All language subtitles for Ironside s02e12 Side Pocket
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,900 --> 00:01:02,960
Chief, I guess you're wondering why I
invited you down here.
2
00:01:03,640 --> 00:01:05,840
I figured you'd tell me when you got
good and ready.
3
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
That's true.
4
00:01:17,160 --> 00:01:18,160
Game.
5
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
I'm ready.
6
00:01:20,620 --> 00:01:23,080
Okay, Tim. Why did you invite me down
here?
7
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
To do you a favor.
8
00:01:25,180 --> 00:01:27,360
The favor is to ask you for a letter of
recommendation.
9
00:01:27,820 --> 00:01:29,840
To the National Pool Hustlers
Association?
10
00:01:30,610 --> 00:01:31,610
No chance.
11
00:01:31,950 --> 00:01:35,710
I need your written, considered opinion
of my excellent mental process, and my
12
00:01:35,710 --> 00:01:40,470
untiring efforts to improve myself, and
also the fact that the state has
13
00:01:40,470 --> 00:01:42,710
forgiven me for stealing that car two
years ago.
14
00:01:43,090 --> 00:01:44,830
Not forgiven? You were put on probation.
15
00:01:45,870 --> 00:01:46,669
Same thing.
16
00:01:46,670 --> 00:01:48,590
Only tell us at the Lumion Carnegie
Tech.
17
00:01:49,790 --> 00:01:52,830
I'm not crazy about writing letters, but
this one will be a pleasure.
18
00:01:53,050 --> 00:01:54,590
Come on, you can buy me a hamburger.
19
00:02:08,080 --> 00:02:09,340
Your brother has funny friends.
20
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
No, he's a good cop.
21
00:02:11,180 --> 00:02:12,180
Gave the kid a break once.
22
00:02:12,520 --> 00:02:13,820
It's true? Tim's gonna quit?
23
00:02:14,020 --> 00:02:15,880
Yeah. Carnegie Tech. Gonna be an
engineer.
24
00:02:16,220 --> 00:02:17,560
You just saw his last stakes game.
25
00:02:18,580 --> 00:02:19,580
That's too bad, Bobby.
26
00:02:20,200 --> 00:02:21,400
I had big plans for him.
27
00:02:22,000 --> 00:02:23,720
Looks like Tim made his own plans, Mr.
Vance.
28
00:02:23,980 --> 00:02:26,000
Without the kid to hustle, who's gonna
pay your debts?
29
00:02:29,640 --> 00:02:33,420
If I were you, Bobby, I'd think twice
before I let that kid quit the table.
30
00:02:34,180 --> 00:02:35,900
In fact, I'd think three or four times.
31
00:02:45,930 --> 00:02:47,210
I owe that money to Bats. Don't you
understand?
32
00:02:47,630 --> 00:02:48,630
Bats?
33
00:02:48,830 --> 00:02:50,570
I thought you were finished with him the
last time.
34
00:02:51,530 --> 00:02:53,170
He's the only guy who'd take my bets
without cash.
35
00:02:57,890 --> 00:02:58,890
Listen, Bobby.
36
00:02:59,490 --> 00:03:00,490
Hmm?
37
00:03:04,830 --> 00:03:05,830
Find me a mom.
38
00:04:14,510 --> 00:04:17,209
It can't be that hard to find. Tim
Patterson.
39
00:04:17,670 --> 00:04:18,810
No, T as in Tom.
40
00:04:19,310 --> 00:04:20,690
July 17th, 1966.
41
00:04:21,630 --> 00:04:24,510
I need the complete report on his
probation to be finalized.
42
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
Yes, thank you.
43
00:04:27,150 --> 00:04:28,310
Well, as quickly as you can.
44
00:04:33,750 --> 00:04:35,010
She went around there someplace.
45
00:05:03,650 --> 00:05:05,050
You might at least say hello.
46
00:05:05,650 --> 00:05:07,930
Hello. What are you doing in town?
47
00:05:08,610 --> 00:05:10,310
Using a pool table. What's it look like?
48
00:05:13,370 --> 00:05:15,450
Mister, I don't know who you are, but
you're good.
49
00:05:16,010 --> 00:05:17,010
I'm the best.
50
00:05:17,210 --> 00:05:18,730
I'd like you to meet Money Howard.
51
00:05:20,190 --> 00:05:21,190
Hey, you're kidding.
52
00:05:21,250 --> 00:05:22,330
Play me and find out.
53
00:05:22,770 --> 00:05:24,230
I'm very glad to meet you, mister.
54
00:05:25,450 --> 00:05:27,370
Do I call you Mr. Money or Mr. Howard?
55
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
I'm Eve Whitfield.
56
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Hello, Eve.
57
00:05:29,870 --> 00:05:31,030
Just plain money, do you?
58
00:05:35,180 --> 00:05:36,340
I don't play for less than 500.
59
00:05:38,400 --> 00:05:39,620
I guess I'll read.
60
00:05:39,860 --> 00:05:42,560
The gentleman heading back to his book
is Mark Stanger.
61
00:05:43,920 --> 00:05:46,840
I take it you'd like to talk.
62
00:05:47,380 --> 00:05:52,120
Maybe. Well, when you're finished
fooling around, I'll be right here.
63
00:05:54,440 --> 00:05:55,640
He ain't changed a bit.
64
00:05:56,020 --> 00:05:57,680
And he won't. Ever.
65
00:05:58,880 --> 00:06:02,960
Hey, are you really Muddy Howard?
66
00:06:03,630 --> 00:06:05,190
The greatest pool player in the world?
67
00:06:05,650 --> 00:06:08,450
Correction. The greatest pool hustler in
the world.
68
00:06:16,390 --> 00:06:17,730
Get around that thing all right?
69
00:06:18,630 --> 00:06:20,690
Better than a bed. What's in your mind?
70
00:06:21,110 --> 00:06:22,110
I've been imported.
71
00:06:22,250 --> 00:06:23,990
I figured that. Who paid the price?
72
00:06:24,550 --> 00:06:25,549
A guy.
73
00:06:25,550 --> 00:06:26,469
Big dig?
74
00:06:26,470 --> 00:06:27,930
Oh, two grand.
75
00:06:28,410 --> 00:06:30,090
Not overly large for you.
76
00:06:30,730 --> 00:06:32,150
A lot of side money available.
77
00:06:32,700 --> 00:06:34,320
Against you? How about that?
78
00:06:35,300 --> 00:06:37,940
Seems to some local wonder boy. Get
everybody real impressed.
79
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Anybody I know?
80
00:06:40,560 --> 00:06:41,820
Kid by the name of Tim Patterson.
81
00:06:42,280 --> 00:06:43,280
Any good?
82
00:06:44,100 --> 00:06:45,620
He'll give you a run for your money.
83
00:06:47,340 --> 00:06:48,580
You mean for his money?
84
00:06:51,180 --> 00:06:53,220
Buy some ribs at Charlie's. Get a little
time off.
85
00:06:53,560 --> 00:06:54,560
It's a date.
86
00:07:12,660 --> 00:07:14,920
This is Chief Ironside. Hi, Chief.
What's up?
87
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
Did somebody arrange a big match for
you?
88
00:07:18,500 --> 00:07:21,500
Mm -hmm. Bobby, you know you're playing
Money Howard.
89
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
Yeah.
90
00:07:23,460 --> 00:07:25,220
What makes you think you can beat him?
91
00:07:25,600 --> 00:07:26,700
Because I have to beat him.
92
00:07:52,780 --> 00:07:57,080
Yeah, a thousand cash was easy, but
betting the rest on just another was
93
00:07:58,000 --> 00:07:59,040
You did get it down.
94
00:07:59,280 --> 00:08:00,099
Yeah, yeah.
95
00:08:00,100 --> 00:08:01,100
Don't get excited.
96
00:08:01,280 --> 00:08:02,280
How much?
97
00:08:02,840 --> 00:08:03,840
Fifteen grand worth.
98
00:08:04,380 --> 00:08:05,380
Good.
99
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
Bobby.
100
00:08:08,880 --> 00:08:10,320
How come you bet against your brother?
101
00:09:16,240 --> 00:09:17,260
It could be the end.
102
00:09:53,930 --> 00:09:54,970
I think you blew it, money man.
103
00:10:56,430 --> 00:10:58,150
One more ball and that's the game
104
00:11:33,120 --> 00:11:34,120
I beat him.
105
00:11:36,200 --> 00:11:37,400
I really beat you.
106
00:11:42,680 --> 00:11:49,520
How about
107
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
that kid? Taking money, Howard?
108
00:11:51,740 --> 00:11:52,740
Yeah.
109
00:11:53,080 --> 00:11:54,080
Yeah, how about that?
110
00:11:54,380 --> 00:11:55,380
That's great publicity.
111
00:11:56,140 --> 00:11:57,740
You know, the kid's worth a fortune now.
112
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Yeah.
113
00:11:59,820 --> 00:12:00,820
Do you want to pay?
114
00:12:02,220 --> 00:12:03,820
I took all your paper, Bobby.
115
00:12:05,460 --> 00:12:06,820
You owe me 15 grand.
116
00:12:33,100 --> 00:12:34,640
It isn't raining rain, you know.
117
00:12:37,460 --> 00:12:38,700
It's raining dollar bills.
118
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
Look at the rain, Bobby.
119
00:12:42,600 --> 00:12:43,940
Come on, make it rain with what you
want.
120
00:12:46,040 --> 00:12:47,040
Come on, Bobby.
121
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
What's wrong?
122
00:12:57,220 --> 00:12:58,220
Where's the money?
123
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
There is no money.
124
00:13:01,840 --> 00:13:03,180
Look, the smart money was on Howard,
right?
125
00:13:03,720 --> 00:13:05,040
So I bet like the smart people bet.
126
00:13:05,580 --> 00:13:07,200
I even wrote paper like the smart people
write.
127
00:13:07,800 --> 00:13:10,220
The only trouble is, I'm just not a very
smart guy.
128
00:13:11,020 --> 00:13:12,020
You bet against me?
129
00:13:12,160 --> 00:13:13,400
We were doing it for the money, weren't
we?
130
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
The odds?
131
00:13:14,740 --> 00:13:15,880
The odds said you couldn't win.
132
00:13:35,920 --> 00:13:38,800
Well, I guess we're not worse off than
what we were before.
133
00:13:41,100 --> 00:13:43,120
I beat Howard and I made my money, so
I'm even.
134
00:13:44,040 --> 00:13:45,160
But you're still in the hole.
135
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
It's worse than that.
136
00:13:51,120 --> 00:13:52,120
I float a paper.
137
00:13:59,960 --> 00:14:01,180
How much?
138
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
Fifteen thousand.
139
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
Who covered the paper?
140
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Vance.
141
00:14:13,840 --> 00:14:15,220
You told me to Vance?
142
00:14:46,740 --> 00:14:48,400
Commissioner's office, police academy.
143
00:14:48,800 --> 00:14:51,760
They knew the hospital wants to know if
you'll attend their dinner, and a
144
00:14:51,760 --> 00:14:53,100
reporter wants to know if there was any
news.
145
00:14:54,120 --> 00:14:55,760
Be honest, that is no reporter.
146
00:14:56,420 --> 00:14:59,000
Did Tim Patterson come by to pick up his
letter of recommendation?
147
00:14:59,600 --> 00:15:01,460
No, and he hasn't called about it
either.
148
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
Call him.
149
00:15:08,400 --> 00:15:11,020
Hello? Tim, Chief Ironside for you.
150
00:15:14,380 --> 00:15:15,380
Tim, how are you?
151
00:15:15,970 --> 00:15:17,230
Hanging loose, Chief. How about you?
152
00:15:17,970 --> 00:15:18,970
Puzzled.
153
00:15:19,530 --> 00:15:21,390
You never picked up that letter of
recommendation.
154
00:15:22,570 --> 00:15:25,130
Oh, I was going to call you about that.
I don't need it after all.
155
00:15:25,370 --> 00:15:26,370
What happened?
156
00:15:26,470 --> 00:15:28,310
They decided to admit you without it?
157
00:15:28,630 --> 00:15:30,930
No, I just decided not to go.
158
00:15:31,670 --> 00:15:33,930
Why? I just got to thinking, that's all.
159
00:15:34,150 --> 00:15:35,410
Look, do you mind if I talk about it?
160
00:15:36,090 --> 00:15:38,530
I don't mind if we don't talk about it
on the phone.
161
00:15:38,990 --> 00:15:40,710
Why don't you drop by this afternoon?
162
00:15:41,350 --> 00:15:42,870
Chief, uh... About three.
163
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
We can't stay long.
164
00:16:04,120 --> 00:16:05,600
No need to get uptight, Tim.
165
00:16:06,100 --> 00:16:08,980
Why don't you sit down and take it easy?
Eve, any coffee left in the pot?
166
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
I don't want any.
167
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
Mark?
168
00:16:20,680 --> 00:16:24,480
Well, you don't seem to want anything
from this office. No coffee, no chair,
169
00:16:24,480 --> 00:16:25,520
talk with an old friend.
170
00:16:26,260 --> 00:16:27,260
I'm here to talk.
171
00:16:34,030 --> 00:16:35,910
What happened to change your mind about
college?
172
00:16:37,950 --> 00:16:39,370
Nothing. I just decided not to go.
173
00:16:39,650 --> 00:16:42,090
Just like that? Just like that. I don't
believe you.
174
00:16:44,970 --> 00:16:45,970
That's your privilege.
175
00:16:48,870 --> 00:16:50,810
That's not you talking. That's somebody
else.
176
00:16:51,670 --> 00:16:53,050
Why? Because I'm not that little kid
anymore?
177
00:16:53,530 --> 00:16:56,150
That was a long time ago when you found
me hanging on the wheel of that stolen
178
00:16:56,150 --> 00:16:59,310
car. Okay, so you gave me a break. You
spoke on my side for probation.
179
00:16:59,610 --> 00:17:01,150
Am I supposed to owe you something for
the rest of my life?
180
00:17:01,470 --> 00:17:02,630
You don't owe me a thing.
181
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Like, quit bugging me.
182
00:17:04,119 --> 00:17:06,040
All I'm asking is that you be honest.
183
00:17:07,920 --> 00:17:08,920
All right.
184
00:17:09,760 --> 00:17:10,900
I beat my Howard.
185
00:17:11,560 --> 00:17:13,260
And I made two grand in one night.
186
00:17:13,980 --> 00:17:14,980
Two grand.
187
00:17:16,660 --> 00:17:19,700
Six nights like that, and I make what a
starting engineer makes in a year.
188
00:17:19,940 --> 00:17:20,980
And that's what you want?
189
00:17:21,440 --> 00:17:22,839
To be a pool hustler?
190
00:17:23,060 --> 00:17:24,060
I was one before.
191
00:17:24,079 --> 00:17:27,319
But you decided there was something
better. Now, what made you change your
192
00:17:31,160 --> 00:17:32,220
Things are different now.
193
00:17:32,740 --> 00:17:33,740
Different?
194
00:17:34,200 --> 00:17:35,200
Why?
195
00:17:35,420 --> 00:17:36,920
Because now I am big time.
196
00:17:39,380 --> 00:17:40,860
Too big to level with me?
197
00:17:41,200 --> 00:17:42,680
Yeah, if that's the way you want to read
it.
198
00:17:45,980 --> 00:17:47,160
Look, just leave me alone.
199
00:17:50,020 --> 00:17:51,020
Abe showed Mr.
200
00:17:51,060 --> 00:17:52,060
Patterson to the door.
201
00:17:52,120 --> 00:17:53,380
He wants to be left alone.
202
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
If I could find my own way.
203
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
Well, what do you think?
204
00:18:16,300 --> 00:18:18,240
He is lying through his teeth.
205
00:18:21,140 --> 00:18:23,800
Where's that letter from the governor?
Why do you keep hiding things?
206
00:18:24,200 --> 00:18:27,600
You answered the letter from the
governor last Wednesday. Well, I still
207
00:18:29,500 --> 00:18:33,840
I also want the McKenzie file, the
Wilson file, and the David file.
208
00:18:41,080 --> 00:18:43,500
And there is no need for furtive
glances.
209
00:18:44,780 --> 00:18:45,639
No, sir.
210
00:18:45,640 --> 00:18:47,700
Or the pseudo -subservient tone.
211
00:18:48,120 --> 00:18:50,520
Yes, sir. If there's something you want
to say, say it.
212
00:18:50,780 --> 00:18:54,280
I think we should stop pretending we're
busy with other things and clean up this
213
00:18:54,280 --> 00:18:55,280
Tim Patterson business.
214
00:18:55,860 --> 00:18:58,280
That's what you think, too? That's what
I think, too.
215
00:18:59,440 --> 00:19:01,600
Yes, sir. You're sure he was lying?
216
00:19:02,960 --> 00:19:07,180
I am sure that he wants to go to that
college so bad he can taste it.
217
00:19:07,700 --> 00:19:09,460
Only something's standing in his way.
218
00:19:09,760 --> 00:19:11,320
Then why don't we find out what it is?
219
00:19:11,830 --> 00:19:15,510
Because there's nothing to indicate that
it falls within the purview of a police
220
00:19:15,510 --> 00:19:18,670
investigation. It is also none of our
personal business.
221
00:19:21,290 --> 00:19:26,370
But, since my staff feels so strongly
about it, I don't think I can overlook
222
00:19:26,370 --> 00:19:27,370
their wishes.
223
00:19:27,750 --> 00:19:29,270
All right, what do we know?
224
00:19:29,870 --> 00:19:32,110
One, Tim planned to go to college.
225
00:19:32,370 --> 00:19:36,330
Two, he changed his mind. Three, right
in the middle with a match with Money
226
00:19:36,330 --> 00:19:38,350
Howard. You want to shoot some pool?
227
00:19:38,850 --> 00:19:40,070
Sure. Get your coat.
228
00:19:46,879 --> 00:19:49,280
When I give an exhibition, I usually
charge admissions.
229
00:19:49,740 --> 00:19:50,740
Pay him, Ed.
230
00:19:50,960 --> 00:19:52,380
In your case, I'll make an exception.
231
00:19:52,680 --> 00:19:53,680
You're still hanging around.
232
00:19:53,900 --> 00:19:55,760
Yeah. Do you have another match coming
up?
233
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Not that I know of.
234
00:19:57,200 --> 00:19:58,600
Then how come you're still hanging
around?
235
00:19:59,180 --> 00:20:02,400
You threw the game against Tim
Patterson. No, the kid beat me square.
236
00:20:03,120 --> 00:20:04,400
Party beats money, Howard.
237
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
A lot of people do.
238
00:20:06,340 --> 00:20:08,980
Especially when I'm playing for trophies
or coffee money. Is that it?
239
00:20:09,240 --> 00:20:10,520
Lose now and get the odds up.
240
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
You know better than that.
241
00:20:12,030 --> 00:20:14,390
Of course, when the odds go up, the
money goes up.
242
00:20:14,890 --> 00:20:16,330
And the pressure goes up.
243
00:20:16,710 --> 00:20:18,630
The money lump, the clutch.
244
00:20:19,770 --> 00:20:23,430
We turn up the heat, and the guy who
beat me for nickels is now playing for
245
00:20:23,430 --> 00:20:25,490
everything he owns. Everything in the
world.
246
00:20:26,530 --> 00:20:29,950
He's playing where the air is thin, and
all of a sudden the stick gets a little
247
00:20:29,950 --> 00:20:33,110
shaky. What's the word on a rematch with
Tim? Nothing.
248
00:20:34,670 --> 00:20:36,070
The guy surprises me.
249
00:20:36,690 --> 00:20:39,350
Never had a guy beat me before who
didn't want a rematch.
250
00:20:40,300 --> 00:20:42,940
I hear the kid's got himself a manager
now. Who?
251
00:20:43,240 --> 00:20:47,540
Vance. You know him? Yeah, we know him.
I don't usually entertain cops.
252
00:20:47,920 --> 00:20:49,520
I don't expect you to do a dance.
253
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
So go away.
254
00:20:51,680 --> 00:20:53,200
Official business, Mr. Vance.
255
00:20:56,060 --> 00:20:57,060
Okay, come on in.
256
00:21:01,820 --> 00:21:03,260
Well, what's it all about?
257
00:21:05,960 --> 00:21:08,360
We're investigating a possible violation
of law.
258
00:21:09,090 --> 00:21:10,210
What kind of violation?
259
00:21:10,530 --> 00:21:12,350
Why don't we call it involuntary
servitude?
260
00:21:12,710 --> 00:21:13,710
Tim Patterson?
261
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
Involuntary?
262
00:21:16,410 --> 00:21:17,490
He begged me.
263
00:21:17,890 --> 00:21:19,230
Begged me to promote for him.
264
00:21:19,470 --> 00:21:20,470
And you will.
265
00:21:20,510 --> 00:21:22,190
Of course. He's a hot property now.
266
00:21:22,830 --> 00:21:23,950
He beat Money Howard.
267
00:21:24,250 --> 00:21:26,590
Are you planning a rematch? Not on your
life. Why not?
268
00:21:27,130 --> 00:21:28,570
I got the kid who beat Money.
269
00:21:29,550 --> 00:21:32,470
I got exhibitions booked across the
country. I got tie -ins with pool table
270
00:21:32,470 --> 00:21:34,630
companies, billiard ball companies, cue
stick companies.
271
00:21:35,310 --> 00:21:37,250
I'm not going to risk losing it all in a
rematch.
272
00:21:37,590 --> 00:21:38,770
You have a contract with Tim?
273
00:21:39,730 --> 00:21:41,030
Yeah, it's being drawn up.
274
00:21:41,390 --> 00:21:43,970
He gets 40 % of the gate, 20 % of the
merchandising.
275
00:21:44,910 --> 00:21:49,370
40 % of the gate, after the cost of the
room, living expenses and
276
00:21:49,370 --> 00:21:50,370
transportation.
277
00:21:50,570 --> 00:21:55,450
20 % of merchandising, after licensing
fees, legal fees and advertising costs.
278
00:21:55,670 --> 00:21:58,110
And maybe a little juggling of the books
thrown in.
279
00:21:59,050 --> 00:22:00,570
You'll never see a nickel of that money.
280
00:22:01,050 --> 00:22:02,130
Anything else, Chief?
281
00:22:02,650 --> 00:22:04,690
Yeah. When does he start?
282
00:22:05,200 --> 00:22:08,080
Los Angeles on the 5th, $5 a ticket.
It'll be a sellout.
283
00:22:09,280 --> 00:22:11,200
But I'll make sure you're taken care of.
284
00:22:11,600 --> 00:22:13,740
I hope to be able to do the same for
you.
285
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
What did you find?
286
00:22:24,400 --> 00:22:27,800
I can't get to Tim. I can't even get to
his brother. They're both dodging me.
287
00:22:28,900 --> 00:22:30,780
Well, there are days like that.
288
00:22:31,600 --> 00:22:35,170
I did find out that... Vance has been
after Tim for a long time.
289
00:22:35,790 --> 00:22:37,790
Tim never went for it. Knows he's a
crook.
290
00:22:38,990 --> 00:22:43,090
He's signing with a man he doesn't
trust. Means Vance has some kind of hold
291
00:22:43,090 --> 00:22:44,090
him.
292
00:22:45,630 --> 00:22:47,430
I'd like to know just what that hold is.
293
00:22:48,110 --> 00:22:49,990
Why don't I go out in the jungle and
find out?
294
00:22:50,750 --> 00:22:53,810
That jungle doesn't believe in equal
rights for women.
295
00:22:55,090 --> 00:22:58,230
There are some parts of that jungle that
don't believe in equal rights for men.
296
00:23:03,340 --> 00:23:05,700
Well, I think it's just perfect for you.
297
00:23:06,100 --> 00:23:08,080
I think it's just a little too large.
298
00:23:09,120 --> 00:23:10,120
What do you think?
299
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Oh, I think it's nice.
300
00:23:12,840 --> 00:23:14,000
I'll take the coat, too.
301
00:23:14,620 --> 00:23:16,760
Charge it. I'll add that to your other
purchases.
302
00:23:17,100 --> 00:23:18,300
And will you be taking the dress?
303
00:23:18,540 --> 00:23:19,980
See what else you have. All right.
304
00:23:22,380 --> 00:23:24,040
You're Phil Vance's friend, aren't you?
305
00:23:24,700 --> 00:23:25,700
Do I know you?
306
00:23:26,780 --> 00:23:30,960
I've seen you around a few times. Phil
and, uh, my guy are sort of the same
307
00:23:30,960 --> 00:23:32,750
business. Only on different levels.
308
00:23:33,450 --> 00:23:34,450
Anyone I know?
309
00:23:34,750 --> 00:23:36,290
Not unless he's in trouble with the
corporation.
310
00:23:36,770 --> 00:23:37,770
What does that mean?
311
00:23:38,570 --> 00:23:39,429
Forget it.
312
00:23:39,430 --> 00:23:40,730
Sometimes I talk too much.
313
00:23:41,130 --> 00:23:42,290
It's not very healthy.
314
00:23:42,710 --> 00:23:43,710
Dig?
315
00:23:43,910 --> 00:23:44,910
Now, wait a minute.
316
00:23:44,990 --> 00:23:46,330
He's still in some kind of trouble.
317
00:23:46,890 --> 00:23:49,310
Now, these are really beautiful.
318
00:23:49,530 --> 00:23:50,530
Don't you think so?
319
00:23:50,650 --> 00:23:52,470
They're more like it. I'll try them on.
320
00:23:52,710 --> 00:23:53,710
Can we talk a minute?
321
00:23:54,270 --> 00:23:57,250
Sure. Put them in the dressing room.
I'll be right there. Bye.
322
00:24:00,170 --> 00:24:01,170
What's on your mind?
323
00:24:01,570 --> 00:24:03,270
You kind of gave me a jolt.
324
00:24:03,830 --> 00:24:05,850
You can't just cool it now and leave me
hanging.
325
00:24:06,510 --> 00:24:08,250
Look, I don't even know what it's all
about.
326
00:24:08,470 --> 00:24:10,490
You know how they talk in riddles when
you walk into the room?
327
00:24:11,090 --> 00:24:12,090
Do I?
328
00:24:12,290 --> 00:24:16,770
But if there's something happening, we
girls have to look out for ourselves,
329
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
know.
330
00:24:18,610 --> 00:24:19,610
Okay.
331
00:24:19,670 --> 00:24:21,610
That's to do with some kid named
Patterson.
332
00:24:21,930 --> 00:24:23,210
He's a friend of some cop's.
333
00:24:23,990 --> 00:24:26,290
Ironside. He doesn't want the kid to
work for Phil.
334
00:24:26,690 --> 00:24:28,550
Then why doesn't Phil dump him and get
rid of the heat?
335
00:24:29,250 --> 00:24:30,590
Same reason as always, breath.
336
00:24:32,430 --> 00:24:34,950
He says the kid's brother's gonna fill
for a bundle. Why?
337
00:24:35,390 --> 00:24:38,250
Because he bet against his kid brother
in a pool match.
338
00:24:41,070 --> 00:24:43,330
Tough scene. Okay, so you know. So what?
339
00:24:43,530 --> 00:24:44,630
It doesn't change anything.
340
00:24:45,490 --> 00:24:47,390
Doesn't that depend on how you look at
it?
341
00:24:48,910 --> 00:24:51,090
What's that supposed to mean, that I
throw Bobby to the sharks?
342
00:24:51,390 --> 00:24:52,390
Of course not.
343
00:24:53,310 --> 00:24:56,930
If what you're doing was the only
alternative, of course you'd save his
344
00:24:57,270 --> 00:24:58,290
There is no alternative.
345
00:25:03,220 --> 00:25:05,660
Seals. Wonder what they're doing this
far from the rocks.
346
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
They go where they want.
347
00:25:07,960 --> 00:25:09,380
No heat directing traffic.
348
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
Where they want.
349
00:25:12,580 --> 00:25:17,240
South when it's cold, north when it
warms up again. They do that thing, I
350
00:25:18,100 --> 00:25:19,100
But they're seals.
351
00:25:20,480 --> 00:25:24,740
When the herd gets ready to swim south,
not one of those seals ever decides he'd
352
00:25:24,740 --> 00:25:28,440
rather save himself the trip and spend
the winter right where he is.
353
00:25:30,300 --> 00:25:32,420
Well, that'd be a gas. He'd have the
whole world to himself.
354
00:25:33,420 --> 00:25:34,640
But he wouldn't do that.
355
00:25:35,760 --> 00:25:37,320
He'd swim south with the others.
356
00:25:38,440 --> 00:25:39,460
Because he's a seal.
357
00:25:39,940 --> 00:25:41,840
And not a man who can make up his mind
for himself?
358
00:25:44,740 --> 00:25:47,460
You're telling me to forget what anybody
else would do and swim against the
359
00:25:47,460 --> 00:25:49,120
herd. I'm not telling you a thing.
360
00:25:52,660 --> 00:25:53,660
What about my brother?
361
00:25:56,920 --> 00:25:59,160
You can only do so much for your
brother, Tim.
362
00:26:00,000 --> 00:26:02,560
This might be one time too many.
363
00:26:03,200 --> 00:26:04,960
It might be a favor you'll regret.
364
00:26:06,120 --> 00:26:12,020
How long will it be before he turns on
you, blaming you, hating you for the
365
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
guilt he'll have to carry?
366
00:26:13,420 --> 00:26:15,460
I can't let him get killed. That's all
there is to it.
367
00:26:16,000 --> 00:26:17,720
Why don't you let me take care of that?
368
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
Could you?
369
00:26:20,500 --> 00:26:22,480
I'd say we have better than an even
chance.
370
00:26:24,440 --> 00:26:25,900
Here's the letter you asked me for.
371
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
What do you want me to do?
372
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Send the application.
373
00:26:40,340 --> 00:26:42,660
And you prove to me that you can take
care of Bobby.
374
00:26:44,840 --> 00:26:45,839
That's a deal.
375
00:26:45,840 --> 00:26:47,080
What is this, a bust? What did I do?
376
00:26:48,620 --> 00:26:50,540
How much are you in the van for?
377
00:26:54,100 --> 00:26:56,180
That's your brother's whole life we're
talking about.
378
00:26:57,000 --> 00:27:00,420
Look, we're all right on our own. We
don't need anybody else. We take care of
379
00:27:00,420 --> 00:27:03,960
ourselves. Now, remember how well you
take care of yourselves. It's been a
380
00:27:03,960 --> 00:27:04,819
couple of years.
381
00:27:04,820 --> 00:27:06,140
You haven't grown an inch.
382
00:27:06,540 --> 00:27:08,040
Yeah, well, he's going to make plenty of
money.
383
00:27:08,300 --> 00:27:10,340
And live in hotels, sleep all day,
384
00:27:11,120 --> 00:27:15,080
stale cigar smoke and sweat all night,
hop from town to town looking for
385
00:27:15,080 --> 00:27:16,460
suckers. Is that what you want for him?
386
00:27:16,680 --> 00:27:18,020
It's his choice. Is it?
387
00:27:19,260 --> 00:27:23,300
Well... Come on, don't you think I feel
bad about it?
388
00:27:23,640 --> 00:27:25,080
Don't you think I want him to be an
engineer?
389
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
Well?
390
00:27:29,350 --> 00:27:32,110
Well, why don't you do something about
it? Carry your own weight.
391
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
Because I'm scared.
392
00:27:34,290 --> 00:27:35,950
I owe Vance $15 ,000.
393
00:27:36,670 --> 00:27:38,390
Where am I going to get $15 ,000?
394
00:27:38,810 --> 00:27:41,850
So Tim works it off instead of going to
Carnegie Tech.
395
00:27:42,470 --> 00:27:45,250
Until his eyes go bad and his hands
start to shake.
396
00:27:45,510 --> 00:27:48,150
Chief, if Tim doesn't sign, I might as
well measure myself for a coffin. Don't
397
00:27:48,150 --> 00:27:51,670
you understand that? I'm not talking
about $15 ,000. I'm talking about my
398
00:27:51,850 --> 00:27:56,190
The worst part about a man like Vance is
that he forces you to think only in his
399
00:27:56,190 --> 00:27:57,190
terms.
400
00:27:57,410 --> 00:27:58,410
What other way is there?
401
00:28:05,800 --> 00:28:06,860
I don't know anybody in Los Angeles.
402
00:28:07,440 --> 00:28:08,840
You will if you make that plane.
403
00:28:10,000 --> 00:28:13,320
LAPD will meet you and keep their eyes
on you till I get in touch with them.
404
00:28:14,080 --> 00:28:15,080
How long will that be?
405
00:28:15,260 --> 00:28:18,320
Till I make sure there's no profit for
Vance and Tim's shooting pool.
406
00:28:19,320 --> 00:28:20,780
You should have gone through a lot of
trouble.
407
00:28:21,180 --> 00:28:22,240
Somebody has to, Bobby.
408
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
Yeah, I guess somebody does.
409
00:28:30,020 --> 00:28:31,420
All right, Mark, this is it.
410
00:28:58,090 --> 00:28:59,090
it bad, you hear?
411
00:28:59,210 --> 00:29:00,710
The kid goes to college where he
belongs.
412
00:29:01,270 --> 00:29:02,410
I don't care what you do to me.
413
00:29:02,810 --> 00:29:05,430
Shoot me, drop me in the bay. I don't
care. I'll be where they can find me.
414
00:29:05,750 --> 00:29:06,930
Only you don't get the kid.
415
00:29:07,350 --> 00:29:09,310
Pittsburgh, 555 -3802.
416
00:29:09,530 --> 00:29:11,750
I'll break down with the number of the
Bright Dawn Pool.
417
00:29:11,950 --> 00:29:13,430
Oh, yes, it's downtown Chicago
someplace.
418
00:29:14,150 --> 00:29:16,270
Hello, yeah, I'd like to speak to Harry
Fox, please.
419
00:29:17,070 --> 00:29:18,029
Thank you.
420
00:29:18,030 --> 00:29:20,030
78 out of 100 calls complete. Not bad.
421
00:29:20,710 --> 00:29:22,090
I want them all complete.
422
00:29:23,890 --> 00:29:24,890
Chief Ironside's office.
423
00:29:25,850 --> 00:29:26,850
Just one moment.
424
00:29:31,220 --> 00:29:34,480
Einstein. Now, Sharky, how are you? How
are things in Detroit?
425
00:29:36,660 --> 00:29:37,780
What kind of rumor?
426
00:29:40,280 --> 00:29:43,680
Come on, Sharky, you know money wouldn't
throw a game just to build somebody's
427
00:29:43,680 --> 00:29:46,440
reputation, no matter how much he was
paid.
428
00:29:48,740 --> 00:29:50,420
Old country's buzzing about it?
429
00:29:50,860 --> 00:29:55,960
Well... No, I personally find that very
hard to believe.
430
00:29:56,960 --> 00:29:58,420
But, of course, if you...
431
00:29:58,730 --> 00:30:01,610
Underwrite an exhibition you'll be using
your money, not mine.
432
00:30:03,110 --> 00:30:04,290
Anytime, Sharky.
433
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
Anytime.
434
00:30:07,950 --> 00:30:09,030
It's really working.
435
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
Yeah, it better.
436
00:30:10,670 --> 00:30:12,190
You sure know some characters.
437
00:30:12,710 --> 00:30:13,710
Yep.
438
00:30:15,790 --> 00:30:17,530
I mean other characters.
439
00:30:21,610 --> 00:30:22,610
Call you back.
440
00:30:22,730 --> 00:30:24,470
Well, good afternoon, money.
441
00:30:25,450 --> 00:30:26,450
Yeah?
442
00:30:27,209 --> 00:30:28,290
Something bothering you?
443
00:30:28,950 --> 00:30:29,950
No.
444
00:30:31,190 --> 00:30:32,190
Everything's fine.
445
00:30:33,010 --> 00:30:35,630
The sun is shining. People on the street
are smiling.
446
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
I got my health.
447
00:30:37,190 --> 00:30:39,910
But? I've been getting phone calls from
all over the country.
448
00:30:40,790 --> 00:30:43,910
Well, it's nice of them to call and say
hello.
449
00:30:44,230 --> 00:30:45,390
That's not what they're saying.
450
00:30:45,610 --> 00:30:46,329
They're not?
451
00:30:46,330 --> 00:30:48,090
No, they're saying some very peculiar
things.
452
00:30:48,550 --> 00:30:51,450
Like I got paid by Vance to dump the
game to the Patterson kid.
453
00:30:51,650 --> 00:30:52,670
No. Yeah.
454
00:30:53,550 --> 00:30:55,430
Well, we know that's not true.
455
00:30:55,900 --> 00:30:57,120
You know it and I know it.
456
00:30:57,380 --> 00:30:58,940
But the rest of the country don't.
457
00:31:05,980 --> 00:31:10,220
You any idea who could have cooked this
up?
458
00:31:12,400 --> 00:31:13,660
I just can't imagine.
459
00:31:15,820 --> 00:31:19,100
Chief, Bobby didn't show last night. I
don't know where he is. I do. Where?
460
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
In the sweat somewhere.
461
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
Didn't you know?
462
00:31:24,350 --> 00:31:25,890
He went to see Vance last night.
463
00:31:27,670 --> 00:31:29,030
Said you were going back to school.
464
00:31:29,470 --> 00:31:30,490
The deal was off.
465
00:31:36,610 --> 00:31:40,230
He said you'd protect him. He seems to
have had his own ideas about that.
466
00:31:40,470 --> 00:31:41,490
You better bust Vance right away.
467
00:31:41,750 --> 00:31:44,190
I don't have enough on him. He'll kill,
isn't that enough?
468
00:31:44,550 --> 00:31:47,690
Tim, according to the law... What's the
law gonna do, come to my brother's
469
00:31:47,690 --> 00:31:48,870
funeral and tell me how sorry it is?
470
00:31:49,550 --> 00:31:50,550
Where are you going?
471
00:31:50,890 --> 00:31:51,890
I'm gonna go see Vance.
472
00:31:52,380 --> 00:31:54,000
I'm going to tell him that he was drunk,
crazy, or both.
473
00:31:54,740 --> 00:31:56,480
I'm going to get on my hands and knees
and beg him to leave me alone.
474
00:31:56,820 --> 00:31:58,740
I'm going to beg like I never begged in
my life before.
475
00:32:07,040 --> 00:32:08,980
Robert Patterson with the no show at the
airline.
476
00:32:09,940 --> 00:32:12,960
LAPD is pretty mad at us. They've still
got two men at International Airport.
477
00:32:13,640 --> 00:32:16,280
Apparently Bobby Lenders won better than
we asked for.
478
00:32:16,520 --> 00:32:19,940
Pick him up. He isn't in danger now. Not
after Tim tells Vance he'll play.
479
00:32:21,370 --> 00:32:22,370
That's right.
480
00:32:23,350 --> 00:32:30,050
Since... Since some anonymous fool has
been spreading rumors about
481
00:32:30,050 --> 00:32:35,610
Tim's win over Mr. Howard, Vance is apt
to have a little trouble promoting a
482
00:32:35,610 --> 00:32:39,350
match. I heard about Bobby coming here
last night. He didn't mean what he said.
483
00:32:40,030 --> 00:32:41,190
Sounded like he meant every word of it.
484
00:32:41,670 --> 00:32:44,470
Nah, he was just all uptight. Anyway, I
want you to know that our deal's still
485
00:32:44,470 --> 00:32:47,270
on. What deal? The contract you wanted
me to sign.
486
00:32:47,470 --> 00:32:48,470
Shoot pool for you.
487
00:32:50,140 --> 00:32:51,820
That contract isn't worth a dime now.
488
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
Why not?
489
00:32:54,520 --> 00:32:56,260
Because I can't get you a match
anyplace.
490
00:32:56,840 --> 00:32:58,060
What happened to Los Angeles?
491
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
Canceled. But why?
492
00:33:00,100 --> 00:33:02,680
Because they think I paid money to dump
the game, that's why. They think I'm
493
00:33:02,680 --> 00:33:05,080
rigging something they can't handle.
Well, you did, did you?
494
00:33:05,340 --> 00:33:08,200
No, but I can't convince anybody of
that. They think it's the phone he set
495
00:33:08,200 --> 00:33:10,580
for you. But you better find your
brother and tell him to pay up what he
496
00:33:10,580 --> 00:33:12,520
me. Look, Bobby doesn't have a dime.
Sure.
497
00:33:13,080 --> 00:33:15,400
But I know a way you can get back all
your money plus put down all the bad
498
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
-mouthing. How?
499
00:33:16,560 --> 00:33:17,740
Set me up to play money again.
500
00:33:18,500 --> 00:33:21,680
Oh, come on. You won on a long shot.
Long shots don't come in very often.
501
00:33:21,700 --> 00:33:23,500
I went fair and square. I know I did,
and I can beat him again.
502
00:33:24,760 --> 00:33:25,760
Look, please.
503
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
You have to let me try.
504
00:33:35,100 --> 00:33:36,100
All right, you play money.
505
00:33:36,440 --> 00:33:38,900
But you better understand you're playing
for a lot more than cash this time.
506
00:33:40,180 --> 00:33:41,180
You're playing for Bobby.
507
00:33:44,340 --> 00:33:46,300
Can you borrow some men from the 37th
District?
508
00:33:47,690 --> 00:33:48,710
See how many are available.
509
00:33:48,930 --> 00:33:49,930
It's an emergency.
510
00:33:51,450 --> 00:33:54,750
They've got everybody on the street they
can spare. So far, nobody's seen him.
511
00:33:55,530 --> 00:33:59,310
A man spends a lifetime not taking
anybody's advice. Then when it's most
512
00:33:59,310 --> 00:34:00,570
important, he overdoes it.
513
00:34:00,950 --> 00:34:02,490
Meaning it's all blown up in our faces.
514
00:34:02,690 --> 00:34:05,130
No, it hasn't blown up yet, but the fuse
is good and lit.
515
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Ironside.
516
00:34:11,030 --> 00:34:12,030
All right.
517
00:34:12,409 --> 00:34:13,409
Thanks.
518
00:34:15,469 --> 00:34:16,830
Our friend Money Howard.
519
00:34:17,580 --> 00:34:18,800
They just made the match.
520
00:34:19,080 --> 00:34:21,540
And Vance doesn't stand to lose a thing.
Doesn't he?
521
00:34:22,800 --> 00:34:24,520
Money knows a good thing when he sees
it.
522
00:34:24,860 --> 00:34:29,360
And knows he's the only match Vance can
get. They made him put up $25 ,000.
523
00:34:31,500 --> 00:34:34,600
Give him that phone again. We've got to
find Bobby. And we're running out of
524
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
time.
525
00:34:40,820 --> 00:34:44,080
I hear there's a lot of money down in
this game.
526
00:34:44,580 --> 00:34:45,580
Yeah?
527
00:34:46,639 --> 00:34:47,639
You going to win?
528
00:34:49,120 --> 00:34:52,500
This game is not for trophies or coffee
money. This is for real.
529
00:34:52,760 --> 00:34:54,800
Maybe you don't understand how real.
530
00:34:55,100 --> 00:34:56,179
Not altogether stupid.
531
00:34:57,960 --> 00:34:59,440
You got Bobby under lock and key?
532
00:34:59,860 --> 00:35:00,860
No.
533
00:35:02,700 --> 00:35:06,060
You want me not to play, is that it?
534
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
I didn't say that.
535
00:35:08,060 --> 00:35:09,460
I got my own bread down.
536
00:35:10,580 --> 00:35:12,500
If I pack this game in, I'm out 25.
537
00:35:13,720 --> 00:35:15,160
Look, I don't even know the guy.
538
00:35:15,740 --> 00:35:17,920
Nobody throws away 25 grand on a
stranger.
539
00:35:21,400 --> 00:35:23,080
All right, you're the man. What do you
suggest?
540
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
I don't know.
541
00:35:27,240 --> 00:35:31,940
Contrary to the anonymous rumors we've
all been hearing, Monty Howard does not
542
00:35:31,940 --> 00:35:34,100
dump. He couldn't if he wanted to.
543
00:35:34,600 --> 00:35:37,680
The hand, the stick, the eye, it's like
they got a life of their own.
544
00:35:38,120 --> 00:35:39,240
They do what they want.
545
00:35:39,500 --> 00:35:40,660
Me, I'm not even there.
546
00:35:41,580 --> 00:35:43,640
Just the hand, the stick, and the eye.
547
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
I can't help Bobby.
548
00:35:53,860 --> 00:35:55,480
Are you going to let this game go on?
549
00:35:56,200 --> 00:35:57,520
No way to stop it, Mark.
550
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
No way.
551
00:36:00,600 --> 00:36:03,440
Better check with Ed again and see if
he's got any news about Bobby.
552
00:36:25,710 --> 00:36:26,710
Yeah, me too.
553
00:36:29,570 --> 00:36:31,310
That Vance must be in one big hurry.
554
00:36:31,990 --> 00:36:34,870
I told him that we didn't have enough
time to case the mark. We could get in
555
00:36:34,870 --> 00:36:35,870
trouble.
556
00:36:36,550 --> 00:36:39,030
But I don't like to do a job the same
day I get off a plane.
557
00:36:39,470 --> 00:36:41,030
My ears are still clogged.
558
00:36:47,530 --> 00:36:48,830
Suppose he doesn't come out.
559
00:36:49,650 --> 00:36:50,650
Vance says he will.
560
00:36:51,610 --> 00:36:54,150
I just wish he'd show up so we can do
the job and get out of here.
561
00:36:54,510 --> 00:36:56,690
It's my kid's birthday tomorrow. I said
I'd be back in time.
562
00:36:57,170 --> 00:37:00,910
Well, if your finger man doesn't make
any clips, we should be back in time.
563
00:38:39,529 --> 00:38:40,650
Give me the watch, sir.
564
00:38:44,690 --> 00:38:46,010
Car 452 blank.
565
00:38:49,150 --> 00:38:50,150
Sergeant Brown.
566
00:38:51,130 --> 00:38:52,130
Where?
567
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
Not that I know of.
568
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
Right.
569
00:38:56,950 --> 00:38:57,950
What was that?
570
00:38:58,250 --> 00:39:00,510
Watch sergeant wanted to know if we had
a stakeout any place.
571
00:39:01,670 --> 00:39:02,670
Oh.
572
00:39:03,890 --> 00:39:04,930
Why would he want to know that?
573
00:39:06,390 --> 00:39:10,250
Meter patrol said there was a car parked
in the same place with two men in it
574
00:39:10,250 --> 00:39:11,570
for three hours.
575
00:41:12,290 --> 00:41:14,070
I hope he isn't going to go for the wind
pole.
576
00:41:23,670 --> 00:41:25,310
That kid, if you don't get any more...
577
00:42:37,610 --> 00:42:39,610
A kid can't win. You better do what
you're supposed to do.
578
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
Leaving, Mr. Van?
579
00:42:51,270 --> 00:42:53,590
Yeah, I've got things to take care of.
What things?
580
00:42:53,870 --> 00:42:55,970
Get off my back. Don't worry about me.
581
00:42:56,910 --> 00:43:00,810
But there are two plainclothesmen
outside with orders to stay on your
582
00:43:01,130 --> 00:43:02,130
Every second.
583
00:43:04,450 --> 00:43:06,790
I guess I might as well make myself
comfortable here, right?
584
00:43:07,500 --> 00:43:08,580
You're getting the message.
585
00:43:22,780 --> 00:43:23,780
Sorry,
586
00:43:28,060 --> 00:43:29,060
Kev.
587
00:43:32,580 --> 00:43:34,920
I'm telling you, Tim is playing with
money right now.
588
00:43:35,300 --> 00:43:36,500
Well, I didn't have to play.
589
00:43:40,190 --> 00:43:41,190
Friendly looking guy.
590
00:43:42,250 --> 00:43:43,250
Wonder what he did to Van.
591
00:43:43,890 --> 00:43:44,890
Let's go.
592
00:43:56,530 --> 00:43:58,110
What do I have to do to convince you?
593
00:43:58,850 --> 00:44:00,530
Look, I'll pull a cool off, huh?
594
00:44:00,790 --> 00:44:02,990
And then you can hear for yourself. Come
on, over here.
595
00:44:04,950 --> 00:44:05,788
All right?
596
00:44:05,790 --> 00:44:06,810
You talk to him yourself.
597
00:44:24,520 --> 00:44:25,520
It's off.
598
00:44:33,120 --> 00:44:34,120
Hold it, please.
599
00:44:37,660 --> 00:44:39,200
No place to run, Sidney.
600
00:44:43,580 --> 00:44:45,160
When do you know it's over, Vance?
601
00:44:45,980 --> 00:44:47,040
Do you get a phone call?
602
00:44:48,720 --> 00:44:50,960
Do they tell you you don't have to worry
anymore?
603
00:44:52,400 --> 00:44:53,400
When do you pay them?
604
00:44:53,640 --> 00:44:56,320
Or do you use credit cards to pay for a
hit these days?
605
00:44:57,200 --> 00:44:59,020
Or did someone else do that for you?
606
00:44:59,480 --> 00:45:01,040
And how do you keep his mouth shut?
607
00:45:02,440 --> 00:45:04,560
You could use some lessons in keeping
your mouth shut.
608
00:45:08,440 --> 00:45:10,260
I have a feeling I'm not the only one.
609
00:45:15,300 --> 00:45:17,060
I didn't know it was all about Chief, I
swear.
610
00:45:17,840 --> 00:45:20,520
I was just supposed to tell him the
story and then take him down the street
611
00:45:20,520 --> 00:45:22,200
run into the alley. Shut up, Sidney.
612
00:45:22,560 --> 00:45:25,260
Don't shut up, Sidney, unless you want
to take the fall alone.
613
00:45:28,800 --> 00:45:29,940
Nobody told me murder.
614
00:45:30,220 --> 00:45:33,100
We've got the gunman outside, Chief.
They're out -of -town talent.
615
00:45:33,440 --> 00:45:35,320
Has he been advised of his rights?
616
00:45:35,580 --> 00:45:36,580
Yes, sir.
617
00:45:36,980 --> 00:45:40,860
Now, exactly who told you to walk Bobby
out of that hotel, Sidney?
618
00:45:43,360 --> 00:45:44,920
You can't do me no good no more.
619
00:45:46,920 --> 00:45:47,919
He can't.
620
00:45:47,920 --> 00:45:49,500
Any questions, Mr. Vance?
621
00:45:52,560 --> 00:45:53,560
All right, Ed.
622
00:45:53,780 --> 00:45:54,960
This way, Mr. Vance.
623
00:46:07,340 --> 00:46:09,360
I did a real fool thing last night.
624
00:46:09,620 --> 00:46:10,620
Yes, you did, Bobby.
625
00:46:12,580 --> 00:46:13,960
But it was a lot better than nothing.
626
00:46:24,270 --> 00:46:27,070
I, uh, guess I owe you an apology.
627
00:46:27,670 --> 00:46:29,290
Send it to me from Carnegie Tech.
628
00:46:31,530 --> 00:46:32,590
It's all yours, money man.
629
00:46:33,210 --> 00:46:34,370
I always ask that.
630
00:46:48,770 --> 00:46:50,770
Mark has a shot he wants to show you.
631
00:46:54,060 --> 00:46:55,060
What is it?
632
00:47:00,240 --> 00:47:01,240
Five -four.
633
00:47:02,020 --> 00:47:03,020
Corner.
634
00:47:04,280 --> 00:47:05,480
Nobody makes that shot.
635
00:47:05,720 --> 00:47:07,040
I have two fives here.
636
00:47:07,360 --> 00:47:08,360
They're both covered.
637
00:47:32,080 --> 00:47:33,080
You hassled me.
45471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.