All language subtitles for Ironside s02e12 Side Pocket

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,900 --> 00:01:02,960 Chief, I guess you're wondering why I invited you down here. 2 00:01:03,640 --> 00:01:05,840 I figured you'd tell me when you got good and ready. 3 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 That's true. 4 00:01:17,160 --> 00:01:18,160 Game. 5 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 I'm ready. 6 00:01:20,620 --> 00:01:23,080 Okay, Tim. Why did you invite me down here? 7 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 To do you a favor. 8 00:01:25,180 --> 00:01:27,360 The favor is to ask you for a letter of recommendation. 9 00:01:27,820 --> 00:01:29,840 To the National Pool Hustlers Association? 10 00:01:30,610 --> 00:01:31,610 No chance. 11 00:01:31,950 --> 00:01:35,710 I need your written, considered opinion of my excellent mental process, and my 12 00:01:35,710 --> 00:01:40,470 untiring efforts to improve myself, and also the fact that the state has 13 00:01:40,470 --> 00:01:42,710 forgiven me for stealing that car two years ago. 14 00:01:43,090 --> 00:01:44,830 Not forgiven? You were put on probation. 15 00:01:45,870 --> 00:01:46,669 Same thing. 16 00:01:46,670 --> 00:01:48,590 Only tell us at the Lumion Carnegie Tech. 17 00:01:49,790 --> 00:01:52,830 I'm not crazy about writing letters, but this one will be a pleasure. 18 00:01:53,050 --> 00:01:54,590 Come on, you can buy me a hamburger. 19 00:02:08,080 --> 00:02:09,340 Your brother has funny friends. 20 00:02:09,680 --> 00:02:10,680 No, he's a good cop. 21 00:02:11,180 --> 00:02:12,180 Gave the kid a break once. 22 00:02:12,520 --> 00:02:13,820 It's true? Tim's gonna quit? 23 00:02:14,020 --> 00:02:15,880 Yeah. Carnegie Tech. Gonna be an engineer. 24 00:02:16,220 --> 00:02:17,560 You just saw his last stakes game. 25 00:02:18,580 --> 00:02:19,580 That's too bad, Bobby. 26 00:02:20,200 --> 00:02:21,400 I had big plans for him. 27 00:02:22,000 --> 00:02:23,720 Looks like Tim made his own plans, Mr. Vance. 28 00:02:23,980 --> 00:02:26,000 Without the kid to hustle, who's gonna pay your debts? 29 00:02:29,640 --> 00:02:33,420 If I were you, Bobby, I'd think twice before I let that kid quit the table. 30 00:02:34,180 --> 00:02:35,900 In fact, I'd think three or four times. 31 00:02:45,930 --> 00:02:47,210 I owe that money to Bats. Don't you understand? 32 00:02:47,630 --> 00:02:48,630 Bats? 33 00:02:48,830 --> 00:02:50,570 I thought you were finished with him the last time. 34 00:02:51,530 --> 00:02:53,170 He's the only guy who'd take my bets without cash. 35 00:02:57,890 --> 00:02:58,890 Listen, Bobby. 36 00:02:59,490 --> 00:03:00,490 Hmm? 37 00:03:04,830 --> 00:03:05,830 Find me a mom. 38 00:04:14,510 --> 00:04:17,209 It can't be that hard to find. Tim Patterson. 39 00:04:17,670 --> 00:04:18,810 No, T as in Tom. 40 00:04:19,310 --> 00:04:20,690 July 17th, 1966. 41 00:04:21,630 --> 00:04:24,510 I need the complete report on his probation to be finalized. 42 00:04:25,550 --> 00:04:26,550 Yes, thank you. 43 00:04:27,150 --> 00:04:28,310 Well, as quickly as you can. 44 00:04:33,750 --> 00:04:35,010 She went around there someplace. 45 00:05:03,650 --> 00:05:05,050 You might at least say hello. 46 00:05:05,650 --> 00:05:07,930 Hello. What are you doing in town? 47 00:05:08,610 --> 00:05:10,310 Using a pool table. What's it look like? 48 00:05:13,370 --> 00:05:15,450 Mister, I don't know who you are, but you're good. 49 00:05:16,010 --> 00:05:17,010 I'm the best. 50 00:05:17,210 --> 00:05:18,730 I'd like you to meet Money Howard. 51 00:05:20,190 --> 00:05:21,190 Hey, you're kidding. 52 00:05:21,250 --> 00:05:22,330 Play me and find out. 53 00:05:22,770 --> 00:05:24,230 I'm very glad to meet you, mister. 54 00:05:25,450 --> 00:05:27,370 Do I call you Mr. Money or Mr. Howard? 55 00:05:27,610 --> 00:05:28,610 I'm Eve Whitfield. 56 00:05:28,810 --> 00:05:29,810 Hello, Eve. 57 00:05:29,870 --> 00:05:31,030 Just plain money, do you? 58 00:05:35,180 --> 00:05:36,340 I don't play for less than 500. 59 00:05:38,400 --> 00:05:39,620 I guess I'll read. 60 00:05:39,860 --> 00:05:42,560 The gentleman heading back to his book is Mark Stanger. 61 00:05:43,920 --> 00:05:46,840 I take it you'd like to talk. 62 00:05:47,380 --> 00:05:52,120 Maybe. Well, when you're finished fooling around, I'll be right here. 63 00:05:54,440 --> 00:05:55,640 He ain't changed a bit. 64 00:05:56,020 --> 00:05:57,680 And he won't. Ever. 65 00:05:58,880 --> 00:06:02,960 Hey, are you really Muddy Howard? 66 00:06:03,630 --> 00:06:05,190 The greatest pool player in the world? 67 00:06:05,650 --> 00:06:08,450 Correction. The greatest pool hustler in the world. 68 00:06:16,390 --> 00:06:17,730 Get around that thing all right? 69 00:06:18,630 --> 00:06:20,690 Better than a bed. What's in your mind? 70 00:06:21,110 --> 00:06:22,110 I've been imported. 71 00:06:22,250 --> 00:06:23,990 I figured that. Who paid the price? 72 00:06:24,550 --> 00:06:25,549 A guy. 73 00:06:25,550 --> 00:06:26,469 Big dig? 74 00:06:26,470 --> 00:06:27,930 Oh, two grand. 75 00:06:28,410 --> 00:06:30,090 Not overly large for you. 76 00:06:30,730 --> 00:06:32,150 A lot of side money available. 77 00:06:32,700 --> 00:06:34,320 Against you? How about that? 78 00:06:35,300 --> 00:06:37,940 Seems to some local wonder boy. Get everybody real impressed. 79 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 Anybody I know? 80 00:06:40,560 --> 00:06:41,820 Kid by the name of Tim Patterson. 81 00:06:42,280 --> 00:06:43,280 Any good? 82 00:06:44,100 --> 00:06:45,620 He'll give you a run for your money. 83 00:06:47,340 --> 00:06:48,580 You mean for his money? 84 00:06:51,180 --> 00:06:53,220 Buy some ribs at Charlie's. Get a little time off. 85 00:06:53,560 --> 00:06:54,560 It's a date. 86 00:07:12,660 --> 00:07:14,920 This is Chief Ironside. Hi, Chief. What's up? 87 00:07:15,160 --> 00:07:17,440 Did somebody arrange a big match for you? 88 00:07:18,500 --> 00:07:21,500 Mm -hmm. Bobby, you know you're playing Money Howard. 89 00:07:22,060 --> 00:07:23,060 Yeah. 90 00:07:23,460 --> 00:07:25,220 What makes you think you can beat him? 91 00:07:25,600 --> 00:07:26,700 Because I have to beat him. 92 00:07:52,780 --> 00:07:57,080 Yeah, a thousand cash was easy, but betting the rest on just another was 93 00:07:58,000 --> 00:07:59,040 You did get it down. 94 00:07:59,280 --> 00:08:00,099 Yeah, yeah. 95 00:08:00,100 --> 00:08:01,100 Don't get excited. 96 00:08:01,280 --> 00:08:02,280 How much? 97 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 Fifteen grand worth. 98 00:08:04,380 --> 00:08:05,380 Good. 99 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 Bobby. 100 00:08:08,880 --> 00:08:10,320 How come you bet against your brother? 101 00:09:16,240 --> 00:09:17,260 It could be the end. 102 00:09:53,930 --> 00:09:54,970 I think you blew it, money man. 103 00:10:56,430 --> 00:10:58,150 One more ball and that's the game 104 00:11:33,120 --> 00:11:34,120 I beat him. 105 00:11:36,200 --> 00:11:37,400 I really beat you. 106 00:11:42,680 --> 00:11:49,520 How about 107 00:11:49,520 --> 00:11:51,360 that kid? Taking money, Howard? 108 00:11:51,740 --> 00:11:52,740 Yeah. 109 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Yeah, how about that? 110 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 That's great publicity. 111 00:11:56,140 --> 00:11:57,740 You know, the kid's worth a fortune now. 112 00:11:58,060 --> 00:11:59,060 Yeah. 113 00:11:59,820 --> 00:12:00,820 Do you want to pay? 114 00:12:02,220 --> 00:12:03,820 I took all your paper, Bobby. 115 00:12:05,460 --> 00:12:06,820 You owe me 15 grand. 116 00:12:33,100 --> 00:12:34,640 It isn't raining rain, you know. 117 00:12:37,460 --> 00:12:38,700 It's raining dollar bills. 118 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 Look at the rain, Bobby. 119 00:12:42,600 --> 00:12:43,940 Come on, make it rain with what you want. 120 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 Come on, Bobby. 121 00:12:52,520 --> 00:12:53,520 What's wrong? 122 00:12:57,220 --> 00:12:58,220 Where's the money? 123 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 There is no money. 124 00:13:01,840 --> 00:13:03,180 Look, the smart money was on Howard, right? 125 00:13:03,720 --> 00:13:05,040 So I bet like the smart people bet. 126 00:13:05,580 --> 00:13:07,200 I even wrote paper like the smart people write. 127 00:13:07,800 --> 00:13:10,220 The only trouble is, I'm just not a very smart guy. 128 00:13:11,020 --> 00:13:12,020 You bet against me? 129 00:13:12,160 --> 00:13:13,400 We were doing it for the money, weren't we? 130 00:13:13,600 --> 00:13:14,600 The odds? 131 00:13:14,740 --> 00:13:15,880 The odds said you couldn't win. 132 00:13:35,920 --> 00:13:38,800 Well, I guess we're not worse off than what we were before. 133 00:13:41,100 --> 00:13:43,120 I beat Howard and I made my money, so I'm even. 134 00:13:44,040 --> 00:13:45,160 But you're still in the hole. 135 00:13:47,380 --> 00:13:48,380 It's worse than that. 136 00:13:51,120 --> 00:13:52,120 I float a paper. 137 00:13:59,960 --> 00:14:01,180 How much? 138 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 Fifteen thousand. 139 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 Who covered the paper? 140 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 Vance. 141 00:14:13,840 --> 00:14:15,220 You told me to Vance? 142 00:14:46,740 --> 00:14:48,400 Commissioner's office, police academy. 143 00:14:48,800 --> 00:14:51,760 They knew the hospital wants to know if you'll attend their dinner, and a 144 00:14:51,760 --> 00:14:53,100 reporter wants to know if there was any news. 145 00:14:54,120 --> 00:14:55,760 Be honest, that is no reporter. 146 00:14:56,420 --> 00:14:59,000 Did Tim Patterson come by to pick up his letter of recommendation? 147 00:14:59,600 --> 00:15:01,460 No, and he hasn't called about it either. 148 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 Call him. 149 00:15:08,400 --> 00:15:11,020 Hello? Tim, Chief Ironside for you. 150 00:15:14,380 --> 00:15:15,380 Tim, how are you? 151 00:15:15,970 --> 00:15:17,230 Hanging loose, Chief. How about you? 152 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 Puzzled. 153 00:15:19,530 --> 00:15:21,390 You never picked up that letter of recommendation. 154 00:15:22,570 --> 00:15:25,130 Oh, I was going to call you about that. I don't need it after all. 155 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 What happened? 156 00:15:26,470 --> 00:15:28,310 They decided to admit you without it? 157 00:15:28,630 --> 00:15:30,930 No, I just decided not to go. 158 00:15:31,670 --> 00:15:33,930 Why? I just got to thinking, that's all. 159 00:15:34,150 --> 00:15:35,410 Look, do you mind if I talk about it? 160 00:15:36,090 --> 00:15:38,530 I don't mind if we don't talk about it on the phone. 161 00:15:38,990 --> 00:15:40,710 Why don't you drop by this afternoon? 162 00:15:41,350 --> 00:15:42,870 Chief, uh... About three. 163 00:16:01,580 --> 00:16:02,580 We can't stay long. 164 00:16:04,120 --> 00:16:05,600 No need to get uptight, Tim. 165 00:16:06,100 --> 00:16:08,980 Why don't you sit down and take it easy? Eve, any coffee left in the pot? 166 00:16:11,340 --> 00:16:12,340 I don't want any. 167 00:16:14,580 --> 00:16:15,580 Mark? 168 00:16:20,680 --> 00:16:24,480 Well, you don't seem to want anything from this office. No coffee, no chair, 169 00:16:24,480 --> 00:16:25,520 talk with an old friend. 170 00:16:26,260 --> 00:16:27,260 I'm here to talk. 171 00:16:34,030 --> 00:16:35,910 What happened to change your mind about college? 172 00:16:37,950 --> 00:16:39,370 Nothing. I just decided not to go. 173 00:16:39,650 --> 00:16:42,090 Just like that? Just like that. I don't believe you. 174 00:16:44,970 --> 00:16:45,970 That's your privilege. 175 00:16:48,870 --> 00:16:50,810 That's not you talking. That's somebody else. 176 00:16:51,670 --> 00:16:53,050 Why? Because I'm not that little kid anymore? 177 00:16:53,530 --> 00:16:56,150 That was a long time ago when you found me hanging on the wheel of that stolen 178 00:16:56,150 --> 00:16:59,310 car. Okay, so you gave me a break. You spoke on my side for probation. 179 00:16:59,610 --> 00:17:01,150 Am I supposed to owe you something for the rest of my life? 180 00:17:01,470 --> 00:17:02,630 You don't owe me a thing. 181 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Like, quit bugging me. 182 00:17:04,119 --> 00:17:06,040 All I'm asking is that you be honest. 183 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 All right. 184 00:17:09,760 --> 00:17:10,900 I beat my Howard. 185 00:17:11,560 --> 00:17:13,260 And I made two grand in one night. 186 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 Two grand. 187 00:17:16,660 --> 00:17:19,700 Six nights like that, and I make what a starting engineer makes in a year. 188 00:17:19,940 --> 00:17:20,980 And that's what you want? 189 00:17:21,440 --> 00:17:22,839 To be a pool hustler? 190 00:17:23,060 --> 00:17:24,060 I was one before. 191 00:17:24,079 --> 00:17:27,319 But you decided there was something better. Now, what made you change your 192 00:17:31,160 --> 00:17:32,220 Things are different now. 193 00:17:32,740 --> 00:17:33,740 Different? 194 00:17:34,200 --> 00:17:35,200 Why? 195 00:17:35,420 --> 00:17:36,920 Because now I am big time. 196 00:17:39,380 --> 00:17:40,860 Too big to level with me? 197 00:17:41,200 --> 00:17:42,680 Yeah, if that's the way you want to read it. 198 00:17:45,980 --> 00:17:47,160 Look, just leave me alone. 199 00:17:50,020 --> 00:17:51,020 Abe showed Mr. 200 00:17:51,060 --> 00:17:52,060 Patterson to the door. 201 00:17:52,120 --> 00:17:53,380 He wants to be left alone. 202 00:17:53,720 --> 00:17:54,720 If I could find my own way. 203 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Well, what do you think? 204 00:18:16,300 --> 00:18:18,240 He is lying through his teeth. 205 00:18:21,140 --> 00:18:23,800 Where's that letter from the governor? Why do you keep hiding things? 206 00:18:24,200 --> 00:18:27,600 You answered the letter from the governor last Wednesday. Well, I still 207 00:18:29,500 --> 00:18:33,840 I also want the McKenzie file, the Wilson file, and the David file. 208 00:18:41,080 --> 00:18:43,500 And there is no need for furtive glances. 209 00:18:44,780 --> 00:18:45,639 No, sir. 210 00:18:45,640 --> 00:18:47,700 Or the pseudo -subservient tone. 211 00:18:48,120 --> 00:18:50,520 Yes, sir. If there's something you want to say, say it. 212 00:18:50,780 --> 00:18:54,280 I think we should stop pretending we're busy with other things and clean up this 213 00:18:54,280 --> 00:18:55,280 Tim Patterson business. 214 00:18:55,860 --> 00:18:58,280 That's what you think, too? That's what I think, too. 215 00:18:59,440 --> 00:19:01,600 Yes, sir. You're sure he was lying? 216 00:19:02,960 --> 00:19:07,180 I am sure that he wants to go to that college so bad he can taste it. 217 00:19:07,700 --> 00:19:09,460 Only something's standing in his way. 218 00:19:09,760 --> 00:19:11,320 Then why don't we find out what it is? 219 00:19:11,830 --> 00:19:15,510 Because there's nothing to indicate that it falls within the purview of a police 220 00:19:15,510 --> 00:19:18,670 investigation. It is also none of our personal business. 221 00:19:21,290 --> 00:19:26,370 But, since my staff feels so strongly about it, I don't think I can overlook 222 00:19:26,370 --> 00:19:27,370 their wishes. 223 00:19:27,750 --> 00:19:29,270 All right, what do we know? 224 00:19:29,870 --> 00:19:32,110 One, Tim planned to go to college. 225 00:19:32,370 --> 00:19:36,330 Two, he changed his mind. Three, right in the middle with a match with Money 226 00:19:36,330 --> 00:19:38,350 Howard. You want to shoot some pool? 227 00:19:38,850 --> 00:19:40,070 Sure. Get your coat. 228 00:19:46,879 --> 00:19:49,280 When I give an exhibition, I usually charge admissions. 229 00:19:49,740 --> 00:19:50,740 Pay him, Ed. 230 00:19:50,960 --> 00:19:52,380 In your case, I'll make an exception. 231 00:19:52,680 --> 00:19:53,680 You're still hanging around. 232 00:19:53,900 --> 00:19:55,760 Yeah. Do you have another match coming up? 233 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Not that I know of. 234 00:19:57,200 --> 00:19:58,600 Then how come you're still hanging around? 235 00:19:59,180 --> 00:20:02,400 You threw the game against Tim Patterson. No, the kid beat me square. 236 00:20:03,120 --> 00:20:04,400 Party beats money, Howard. 237 00:20:04,760 --> 00:20:05,760 A lot of people do. 238 00:20:06,340 --> 00:20:08,980 Especially when I'm playing for trophies or coffee money. Is that it? 239 00:20:09,240 --> 00:20:10,520 Lose now and get the odds up. 240 00:20:10,810 --> 00:20:11,810 You know better than that. 241 00:20:12,030 --> 00:20:14,390 Of course, when the odds go up, the money goes up. 242 00:20:14,890 --> 00:20:16,330 And the pressure goes up. 243 00:20:16,710 --> 00:20:18,630 The money lump, the clutch. 244 00:20:19,770 --> 00:20:23,430 We turn up the heat, and the guy who beat me for nickels is now playing for 245 00:20:23,430 --> 00:20:25,490 everything he owns. Everything in the world. 246 00:20:26,530 --> 00:20:29,950 He's playing where the air is thin, and all of a sudden the stick gets a little 247 00:20:29,950 --> 00:20:33,110 shaky. What's the word on a rematch with Tim? Nothing. 248 00:20:34,670 --> 00:20:36,070 The guy surprises me. 249 00:20:36,690 --> 00:20:39,350 Never had a guy beat me before who didn't want a rematch. 250 00:20:40,300 --> 00:20:42,940 I hear the kid's got himself a manager now. Who? 251 00:20:43,240 --> 00:20:47,540 Vance. You know him? Yeah, we know him. I don't usually entertain cops. 252 00:20:47,920 --> 00:20:49,520 I don't expect you to do a dance. 253 00:20:49,900 --> 00:20:50,900 So go away. 254 00:20:51,680 --> 00:20:53,200 Official business, Mr. Vance. 255 00:20:56,060 --> 00:20:57,060 Okay, come on in. 256 00:21:01,820 --> 00:21:03,260 Well, what's it all about? 257 00:21:05,960 --> 00:21:08,360 We're investigating a possible violation of law. 258 00:21:09,090 --> 00:21:10,210 What kind of violation? 259 00:21:10,530 --> 00:21:12,350 Why don't we call it involuntary servitude? 260 00:21:12,710 --> 00:21:13,710 Tim Patterson? 261 00:21:14,890 --> 00:21:15,890 Involuntary? 262 00:21:16,410 --> 00:21:17,490 He begged me. 263 00:21:17,890 --> 00:21:19,230 Begged me to promote for him. 264 00:21:19,470 --> 00:21:20,470 And you will. 265 00:21:20,510 --> 00:21:22,190 Of course. He's a hot property now. 266 00:21:22,830 --> 00:21:23,950 He beat Money Howard. 267 00:21:24,250 --> 00:21:26,590 Are you planning a rematch? Not on your life. Why not? 268 00:21:27,130 --> 00:21:28,570 I got the kid who beat Money. 269 00:21:29,550 --> 00:21:32,470 I got exhibitions booked across the country. I got tie -ins with pool table 270 00:21:32,470 --> 00:21:34,630 companies, billiard ball companies, cue stick companies. 271 00:21:35,310 --> 00:21:37,250 I'm not going to risk losing it all in a rematch. 272 00:21:37,590 --> 00:21:38,770 You have a contract with Tim? 273 00:21:39,730 --> 00:21:41,030 Yeah, it's being drawn up. 274 00:21:41,390 --> 00:21:43,970 He gets 40 % of the gate, 20 % of the merchandising. 275 00:21:44,910 --> 00:21:49,370 40 % of the gate, after the cost of the room, living expenses and 276 00:21:49,370 --> 00:21:50,370 transportation. 277 00:21:50,570 --> 00:21:55,450 20 % of merchandising, after licensing fees, legal fees and advertising costs. 278 00:21:55,670 --> 00:21:58,110 And maybe a little juggling of the books thrown in. 279 00:21:59,050 --> 00:22:00,570 You'll never see a nickel of that money. 280 00:22:01,050 --> 00:22:02,130 Anything else, Chief? 281 00:22:02,650 --> 00:22:04,690 Yeah. When does he start? 282 00:22:05,200 --> 00:22:08,080 Los Angeles on the 5th, $5 a ticket. It'll be a sellout. 283 00:22:09,280 --> 00:22:11,200 But I'll make sure you're taken care of. 284 00:22:11,600 --> 00:22:13,740 I hope to be able to do the same for you. 285 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 What did you find? 286 00:22:24,400 --> 00:22:27,800 I can't get to Tim. I can't even get to his brother. They're both dodging me. 287 00:22:28,900 --> 00:22:30,780 Well, there are days like that. 288 00:22:31,600 --> 00:22:35,170 I did find out that... Vance has been after Tim for a long time. 289 00:22:35,790 --> 00:22:37,790 Tim never went for it. Knows he's a crook. 290 00:22:38,990 --> 00:22:43,090 He's signing with a man he doesn't trust. Means Vance has some kind of hold 291 00:22:43,090 --> 00:22:44,090 him. 292 00:22:45,630 --> 00:22:47,430 I'd like to know just what that hold is. 293 00:22:48,110 --> 00:22:49,990 Why don't I go out in the jungle and find out? 294 00:22:50,750 --> 00:22:53,810 That jungle doesn't believe in equal rights for women. 295 00:22:55,090 --> 00:22:58,230 There are some parts of that jungle that don't believe in equal rights for men. 296 00:23:03,340 --> 00:23:05,700 Well, I think it's just perfect for you. 297 00:23:06,100 --> 00:23:08,080 I think it's just a little too large. 298 00:23:09,120 --> 00:23:10,120 What do you think? 299 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Oh, I think it's nice. 300 00:23:12,840 --> 00:23:14,000 I'll take the coat, too. 301 00:23:14,620 --> 00:23:16,760 Charge it. I'll add that to your other purchases. 302 00:23:17,100 --> 00:23:18,300 And will you be taking the dress? 303 00:23:18,540 --> 00:23:19,980 See what else you have. All right. 304 00:23:22,380 --> 00:23:24,040 You're Phil Vance's friend, aren't you? 305 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 Do I know you? 306 00:23:26,780 --> 00:23:30,960 I've seen you around a few times. Phil and, uh, my guy are sort of the same 307 00:23:30,960 --> 00:23:32,750 business. Only on different levels. 308 00:23:33,450 --> 00:23:34,450 Anyone I know? 309 00:23:34,750 --> 00:23:36,290 Not unless he's in trouble with the corporation. 310 00:23:36,770 --> 00:23:37,770 What does that mean? 311 00:23:38,570 --> 00:23:39,429 Forget it. 312 00:23:39,430 --> 00:23:40,730 Sometimes I talk too much. 313 00:23:41,130 --> 00:23:42,290 It's not very healthy. 314 00:23:42,710 --> 00:23:43,710 Dig? 315 00:23:43,910 --> 00:23:44,910 Now, wait a minute. 316 00:23:44,990 --> 00:23:46,330 He's still in some kind of trouble. 317 00:23:46,890 --> 00:23:49,310 Now, these are really beautiful. 318 00:23:49,530 --> 00:23:50,530 Don't you think so? 319 00:23:50,650 --> 00:23:52,470 They're more like it. I'll try them on. 320 00:23:52,710 --> 00:23:53,710 Can we talk a minute? 321 00:23:54,270 --> 00:23:57,250 Sure. Put them in the dressing room. I'll be right there. Bye. 322 00:24:00,170 --> 00:24:01,170 What's on your mind? 323 00:24:01,570 --> 00:24:03,270 You kind of gave me a jolt. 324 00:24:03,830 --> 00:24:05,850 You can't just cool it now and leave me hanging. 325 00:24:06,510 --> 00:24:08,250 Look, I don't even know what it's all about. 326 00:24:08,470 --> 00:24:10,490 You know how they talk in riddles when you walk into the room? 327 00:24:11,090 --> 00:24:12,090 Do I? 328 00:24:12,290 --> 00:24:16,770 But if there's something happening, we girls have to look out for ourselves, 329 00:24:16,770 --> 00:24:17,770 know. 330 00:24:18,610 --> 00:24:19,610 Okay. 331 00:24:19,670 --> 00:24:21,610 That's to do with some kid named Patterson. 332 00:24:21,930 --> 00:24:23,210 He's a friend of some cop's. 333 00:24:23,990 --> 00:24:26,290 Ironside. He doesn't want the kid to work for Phil. 334 00:24:26,690 --> 00:24:28,550 Then why doesn't Phil dump him and get rid of the heat? 335 00:24:29,250 --> 00:24:30,590 Same reason as always, breath. 336 00:24:32,430 --> 00:24:34,950 He says the kid's brother's gonna fill for a bundle. Why? 337 00:24:35,390 --> 00:24:38,250 Because he bet against his kid brother in a pool match. 338 00:24:41,070 --> 00:24:43,330 Tough scene. Okay, so you know. So what? 339 00:24:43,530 --> 00:24:44,630 It doesn't change anything. 340 00:24:45,490 --> 00:24:47,390 Doesn't that depend on how you look at it? 341 00:24:48,910 --> 00:24:51,090 What's that supposed to mean, that I throw Bobby to the sharks? 342 00:24:51,390 --> 00:24:52,390 Of course not. 343 00:24:53,310 --> 00:24:56,930 If what you're doing was the only alternative, of course you'd save his 344 00:24:57,270 --> 00:24:58,290 There is no alternative. 345 00:25:03,220 --> 00:25:05,660 Seals. Wonder what they're doing this far from the rocks. 346 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 They go where they want. 347 00:25:07,960 --> 00:25:09,380 No heat directing traffic. 348 00:25:10,260 --> 00:25:11,260 Where they want. 349 00:25:12,580 --> 00:25:17,240 South when it's cold, north when it warms up again. They do that thing, I 350 00:25:18,100 --> 00:25:19,100 But they're seals. 351 00:25:20,480 --> 00:25:24,740 When the herd gets ready to swim south, not one of those seals ever decides he'd 352 00:25:24,740 --> 00:25:28,440 rather save himself the trip and spend the winter right where he is. 353 00:25:30,300 --> 00:25:32,420 Well, that'd be a gas. He'd have the whole world to himself. 354 00:25:33,420 --> 00:25:34,640 But he wouldn't do that. 355 00:25:35,760 --> 00:25:37,320 He'd swim south with the others. 356 00:25:38,440 --> 00:25:39,460 Because he's a seal. 357 00:25:39,940 --> 00:25:41,840 And not a man who can make up his mind for himself? 358 00:25:44,740 --> 00:25:47,460 You're telling me to forget what anybody else would do and swim against the 359 00:25:47,460 --> 00:25:49,120 herd. I'm not telling you a thing. 360 00:25:52,660 --> 00:25:53,660 What about my brother? 361 00:25:56,920 --> 00:25:59,160 You can only do so much for your brother, Tim. 362 00:26:00,000 --> 00:26:02,560 This might be one time too many. 363 00:26:03,200 --> 00:26:04,960 It might be a favor you'll regret. 364 00:26:06,120 --> 00:26:12,020 How long will it be before he turns on you, blaming you, hating you for the 365 00:26:12,020 --> 00:26:13,020 guilt he'll have to carry? 366 00:26:13,420 --> 00:26:15,460 I can't let him get killed. That's all there is to it. 367 00:26:16,000 --> 00:26:17,720 Why don't you let me take care of that? 368 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 Could you? 369 00:26:20,500 --> 00:26:22,480 I'd say we have better than an even chance. 370 00:26:24,440 --> 00:26:25,900 Here's the letter you asked me for. 371 00:26:32,240 --> 00:26:33,240 What do you want me to do? 372 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Send the application. 373 00:26:40,340 --> 00:26:42,660 And you prove to me that you can take care of Bobby. 374 00:26:44,840 --> 00:26:45,839 That's a deal. 375 00:26:45,840 --> 00:26:47,080 What is this, a bust? What did I do? 376 00:26:48,620 --> 00:26:50,540 How much are you in the van for? 377 00:26:54,100 --> 00:26:56,180 That's your brother's whole life we're talking about. 378 00:26:57,000 --> 00:27:00,420 Look, we're all right on our own. We don't need anybody else. We take care of 379 00:27:00,420 --> 00:27:03,960 ourselves. Now, remember how well you take care of yourselves. It's been a 380 00:27:03,960 --> 00:27:04,819 couple of years. 381 00:27:04,820 --> 00:27:06,140 You haven't grown an inch. 382 00:27:06,540 --> 00:27:08,040 Yeah, well, he's going to make plenty of money. 383 00:27:08,300 --> 00:27:10,340 And live in hotels, sleep all day, 384 00:27:11,120 --> 00:27:15,080 stale cigar smoke and sweat all night, hop from town to town looking for 385 00:27:15,080 --> 00:27:16,460 suckers. Is that what you want for him? 386 00:27:16,680 --> 00:27:18,020 It's his choice. Is it? 387 00:27:19,260 --> 00:27:23,300 Well... Come on, don't you think I feel bad about it? 388 00:27:23,640 --> 00:27:25,080 Don't you think I want him to be an engineer? 389 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Well? 390 00:27:29,350 --> 00:27:32,110 Well, why don't you do something about it? Carry your own weight. 391 00:27:32,450 --> 00:27:33,450 Because I'm scared. 392 00:27:34,290 --> 00:27:35,950 I owe Vance $15 ,000. 393 00:27:36,670 --> 00:27:38,390 Where am I going to get $15 ,000? 394 00:27:38,810 --> 00:27:41,850 So Tim works it off instead of going to Carnegie Tech. 395 00:27:42,470 --> 00:27:45,250 Until his eyes go bad and his hands start to shake. 396 00:27:45,510 --> 00:27:48,150 Chief, if Tim doesn't sign, I might as well measure myself for a coffin. Don't 397 00:27:48,150 --> 00:27:51,670 you understand that? I'm not talking about $15 ,000. I'm talking about my 398 00:27:51,850 --> 00:27:56,190 The worst part about a man like Vance is that he forces you to think only in his 399 00:27:56,190 --> 00:27:57,190 terms. 400 00:27:57,410 --> 00:27:58,410 What other way is there? 401 00:28:05,800 --> 00:28:06,860 I don't know anybody in Los Angeles. 402 00:28:07,440 --> 00:28:08,840 You will if you make that plane. 403 00:28:10,000 --> 00:28:13,320 LAPD will meet you and keep their eyes on you till I get in touch with them. 404 00:28:14,080 --> 00:28:15,080 How long will that be? 405 00:28:15,260 --> 00:28:18,320 Till I make sure there's no profit for Vance and Tim's shooting pool. 406 00:28:19,320 --> 00:28:20,780 You should have gone through a lot of trouble. 407 00:28:21,180 --> 00:28:22,240 Somebody has to, Bobby. 408 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 Yeah, I guess somebody does. 409 00:28:30,020 --> 00:28:31,420 All right, Mark, this is it. 410 00:28:58,090 --> 00:28:59,090 it bad, you hear? 411 00:28:59,210 --> 00:29:00,710 The kid goes to college where he belongs. 412 00:29:01,270 --> 00:29:02,410 I don't care what you do to me. 413 00:29:02,810 --> 00:29:05,430 Shoot me, drop me in the bay. I don't care. I'll be where they can find me. 414 00:29:05,750 --> 00:29:06,930 Only you don't get the kid. 415 00:29:07,350 --> 00:29:09,310 Pittsburgh, 555 -3802. 416 00:29:09,530 --> 00:29:11,750 I'll break down with the number of the Bright Dawn Pool. 417 00:29:11,950 --> 00:29:13,430 Oh, yes, it's downtown Chicago someplace. 418 00:29:14,150 --> 00:29:16,270 Hello, yeah, I'd like to speak to Harry Fox, please. 419 00:29:17,070 --> 00:29:18,029 Thank you. 420 00:29:18,030 --> 00:29:20,030 78 out of 100 calls complete. Not bad. 421 00:29:20,710 --> 00:29:22,090 I want them all complete. 422 00:29:23,890 --> 00:29:24,890 Chief Ironside's office. 423 00:29:25,850 --> 00:29:26,850 Just one moment. 424 00:29:31,220 --> 00:29:34,480 Einstein. Now, Sharky, how are you? How are things in Detroit? 425 00:29:36,660 --> 00:29:37,780 What kind of rumor? 426 00:29:40,280 --> 00:29:43,680 Come on, Sharky, you know money wouldn't throw a game just to build somebody's 427 00:29:43,680 --> 00:29:46,440 reputation, no matter how much he was paid. 428 00:29:48,740 --> 00:29:50,420 Old country's buzzing about it? 429 00:29:50,860 --> 00:29:55,960 Well... No, I personally find that very hard to believe. 430 00:29:56,960 --> 00:29:58,420 But, of course, if you... 431 00:29:58,730 --> 00:30:01,610 Underwrite an exhibition you'll be using your money, not mine. 432 00:30:03,110 --> 00:30:04,290 Anytime, Sharky. 433 00:30:04,490 --> 00:30:05,490 Anytime. 434 00:30:07,950 --> 00:30:09,030 It's really working. 435 00:30:09,370 --> 00:30:10,370 Yeah, it better. 436 00:30:10,670 --> 00:30:12,190 You sure know some characters. 437 00:30:12,710 --> 00:30:13,710 Yep. 438 00:30:15,790 --> 00:30:17,530 I mean other characters. 439 00:30:21,610 --> 00:30:22,610 Call you back. 440 00:30:22,730 --> 00:30:24,470 Well, good afternoon, money. 441 00:30:25,450 --> 00:30:26,450 Yeah? 442 00:30:27,209 --> 00:30:28,290 Something bothering you? 443 00:30:28,950 --> 00:30:29,950 No. 444 00:30:31,190 --> 00:30:32,190 Everything's fine. 445 00:30:33,010 --> 00:30:35,630 The sun is shining. People on the street are smiling. 446 00:30:35,910 --> 00:30:36,910 I got my health. 447 00:30:37,190 --> 00:30:39,910 But? I've been getting phone calls from all over the country. 448 00:30:40,790 --> 00:30:43,910 Well, it's nice of them to call and say hello. 449 00:30:44,230 --> 00:30:45,390 That's not what they're saying. 450 00:30:45,610 --> 00:30:46,329 They're not? 451 00:30:46,330 --> 00:30:48,090 No, they're saying some very peculiar things. 452 00:30:48,550 --> 00:30:51,450 Like I got paid by Vance to dump the game to the Patterson kid. 453 00:30:51,650 --> 00:30:52,670 No. Yeah. 454 00:30:53,550 --> 00:30:55,430 Well, we know that's not true. 455 00:30:55,900 --> 00:30:57,120 You know it and I know it. 456 00:30:57,380 --> 00:30:58,940 But the rest of the country don't. 457 00:31:05,980 --> 00:31:10,220 You any idea who could have cooked this up? 458 00:31:12,400 --> 00:31:13,660 I just can't imagine. 459 00:31:15,820 --> 00:31:19,100 Chief, Bobby didn't show last night. I don't know where he is. I do. Where? 460 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 In the sweat somewhere. 461 00:31:22,560 --> 00:31:23,560 Didn't you know? 462 00:31:24,350 --> 00:31:25,890 He went to see Vance last night. 463 00:31:27,670 --> 00:31:29,030 Said you were going back to school. 464 00:31:29,470 --> 00:31:30,490 The deal was off. 465 00:31:36,610 --> 00:31:40,230 He said you'd protect him. He seems to have had his own ideas about that. 466 00:31:40,470 --> 00:31:41,490 You better bust Vance right away. 467 00:31:41,750 --> 00:31:44,190 I don't have enough on him. He'll kill, isn't that enough? 468 00:31:44,550 --> 00:31:47,690 Tim, according to the law... What's the law gonna do, come to my brother's 469 00:31:47,690 --> 00:31:48,870 funeral and tell me how sorry it is? 470 00:31:49,550 --> 00:31:50,550 Where are you going? 471 00:31:50,890 --> 00:31:51,890 I'm gonna go see Vance. 472 00:31:52,380 --> 00:31:54,000 I'm going to tell him that he was drunk, crazy, or both. 473 00:31:54,740 --> 00:31:56,480 I'm going to get on my hands and knees and beg him to leave me alone. 474 00:31:56,820 --> 00:31:58,740 I'm going to beg like I never begged in my life before. 475 00:32:07,040 --> 00:32:08,980 Robert Patterson with the no show at the airline. 476 00:32:09,940 --> 00:32:12,960 LAPD is pretty mad at us. They've still got two men at International Airport. 477 00:32:13,640 --> 00:32:16,280 Apparently Bobby Lenders won better than we asked for. 478 00:32:16,520 --> 00:32:19,940 Pick him up. He isn't in danger now. Not after Tim tells Vance he'll play. 479 00:32:21,370 --> 00:32:22,370 That's right. 480 00:32:23,350 --> 00:32:30,050 Since... Since some anonymous fool has been spreading rumors about 481 00:32:30,050 --> 00:32:35,610 Tim's win over Mr. Howard, Vance is apt to have a little trouble promoting a 482 00:32:35,610 --> 00:32:39,350 match. I heard about Bobby coming here last night. He didn't mean what he said. 483 00:32:40,030 --> 00:32:41,190 Sounded like he meant every word of it. 484 00:32:41,670 --> 00:32:44,470 Nah, he was just all uptight. Anyway, I want you to know that our deal's still 485 00:32:44,470 --> 00:32:47,270 on. What deal? The contract you wanted me to sign. 486 00:32:47,470 --> 00:32:48,470 Shoot pool for you. 487 00:32:50,140 --> 00:32:51,820 That contract isn't worth a dime now. 488 00:32:53,020 --> 00:32:54,020 Why not? 489 00:32:54,520 --> 00:32:56,260 Because I can't get you a match anyplace. 490 00:32:56,840 --> 00:32:58,060 What happened to Los Angeles? 491 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Canceled. But why? 492 00:33:00,100 --> 00:33:02,680 Because they think I paid money to dump the game, that's why. They think I'm 493 00:33:02,680 --> 00:33:05,080 rigging something they can't handle. Well, you did, did you? 494 00:33:05,340 --> 00:33:08,200 No, but I can't convince anybody of that. They think it's the phone he set 495 00:33:08,200 --> 00:33:10,580 for you. But you better find your brother and tell him to pay up what he 496 00:33:10,580 --> 00:33:12,520 me. Look, Bobby doesn't have a dime. Sure. 497 00:33:13,080 --> 00:33:15,400 But I know a way you can get back all your money plus put down all the bad 498 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 -mouthing. How? 499 00:33:16,560 --> 00:33:17,740 Set me up to play money again. 500 00:33:18,500 --> 00:33:21,680 Oh, come on. You won on a long shot. Long shots don't come in very often. 501 00:33:21,700 --> 00:33:23,500 I went fair and square. I know I did, and I can beat him again. 502 00:33:24,760 --> 00:33:25,760 Look, please. 503 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 You have to let me try. 504 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 All right, you play money. 505 00:33:36,440 --> 00:33:38,900 But you better understand you're playing for a lot more than cash this time. 506 00:33:40,180 --> 00:33:41,180 You're playing for Bobby. 507 00:33:44,340 --> 00:33:46,300 Can you borrow some men from the 37th District? 508 00:33:47,690 --> 00:33:48,710 See how many are available. 509 00:33:48,930 --> 00:33:49,930 It's an emergency. 510 00:33:51,450 --> 00:33:54,750 They've got everybody on the street they can spare. So far, nobody's seen him. 511 00:33:55,530 --> 00:33:59,310 A man spends a lifetime not taking anybody's advice. Then when it's most 512 00:33:59,310 --> 00:34:00,570 important, he overdoes it. 513 00:34:00,950 --> 00:34:02,490 Meaning it's all blown up in our faces. 514 00:34:02,690 --> 00:34:05,130 No, it hasn't blown up yet, but the fuse is good and lit. 515 00:34:06,790 --> 00:34:07,790 Ironside. 516 00:34:11,030 --> 00:34:12,030 All right. 517 00:34:12,409 --> 00:34:13,409 Thanks. 518 00:34:15,469 --> 00:34:16,830 Our friend Money Howard. 519 00:34:17,580 --> 00:34:18,800 They just made the match. 520 00:34:19,080 --> 00:34:21,540 And Vance doesn't stand to lose a thing. Doesn't he? 521 00:34:22,800 --> 00:34:24,520 Money knows a good thing when he sees it. 522 00:34:24,860 --> 00:34:29,360 And knows he's the only match Vance can get. They made him put up $25 ,000. 523 00:34:31,500 --> 00:34:34,600 Give him that phone again. We've got to find Bobby. And we're running out of 524 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 time. 525 00:34:40,820 --> 00:34:44,080 I hear there's a lot of money down in this game. 526 00:34:44,580 --> 00:34:45,580 Yeah? 527 00:34:46,639 --> 00:34:47,639 You going to win? 528 00:34:49,120 --> 00:34:52,500 This game is not for trophies or coffee money. This is for real. 529 00:34:52,760 --> 00:34:54,800 Maybe you don't understand how real. 530 00:34:55,100 --> 00:34:56,179 Not altogether stupid. 531 00:34:57,960 --> 00:34:59,440 You got Bobby under lock and key? 532 00:34:59,860 --> 00:35:00,860 No. 533 00:35:02,700 --> 00:35:06,060 You want me not to play, is that it? 534 00:35:06,680 --> 00:35:07,680 I didn't say that. 535 00:35:08,060 --> 00:35:09,460 I got my own bread down. 536 00:35:10,580 --> 00:35:12,500 If I pack this game in, I'm out 25. 537 00:35:13,720 --> 00:35:15,160 Look, I don't even know the guy. 538 00:35:15,740 --> 00:35:17,920 Nobody throws away 25 grand on a stranger. 539 00:35:21,400 --> 00:35:23,080 All right, you're the man. What do you suggest? 540 00:35:24,600 --> 00:35:25,600 I don't know. 541 00:35:27,240 --> 00:35:31,940 Contrary to the anonymous rumors we've all been hearing, Monty Howard does not 542 00:35:31,940 --> 00:35:34,100 dump. He couldn't if he wanted to. 543 00:35:34,600 --> 00:35:37,680 The hand, the stick, the eye, it's like they got a life of their own. 544 00:35:38,120 --> 00:35:39,240 They do what they want. 545 00:35:39,500 --> 00:35:40,660 Me, I'm not even there. 546 00:35:41,580 --> 00:35:43,640 Just the hand, the stick, and the eye. 547 00:35:48,400 --> 00:35:49,400 I can't help Bobby. 548 00:35:53,860 --> 00:35:55,480 Are you going to let this game go on? 549 00:35:56,200 --> 00:35:57,520 No way to stop it, Mark. 550 00:35:58,660 --> 00:35:59,660 No way. 551 00:36:00,600 --> 00:36:03,440 Better check with Ed again and see if he's got any news about Bobby. 552 00:36:25,710 --> 00:36:26,710 Yeah, me too. 553 00:36:29,570 --> 00:36:31,310 That Vance must be in one big hurry. 554 00:36:31,990 --> 00:36:34,870 I told him that we didn't have enough time to case the mark. We could get in 555 00:36:34,870 --> 00:36:35,870 trouble. 556 00:36:36,550 --> 00:36:39,030 But I don't like to do a job the same day I get off a plane. 557 00:36:39,470 --> 00:36:41,030 My ears are still clogged. 558 00:36:47,530 --> 00:36:48,830 Suppose he doesn't come out. 559 00:36:49,650 --> 00:36:50,650 Vance says he will. 560 00:36:51,610 --> 00:36:54,150 I just wish he'd show up so we can do the job and get out of here. 561 00:36:54,510 --> 00:36:56,690 It's my kid's birthday tomorrow. I said I'd be back in time. 562 00:36:57,170 --> 00:37:00,910 Well, if your finger man doesn't make any clips, we should be back in time. 563 00:38:39,529 --> 00:38:40,650 Give me the watch, sir. 564 00:38:44,690 --> 00:38:46,010 Car 452 blank. 565 00:38:49,150 --> 00:38:50,150 Sergeant Brown. 566 00:38:51,130 --> 00:38:52,130 Where? 567 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Not that I know of. 568 00:38:55,250 --> 00:38:56,250 Right. 569 00:38:56,950 --> 00:38:57,950 What was that? 570 00:38:58,250 --> 00:39:00,510 Watch sergeant wanted to know if we had a stakeout any place. 571 00:39:01,670 --> 00:39:02,670 Oh. 572 00:39:03,890 --> 00:39:04,930 Why would he want to know that? 573 00:39:06,390 --> 00:39:10,250 Meter patrol said there was a car parked in the same place with two men in it 574 00:39:10,250 --> 00:39:11,570 for three hours. 575 00:41:12,290 --> 00:41:14,070 I hope he isn't going to go for the wind pole. 576 00:41:23,670 --> 00:41:25,310 That kid, if you don't get any more... 577 00:42:37,610 --> 00:42:39,610 A kid can't win. You better do what you're supposed to do. 578 00:42:49,710 --> 00:42:50,710 Leaving, Mr. Van? 579 00:42:51,270 --> 00:42:53,590 Yeah, I've got things to take care of. What things? 580 00:42:53,870 --> 00:42:55,970 Get off my back. Don't worry about me. 581 00:42:56,910 --> 00:43:00,810 But there are two plainclothesmen outside with orders to stay on your 582 00:43:01,130 --> 00:43:02,130 Every second. 583 00:43:04,450 --> 00:43:06,790 I guess I might as well make myself comfortable here, right? 584 00:43:07,500 --> 00:43:08,580 You're getting the message. 585 00:43:22,780 --> 00:43:23,780 Sorry, 586 00:43:28,060 --> 00:43:29,060 Kev. 587 00:43:32,580 --> 00:43:34,920 I'm telling you, Tim is playing with money right now. 588 00:43:35,300 --> 00:43:36,500 Well, I didn't have to play. 589 00:43:40,190 --> 00:43:41,190 Friendly looking guy. 590 00:43:42,250 --> 00:43:43,250 Wonder what he did to Van. 591 00:43:43,890 --> 00:43:44,890 Let's go. 592 00:43:56,530 --> 00:43:58,110 What do I have to do to convince you? 593 00:43:58,850 --> 00:44:00,530 Look, I'll pull a cool off, huh? 594 00:44:00,790 --> 00:44:02,990 And then you can hear for yourself. Come on, over here. 595 00:44:04,950 --> 00:44:05,788 All right? 596 00:44:05,790 --> 00:44:06,810 You talk to him yourself. 597 00:44:24,520 --> 00:44:25,520 It's off. 598 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Hold it, please. 599 00:44:37,660 --> 00:44:39,200 No place to run, Sidney. 600 00:44:43,580 --> 00:44:45,160 When do you know it's over, Vance? 601 00:44:45,980 --> 00:44:47,040 Do you get a phone call? 602 00:44:48,720 --> 00:44:50,960 Do they tell you you don't have to worry anymore? 603 00:44:52,400 --> 00:44:53,400 When do you pay them? 604 00:44:53,640 --> 00:44:56,320 Or do you use credit cards to pay for a hit these days? 605 00:44:57,200 --> 00:44:59,020 Or did someone else do that for you? 606 00:44:59,480 --> 00:45:01,040 And how do you keep his mouth shut? 607 00:45:02,440 --> 00:45:04,560 You could use some lessons in keeping your mouth shut. 608 00:45:08,440 --> 00:45:10,260 I have a feeling I'm not the only one. 609 00:45:15,300 --> 00:45:17,060 I didn't know it was all about Chief, I swear. 610 00:45:17,840 --> 00:45:20,520 I was just supposed to tell him the story and then take him down the street 611 00:45:20,520 --> 00:45:22,200 run into the alley. Shut up, Sidney. 612 00:45:22,560 --> 00:45:25,260 Don't shut up, Sidney, unless you want to take the fall alone. 613 00:45:28,800 --> 00:45:29,940 Nobody told me murder. 614 00:45:30,220 --> 00:45:33,100 We've got the gunman outside, Chief. They're out -of -town talent. 615 00:45:33,440 --> 00:45:35,320 Has he been advised of his rights? 616 00:45:35,580 --> 00:45:36,580 Yes, sir. 617 00:45:36,980 --> 00:45:40,860 Now, exactly who told you to walk Bobby out of that hotel, Sidney? 618 00:45:43,360 --> 00:45:44,920 You can't do me no good no more. 619 00:45:46,920 --> 00:45:47,919 He can't. 620 00:45:47,920 --> 00:45:49,500 Any questions, Mr. Vance? 621 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 All right, Ed. 622 00:45:53,780 --> 00:45:54,960 This way, Mr. Vance. 623 00:46:07,340 --> 00:46:09,360 I did a real fool thing last night. 624 00:46:09,620 --> 00:46:10,620 Yes, you did, Bobby. 625 00:46:12,580 --> 00:46:13,960 But it was a lot better than nothing. 626 00:46:24,270 --> 00:46:27,070 I, uh, guess I owe you an apology. 627 00:46:27,670 --> 00:46:29,290 Send it to me from Carnegie Tech. 628 00:46:31,530 --> 00:46:32,590 It's all yours, money man. 629 00:46:33,210 --> 00:46:34,370 I always ask that. 630 00:46:48,770 --> 00:46:50,770 Mark has a shot he wants to show you. 631 00:46:54,060 --> 00:46:55,060 What is it? 632 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 Five -four. 633 00:47:02,020 --> 00:47:03,020 Corner. 634 00:47:04,280 --> 00:47:05,480 Nobody makes that shot. 635 00:47:05,720 --> 00:47:07,040 I have two fives here. 636 00:47:07,360 --> 00:47:08,360 They're both covered. 637 00:47:32,080 --> 00:47:33,080 You hassled me. 45471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.