All language subtitles for Ironside s02e24 The Tormentor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,850 --> 00:01:24,850
he can't live.
2
00:01:24,970 --> 00:01:28,250
Sure. We gotta be in first place, don't
we?
3
00:01:28,510 --> 00:01:29,510
Positive thinking.
4
00:02:05,670 --> 00:02:06,670
Hey, Clint.
5
00:02:09,550 --> 00:02:10,550
Hey, Ed.
6
00:02:10,630 --> 00:02:11,670
Nice going, buddy.
7
00:02:11,870 --> 00:02:13,430
Thanks. I think the wind pushed a
little.
8
00:02:13,690 --> 00:02:16,910
There was no wind. It was all of us in a
dugout. We were blowing it. Yeah.
9
00:02:17,370 --> 00:02:18,990
Ed, this is Joe Bigelow. Hi, Joe. Nice
game.
10
00:02:19,690 --> 00:02:21,590
Sergeant Ed Brown, San Francisco Police.
11
00:02:22,250 --> 00:02:23,149
Hey, police.
12
00:02:23,150 --> 00:02:26,810
Just the man I want to see. I got me
this little parking ticket. Pay it.
13
00:02:27,550 --> 00:02:28,710
That's what I thought you'd say.
14
00:02:30,130 --> 00:02:33,150
Oh, man, that was a big one. You guys
keep going like this, you'll be in first
15
00:02:33,150 --> 00:02:34,590
place for the weekend. Yeah, sure.
16
00:02:35,450 --> 00:02:37,950
Marcy and Joey waiting for me? No, Marcy
told me to tell you they were going
17
00:02:37,950 --> 00:02:38,589
straight home.
18
00:02:38,590 --> 00:02:39,590
Good, good.
19
00:02:40,850 --> 00:02:43,270
So, that gives us our chance to talk.
20
00:02:46,210 --> 00:02:49,590
Haven't seen you since before your last
road trip. All of a sudden, an
21
00:02:49,590 --> 00:02:52,150
invitation to the game, insisting I take
the afternoon off.
22
00:02:53,050 --> 00:02:54,870
I'm sorry, I didn't mean to be that
transparent.
23
00:02:55,270 --> 00:02:56,270
No, you weren't.
24
00:02:56,650 --> 00:03:00,410
Just a cop's training. I even start
wondering when somebody says hello. You
25
00:03:00,410 --> 00:03:01,970
trouble? I don't know.
26
00:03:05,930 --> 00:03:11,870
Maybe this is some kind of a nut or some
crackpot.
27
00:03:13,510 --> 00:03:14,510
Just maybe.
28
00:03:16,850 --> 00:03:21,730
How long have you been getting these?
29
00:03:21,970 --> 00:03:25,010
Over the last couple of weeks. They're
mailed to me here, Mark, personal.
30
00:03:26,730 --> 00:03:30,850
Dear world's greatest, you've really
made it, baby. You are the greatest.
31
00:03:31,210 --> 00:03:33,510
It only takes a little slip to make you
a bum.
32
00:03:34,190 --> 00:03:35,630
Or maybe it's not a slip.
33
00:03:36,150 --> 00:03:37,150
You're pushed.
34
00:03:37,950 --> 00:03:38,950
Spoiler.
35
00:03:39,390 --> 00:03:42,570
It's kind of silly, huh? The guy really
must be some kind of a crackpot.
36
00:03:43,270 --> 00:03:44,430
Best of these about the same?
37
00:03:44,850 --> 00:03:47,890
Yeah, you know, he calls me the greatest
and all that jazz.
38
00:03:48,150 --> 00:03:49,490
Any specific threats?
39
00:03:51,030 --> 00:03:53,150
No, he just needles me.
40
00:03:54,290 --> 00:03:55,890
Oh, listen, I'm being stupid.
41
00:03:56,670 --> 00:03:58,170
This stretch drive's got me uptight.
42
00:03:58,510 --> 00:04:00,950
You let me take these down to
headquarters and run a check on them.
43
00:04:01,550 --> 00:04:03,710
No, no, listen, I don't want you to go
to any trouble.
44
00:04:06,690 --> 00:04:07,750
I'd appreciate it.
45
00:04:08,230 --> 00:04:09,550
That probably don't mean a thing.
46
00:04:10,330 --> 00:04:13,590
You just forget about it and concentrate
on getting those base hits, okay?
47
00:04:14,170 --> 00:04:17,110
Mr. Atkins, a letter for you. Thank you.
48
00:04:19,209 --> 00:04:20,209
Hey, guard!
49
00:04:20,470 --> 00:04:22,230
Who gave you that? When?
50
00:04:22,650 --> 00:04:27,750
A little kid about a minute ago outside.
Can you remember him? Yeah. He wore a
51
00:04:27,750 --> 00:04:32,890
baseball cap and, uh, gee, there's a
million kids in the park today and they
52
00:04:32,890 --> 00:04:33,890
wear caps. Yeah.
53
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
Thanks.
54
00:04:40,030 --> 00:04:41,330
This isn't just a needle.
55
00:04:44,390 --> 00:04:48,550
Dear Greatest, so you're a hero again,
right at the top.
56
00:04:48,930 --> 00:04:51,650
There's only one place to go now, down.
57
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Straight down.
58
00:05:44,720 --> 00:05:48,840
I don't care if he is a penmanship
dropout. That printing has to be a put
59
00:05:49,780 --> 00:05:54,420
This line of the letters was obviously
done left -handed by a natural right
60
00:05:54,420 --> 00:05:56,460
-hander. Characters are too
perpendicular.
61
00:05:56,740 --> 00:05:58,640
Some of them even slant to the right.
62
00:05:59,000 --> 00:06:03,600
Although I'm certain the writer was
trying to be deliberately crude in his
63
00:06:03,600 --> 00:06:06,220
style, there are certain consistencies.
64
00:06:06,920 --> 00:06:09,880
Unconscious carryovers from his natural
writing habits.
65
00:06:10,160 --> 00:06:12,040
Note how he crosses a T.
66
00:06:12,810 --> 00:06:18,630
The tail on the letter A. Circle dots
over the I's. A looped H and the full
67
00:06:18,710 --> 00:06:22,370
G's and F's. Then you feel we can pin
the note on him if we can find him.
68
00:06:22,610 --> 00:06:23,850
That writing expert could.
69
00:06:24,290 --> 00:06:25,990
All right, Mark, let's try the lights.
70
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
Well.
71
00:06:31,130 --> 00:06:32,130
Well, what?
72
00:06:32,290 --> 00:06:37,130
Do we move? In what direction, Ed? Every
public figure receives this kind of
73
00:06:37,130 --> 00:06:38,109
hate mail.
74
00:06:38,110 --> 00:06:40,090
Thinly veiled threats, obscenities.
75
00:06:40,930 --> 00:06:42,670
Something they have to live with,
unfortunately.
76
00:06:43,190 --> 00:06:44,950
The key word here is mail, Chief.
77
00:06:45,510 --> 00:06:49,310
Clint said the other letters were mailed
to him at Candlestick. The last one was
78
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
hand -delivered.
79
00:06:51,530 --> 00:06:53,710
We'll just have to wait and see how this
develops.
80
00:06:54,050 --> 00:06:58,690
Mr. Atkins' reaction to unfriendly mail,
if that's all it turns out to be, is
81
00:06:58,690 --> 00:06:59,910
not a police responsibility.
82
00:07:00,450 --> 00:07:03,630
But suppose these notes are only the
groundwork for something more.
83
00:07:03,910 --> 00:07:05,590
Then it is police responsibility.
84
00:09:06,830 --> 00:09:09,470
Look, Clint, it was an error, not the
end of the world. Forget it. Tomorrow's
85
00:09:09,470 --> 00:09:10,470
another day.
86
00:09:10,550 --> 00:09:14,130
I'm not getting through to you.
Something hit me. It still hurts. Now
87
00:09:14,130 --> 00:09:15,130
look.
88
00:09:16,230 --> 00:09:19,830
Hey, anybody could throw a rock that
straight and that hard. Maybe we could
89
00:09:19,830 --> 00:09:20,569
them on the team.
90
00:09:20,570 --> 00:09:22,350
How do you know it was a rock? Well,
what else could it be?
91
00:09:22,610 --> 00:09:24,550
Well, it had to be something that had
weight to be thrown that far.
92
00:09:24,970 --> 00:09:26,350
What makes you so sure it was thrown?
93
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
Have you got a better idea?
94
00:09:27,750 --> 00:09:28,750
I don't know.
95
00:09:29,830 --> 00:09:32,470
Mr. Cruz, could I borrow a couple of
your groundkeepers?
96
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
No, Ed, he isn't back yet.
97
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
Sure, I'll tell him.
98
00:09:54,420 --> 00:09:55,420
See you later.
99
00:09:55,880 --> 00:09:57,420
Who wants you to tell me what?
100
00:09:57,680 --> 00:10:00,080
Oh, Ed, he's on his way over to see
Clint Atkins.
101
00:10:00,860 --> 00:10:01,860
Another letter?
102
00:10:01,940 --> 00:10:03,440
No, something a little more direct.
103
00:10:07,060 --> 00:10:08,060
22 caliber.
104
00:10:08,300 --> 00:10:10,420
Clint Atkins was hit in the back with it
this afternoon.
105
00:10:10,820 --> 00:10:13,040
Fired from a CO2 handgun, most likely.
106
00:10:13,320 --> 00:10:14,660
Ed found it in right field.
107
00:10:14,920 --> 00:10:16,700
Lucky for Atkins, it wasn't a real gun.
108
00:10:17,200 --> 00:10:18,240
That can still hurt.
109
00:10:18,830 --> 00:10:21,790
You know, I fired a CO2 gun in target
practice.
110
00:10:22,250 --> 00:10:25,130
The noise that it makes would be covered
by the yelling in the stands.
111
00:10:25,490 --> 00:10:27,710
And the gas is odorless, next to
invisible.
112
00:10:28,110 --> 00:10:31,790
Wouldn't the cat who fired the gun have
to aim it to hit Atkins in the back? He
113
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
was moving target.
114
00:10:33,290 --> 00:10:35,250
The gun was probably hidden under skies.
115
00:10:36,110 --> 00:10:40,510
This may seem obvious, but wouldn't the
case of a home movie camera hold a cut
116
00:10:40,510 --> 00:10:41,449
-down handgun?
117
00:10:41,450 --> 00:10:42,450
It could.
118
00:10:43,170 --> 00:10:47,850
No one would ever question a fan taking
a shot of a ball player in action.
119
00:10:48,160 --> 00:10:52,180
I get the feeling that the man who wrote
these notes is starting to warm up the
120
00:10:52,180 --> 00:10:55,200
action. It's possible. Or there might be
no connection.
121
00:10:56,500 --> 00:10:58,740
Sick minds are not in short supply.
122
00:10:59,300 --> 00:11:02,900
But look at the pattern, Chief. Five
needling letters received by Atkins in
123
00:11:02,900 --> 00:11:05,920
last couple of weeks. Now he's shot in
the back with a pellet gun.
124
00:11:06,440 --> 00:11:09,220
Pursuasive, but not conclusive enough
for us to move yet.
125
00:11:09,460 --> 00:11:10,460
What do we need?
126
00:11:11,380 --> 00:11:12,700
A call for help.
127
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
From Atkins.
128
00:11:24,170 --> 00:11:25,290
Going out with Mom. Night -night.
129
00:11:26,230 --> 00:11:27,230
Come on.
130
00:11:35,910 --> 00:11:37,530
Hello. Hi, Clint.
131
00:11:38,450 --> 00:11:39,409
Who is this?
132
00:11:39,410 --> 00:11:40,850
Never mind. I know who you are.
133
00:11:41,410 --> 00:11:46,190
The world's greatest outfielder. You.
You're... You're the one that wrote the
134
00:11:46,190 --> 00:11:51,450
letters. Uh -huh. I just wanted to tell
you how sorry I was to see you miss that
135
00:11:51,450 --> 00:11:52,570
easy fly ball today.
136
00:11:52,890 --> 00:11:53,890
I understand.
137
00:11:54,650 --> 00:11:55,950
Something hit you in the back.
138
00:11:56,610 --> 00:11:57,910
Next time it could be a bullet.
139
00:11:58,530 --> 00:11:59,530
You did it.
140
00:11:59,670 --> 00:12:01,830
I had to make sure you took your fan
mail seriously.
141
00:12:02,090 --> 00:12:04,310
I wanted to show you how easy it would
be to cut you down.
142
00:12:05,110 --> 00:12:06,650
Even easier with your family.
143
00:12:07,050 --> 00:12:08,050
Know what I mean?
144
00:12:08,650 --> 00:12:09,650
Who are you?
145
00:12:09,990 --> 00:12:11,710
Why are you doing this to me?
146
00:12:12,110 --> 00:12:13,590
Because you've got it. The greatest.
147
00:12:14,070 --> 00:12:16,530
You're loaded and I want my share. A
hundred thousand bucks.
148
00:12:17,450 --> 00:12:18,450
A hundred?
149
00:12:18,850 --> 00:12:20,470
But I don't have that. I want it!
150
00:12:25,970 --> 00:12:28,730
Say I could scrape that kind of money
up.
151
00:12:30,790 --> 00:12:31,790
Where do I leave it?
152
00:12:31,890 --> 00:12:35,610
I'll tell you in plenty of time. Oh, and
a little thought. Don't get the fuzz in
153
00:12:35,610 --> 00:12:36,930
this or all bets are off, understand?
154
00:12:37,310 --> 00:12:38,470
All bets are off.
155
00:12:48,450 --> 00:12:50,290
How long you been there, honey?
156
00:12:50,750 --> 00:12:51,649
Long enough.
157
00:12:51,650 --> 00:12:52,810
Flint, what was that call about?
158
00:12:53,480 --> 00:12:57,360
Oh, it's just some nut. I don't know.
Just forget it. Forget it? Clint, I
159
00:12:57,360 --> 00:12:58,800
you tell that nut you'd raise money.
160
00:12:59,120 --> 00:13:01,900
Ask him where you could leave it. Now, I
want to know what's going on.
161
00:13:03,800 --> 00:13:04,900
Clint, answer me.
162
00:13:10,260 --> 00:13:17,100
A man wants $100 ,000 or he'll kill one
of us.
163
00:13:24,500 --> 00:13:26,400
I'm calling the police, of course. No.
164
00:13:29,960 --> 00:13:31,300
He warned me not to.
165
00:13:32,040 --> 00:13:33,180
He'll do it then, sure.
166
00:13:33,480 --> 00:13:34,480
That's what he said.
167
00:13:34,940 --> 00:13:38,020
That thing that hit me in the back
today, he did it.
168
00:13:38,520 --> 00:13:39,560
He was in a stance?
169
00:13:40,100 --> 00:13:43,380
Yes, ma 'am. And he said that it just as
easily could have been a bullet.
170
00:13:43,860 --> 00:13:44,860
I believe him, honey.
171
00:13:46,140 --> 00:13:47,140
Who is it?
172
00:13:47,300 --> 00:13:48,300
Ted Brown.
173
00:13:48,660 --> 00:13:49,700
Not a word to Ed, honey.
174
00:13:49,980 --> 00:13:51,480
But Ted... Not a word.
175
00:13:51,820 --> 00:13:53,360
But I've got to work this out myself.
176
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
Promise me you won't say anything.
177
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
Okay.
178
00:14:03,800 --> 00:14:06,780
Hey, Ed, old buddy. Hey, Clint. I'm
sorry I didn't call. Oh, that's all
179
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Come on in.
180
00:14:08,000 --> 00:14:08,879
Hi, Marcy.
181
00:14:08,880 --> 00:14:11,460
Hello, Ed. You're Miss Joy. He just went
to bed.
182
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Oh, I'm sorry. Didn't see you.
183
00:14:13,800 --> 00:14:17,120
Funny, isn't it? We don't see you for
months and then two days in a row.
184
00:14:18,160 --> 00:14:21,700
Come on. Come on. Sit down. Thank you.
How about some coffee? Yeah, if it's
185
00:14:21,700 --> 00:14:23,080
already made. A fresh pot.
186
00:14:24,010 --> 00:14:26,150
Oh, cream, sugar? No, straight, thank
you.
187
00:14:28,850 --> 00:14:34,230
Well, what brings you out this way? I
thought you should know.
188
00:14:34,570 --> 00:14:37,010
Looks like those weren't just ordinary
crank letters.
189
00:14:37,390 --> 00:14:38,710
Whoever wrote the means business.
190
00:14:39,310 --> 00:14:40,630
Oh, come off it.
191
00:14:41,370 --> 00:14:43,950
You weren't hit by a rock this
afternoon, Clint.
192
00:14:44,170 --> 00:14:47,530
It was a .22 caliber pellet fired by a
CO2 gun.
193
00:14:47,870 --> 00:14:49,290
Well, how about that, huh?
194
00:14:49,930 --> 00:14:53,610
I mean, when the fans start shooting at
the players, we better go in and get
195
00:14:53,610 --> 00:14:54,589
combat pay.
196
00:14:54,590 --> 00:14:56,450
Clint, this is serious. I think you're
in big trouble.
197
00:14:57,030 --> 00:15:03,750
Oh, Ed, come on. We got a kook that
wants to be my pen pal, and some giant
198
00:15:03,750 --> 00:15:04,990
shoots a BB in my back.
199
00:15:05,450 --> 00:15:06,990
You know, they used to use pop bottles.
200
00:15:07,190 --> 00:15:10,210
It's all part of the great American
pastime.
201
00:15:10,610 --> 00:15:11,850
Not the way I look at it.
202
00:15:12,210 --> 00:15:14,310
If you get any more of those letters, I
want to see them.
203
00:15:14,870 --> 00:15:16,110
He might try to call you.
204
00:15:16,670 --> 00:15:18,530
I'll send out a tape recorder with a
phone jack.
205
00:15:18,910 --> 00:15:19,910
Tape recorder?
206
00:15:20,170 --> 00:15:24,890
Listen, Ed, this is all getting to be a
little bit too much. I mean, you know,
207
00:15:24,910 --> 00:15:26,110
just the whole detective scene.
208
00:15:26,510 --> 00:15:28,510
And besides, what am I going to tell
Marthy?
209
00:15:31,150 --> 00:15:34,130
If this man means business, you're going
to have to tell her something.
210
00:15:35,970 --> 00:15:42,850
Ed, look, we've been old buddies, good
friends for a long
211
00:15:42,850 --> 00:15:43,850
time, right?
212
00:15:45,050 --> 00:15:46,050
Get off this kick.
213
00:15:47,370 --> 00:15:50,650
When I need a policeman, you'll be the
first guy I call.
214
00:15:51,870 --> 00:15:53,690
Clint, you opened this can of peas,
remember?
215
00:15:54,130 --> 00:15:55,130
Yeah, I know.
216
00:15:55,270 --> 00:15:56,570
I'm sorry about that.
217
00:15:57,410 --> 00:16:02,250
Like I told you, Ed, I... The pressure
and the stretch drive.
218
00:16:02,530 --> 00:16:05,170
Look, just forget about the thing. It's
all a bad joke.
219
00:16:09,030 --> 00:16:11,920
All right. Marcy, all right, so Ed knows
I was lying.
220
00:16:12,120 --> 00:16:15,320
What can he do about it? The question
is, what are we going to do about it?
221
00:16:15,320 --> 00:16:16,259
over and play dead?
222
00:16:16,260 --> 00:16:18,120
Honey, there are worse things than
playing dead.
223
00:16:19,180 --> 00:16:23,080
Look, Marcy, if I had opened up, I mean,
told Ed, spilled the whole thing, I...
224
00:16:23,080 --> 00:16:24,740
Well, at least we might have some help.
225
00:16:25,040 --> 00:16:27,760
Yeah, and what if something goes wrong
and you enjoy your hurt, or worse?
226
00:16:28,040 --> 00:16:30,800
But what if it happens anyway? How can
you trust that man?
227
00:16:31,120 --> 00:16:33,380
It won't happen, not if I pay him the
money.
228
00:16:33,660 --> 00:16:34,660
But how do you know?
229
00:16:34,920 --> 00:16:36,540
I don't know! What do you want from me?
230
00:17:12,680 --> 00:17:16,280
Lab report, papers of common drug and
dime store stock.
231
00:17:17,140 --> 00:17:19,359
The computer couldn't find a match for
the writing.
232
00:17:21,060 --> 00:17:26,260
So we're blanked. I know the writer has
been clever enough not to be caught
233
00:17:26,260 --> 00:17:28,020
committing a felony. Up to now.
234
00:17:28,500 --> 00:17:32,180
What about the pellet gun? Maybe we can
find the owner. Oh, no, Mark.
235
00:17:33,280 --> 00:17:38,260
CO2 gun can be bought in almost any
hardware store, department store, or
236
00:17:38,260 --> 00:17:40,040
-order house in the country, no
questions asked.
237
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
Ed, I understand your concern for
Atkins.
238
00:17:43,080 --> 00:17:47,700
But if he's holding back, I just don't
know what we can do about it.
239
00:17:47,920 --> 00:17:49,900
He's been reached again. I'd swear he
has.
240
00:17:50,200 --> 00:17:52,600
When he first gave me the letters, he
wanted me to help.
241
00:17:52,840 --> 00:17:55,720
Last night, he told me to forget it,
laugh the whole thing off.
242
00:17:56,160 --> 00:17:57,720
But he wasn't being very funny.
243
00:17:58,060 --> 00:18:02,040
All right. As soon as Squeeze is on and
Atkins is going along with it.
244
00:18:02,240 --> 00:18:03,280
Why? Why?
245
00:18:04,200 --> 00:18:06,120
Obvious reason is to protect his family.
246
00:18:06,380 --> 00:18:07,780
There must be something we can do.
247
00:18:09,420 --> 00:18:11,120
You two ganging up on me?
248
00:18:12,820 --> 00:18:17,340
Of course we should do something. But if
we charge in openly now, we really
249
00:18:17,340 --> 00:18:18,860
would jeopardize the family.
250
00:18:19,180 --> 00:18:20,420
You said openly.
251
00:18:20,780 --> 00:18:21,780
I said openly.
252
00:18:21,920 --> 00:18:26,080
You're temporarily detached from duty on
our present case, Ed.
253
00:18:26,320 --> 00:18:27,380
Special assignment.
254
00:18:28,780 --> 00:18:30,740
How baseball combats crime.
255
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
It's from Mr. Atkins.
256
00:19:10,580 --> 00:19:13,180
I didn't order anything from Hi -Fi
House.
257
00:19:15,460 --> 00:19:16,800
Ed Brown wanted you to have it.
258
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
I see.
259
00:19:20,600 --> 00:19:21,720
Thank Ed for me.
260
00:19:22,800 --> 00:19:24,040
Good luck at the game this afternoon.
261
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
Thank you.
262
00:19:31,660 --> 00:19:32,660
What is that?
263
00:19:33,760 --> 00:19:34,780
A tape recorder.
264
00:19:35,160 --> 00:19:37,320
Boy, don't buck Ed Brown. It won't get
you anywhere.
265
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
Ed's a good friend.
266
00:19:40,280 --> 00:19:42,200
Yeah, a real pal, right to the end.
267
00:19:43,920 --> 00:19:45,520
That's a very bad joke.
268
00:19:46,820 --> 00:19:48,060
It's time I got Julia.
269
00:20:00,680 --> 00:20:05,480
Joey, you've just got time to... Joey,
you've just got time to get dressed to
270
00:20:05,480 --> 00:20:06,660
school. Come on, get up.
271
00:20:08,520 --> 00:20:09,520
What's the matter?
272
00:20:09,920 --> 00:20:12,040
I don't feel so good, Mom.
273
00:20:12,500 --> 00:20:16,020
Uh -huh. I've heard that one before,
young man. Come on, let's go.
274
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
You're going to use it?
275
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
Yeah.
276
00:20:33,560 --> 00:20:35,580
Well, then you're changing your mind
about going to bed.
277
00:20:35,880 --> 00:20:37,680
No, honey, I can't take that chance.
278
00:20:38,640 --> 00:20:40,700
Then why are you bothering with the tape
recorder?
279
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
It's for me.
280
00:20:42,720 --> 00:20:45,540
I've just been bugged with the idea that
I know that man's voice.
281
00:20:45,800 --> 00:20:48,620
Now, if he calls again, I'm going to
record it. Maybe it'll come to me.
282
00:20:54,720 --> 00:20:55,720
Joey!
283
00:21:46,420 --> 00:21:47,420
Yeah.
284
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
Yeah, I'm with you.
285
00:22:09,080 --> 00:22:10,200
Then you get my message.
286
00:22:10,740 --> 00:22:11,740
Yeah, I got the message.
287
00:22:14,410 --> 00:22:15,410
You can have the money.
288
00:22:17,630 --> 00:22:18,970
But you've got to give me a chance.
289
00:22:19,370 --> 00:22:20,450
It's going to take some time.
290
00:22:22,170 --> 00:22:25,750
Unless you want my blood, too. That's
the best I can tell you.
291
00:22:26,210 --> 00:22:27,570
Don't lose your cool, baby.
292
00:22:27,910 --> 00:22:29,550
What have you got to be so sensitive
about?
293
00:22:30,490 --> 00:22:34,790
Anybody gets to be a big baseball star
like you must have stepped on a lot of
294
00:22:34,790 --> 00:22:35,790
bodies on the way up.
295
00:22:37,530 --> 00:22:40,490
I'm trying to get over to you that I
don't keep a hundred grand around the
296
00:22:40,490 --> 00:22:42,430
house. So lay off us!
297
00:22:44,650 --> 00:22:45,650
I might just do that.
298
00:22:46,730 --> 00:22:48,490
I'm one of your fans, Atkins.
299
00:22:49,190 --> 00:22:51,990
Sure would hate to see you blow the
Giants out of the pennant just because
300
00:22:51,990 --> 00:22:52,990
you're all shook up.
301
00:22:53,870 --> 00:22:55,890
I'll be watching every play you make.
302
00:22:56,830 --> 00:22:59,610
Sitting out there right over the
pasture.
303
00:23:01,930 --> 00:23:02,410
I keep
304
00:23:02,410 --> 00:23:10,310
thinking
305
00:23:10,310 --> 00:23:11,330
I know that voice.
306
00:23:12,410 --> 00:23:15,630
At least it seems like I do. I just... I
can't put a face with it.
307
00:23:18,490 --> 00:23:19,710
What are you going to do, Clint?
308
00:23:21,810 --> 00:23:23,650
Get the money. What else can I do?
309
00:23:24,450 --> 00:23:26,170
I think we're worth $100 ,000.
310
00:23:28,590 --> 00:23:32,810
Oh, honey, listen. Some families are
wiped out in an accident on the freeway.
311
00:23:33,310 --> 00:23:34,650
We're not wiped out.
312
00:23:35,130 --> 00:23:36,130
You bet we're not.
313
00:23:39,310 --> 00:23:40,630
I got to get down to the park.
314
00:23:43,210 --> 00:23:44,230
Are you sure Joy's all right?
315
00:23:44,670 --> 00:23:46,470
First time he ever wanted to go to
school.
316
00:23:47,130 --> 00:23:48,490
Couldn't wait to tell the other kids.
317
00:23:48,870 --> 00:23:49,870
Don't worry, honey.
318
00:23:50,210 --> 00:23:51,470
But keep the doors locked.
319
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
you're cool, baby.
320
00:24:23,060 --> 00:24:24,800
What have you got to be so sensitive
about?
321
00:24:25,580 --> 00:24:30,740
Anybody gets to be a big baseball star
like you must have stepped on a lot of
322
00:24:30,740 --> 00:24:31,760
bodies on the way up.
323
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Oh, Ed.
324
00:25:09,380 --> 00:25:12,640
I haven't caught you in a bad time, have
I? Oh, no, of course not, but Clint's
325
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
already gone to the park.
326
00:25:13,960 --> 00:25:16,940
I know, I saw him. I wanted to talk to
you about him.
327
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
Oh.
328
00:25:19,920 --> 00:25:20,920
Oh, come in.
329
00:25:24,340 --> 00:25:25,340
Sit down.
330
00:25:26,340 --> 00:25:28,140
Is, uh, is something wrong?
331
00:25:29,680 --> 00:25:33,420
I mean, uh, Clint's not in any kind of
trouble, is he?
332
00:25:33,980 --> 00:25:34,980
You tell me.
333
00:25:36,400 --> 00:25:37,420
I don't know what you mean.
334
00:25:38,120 --> 00:25:43,040
Well, I suppose I could be wrong, but
talking to him last night, he seemed all
335
00:25:43,040 --> 00:25:45,240
tied up, like something was bothering
him.
336
00:25:45,740 --> 00:25:50,580
Oh, well, of course. Every game is vital
now. The pressure on him has been
337
00:25:50,580 --> 00:25:55,000
terrible. I'm sure, but Clint's a pro.
He's used to that. I got the idea it was
338
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
something else.
339
00:25:58,040 --> 00:25:59,500
I can't imagine what.
340
00:26:00,260 --> 00:26:05,200
You haven't had any strange visitors
lately or unusual phone calls?
341
00:26:07,870 --> 00:26:08,870
Uh, no.
342
00:26:12,570 --> 00:26:14,630
Ed, you're beginning to frighten me.
343
00:26:15,490 --> 00:26:18,770
I'm sorry, Marcy. I guess I'm just
imagining things.
344
00:26:19,830 --> 00:26:21,410
I didn't mean to barge in on you.
345
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
Don't rush off.
346
00:26:24,790 --> 00:26:25,890
Have that some coffee.
347
00:26:26,210 --> 00:26:27,210
No, thanks.
348
00:26:28,370 --> 00:26:30,530
Hey, what did you do? Burn the toast
this morning?
349
00:26:31,170 --> 00:26:32,170
No.
350
00:26:33,050 --> 00:26:34,050
You've had a fire.
351
00:26:34,600 --> 00:26:38,020
Oh, oh, that. Well, we had a little one
in Joey's room. He was playing with
352
00:26:38,020 --> 00:26:39,020
matches.
353
00:26:39,140 --> 00:26:40,220
Doesn't sound like Joey.
354
00:26:40,460 --> 00:26:43,640
Well, wait till you have one of your
own, Ed. They're full of surprises. Not
355
00:26:43,640 --> 00:26:44,880
of them, bless you. Well, he's all
right.
356
00:26:45,240 --> 00:26:47,240
Yes, just scared himself to death
enough, too.
357
00:26:48,980 --> 00:26:51,500
Say, could I change my mind about that
coffee?
358
00:26:52,660 --> 00:26:55,820
Well, yes, of course. Make yourself
comfortable. I'll get it. Thanks.
359
00:27:39,150 --> 00:27:40,430
What have you got to be so sensitive
about?
360
00:27:41,310 --> 00:27:45,670
Anybody gets to be a big baseball star
like you must have stepped on a lot of
361
00:27:45,670 --> 00:27:46,730
bodies on the way up.
362
00:27:47,350 --> 00:27:48,370
A little further, Eve.
363
00:27:51,330 --> 00:27:52,330
Right about there.
364
00:27:52,870 --> 00:27:54,890
The pennant, just because you're all
shook up.
365
00:27:55,890 --> 00:27:57,850
I'll be watching every play you make.
366
00:27:58,770 --> 00:28:01,570
Sitting out there, right over the
pasture.
367
00:28:03,890 --> 00:28:07,410
All right, Eve. Take it down to the
voice profile analyzer and wait for it.
368
00:28:08,430 --> 00:28:10,690
As soon as they have a copy to work
with, I want it back.
369
00:28:10,910 --> 00:28:11,629
Right, Chief.
370
00:28:11,630 --> 00:28:12,630
Well, Ed?
371
00:28:14,050 --> 00:28:17,070
There's nothing bush about this guy. He
knows exactly what he's doing.
372
00:28:17,550 --> 00:28:19,490
Certainly knows Clint and how to get to
him.
373
00:28:19,750 --> 00:28:22,810
That thing he said about stepping on a
lot of bodies on the way up.
374
00:28:23,050 --> 00:28:24,009
Key words.
375
00:28:24,010 --> 00:28:25,330
And sitting over the pasture.
376
00:28:25,650 --> 00:28:28,590
He's either an old ball player or he's
dreamed of being one.
377
00:28:29,030 --> 00:28:31,890
A few people outside the game would call
the outfield the pasture.
378
00:28:32,550 --> 00:28:34,990
So where does that leave us? Where do we
go from here?
379
00:28:36,460 --> 00:28:38,660
Only one play for me. You can play it
straight.
380
00:28:38,880 --> 00:28:40,940
You're now investigating a felony.
381
00:32:25,230 --> 00:32:27,310
All right, get back to the field. We've
still got a game to play.
382
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Say it, Cruz.
383
00:32:33,930 --> 00:32:35,050
What happened to you?
384
00:32:35,970 --> 00:32:36,970
This.
385
00:32:38,150 --> 00:32:40,050
Now, it must have come from the stands
in back of first.
386
00:32:40,270 --> 00:32:41,270
That's where I was heading.
387
00:32:41,490 --> 00:32:43,650
Well, at least I got something to tell
the reporters.
388
00:32:43,870 --> 00:32:44,870
No, no, no.
389
00:32:45,410 --> 00:32:48,110
I just say that I slipped. I pulled a
muscle.
390
00:32:48,470 --> 00:32:51,290
Anything. Well, why were you heading for
the stands? To look for a doctor?
391
00:32:54,629 --> 00:32:56,350
Just cover for me, please.
392
00:32:58,530 --> 00:32:59,530
All right.
393
00:32:59,930 --> 00:33:00,930
Take it easy.
394
00:33:03,250 --> 00:33:04,530
Nobody in the stands you recognized?
395
00:33:07,810 --> 00:33:08,810
Hey, Ed.
396
00:33:10,710 --> 00:33:12,250
What does this guy want from me?
397
00:33:14,490 --> 00:33:17,850
Clint, I think you just gave it to him.
398
00:33:18,730 --> 00:33:19,730
Why?
399
00:33:20,210 --> 00:33:21,370
Why is he doing this to me?
400
00:33:22,990 --> 00:33:23,990
Sergeant Brown?
401
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
Telephone. Thank you.
402
00:33:27,580 --> 00:33:28,580
Sergeant Brown.
403
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
Yes, Chief.
404
00:33:31,720 --> 00:33:32,980
I'll be there as fast as we can.
405
00:33:34,620 --> 00:33:35,479
Get dressed.
406
00:33:35,480 --> 00:33:36,800
We're going to take a run down to
headquarters.
407
00:33:37,240 --> 00:33:38,960
There's something Chief Ironside wants
you to see.
408
00:33:42,660 --> 00:33:45,700
All I can tell you is that Clint Atkins
has been taken back into the dressing
409
00:33:45,700 --> 00:33:48,800
room. I don't know what happened. We
turned one of the nicest guys in the
410
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
into a madman.
411
00:33:50,500 --> 00:33:54,000
All of a sudden, he... turned and
started running for defense behind first
412
00:33:54,160 --> 00:33:56,220
His teammates grabbed him, but he tried
to fight him off.
413
00:34:01,340 --> 00:34:05,080
Yeah? Is this the wife of the world's
greatest baseball star?
414
00:34:06,660 --> 00:34:07,660
Glenn isn't here.
415
00:34:08,000 --> 00:34:09,719
I know. I wanted to talk to you.
416
00:34:10,620 --> 00:34:12,780
Why? Were you listening to the game?
417
00:34:13,219 --> 00:34:16,500
Yes. Then you know, you went a little
ape out there. Too bad.
418
00:34:16,780 --> 00:34:19,179
And I know why you did, too. You shot
him again, didn't you?
419
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Did you say shot?
420
00:34:20,780 --> 00:34:21,980
Yes, with that pellet gun.
421
00:34:22,300 --> 00:34:23,820
How'd you know it was a pellet gun?
422
00:34:24,960 --> 00:34:27,420
Well, I don't. Don't lie to me.
423
00:34:27,699 --> 00:34:30,300
Clint's gone to the cops. No. Come off
it.
424
00:34:30,659 --> 00:34:32,480
They'd have to be the ones to figure
that out.
425
00:34:32,760 --> 00:34:33,760
No.
426
00:34:34,219 --> 00:34:35,480
No, it was Clint.
427
00:34:35,699 --> 00:34:41,679
After the game yesterday, he found a
pellet. I don't buy that.
428
00:34:42,340 --> 00:34:45,940
Well, I don't care what you buy. You're
a filthy animal. Now leave us alone.
429
00:34:57,320 --> 00:35:00,340
TV camera was shooting the crowd when
you tried to climb the fence.
430
00:35:00,560 --> 00:35:03,320
I called the director and had him take a
couple of pictures of the instant
431
00:35:03,320 --> 00:35:04,320
replay tape.
432
00:35:04,540 --> 00:35:05,560
Right off the tube.
433
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
Take a good look.
434
00:35:07,920 --> 00:35:09,200
Man in the aisle, Clint.
435
00:35:09,640 --> 00:35:10,820
Have you ever seen him before?
436
00:35:12,160 --> 00:35:13,760
I can't tell. It's too far away.
437
00:35:13,980 --> 00:35:15,080
We'll get a blow -up made.
438
00:35:16,300 --> 00:35:18,880
I'd be willing to bet he's the man who
shot you.
439
00:35:19,640 --> 00:35:21,120
Nobody else is leaving, you'll notice.
440
00:35:26,030 --> 00:35:27,490
Would you take these pictures down to
the lab?
441
00:35:27,710 --> 00:35:29,070
Have them frame on a man.
442
00:35:29,490 --> 00:35:31,430
As large as they can get it. Right.
443
00:35:31,770 --> 00:35:32,770
Thank you.
444
00:35:33,950 --> 00:35:36,650
Clint, while I have you, there's a
question you can answer for me.
445
00:35:39,810 --> 00:35:41,430
I know the Atkins legend.
446
00:35:41,910 --> 00:35:43,170
Slum kid makes good.
447
00:35:43,390 --> 00:35:47,130
You moved up very fast. Less than a
season with the farm down in Phoenix.
448
00:35:48,410 --> 00:35:49,410
I was in a hurry.
449
00:35:51,850 --> 00:35:53,610
Marcy and I had it all to make.
450
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
Clint.
451
00:35:57,130 --> 00:35:58,970
Did you step on anyone in the rush?
452
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
How'd you know about that?
453
00:36:02,670 --> 00:36:06,470
I dropped by to see Marcy this morning.
Picked up the tape you made of his call.
454
00:36:06,850 --> 00:36:08,750
Marcy gave it to you? No, I took it.
455
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
Well, thanks.
456
00:36:11,390 --> 00:36:13,850
Thanks a lot, old buddy, for staying out
of my business.
457
00:36:14,350 --> 00:36:16,610
Felony extortion is our business, Clint.
458
00:36:16,970 --> 00:36:19,050
And keeping Marcy and Joy safe is mine.
459
00:36:25,100 --> 00:36:27,340
I think you'd better be on the next
plane to Phoenix.
460
00:36:53,609 --> 00:36:54,830
No, it was Clint.
461
00:36:55,130 --> 00:36:59,190
After the game yesterday, he found a
pellet.
462
00:36:59,410 --> 00:37:01,050
I don't buy that.
463
00:37:01,810 --> 00:37:05,330
Well, I don't care what you buy. You're
a filthy animal. Now leave us alone.
464
00:37:09,530 --> 00:37:12,590
He had me so confused, so upset, I
didn't even know what I was saying,
465
00:37:12,690 --> 00:37:13,428
I'm sorry.
466
00:37:13,430 --> 00:37:14,750
Oh, it doesn't matter. It doesn't
matter.
467
00:37:16,370 --> 00:37:19,550
I tell you, the fuzz are all over me
like a blue serge suit. He would have
468
00:37:19,550 --> 00:37:20,870
tumbled onto it.
469
00:37:21,210 --> 00:37:22,650
Well, isn't there anything we can do?
470
00:37:33,770 --> 00:37:34,850
I could send you and Joey away.
471
00:37:35,790 --> 00:37:38,750
Take a chance so he wouldn't follow you.
That I'm the prize he's after.
472
00:37:40,630 --> 00:37:41,990
I won't go, Clint.
473
00:37:43,050 --> 00:37:44,050
I won't.
474
00:37:44,690 --> 00:37:45,690
I won't.
475
00:38:26,760 --> 00:38:30,320
The Phoenix Club management let me go
over their transfer files. I found this
476
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
insurance questionnaire.
477
00:38:31,540 --> 00:38:32,540
We're in business.
478
00:38:32,740 --> 00:38:37,920
Same way of crossing a T, circle dot
over the I, the way the A tails off. And
479
00:38:37,920 --> 00:38:41,600
was printed by a right -hander. It's
funny how it looks the same even though
480
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
was printed left -handed.
481
00:38:42,800 --> 00:38:44,540
Same brain produced them.
482
00:38:45,160 --> 00:38:47,100
There has to be visual conformity.
483
00:38:47,960 --> 00:38:48,960
Ernie Wilson.
484
00:38:49,240 --> 00:38:53,120
I guess I haven't been following
baseball closely enough. I don't know
485
00:38:53,440 --> 00:38:54,960
You have a lot of company, Eve.
486
00:38:55,520 --> 00:38:59,020
I could only find two men in the entire
Phoenix organization who remembered him.
487
00:38:59,300 --> 00:39:02,540
Wilson had one season, the year before
Clint joined the club.
488
00:39:03,200 --> 00:39:05,340
Led the league in runs batted in looked
promising.
489
00:39:05,680 --> 00:39:07,280
Then Atkins overshadowed him.
490
00:39:07,620 --> 00:39:10,500
No, not altogether. They were kind of
neck and neck that year.
491
00:39:10,740 --> 00:39:14,200
In fact, Ernie was brought up to the
majors for the spring exhibition season.
492
00:39:14,600 --> 00:39:18,080
The report was he choked when he faced
big league pitching.
493
00:39:18,320 --> 00:39:20,460
That's what separates the men from the
boys.
494
00:39:21,820 --> 00:39:24,540
The Giants brought Clint up late that
year.
495
00:39:25,020 --> 00:39:28,020
Ernie went all to pieces. He started
boozing. They had to drop him.
496
00:39:29,380 --> 00:39:31,560
We could have R &I do a makesheet on
him.
497
00:39:32,060 --> 00:39:33,060
It's in the works.
498
00:39:37,380 --> 00:39:41,540
He did time in Illinois where that
picture was taken, Colorado and New
499
00:39:42,300 --> 00:39:43,300
Poor Ernie.
500
00:39:44,420 --> 00:39:46,280
I never knew anything like this happened
to him.
501
00:39:46,840 --> 00:39:49,860
Spent nine of the last 14 years in
correctional institutions.
502
00:39:50,320 --> 00:39:52,320
Every one of his convictions involved
assault.
503
00:39:54,410 --> 00:39:56,310
I don't know what to say. I can't
believe it.
504
00:39:57,010 --> 00:40:00,410
The writing on the note he put in your
locker matches up with his handwriting.
505
00:40:00,790 --> 00:40:04,190
And there's another picture of him. Blow
up one of those pictures I had you look
506
00:40:04,190 --> 00:40:05,190
at yesterday.
507
00:40:05,890 --> 00:40:06,890
Recognize him?
508
00:40:07,350 --> 00:40:08,530
I'd pass him on the street.
509
00:40:08,910 --> 00:40:12,070
Quinn, I'm going with Taylor in right
field tonight. You go in if we need a
510
00:40:12,070 --> 00:40:12,808
pinch hitter.
511
00:40:12,810 --> 00:40:13,810
You're benching me?
512
00:40:13,830 --> 00:40:16,270
I want a man out there who's got his
mind on baseball, period.
513
00:40:18,930 --> 00:40:19,950
You talked to him.
514
00:40:20,490 --> 00:40:21,490
I did.
515
00:40:22,040 --> 00:40:24,160
Ed will stay here with you to keep you
out of trouble.
516
00:40:24,640 --> 00:40:28,260
Now look, Chief, if I don't go out there
and play, he'll get to Marcy or Joey.
517
00:40:29,180 --> 00:40:31,320
We're covering those possibilities,
Clint.
518
00:40:31,780 --> 00:40:33,480
Mark. For how long?
519
00:40:34,100 --> 00:40:36,620
Until we have that gentleman safely in
custody.
520
00:40:58,410 --> 00:41:02,190
And here's a surprising change in the
lineup. Number 47, Juan Gonsalvo, right
521
00:41:02,190 --> 00:41:03,690
field, batting in the number five slot.
522
00:41:03,950 --> 00:41:05,530
Glenn Atkins has been benched.
523
00:41:06,230 --> 00:41:08,650
We're checking with the dressing room
now to find out why.
524
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Who's this?
525
00:42:06,020 --> 00:42:07,360
You know who this is, baby.
526
00:42:08,200 --> 00:42:10,040
And you know what I told you if you went
to the cops?
527
00:42:11,120 --> 00:42:12,380
But I did. You're lying.
528
00:42:12,920 --> 00:42:14,340
Why ain't you in the lineup tonight?
529
00:42:15,460 --> 00:42:16,880
Cruz, he benched me.
530
00:42:18,500 --> 00:42:21,260
Listen, I got the money. Where do you...
Keep it.
531
00:42:21,540 --> 00:42:22,680
I got something for you.
532
00:42:23,140 --> 00:42:24,140
All right, baby.
533
00:42:27,500 --> 00:42:28,500
He's in the park, Ed.
534
00:42:28,940 --> 00:42:29,940
How do you know?
535
00:42:30,040 --> 00:42:32,180
Well, that whistle you heard, it's a
bosun's pipe.
536
00:42:32,440 --> 00:42:34,180
Belongs to Salty, one of the program
butchers.
537
00:42:34,520 --> 00:42:35,520
He always worked 8 -3.
538
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
8 -3?
539
00:42:37,860 --> 00:42:39,420
That's behind section 19, isn't it?
540
00:42:39,780 --> 00:42:41,520
Almost on top of us. He's close.
541
00:42:42,980 --> 00:42:43,980
You stay here.
542
00:42:44,320 --> 00:42:47,200
Wait a minute. You're not going to go
after him alone. You're not going with
543
00:42:47,240 --> 00:42:49,080
You stay here and keep the door locked.
544
00:42:49,300 --> 00:42:50,740
You heard me.
545
00:42:53,080 --> 00:42:54,740
Do you know Chief Ironside? Yeah.
546
00:42:55,200 --> 00:42:56,880
He's in a field box behind the dugout.
547
00:42:57,360 --> 00:43:00,360
Give him a message for me. Tell him
Ernie Wilson is in the ballpark.
548
00:43:01,720 --> 00:43:03,060
But I care to leave here.
549
00:43:03,560 --> 00:43:05,540
There's no one else. I'm going after
Wilson.
550
00:43:06,180 --> 00:43:07,180
Now hurry up!
551
00:44:18,380 --> 00:44:19,380
Right there, Wilson. Police.
552
00:44:19,900 --> 00:44:21,040
Clint! Hold it, Atkins.
553
00:44:23,340 --> 00:44:24,540
Slide your gun over here, copper.
554
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
Inside, bum.
555
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
All right, give it up, Wilson.
556
00:44:38,800 --> 00:44:40,340
Not till I'm through with the bum.
557
00:45:22,600 --> 00:45:23,600
Better save some for me.
558
00:45:24,400 --> 00:45:25,560
Hey, you had your shot.
559
00:45:26,120 --> 00:45:27,120
You okay?
560
00:45:27,700 --> 00:45:28,700
Yeah, yeah.
561
00:45:29,120 --> 00:45:32,500
Ed, I'm sorry. I should have known you
had a playbook. You pulled it out.
562
00:45:36,040 --> 00:45:40,660
Hey, I don't know what's going on up
there, but you better get off the bench.
563
00:46:05,640 --> 00:46:12,460
spot is up next joy just hang on right
oh i thought you said everything's all
564
00:46:12,460 --> 00:46:14,820
right was last i heard
565
00:46:14,820 --> 00:46:21,700
you're up they gotta
566
00:46:21,700 --> 00:46:28,600
put him in now they gotta they gotta
wilson's all wrapped up on his way
567
00:46:28,600 --> 00:46:33,220
downtown now batting for the giants
number 29 clint atkins
568
00:46:57,240 --> 00:46:59,440
Positive thinking. I'll take a clean
single.
42112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.