All language subtitles for Ironside s03e04 Pooles Paradise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,870 --> 00:00:51,670 We've got a town coming up someplace along here. Griffin, I think. 2 00:00:52,550 --> 00:00:53,890 Anyone want to stop and eat? 3 00:00:54,270 --> 00:00:57,570 I don't think I could face up to one more swiss cheese on a rye. 4 00:00:58,130 --> 00:01:00,070 One of us happens to be hungry. 5 00:01:01,090 --> 00:01:04,170 Oh, well, then there's always tuna salad on whole wheat. 6 00:01:16,999 --> 00:01:18,160 Hello. Hello. 7 00:01:19,600 --> 00:01:20,940 Mind if I take a look in the back? 8 00:01:21,480 --> 00:01:22,480 Don't mind at all. 9 00:01:35,700 --> 00:01:38,160 Well, afternoon. 10 00:01:38,900 --> 00:01:40,920 Afternoon. Are you folks just passing through? 11 00:01:41,840 --> 00:01:42,840 Yes, we are. 12 00:01:43,540 --> 00:01:45,500 A business trip or something? 13 00:01:46,960 --> 00:01:48,500 Business conference, pleasure trip. 14 00:01:48,880 --> 00:01:50,700 Where were the San Francisco Police Department? 15 00:01:51,680 --> 00:01:55,180 You fellas look like you're loaded for public enemy number one. What's 16 00:01:55,620 --> 00:01:57,120 Oh, it's just a little local problem. 17 00:01:58,080 --> 00:01:59,400 Nothing to concern you folks. 18 00:02:00,020 --> 00:02:02,600 Perhaps you can tell us if there's a good restaurant in town. 19 00:02:03,060 --> 00:02:04,060 Oh, yes, sir. 20 00:02:04,220 --> 00:02:06,340 About 40 miles, right straight down the road. 21 00:02:06,680 --> 00:02:09,199 I meant in Griffin. The food there is terrible. 22 00:02:11,700 --> 00:02:12,700 We'll risk it. 23 00:02:19,440 --> 00:02:21,760 What do you suppose they use for a big local problem? 24 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Tanks. 25 00:03:58,530 --> 00:03:59,950 Ooh. Cold? 26 00:04:00,430 --> 00:04:02,810 I thought that air conditioning was supposed to be a relief. 27 00:04:03,190 --> 00:04:04,250 I'll go back and get your sweater. 28 00:04:04,510 --> 00:04:08,270 Order me a, uh... Make it a surprise. 29 00:04:09,150 --> 00:04:10,150 Thank you, Ann. 30 00:04:27,370 --> 00:04:28,650 Give me cause to pull this trigger. 31 00:04:32,070 --> 00:04:33,070 All right. 32 00:04:33,570 --> 00:04:34,570 Inside. 33 00:04:35,270 --> 00:04:36,270 Inside. 34 00:05:14,450 --> 00:05:15,450 More coffee? 35 00:05:15,910 --> 00:05:17,090 Oh, yes, thank you. 36 00:05:24,490 --> 00:05:26,430 Yeah, right over there, parked right alongside there. 37 00:05:31,670 --> 00:05:33,250 I don't see any van, Jack. 38 00:05:34,330 --> 00:05:36,290 Well, look, Sheriff, it was right over there just a minute ago. 39 00:05:37,790 --> 00:05:39,450 They must have changed their minds about staying. 40 00:05:48,590 --> 00:05:49,590 Give me your wallet. 41 00:05:50,650 --> 00:05:51,670 Come on, give me your wallet. 42 00:06:00,430 --> 00:06:03,270 Well, that don't beat all. 43 00:06:04,470 --> 00:06:07,610 I got me a real line bushy tail California policeman. 44 00:06:08,290 --> 00:06:12,230 You don't like my company. Why don't I just pull over and let you out? Oh, 45 00:06:12,430 --> 00:06:13,430 you just keep on moving. 46 00:06:13,840 --> 00:06:16,360 You're going to be my ticket out of here. Yeah, well, I'd look for a better 47 00:06:16,360 --> 00:06:18,980 ticket if I were you, because it's going to be maybe another minute and a half 48 00:06:18,980 --> 00:06:20,600 before my boss starts missing me. 49 00:06:21,460 --> 00:06:24,720 So he'll go straight to the sheriff's office. Every road out of this county is 50 00:06:24,720 --> 00:06:25,720 going to be blocked. 51 00:06:26,020 --> 00:06:28,940 This van will be about as hard to spot as the grass separates. 52 00:06:29,800 --> 00:06:32,560 Well, I'll tell you, ten minutes ago, I was dead for the picking. 53 00:06:32,860 --> 00:06:35,100 Now I got me a gun and a truck and a cop. 54 00:06:37,220 --> 00:06:38,320 Things are looking up for me. 55 00:06:39,920 --> 00:06:41,140 So we just keep on driving. 56 00:06:43,180 --> 00:06:44,320 We'll play it right here. 57 00:06:51,180 --> 00:06:53,740 His name's Donnelly, D .W. Donnelly. 58 00:06:54,100 --> 00:06:55,800 He escaped from a road gang. 59 00:06:56,060 --> 00:06:57,780 He's convicted on manslaughter charges. 60 00:06:58,500 --> 00:07:02,460 This is Poole. Did that van with the California plates come back through 61 00:07:02,860 --> 00:07:04,220 No, haven't seen it, Sheriff. 62 00:07:07,680 --> 00:07:11,280 Well, remember, Sheriff, there's a police officer in that van. 63 00:07:13,130 --> 00:07:15,310 Now, don't you worry about your Sergeant Brown. 64 00:07:16,690 --> 00:07:19,610 This is just a little local matter, and we'll handle it fine. 65 00:07:21,390 --> 00:07:24,050 Have you put out an APB on this man Donnelly? 66 00:07:24,290 --> 00:07:27,530 Now, the best way to get your van back is for me to go out and get it. 67 00:07:29,010 --> 00:07:30,790 I'm sure that's the best way, Sheriff. 68 00:07:31,250 --> 00:07:33,830 But I'd like to cover all bets, if you don't mind. 69 00:07:36,110 --> 00:07:39,150 All right, Jack. Would you put out an APB on Donnelly? 70 00:07:40,410 --> 00:07:42,210 Sheriff, professional courtesy, Jack. 71 00:07:43,510 --> 00:07:46,530 I'm sorry there's nothing to keep you occupied while you're waiting. 72 00:07:47,310 --> 00:07:48,450 We'll manage, thanks. 73 00:07:48,770 --> 00:07:51,990 This is an all -points bulletin from the Bernal County Sheriff's Office in 74 00:07:51,990 --> 00:07:52,990 Griffin. 75 00:07:53,130 --> 00:07:54,490 Subject is D .W. 76 00:07:54,750 --> 00:07:57,350 Donnelly, male Caucasian. I'd like to go along. 77 00:07:59,630 --> 00:08:03,610 Well, I may be just a country cop, miss, but I think I can handle this without 78 00:08:03,610 --> 00:08:04,910 the help of a lady's auxiliary. 79 00:08:05,550 --> 00:08:08,510 Officer Whitfield is a perfectly qualified policewoman. 80 00:08:08,850 --> 00:08:11,190 I have some perfectly qualified deputies. 81 00:08:13,300 --> 00:08:14,600 Professional courtesy, Sheriff. 82 00:08:17,620 --> 00:08:18,620 All right. 83 00:08:19,160 --> 00:08:20,660 You can ride with Deputy Ho. 84 00:08:23,940 --> 00:08:25,240 Webster, I want to talk to you. 85 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 All right, 86 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 Deputy Whitfield. 87 00:08:37,000 --> 00:08:38,120 Let's get saddled up. 88 00:09:07,119 --> 00:09:09,580 Chief, what about trying to reach out on them? Later, Mark. 89 00:09:25,300 --> 00:09:27,200 You know these back roads pretty well. 90 00:09:27,480 --> 00:09:28,480 I ought to. 91 00:09:28,520 --> 00:09:30,580 That problem was stuck together with my sweat. 92 00:09:32,280 --> 00:09:33,280 Tell me something. 93 00:09:34,120 --> 00:09:37,860 What do you figure it's worth to kidnap a police officer in this state? What do 94 00:09:37,860 --> 00:09:40,980 I figure? I figure about half a lifetime in the state pen. Mm -hmm. 95 00:09:41,680 --> 00:09:45,000 And you're willing to buy that rather than finish out your time in the county 96 00:09:45,000 --> 00:09:46,620 detention camp? That's one year. 97 00:09:46,880 --> 00:09:48,140 On your calendar, mister. 98 00:09:48,380 --> 00:09:51,000 Not on Harvey Poole's. He don't count good like you. 99 00:09:51,780 --> 00:09:56,080 Before my time was up, Harvey Poole, he'd add on me about one year for 100 00:09:56,080 --> 00:09:58,940 of guard, another year for not eating all my string beans. 101 00:09:59,180 --> 00:10:01,400 And if I get killed in a gunfight out here, you'll hang. 102 00:10:02,000 --> 00:10:04,720 Now, is that worth escaping for? That don't make no difference to me. 103 00:10:05,800 --> 00:10:07,160 I'm a dead man either way. 104 00:10:08,180 --> 00:10:09,180 What's that supposed to mean? 105 00:10:09,760 --> 00:10:14,040 I don't guess you believe it, but the reason I run for it? 106 00:10:16,720 --> 00:10:20,740 Sooner or later, they were fixing to kill me if they... You're right. 107 00:10:21,180 --> 00:10:22,180 I don't believe it. 108 00:10:22,660 --> 00:10:28,400 That's right, operator. Mobile phone unit number JW16223 out of San 109 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 California. 110 00:10:29,740 --> 00:10:31,950 Right. Please make it as soon as possible. 111 00:10:36,510 --> 00:10:39,190 She'll call back as soon as she can contact the van. 112 00:10:39,530 --> 00:10:42,130 The call has to be routed through the district mobile operator. 113 00:10:42,510 --> 00:10:47,290 Now, tell me, couldn't we have saved a lot of time by using the sheriff's radio 114 00:10:47,290 --> 00:10:48,290 to call the van? 115 00:10:48,510 --> 00:10:50,070 Maybe. Maybe. 116 00:10:50,910 --> 00:10:56,530 All I know is the Deputy Hogue did not put out that APB, but he pretended to. 117 00:10:59,180 --> 00:11:03,020 There's a little red pilot light on that radio that goes on when you transmit, 118 00:11:03,200 --> 00:11:04,660 and Hogue wasn't transmitting. 119 00:11:04,860 --> 00:11:08,760 All right, you call the State Highway Patrol and ask them to put out the APP. 120 00:11:09,840 --> 00:11:13,060 They'd only run it through Poole's office, and if something's going on 121 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 that's where it would stop. 122 00:11:15,420 --> 00:11:17,400 Meanwhile, Poole would be on his guard. 123 00:11:19,480 --> 00:11:23,940 I hope you don't mind if we camp here for a while. We're expecting a phone 124 00:11:24,490 --> 00:11:28,610 Well, I don't see a long line of customers waiting for this table, do 125 00:11:29,130 --> 00:11:33,190 No. Besides, it's nice to see new faces around here once in a while. 126 00:11:34,090 --> 00:11:36,690 Listen, you just holler now and I'll keep the coffee coming. 127 00:11:36,930 --> 00:11:39,850 Is it Miss or Mrs.? Miss. 128 00:11:40,770 --> 00:11:43,650 It's written all over the window there if you can read backwards. 129 00:11:44,670 --> 00:11:48,850 I'm Robert Ironside. This is Mark Zanger. Tell me something, Wanda. 130 00:11:49,470 --> 00:11:52,490 Isn't business a little slow here for a Saturday afternoon? 131 00:11:53,840 --> 00:11:56,400 Well, Griffin isn't exactly a tourist attraction. 132 00:11:56,760 --> 00:12:00,380 I mean, you didn't see the waterfalls and the cathedrals coming into town, 133 00:12:03,340 --> 00:12:04,480 Where you fellas from? 134 00:12:04,820 --> 00:12:05,820 San Francisco. 135 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Really? 136 00:12:09,300 --> 00:12:13,940 You know, I was there once. My folks took me when I graduated high school. It 137 00:12:13,940 --> 00:12:15,480 was sort of like a vacation. 138 00:12:16,160 --> 00:12:21,520 And do you know what I did all the last day? I rode those cable cars the entire 139 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 day. 140 00:12:23,880 --> 00:12:27,480 What business are you all in? Real estate or insurance or what? 141 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Police. 142 00:12:29,620 --> 00:12:32,480 That escaped prisoner kidnapped one of my people. 143 00:12:34,440 --> 00:12:35,980 Well, I wouldn't worry about it, Mr. 144 00:12:36,400 --> 00:12:38,380 Ironside. Harvey will get him back. 145 00:12:40,040 --> 00:12:45,980 That camp that he runs out there, it's like the army and the FBI all in one. 146 00:12:55,210 --> 00:12:56,210 to make you feel better? 147 00:12:57,130 --> 00:12:58,130 No. 148 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 Makes me think. 149 00:13:03,130 --> 00:13:07,870 With all that efficiency, how did a dangerous convict like D .W. Donnelly 150 00:13:07,870 --> 00:13:09,830 to escape so easily in the first place? 151 00:13:15,350 --> 00:13:16,750 Looks like we gave him a slip. 152 00:13:17,350 --> 00:13:18,350 Let's go. 153 00:13:18,970 --> 00:13:19,970 Where? 154 00:13:21,670 --> 00:13:22,690 Come on, use your head. 155 00:13:23,240 --> 00:13:27,060 It's only a matter of time till they nail us. Yeah, it might be. Maybe I got 156 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 few ideas of my own. 157 00:13:30,040 --> 00:13:30,979 What's that? 158 00:13:30,980 --> 00:13:31,980 The mobile phone. 159 00:13:32,100 --> 00:13:33,200 Who'd be calling you out here? 160 00:13:33,460 --> 00:13:34,520 Chief Ironside, probably. 161 00:13:35,500 --> 00:13:38,700 Yeah, well, I guess he's just waiting to die, isn't he? Now, look, you said it 162 00:13:38,700 --> 00:13:39,659 yourself. 163 00:13:39,660 --> 00:13:42,000 You're a dead man anywhere you turn, a fish in a barrel. 164 00:13:43,380 --> 00:13:45,280 Ironside is the only man who can help you. 165 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Answer it. 166 00:13:55,450 --> 00:13:58,310 Brown here. You all right, Ed? Can you tell me where you are? 167 00:13:59,210 --> 00:14:00,210 I see. 168 00:14:14,030 --> 00:14:16,430 Donnelly here says things are pretty rough up at the prison camp. 169 00:14:16,690 --> 00:14:20,710 He swears someone's leaning on him. Might be willing to come and... This is 170 00:14:20,710 --> 00:14:22,880 Donnelly. I don't want you to look into nothing. 171 00:14:23,240 --> 00:14:25,860 What I want is for you to get Poole off my back, you hear that? 172 00:14:26,460 --> 00:14:29,660 And I want a free ride out of this country, man. Your boy Brown here, he's 173 00:14:29,660 --> 00:14:31,220 to end up looking like a woodpecker tree. 174 00:14:31,480 --> 00:14:34,960 I have no jurisdiction here, Donnelly. I can't get you out of the country, but 175 00:14:34,960 --> 00:14:37,380 shooting Sergeant Brown isn't going to do that for you either. 176 00:14:37,740 --> 00:14:39,140 You kill him, and then what? 177 00:14:39,380 --> 00:14:42,560 Even if you make it out, there's not a state in the country that won't 178 00:14:42,560 --> 00:14:44,280 you right back here. That may be. 179 00:14:45,280 --> 00:14:48,320 But before they do, I've sure got a few things to say about Poole's paradise. 180 00:14:49,240 --> 00:14:50,240 Tell me. 181 00:14:51,440 --> 00:14:55,260 If you got something on Poole, something really big, then you could stop him. 182 00:14:55,460 --> 00:14:56,460 More than likely. 183 00:14:57,120 --> 00:15:01,020 Now, why don't you come on in? We'll talk about it. Oh, no, no, no, thank 184 00:15:01,440 --> 00:15:03,360 I'm about as close to you as I ever want to get. 185 00:15:03,780 --> 00:15:06,740 If you want to save this bro -belly's life, you pay careful attention, huh? 186 00:15:08,480 --> 00:15:10,600 You ask Harvey Poole about whatever happened. 187 00:15:20,270 --> 00:15:21,270 Line's gone dead. 188 00:15:29,590 --> 00:15:32,350 Fools Deputy Webster just stepped out of the telephone office. 189 00:15:33,370 --> 00:15:34,590 All right, let's go. 190 00:15:37,770 --> 00:15:41,190 Where? I want to register a complaint with the telephone company. 191 00:15:45,010 --> 00:15:46,450 You flooded it, didn't you? 192 00:15:47,050 --> 00:15:50,090 You did it on purpose. I'll blow a hole right through you. If you knew anything 193 00:15:50,090 --> 00:15:51,810 about engines, you'd know it's a vapor lock. 194 00:15:54,710 --> 00:15:55,710 Now, here. 195 00:15:56,310 --> 00:15:59,090 Hold your hand over the carburetor while I try to start it. Oh, that's good. 196 00:15:59,170 --> 00:16:00,970 You're fine, wasn't it? You start it up and run me down. 197 00:16:01,530 --> 00:16:03,410 All right, then you try to start it. 198 00:16:08,670 --> 00:16:09,670 Wait till I tell you. 199 00:16:14,070 --> 00:16:15,070 All right, now. 200 00:16:29,550 --> 00:16:30,830 I was going to get rid of this old thing anyhow. 201 00:16:31,270 --> 00:16:32,390 So now we hoof it. 202 00:16:32,590 --> 00:16:33,590 Hoof it where? 203 00:16:33,710 --> 00:16:35,690 Any place you think I want to stay here and just wait for him? 204 00:16:36,130 --> 00:16:40,330 Before we were cut off, you started to tell Ironside about the prison camp and 205 00:16:40,330 --> 00:16:43,890 man. Well, I can't tell him now, can I? Look, we can still transmit. Why not try 206 00:16:43,890 --> 00:16:44,910 to contact the state police? 207 00:16:45,150 --> 00:16:45,889 For what? 208 00:16:45,890 --> 00:16:47,270 Tell them what you know. Ask for help. 209 00:16:48,010 --> 00:16:50,690 It'll be my word against Poole's and I'm right back in the can regardless. 210 00:16:50,950 --> 00:16:54,090 I just want out of here. Now let's go. At least leave Ironside a note here. 211 00:16:54,590 --> 00:16:57,050 Trying to save my skin or yours? What's to lose? 212 00:16:57,310 --> 00:16:59,910 No, deputies will be over this truck like ants in a dead bug. 213 00:17:00,150 --> 00:17:01,150 Now, let's go. 214 00:17:01,170 --> 00:17:03,330 There's a spare key holder hidden under the dashboard. 215 00:17:03,650 --> 00:17:07,390 Poole might not find it. But if he has this van towed back into town, Einstein 216 00:17:07,390 --> 00:17:08,390 will go over every inch of it. 217 00:17:10,930 --> 00:17:12,150 Give me something to write on. 218 00:17:41,550 --> 00:17:44,130 I mean, you let you carry a gun and everything. 219 00:17:44,370 --> 00:17:45,390 Real bullets, too. 220 00:17:46,310 --> 00:17:48,950 What is it, one of those little pearl handle jars with pink bullets? 221 00:17:49,930 --> 00:17:51,890 Let me see it. You've seen guns before. 222 00:17:52,350 --> 00:17:55,190 I'll show you mine if you show me yours. Now, look, Mr. Hogue. 223 00:17:55,390 --> 00:17:56,510 Just call me Jack. 224 00:17:56,910 --> 00:17:59,170 Okay, fine, Jack. You call me Officer Whitney. 225 00:18:02,870 --> 00:18:06,850 This old boy's about as touchy as a goat, anyhow. 226 00:18:07,230 --> 00:18:09,350 All I'm getting is a lot of static. 227 00:18:10,370 --> 00:18:12,870 Probably shorted out a relay in the cord system. 228 00:18:13,110 --> 00:18:14,049 Oh, how's that? 229 00:18:14,050 --> 00:18:17,030 Well, if a relay gets wet, the whole mechanism shorts out. 230 00:18:17,570 --> 00:18:21,830 Well, she didn't take any too good to a drink of soda pop, if that's what you 231 00:18:21,830 --> 00:18:22,830 mean. 232 00:18:23,330 --> 00:18:25,470 Very careless man, Deputy Webster. 233 00:18:27,550 --> 00:18:32,310 Since I can't call out, I'd like to get a personal message to Sheriff Poole. Do 234 00:18:32,310 --> 00:18:34,990 you think his wife would be home this time of day? 235 00:18:35,350 --> 00:18:37,610 Oh, Harvey's not married, never has been. 236 00:18:38,350 --> 00:18:40,850 He must be the most eligible bachelor in town. 237 00:18:41,210 --> 00:18:44,230 I did think for a long time him and Wanda would get married. 238 00:18:44,690 --> 00:18:46,850 Wanda? Over at the diner? 239 00:18:47,330 --> 00:18:53,110 Nice girl, but... Is there a hotel in town? 240 00:18:53,530 --> 00:18:57,350 Yeah, a couple blocks down the street, but nothing very fancy. 241 00:18:58,450 --> 00:18:59,650 Thank you very much. 242 00:19:00,310 --> 00:19:01,310 You're welcome. 243 00:19:07,660 --> 00:19:08,660 Hey, Brown. 244 00:19:09,380 --> 00:19:10,380 You got kids? 245 00:19:10,960 --> 00:19:12,240 No. I got a kid. 246 00:19:13,080 --> 00:19:16,000 I bet you never figured me for nothing but a troublemaker and bad teeth. 247 00:19:16,960 --> 00:19:19,980 I figured maybe you weren't as hard -nosed as you'd like people to think. 248 00:19:20,280 --> 00:19:25,160 Yeah, well, you just try running. You'll find out about... Long time since I 249 00:19:25,160 --> 00:19:25,839 seen him. 250 00:19:25,840 --> 00:19:26,840 You a kid? 251 00:19:27,720 --> 00:19:30,140 Yeah, I was... I would have gone back. I was all set to. 252 00:19:30,620 --> 00:19:32,120 Till I hit this town. 253 00:19:32,840 --> 00:19:35,700 And? I sat in on just one more card game. 254 00:19:36,650 --> 00:19:40,630 And this whiskey head here, he come at me with a knife. And the judge, he call 255 00:19:40,630 --> 00:19:41,630 it manslaughter. 256 00:19:42,030 --> 00:19:44,370 And I call the judge a lop -eared liar. 257 00:19:45,190 --> 00:19:48,950 And... But now I'm gonna see him, my kid. 258 00:19:49,870 --> 00:19:52,090 I'm gonna be down home for a week. 259 00:19:54,770 --> 00:19:59,090 You're not gonna make it, D .W. Not this way. You better pray I make it, buddy. 260 00:20:00,090 --> 00:20:02,270 You better pray that boss of yours finds that note. 261 00:20:03,170 --> 00:20:05,970 Otherwise, it's just going to be a question of whose bullets you catch. The 262 00:20:05,970 --> 00:20:06,970 sheriff's or mine. 263 00:20:09,690 --> 00:20:10,690 Let's go. 264 00:20:14,610 --> 00:20:17,730 Now, there's no sign of them, but they ain't going far, Shanks Mayor. 265 00:20:18,510 --> 00:20:22,670 Listen, Webster, if Ironside comes around, you tell him we found that van. 266 00:20:22,670 --> 00:20:23,710 ought to ease his mind some. 267 00:20:25,250 --> 00:20:27,070 Here comes Jack. I'll talk to you later. 268 00:20:33,680 --> 00:20:36,760 I'm sorry, ma 'am. It looks like them two boys plucked the rotor out of the 269 00:20:36,760 --> 00:20:39,960 distributor and then decided to take theirself a little walk. Well, why 270 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 you started after them? 271 00:20:41,140 --> 00:20:42,660 Well, it's going to be dark soon. 272 00:20:43,760 --> 00:20:46,940 There's no sense in stumbling around in the bushes like a blind dog in a 273 00:20:46,940 --> 00:20:49,620 sandstorm. They'll hold up somewhere. We'll go after them in the morning. 274 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 Careful. 275 00:21:31,020 --> 00:21:33,220 You are going to have the van towed back to town, aren't you? 276 00:21:34,400 --> 00:21:36,280 Now, that wouldn't be smart, would it, miss? 277 00:21:37,020 --> 00:21:40,200 What if Donnelly came back here looking for it? We'd miss the chance to grab 278 00:21:40,200 --> 00:21:41,159 him. 279 00:21:41,160 --> 00:21:42,160 But don't you worry. 280 00:21:42,360 --> 00:21:43,820 I'll leave a man here to guard it. 281 00:21:48,360 --> 00:21:51,320 Listen, we're going to be running out of light soon, and I think I'll just call 282 00:21:51,320 --> 00:21:52,520 this whole thing off for tonight. 283 00:21:53,080 --> 00:21:54,120 We'll start again tomorrow. 284 00:21:55,040 --> 00:21:56,040 Let's pack it up. 285 00:22:03,280 --> 00:22:04,760 Stay here tonight with that van. 286 00:22:06,620 --> 00:22:08,780 Them two boys come back, kill them. 287 00:22:13,380 --> 00:22:15,500 What time does the night shift come on? 288 00:22:15,900 --> 00:22:17,480 Well, you're looking at her. 289 00:22:18,200 --> 00:22:21,760 How do you feel about letting the help have a beer with the customer? 290 00:22:22,340 --> 00:22:23,340 Why? 291 00:22:24,620 --> 00:22:26,060 Maybe I just like you. 292 00:22:26,680 --> 00:22:27,960 That so hard to believe? 293 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 Yeah, yeah, sure. 294 00:22:31,280 --> 00:22:34,200 What is a gorgeous kid like me doing in a place like this? 295 00:22:35,500 --> 00:22:39,120 When was the last time you had anything nice to say about yourself? 296 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 Yeah. 297 00:22:43,800 --> 00:22:45,860 When's the last time that it snowed here? 298 00:22:47,800 --> 00:22:52,600 When did the last girl from my high school class catch the last bus out of 299 00:22:55,300 --> 00:22:58,540 And when did my daddy give me the keys to this place and say... 300 00:22:59,350 --> 00:23:02,210 Hold on to these, baby, while I go drink myself to death. 301 00:23:04,210 --> 00:23:06,010 Well, you could have left after that. 302 00:23:08,570 --> 00:23:09,950 And glue can run uphill. 303 00:23:11,870 --> 00:23:13,530 Here's to you, Robert Ironside. 304 00:23:20,830 --> 00:23:22,210 Listen, do me a favor, will you? 305 00:23:23,290 --> 00:23:26,510 I really had rather that you ask me straight cop questions than that. 306 00:23:26,910 --> 00:23:29,030 Don't try to pretend that you find me fascinating. 307 00:23:31,050 --> 00:23:32,050 I'll try. 308 00:23:34,310 --> 00:23:35,950 What kind of a man is Poole? 309 00:23:37,070 --> 00:23:40,030 The kind of man it takes to be sheriff of a place like this. 310 00:23:40,510 --> 00:23:41,650 No more, no less. 311 00:23:44,970 --> 00:23:46,470 Car's driving into town, Chief. 312 00:24:06,480 --> 00:24:08,000 We found the van, but they were gone. 313 00:24:08,460 --> 00:24:09,460 Is that good or bad? 314 00:24:09,760 --> 00:24:12,800 There was some kind of note. One of Poole's deputies found it in the van. 315 00:24:13,140 --> 00:24:14,460 Poole read it and burned it. 316 00:24:14,760 --> 00:24:16,480 I picked up what I could of the ashes. 317 00:24:17,560 --> 00:24:18,560 That's good. 318 00:24:19,640 --> 00:24:21,720 And that's not good. 319 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 Unlock your cuffs. 320 00:24:44,810 --> 00:24:45,810 Can't reach it. 321 00:24:56,510 --> 00:24:57,510 Key, 322 00:25:02,330 --> 00:25:03,330 please. 323 00:25:05,990 --> 00:25:08,830 The last time I was on the range, I shot a 98 from this position. 324 00:25:09,270 --> 00:25:10,270 Key. 325 00:25:14,690 --> 00:25:15,690 Bring it here. 326 00:25:17,770 --> 00:25:18,930 Unlock the cuff on the tree. 327 00:25:24,670 --> 00:25:25,670 All right, now back off. 328 00:25:45,230 --> 00:25:46,370 All right, now hold out your right hand. 329 00:25:49,690 --> 00:25:51,750 All right. 330 00:25:52,290 --> 00:25:53,310 So now what are you going to do? 331 00:25:56,570 --> 00:25:59,050 I'm going to turn you over to the first deputy I can find. 332 00:26:00,430 --> 00:26:02,250 You think that's going to make you a hero, Brown? 333 00:26:02,970 --> 00:26:03,970 Bringing me in that way? 334 00:26:04,310 --> 00:26:06,190 All you're going to get for your trouble is dead. 335 00:26:06,510 --> 00:26:07,510 Another story? 336 00:26:07,690 --> 00:26:09,430 You better know what you're walking into, my friend. 337 00:26:09,710 --> 00:26:10,910 Even a cop wouldn't know that. 338 00:26:11,150 --> 00:26:12,150 I'd make it fast. 339 00:26:12,670 --> 00:26:13,950 That fella, Thad Hollinger. 340 00:26:14,510 --> 00:26:15,610 He's a pal of mine, see? 341 00:26:15,950 --> 00:26:18,710 So when fools step it, they come after me for knifing that guy. 342 00:26:19,490 --> 00:26:22,610 Oh, Holly, he pick up a big two -by -four down there, and he just laid out a 343 00:26:22,610 --> 00:26:24,410 couple of them. And he got himself busted. 344 00:26:25,070 --> 00:26:26,750 Assault and battery, right along with me. 345 00:26:27,230 --> 00:26:32,730 And about a week ago, Deputy Hogue, he dragged Hollinger behind a tool shed 346 00:26:32,730 --> 00:26:35,030 there, and he just beat him to death. 347 00:26:35,670 --> 00:26:38,410 Why? Why? I don't know why. What do you mean? I don't know why. 348 00:26:38,710 --> 00:26:39,970 But he did it. I seen it. 349 00:26:40,410 --> 00:26:41,870 I'm pretty sure Hogue, he seen me. 350 00:26:42,130 --> 00:26:43,310 So you went to the sheriff? 351 00:26:44,120 --> 00:26:45,780 Man, I looked at you. 352 00:26:46,920 --> 00:26:48,380 There's a boy down there, I'll tell you. 353 00:26:48,880 --> 00:26:50,440 Even though Hollinger was a friend of mine. 354 00:26:51,180 --> 00:26:53,080 A live rooster is a quiet rooster. 355 00:26:53,820 --> 00:26:57,540 Except pretty soon I kind of got the feeling like... Like I was going to have 356 00:26:57,540 --> 00:27:01,260 fatal accident, too, if I hung around Poole's paradise much longer, you see. 357 00:27:01,820 --> 00:27:03,540 So I decided to try and make a break. 358 00:27:04,340 --> 00:27:06,860 Now, how'd you manage that if they were so keen on nailing you? 359 00:27:07,100 --> 00:27:09,980 Poole and Hoag, they let me go so they could kill me, no questions asked. 360 00:27:10,560 --> 00:27:13,740 And they gotta figure I told you all about Hollinger by now, which I have. 361 00:27:14,300 --> 00:27:17,920 If I go back, I'm a dead man, Brown. And the sheriff, he can't kill me without 362 00:27:17,920 --> 00:27:18,920 he kills you, too. 363 00:27:19,820 --> 00:27:23,020 D .W., I don't believe a word of it. 364 00:27:23,560 --> 00:27:26,240 And even if I did, you said it yourself, I'm a cop. 365 00:27:27,200 --> 00:27:29,380 I don't go around helping convicts to escape. 366 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Blistering with an eyedropper. 367 00:28:11,580 --> 00:28:14,660 Was able to get some coffee and hot rolls. Had to wake Wanda up to do it, 368 00:28:14,660 --> 00:28:16,220 she was reasonably good -natured about it. 369 00:28:50,700 --> 00:28:52,740 The writing's not Ed, so it must be Donnelly's. 370 00:28:53,880 --> 00:29:00,760 Looks like a name. H -O -L... Hollinger. A couple words 371 00:29:00,760 --> 00:29:01,760 I can't make out. 372 00:29:02,060 --> 00:29:04,040 But there's a phrase to reckon with. 373 00:29:06,540 --> 00:29:07,540 Was murdered. 374 00:29:08,340 --> 00:29:09,680 Hollinger was murdered? 375 00:29:10,280 --> 00:29:13,600 No, we need to know who Hollinger was and who killed him. 376 00:29:13,800 --> 00:29:15,820 Perhaps we can get Sheriff Poole to tell us. 377 00:29:16,080 --> 00:29:18,500 Sheriff Poole? It's called bluffing with one A. 378 00:29:19,050 --> 00:29:21,890 We're going to need some wheels, Mark. See if you can rent a car anywhere in 379 00:29:21,890 --> 00:29:23,630 this town. Buy one if you have to. Right. 380 00:29:25,010 --> 00:29:26,270 You thinking what I'm thinking? 381 00:29:26,850 --> 00:29:30,650 That Ed may be in less danger from Donnelly than he is from Poole and his 382 00:29:30,650 --> 00:29:31,650 deputies. 383 00:29:32,870 --> 00:29:34,810 Yeah, that's what I'm thinking. 384 00:29:38,030 --> 00:29:40,230 I told you, fella, this ain't no rental agency. 385 00:29:40,990 --> 00:29:42,270 Well, then sell me a car. 386 00:29:47,980 --> 00:29:50,360 How much is this one? Sorry, they're not for sale. 387 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 Not for what? 388 00:29:52,060 --> 00:29:54,300 You heard me. Now you wait just a minute. 389 00:29:54,560 --> 00:29:57,520 This fella giving you a hard time, Otis? It's okay. 390 00:29:57,760 --> 00:30:01,520 He's just leaving. I'm afraid you're making a mistake, Otis. I wasn't just 391 00:30:01,520 --> 00:30:03,140 leaving. I came to buy a car. 392 00:30:03,520 --> 00:30:05,120 The man said you're leaving. 393 00:30:16,460 --> 00:30:17,640 Sorry, Chief Ironside. 394 00:30:17,900 --> 00:30:21,100 I got some unfinished business this morning. Don't have time to talk. 395 00:30:21,380 --> 00:30:22,680 Not even about Hollinger? 396 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 Who? 397 00:30:25,400 --> 00:30:26,780 Hollinger, the man who died. 398 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 Prisoners die. 399 00:30:29,640 --> 00:30:31,860 It's a sad fact that everything dies. 400 00:30:32,520 --> 00:30:35,760 I had a pet raccoon once choked on chicken bone. 401 00:30:37,740 --> 00:30:39,180 Hollinger's death was no accident. 402 00:30:39,770 --> 00:30:43,670 Do you suppose a court of law is going to take Donnelly's word against mine? 403 00:30:43,670 --> 00:30:46,290 like to see the coroner's report on Hollinger, if you don't mind. 404 00:30:46,510 --> 00:30:50,110 What makes you think you can come waltzing in here with your APBs and your 405 00:30:50,110 --> 00:30:52,310 policemen and tell me how to run my office? 406 00:30:52,610 --> 00:30:56,710 Do I have to remind you that it's your escaped prisoner who kidnapped my 407 00:30:56,710 --> 00:31:00,270 sergeant? And if it wasn't for you and that duded -up van of yours come nosing 408 00:31:00,270 --> 00:31:02,670 around, I would have had Donnelly back an hour after he escaped. 409 00:31:03,330 --> 00:31:05,030 In the same condition as Hollinger? 410 00:31:10,250 --> 00:31:13,310 Oh, you college cops think you're the smartest thing in sight, don't you? 411 00:31:13,530 --> 00:31:16,730 Well, I went to a college that would turn the likes of you into peanut 412 00:31:17,130 --> 00:31:20,270 From the time I was nine years old, I was crawling around under the ground 413 00:31:20,270 --> 00:31:21,710 a mole digging into mines. 414 00:31:22,010 --> 00:31:23,670 And you know where I learned about people? 415 00:31:23,990 --> 00:31:24,990 Can't say so, no. 416 00:31:25,250 --> 00:31:28,990 Off the end of a mine foreman's boot, that's where, and it hardened my 417 00:31:28,990 --> 00:31:29,990 to become something. 418 00:31:30,090 --> 00:31:34,690 And not just a desk -milking chief of detectives, either, but the sheriff of 419 00:31:34,690 --> 00:31:35,669 of Bernal County. 420 00:31:35,670 --> 00:31:39,070 And ain't nobody gonna pick my bones. Not you, not Donnelly. 421 00:31:47,040 --> 00:31:50,960 Nobody. He was bad -mouthing Otis over the gas piece, and then he took a punch 422 00:31:50,960 --> 00:31:52,220 at me. Is that so? 423 00:31:52,420 --> 00:31:53,420 Then book him. 424 00:31:53,500 --> 00:31:55,660 For felonious assault and resisting arrest. 425 00:31:56,220 --> 00:31:58,800 Block him up. We'll get around to him in a couple of days. 426 00:32:01,020 --> 00:32:02,020 Felonious assault? 427 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 Yeah. 428 00:32:06,030 --> 00:32:09,830 Don't get carried away by your enthusiasm to silence Donnelly. 429 00:32:10,350 --> 00:32:14,050 Because if anything happens to him or to Ed Brown... We both know it's a 430 00:32:14,050 --> 00:32:16,990 policeman's job to put his life on the line, don't we, Chief? 431 00:32:20,090 --> 00:32:22,210 He has everything covered, doesn't he? 432 00:32:22,550 --> 00:32:23,550 Not quite. 433 00:32:25,610 --> 00:32:28,170 I want to talk to the prisoner, Mr. Sanger. 434 00:32:29,310 --> 00:32:30,750 Okay, I'll give you one minute. 435 00:32:39,150 --> 00:32:42,350 I'm sorry, Chief. I should have spotted a setup like this a mile away. 436 00:32:42,870 --> 00:32:44,770 Oh, forget it. We may have lucked out. 437 00:32:45,770 --> 00:32:48,490 We're going to nail Harvey Poole and everyone connected with him. 438 00:32:49,250 --> 00:32:52,470 To begin with, I need the death certificate of the man named Hollinger. 439 00:32:53,570 --> 00:32:54,890 Maybe in the sheriff's office. 440 00:32:56,070 --> 00:32:58,770 As soon as we get outside, you attract Webster's attention. 441 00:32:59,850 --> 00:33:00,850 All right. 442 00:33:01,150 --> 00:33:02,150 Time's up. 443 00:33:02,490 --> 00:33:03,930 You have a fast watch. 444 00:33:23,159 --> 00:33:24,420 Deputy. What do you want? 445 00:33:24,680 --> 00:33:28,080 Look, I'm not going to yell. Now, if you know what's good for you, you'll get 446 00:33:28,080 --> 00:33:28,959 back here. 447 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 All right. 448 00:33:31,240 --> 00:33:32,720 It better be good. 449 00:33:36,140 --> 00:33:39,000 I want a bail bondsman right now. Are you kidding? 450 00:33:39,280 --> 00:33:41,960 We can hold you 48 hours without bail. You know that. 451 00:33:42,220 --> 00:33:45,800 Not in a crummy hole like this, you can. It's called cruel and unusual. 452 00:33:46,040 --> 00:33:47,060 The Eighth Amendment. 453 00:33:47,700 --> 00:33:51,120 But you didn't know that, did you? It's been so long since you've been thinking, 454 00:33:51,220 --> 00:33:52,540 your head's all clogged up. 455 00:33:53,760 --> 00:33:57,420 Hey, Western, bring your stupid face back here. I'm going to tear this place 456 00:33:57,420 --> 00:33:58,420 apart. 457 00:34:00,360 --> 00:34:03,180 Hey, now, don't make me come in there and shut you up now. 458 00:35:04,710 --> 00:35:08,470 This roll call sheet has Thad Hollinger alive and working as of yesterday. 459 00:35:09,750 --> 00:35:12,050 They'd hardly forget to make out a death certificate. 460 00:35:13,110 --> 00:35:16,570 Fact is, I didn't see any coroner's report for the last four years. 461 00:35:17,250 --> 00:35:18,250 Prisoners die. 462 00:35:18,810 --> 00:35:19,990 Poole should fill himself. 463 00:35:21,190 --> 00:35:25,170 But if he kept the names of the dead and released prisoners on roll, and 464 00:35:25,170 --> 00:35:29,890 continued to collect county funds for their support, he could make up the 465 00:35:29,890 --> 00:35:32,150 difference by working the men he has twice as hard. 466 00:35:32,990 --> 00:35:33,990 That's right. 467 00:35:34,940 --> 00:35:36,700 He'd have a dandy little swindle going. 468 00:35:37,820 --> 00:35:41,320 And the last thing he'd want is anyone investigating a death that isn't on the 469 00:35:41,320 --> 00:35:42,320 records. 470 00:35:44,500 --> 00:35:46,540 Death of a man who complained once to all. 471 00:35:49,920 --> 00:35:51,140 You don't know what you're doing. 472 00:35:51,660 --> 00:35:52,680 Don't do it, Brown, please. 473 00:35:55,060 --> 00:35:56,060 Deputy! 474 00:35:57,200 --> 00:36:00,200 This is Sergeant Ed Brown. I'm bringing in D .W. Donnelly. 475 00:36:00,780 --> 00:36:01,780 Brown! 476 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Shoot. Shoot back at him. 477 00:36:13,480 --> 00:36:14,480 Shoot it. 478 00:36:21,320 --> 00:36:25,960 All right. 479 00:36:26,720 --> 00:36:28,120 That'll teach you. You've got to believe me now. 480 00:36:31,080 --> 00:36:32,080 I locked us. 481 00:36:33,020 --> 00:36:33,939 On one condition. 482 00:36:33,940 --> 00:36:35,880 No conditions. You let me go. We take him. 483 00:36:37,040 --> 00:36:39,700 Him with a carbine? The two of us can do it. There's no chance, Brown. 484 00:36:42,160 --> 00:36:43,180 He's only one man. 485 00:36:43,620 --> 00:36:45,260 But all the others will be here before long. 486 00:36:46,120 --> 00:36:49,220 Now, if we can get to that truck and reach Chief Ironside... What good's a 487 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 if it doesn't run? 488 00:36:52,800 --> 00:36:55,480 The rotor from the distributor. You snake, you took it. 489 00:36:57,140 --> 00:36:58,460 All right, make up your mind. 490 00:37:02,800 --> 00:37:03,800 All right, all right. 491 00:38:00,910 --> 00:38:01,910 I thought you weren't going to show. 492 00:38:04,130 --> 00:38:05,530 I wasn't so sure myself. 493 00:38:28,510 --> 00:38:29,510 You sold me. 494 00:38:31,280 --> 00:38:32,680 Well, we hope it ain't a bill of goods. 495 00:38:36,660 --> 00:38:37,820 I need your help. 496 00:38:39,180 --> 00:38:40,200 You need mine. 497 00:38:41,080 --> 00:38:43,560 Oh, do I? Well, I hadn't realized that. 498 00:38:48,780 --> 00:38:51,600 A man was murdered at the prison camp last week. 499 00:38:53,500 --> 00:38:58,800 To cover that up, Harvey Poole is willing to kill Donnelly and Ed Brown. 500 00:39:00,190 --> 00:39:01,190 Me, if necessary. 501 00:39:02,670 --> 00:39:03,790 I don't believe that. 502 00:39:04,390 --> 00:39:05,730 Because you don't want to believe it. 503 00:39:10,050 --> 00:39:12,610 You know who gave my daddy the liquor license for this place? 504 00:39:15,890 --> 00:39:18,870 Well, it was Harvey Poole. And he really did it for me. 505 00:39:19,250 --> 00:39:20,310 Listen to me, Wanda. 506 00:39:22,290 --> 00:39:23,530 I need your car. 507 00:39:24,570 --> 00:39:25,730 Will you let me have it? 508 00:39:27,950 --> 00:39:28,990 You listen to me. 509 00:39:31,370 --> 00:39:36,890 When I was just a kid in high school, Harvey was a deputy sheriff, and he 510 00:39:36,890 --> 00:39:38,030 pretty good in a uniform. 511 00:39:40,850 --> 00:39:47,290 And then he was a sheriff, and suddenly another ten years had gone by, and the 512 00:39:47,290 --> 00:39:50,330 best thing that I could see in any direction was Harvey Poole. 513 00:39:53,870 --> 00:39:55,150 And he isn't much. 514 00:40:00,330 --> 00:40:01,950 And I'm not much either anymore. 515 00:40:02,670 --> 00:40:03,670 You know something? 516 00:40:06,030 --> 00:40:07,990 You're wrong by a country mile. 517 00:40:11,770 --> 00:40:15,270 Well, I thank you for saying that, even if it isn't true. 518 00:40:15,770 --> 00:40:17,530 Your car. I need your car. 519 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 I'm sorry. 520 00:40:24,590 --> 00:40:26,550 I need Harvey Poole. 521 00:40:32,010 --> 00:40:33,070 You know something? 522 00:40:35,850 --> 00:40:38,590 I should have stayed on that cable car. 523 00:41:00,650 --> 00:41:01,730 No sign of them yet. 524 00:41:03,530 --> 00:41:07,350 Eve, you think you can still hotwire a car? 525 00:41:07,870 --> 00:41:09,190 As long as I have a hairpin. 526 00:41:29,720 --> 00:41:31,600 Okay, we got a live one. He took the bait. 527 00:41:35,840 --> 00:41:37,540 That's the hill. You can get all the way around behind us. 528 00:42:10,020 --> 00:42:11,500 Ironside's not going to be happy about Brown. 529 00:42:12,300 --> 00:42:14,960 Well, now, we told him in the beginning it was a local matter. 530 00:42:15,380 --> 00:42:17,000 He should have driven right on through. 531 00:42:38,700 --> 00:42:42,100 For a cop, you sure do a lot of stealing, you know that? Or are you 532 00:42:42,100 --> 00:42:45,440 and tell me that those papers from my desk just sort of stuck themselves to 533 00:42:45,440 --> 00:42:47,580 fingers? You know something, Webster? 534 00:42:48,340 --> 00:42:50,780 I'm beginning to get the feeling that you're following me. 535 00:42:51,160 --> 00:42:52,160 Yeah? 536 00:42:52,340 --> 00:42:55,040 Well, you start that car and I won't have to follow you anymore. 537 00:42:55,640 --> 00:42:59,780 There's a nice empty cell waiting right next door to your noisy friend. 538 00:43:01,420 --> 00:43:02,420 Okay, lady. 539 00:43:28,710 --> 00:43:30,470 How come you're letting me go all of a sudden? 540 00:43:31,070 --> 00:43:33,910 Well, son, I'm afraid I've got some bad news for you folks. 541 00:43:39,830 --> 00:43:41,310 It's about your Sergeant Brown. 542 00:43:43,510 --> 00:43:44,950 Oh? What about it? 543 00:44:13,859 --> 00:44:14,859 Don't move. 544 00:44:17,380 --> 00:44:18,299 Look, Chief. 545 00:44:18,300 --> 00:44:20,160 All right, get it down there, Eve. Between them. 546 00:44:26,900 --> 00:44:28,480 No pearl handle, Mr. Holt. 547 00:44:57,710 --> 00:44:59,350 I'm glad to see you, Mr. Donnelly. 548 00:45:00,430 --> 00:45:04,130 And, Ed, I'm very happy to see you. 549 00:45:05,290 --> 00:45:08,410 I'm not so sure you will be, Chief, when I tell you... Tell me what? 550 00:45:11,230 --> 00:45:15,370 Well, I hope you have bus fare to San Francisco. 551 00:45:24,310 --> 00:45:26,990 Being like that's what I call a complete waste of time. 552 00:45:27,480 --> 00:45:29,160 Aren't you happy to know that D .W. is free? 553 00:45:29,420 --> 00:45:31,120 Dennis could have told me that on the phone. 554 00:45:33,520 --> 00:45:34,520 I'll get a cab. 555 00:45:34,860 --> 00:45:35,860 That's another thing. 556 00:45:36,800 --> 00:45:40,740 What's he doing about getting another van for me? I'm sure he's working on it. 557 00:45:41,180 --> 00:45:43,380 I'll probably wind up in a rickshaw. 558 00:45:43,640 --> 00:45:45,120 Okay, Chief. I got one. 559 00:46:06,860 --> 00:46:07,598 Where to? 560 00:46:07,600 --> 00:46:08,760 Your rickshaw, chief. 561 00:46:09,500 --> 00:46:12,060 Courtesy of Commissioner Randall and the city of San Francisco. 562 00:46:12,880 --> 00:46:16,000 This was a put -up. The commissioner wanted you to be surprised. 563 00:46:16,460 --> 00:46:18,240 You ready for a big down ride? 564 00:46:18,960 --> 00:46:19,980 By all means. 565 00:46:46,280 --> 00:46:47,280 Very nice indeed. 566 00:46:49,760 --> 00:46:54,760 Shortwave radio, mobile phone, desk, and if you want privacy. 567 00:46:57,560 --> 00:46:59,540 Sure beats the old bus, doesn't it, Chief? 568 00:47:00,020 --> 00:47:01,260 Well, I don't know. 569 00:47:02,480 --> 00:47:04,280 There's a certain something about her. 570 00:47:06,840 --> 00:47:09,340 Cranky transmission, concrete shocks. 571 00:47:09,640 --> 00:47:10,740 Two miles to the gallon. 572 00:47:13,100 --> 00:47:14,800 May she rest in peace. 573 00:47:17,770 --> 00:47:19,070 What about that shakedown? 574 00:47:31,770 --> 00:47:36,310 So he made a decision about his newborn and two wives in two different decades. 575 00:47:36,390 --> 00:47:40,390 But what if his son is able to time travel in the same way he can? 576 00:47:40,610 --> 00:47:41,610 Good night, sweetheart. 577 00:47:41,790 --> 00:47:43,650 Resumes on ITV3. Next. 44250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.