 --> 00:39:20,310
Listen to me, Wanda.
506
00:39:22,290 --> 00:39:23,530
I need your car.
507
00:39:24,570 --> 00:39:25,730
Will you let me have it?
508
00:39:27,950 --> 00:39:28,990
You listen to me.
509
00:39:31,370 --> 00:39:36,890
When I was just a kid in high school,
Harvey was a deputy sheriff, and he
510
00:39:36,890 --> 00:39:38,030
pretty good in a uniform.
511
00:39:40,850 --> 00:39:47,290
And then he was a sheriff, and suddenly
another ten years had gone by, and the
512
00:39:47,290 --> 00:39:50,330
best thing that I could see in any
direction was Harvey Poole.
513
00:39:53,870 --> 00:39:55,150
And he isn't much.
514
00:40:00,330 --> 00:40:01,950
And I'm not much either anymore.
515
00:40:02,670 --> 00:40:03,670
You know something?
516
00:40:06,030 --> 00:40:07,990
You're wrong by a country mile.
517
00:40:11,770 --> 00:40:15,270
Well, I thank you for saying that, even
if it isn't true.
518
00:40:15,770 --> 00:40:17,530
Your car. I need your car.
519
00:40:22,250 --> 00:40:23,250
I'm sorry.
520
00:40:24,590 --> 00:40:26,550
I need Harvey Poole.
521
00:40:32,010 --> 00:40:33,070
You know something?
522
00:40:35,850 --> 00:40:38,590
I should have stayed on that cable car.
523
00:41:00,650 --> 00:41:01,730
No sign of them yet.
524
00:41:03,530 --> 00:41:07,350
Eve, you think you can still hotwire a
car?
525
00:41:07,870 --> 00:41:09,190
As long as I have a hairpin.
526
00:41:29,720 --> 00:41:31,600
Okay, we got a live one. He took the
bait.
527
00:41:35,840 --> 00:41:37,540
That's the hill. You can get all the way
around behind us.
528
00:42:10,020 --> 00:42:11,500
Ironside's not going to be happy about
Brown.
529
00:42:12,300 --> 00:42:14,960
Well, now, we told him in the beginning
it was a local matter.
530
00:42:15,380 --> 00:42:17,000
He should have driven right on through.
531
00:42:38,700 --> 00:42:42,100
For a cop, you sure do a lot of
stealing, you know that? Or are you
532
00:42:42,100 --> 00:42:45,440
and tell me that those papers from my
desk just sort of stuck themselves to
533
00:42:45,440 --> 00:42:47,580
fingers? You know something, Webster?
534
00:42:48,340 --> 00:42:50,780
I'm beginning to get the feeling that
you're following me.
535
00:42:51,160 --> 00:42:52,160
Yeah?
536
00:42:52,340 --> 00:42:55,040
Well, you start that car and I won't
have to follow you anymore.
537
00:42:55,640 --> 00:42:59,780
There's a nice empty cell waiting right
next door to your noisy friend.
538
00:43:01,420 --> 00:43:02,420
Okay, lady.
539
00:43:28,710 --> 00:43:30,470
How come you're letting me go all of a
sudden?
540
00:43:31,070 --> 00:43:33,910
Well, son, I'm afraid I've got some bad
news for you folks.
541
00:43:39,830 --> 00:43:41,310
It's about your Sergeant Brown.
542
00:43:43,510 --> 00:43:44,950
Oh? What about it?
543
00:44:13,859 --> 00:44:14,859
Don't move.
544
00:44:17,380 --> 00:44:18,299
Look, Chief.
545
00:44:18,300 --> 00:44:20,160
All right, get it down there, Eve.
Between them.
546
00:44:26,900 --> 00:44:28,480
No pearl handle, Mr. Holt.
547
00:44:57,710 --> 00:44:59,350
I'm glad to see you, Mr. Donnelly.
548
00:45:00,430 --> 00:45:04,130
And, Ed, I'm very happy to see you.
549
00:45:05,290 --> 00:45:08,410
I'm not so sure you will be, Chief, when
I tell you... Tell me what?
550
00:45:11,230 --> 00:45:15,370
Well, I hope you have bus fare to San
Francisco.
551
00:45:24,310 --> 00:45:26,990
Being like that's what I call a complete
waste of time.
552
00:45:27,480 --> 00:45:29,160
Aren't you happy to know that D .W. is
free?
553
00:45:29,420 --> 00:45:31,120
Dennis could have told me that on the
phone.
554
00:45:33,520 --> 00:45:34,520
I'll get a cab.
555
00:45:34,860 --> 00:45:35,860
That's another thing.
556
00:45:36,800 --> 00:45:40,740
What's he doing about getting another
van for me? I'm sure he's working on it.
557
00:45:41,180 --> 00:45:43,380
I'll probably wind up in a rickshaw.
558
00:45:43,640 --> 00:45:45,120
Okay, Chief. I got one.
559
00:46:06,860 --> 00:46:07,598
Where to?
560
00:46:07,600 --> 00:46:08,760
Your rickshaw, chief.
561
00:46:09,500 --> 00:46:12,060
Courtesy of Commissioner Randall and the
city of San Francisco.
562
00:46:12,880 --> 00:46:16,000
This was a put -up. The commissioner
wanted you to be surprised.
563
00:46:16,460 --> 00:46:18,240
You ready for a big down ride?
564
00:46:18,960 --> 00:46:19,980
By all means.
565
00:46:46,280 --> 00:46:47,280
Very nice indeed.
566
00:46:49,760 --> 00:46:54,760
Shortwave radio, mobile phone, desk, and
if you want privacy.
567
00:46:57,560 --> 00:46:59,540
Sure beats the old bus, doesn't it,
Chief?
568
00:47:00,020 --> 00:47:01,260
Well, I don't know.
569
00:47:02,480 --> 00:47:04,280
There's a certain something about her.
570
00:47:06,840 --> 00:47:09,340
Cranky transmission, concrete shocks.
571
00:47:09,640 --> 00:47:10,740
Two miles to the gallon.
572
00:47:13,100 --> 00:47:14,800
May she rest in peace.
573
00:47:17,770 --> 00:47:19,070
What about that shakedown?
574
00:47:31,770 --> 00:47:36,310
So he made a decision about his newborn
and two wives in two different decades.
575
00:47:36,390 --> 00:47:40,390
But what if his son is able to time
travel in the same way he can?
576
00:47:40,610 --> 00:47:41,610
Good night, sweetheart.
577
00:47:41,790 --> 00:47:43,650
Resumes on ITV3. Next.
44250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.