All language subtitles for Ironside s02e09 An Obvious Case of Guilt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,860 --> 00:01:38,300 This is the best cioppino I have tasted, I don't know, since the last time we 2 00:01:38,300 --> 00:01:39,300 were here together. 3 00:01:39,880 --> 00:01:42,360 This whole day has been a pleasant surprise for me, Carolyn. 4 00:01:45,180 --> 00:01:47,300 You've held up even better than the cioppino. 5 00:01:47,500 --> 00:01:53,100 Oh, bless you, Robert. You're still the backhanded compliment champion of San 6 00:01:53,100 --> 00:01:54,100 Francisco. 7 00:01:54,340 --> 00:01:55,340 Uncontested. 8 00:01:56,200 --> 00:01:58,960 Only, now that I'm in a wheelchair... 9 00:02:00,270 --> 00:02:03,770 People feel guilty when they get an overwhelming desire to knock me on my 10 00:02:03,770 --> 00:02:04,770 backside. 11 00:02:06,430 --> 00:02:07,670 Well, you never fooled me. 12 00:02:08,710 --> 00:02:11,730 Under that grouchy high beats the heart of a beautiful tyrant. 13 00:02:13,790 --> 00:02:16,110 That's why I proposed to you several light years ago. 14 00:02:17,550 --> 00:02:18,930 It's a pity you turned me down. 15 00:02:20,490 --> 00:02:25,210 A tyrant can never accept someone else's suggestion, no matter how good it is. 16 00:03:08,720 --> 00:03:09,900 You called this morning. 17 00:03:15,060 --> 00:03:18,480 You said you wanted to wallow in a little nostalgia. 18 00:03:20,880 --> 00:03:22,780 But there's something else on your mind. What is it? 19 00:03:28,800 --> 00:03:30,000 Jason left me Friday night. 20 00:03:43,370 --> 00:03:46,890 Two people don't stay together this long unless they've got something going for 21 00:03:46,890 --> 00:03:49,950 them. Even if it's a mutual desire to be miserable. 22 00:03:55,710 --> 00:03:59,170 Ma 'am, I'd like to talk to you from the chief alone. 23 00:04:00,530 --> 00:04:01,509 Excuse me. 24 00:04:01,510 --> 00:04:02,570 Yes, certainly, Robert. 25 00:04:15,600 --> 00:04:19,380 Jason White's office called headquarters this morning. White didn't show up for 26 00:04:19,380 --> 00:04:20,380 work today. 27 00:04:21,500 --> 00:04:26,500 There's some evidence that he's been murdered by Mrs. White. 28 00:05:27,850 --> 00:05:30,670 I've been seeing another woman for almost a year now. 29 00:05:31,530 --> 00:05:32,730 I love her, Carolyn. 30 00:05:33,130 --> 00:05:35,290 Oh, don't make me laugh, Jason. 31 00:05:36,390 --> 00:05:38,690 You're incapable of loving anybody but yourself. 32 00:05:39,490 --> 00:05:42,230 You're the most egotistical man I ever met. 33 00:05:43,430 --> 00:05:45,930 As long as you feel that way, there should be no problem. 34 00:05:46,510 --> 00:05:47,970 You can file the action. 35 00:05:48,450 --> 00:05:51,070 On the grounds of mental cruelly, if you like. 36 00:05:51,490 --> 00:05:53,210 Never. I'll file myself. 37 00:05:54,050 --> 00:05:56,370 You can't hold me. You know that better than I do. 38 00:06:02,730 --> 00:06:03,730 doing with that gun? 39 00:06:04,930 --> 00:06:07,250 Put it away, Carolyn, before somebody gets hurt. 40 00:06:09,990 --> 00:06:10,990 Carolyn! 41 00:06:14,650 --> 00:06:17,370 I don't understand. 42 00:06:18,390 --> 00:06:20,210 There was no gun. There were no shots fired. 43 00:06:25,050 --> 00:06:26,290 Did you argue with him? 44 00:06:26,810 --> 00:06:29,390 Oh, yes. Yes, Friday night. Just the way you heard it. 45 00:06:30,270 --> 00:06:32,110 Up to the part about the gun. That never happened. 46 00:06:32,780 --> 00:06:34,820 And we argued at home, not here. 47 00:06:35,400 --> 00:06:37,580 How do you explain the bloodstains on the carpet? 48 00:06:38,080 --> 00:06:40,800 I don't know how they got there, or even what they mean. 49 00:06:41,040 --> 00:06:42,040 What's your theory? 50 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 I have none. 51 00:06:45,300 --> 00:06:48,180 I think they mean Jason White was shot to death in this office. 52 00:06:57,140 --> 00:07:00,740 I'd say that's the sound of Jason White's corpse being dragged out of the 53 00:07:00,740 --> 00:07:04,780 office. The stain over here would indicate the murderer paused while 54 00:07:04,780 --> 00:07:05,880 body to open the door. 55 00:07:06,500 --> 00:07:11,360 There's a groove in the carpet as if a man's heel had been dragged through it. 56 00:07:11,460 --> 00:07:14,920 If you think I killed my husband, Sergeant, it's your duty to tell me and 57 00:07:14,920 --> 00:07:15,879 me of my rights. 58 00:07:15,880 --> 00:07:17,600 When was the last time you saw Jason? 59 00:07:18,560 --> 00:07:19,560 Friday night. 60 00:07:20,300 --> 00:07:24,040 After the argument, he backed a few things and left. 61 00:07:25,180 --> 00:07:26,280 Do you own a gun? 62 00:07:27,480 --> 00:07:29,060 Yes. Where's the gun now? 63 00:07:29,300 --> 00:07:30,700 On the night table by my bed. 64 00:07:32,520 --> 00:07:33,860 I'd like you to go home and get it. 65 00:07:39,680 --> 00:07:45,760 Carolyn, if Jason is alive, we'll find him, I promise you. 66 00:07:51,540 --> 00:07:54,580 I lose more blood than that when I get a quick shave at the office. 67 00:08:06,920 --> 00:08:10,920 I turned that thing off. You did, just before you got turned off. We just made 68 00:08:10,920 --> 00:08:14,800 another recording of her voice. I want the sound lab to make a comparative 69 00:08:14,800 --> 00:08:16,060 analysis of the two. 70 00:08:16,940 --> 00:08:20,060 All things being equal, her voice quality should be the same on both. 71 00:08:20,280 --> 00:08:22,020 Unless Carolyn White is telling the truth. 72 00:08:22,880 --> 00:08:24,200 How do we determine that? 73 00:08:26,420 --> 00:08:28,920 We deduce, determine, and decide. 74 00:08:29,700 --> 00:08:31,060 It's called detective work. 75 00:08:36,909 --> 00:08:39,130 He could have used another machine and then transferred the truth. 76 00:08:39,330 --> 00:08:42,630 Or he could have returned for the machine after everyone had gone, 77 00:08:42,630 --> 00:08:44,450 argument at home, and then brought it back Saturday. 78 00:08:45,910 --> 00:08:49,350 If Mrs. White argued with her husband at home Friday night, and that was the 79 00:08:49,350 --> 00:08:52,230 last time she saw him, what was she doing here Saturday morning? 80 00:08:52,530 --> 00:08:53,530 How do you know she was here? 81 00:08:53,690 --> 00:08:55,790 I took her up in the elevator around a quarter to twelve. 82 00:08:56,650 --> 00:08:58,910 I remember because it was just before lunchtime. 83 00:08:59,510 --> 00:09:01,450 I was clock watching. 84 00:09:01,830 --> 00:09:03,570 Did you take her down again? 85 00:09:04,359 --> 00:09:06,760 No, she must have come down herself while I was out. 86 00:09:07,280 --> 00:09:08,580 Did you see Mr. White? 87 00:09:09,640 --> 00:09:12,880 No, but he usually comes in before I do on Saturdays. 88 00:09:13,120 --> 00:09:16,160 And his car was in the basement garage when I punched in that morning. 89 00:09:16,980 --> 00:09:18,400 His car is not there now. 90 00:09:19,760 --> 00:09:22,500 But there is a large blood stain in his parking space. 91 00:09:24,780 --> 00:09:29,180 If he drives the two -door sedan parking head in, the trunk door would open just 92 00:09:29,180 --> 00:09:30,180 about here. 93 00:09:31,960 --> 00:09:35,840 While the lab is analyzing... these stains, contact White's personal 94 00:09:37,020 --> 00:09:39,680 He probably has a blood test we can compare them with. 95 00:09:41,740 --> 00:09:47,200 You know, sir, for a man who simply cut himself shaving, White lost a lot of 96 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 blood. 97 00:09:48,520 --> 00:09:50,320 You absolutely certain he's dead? 98 00:09:50,740 --> 00:09:52,140 Well, everything points in that direction. 99 00:09:52,780 --> 00:09:55,840 She confronted her husband. He admitted he was seeing another woman. 100 00:09:56,080 --> 00:09:58,480 Why was the argument so conveniently recorded? 101 00:09:59,100 --> 00:10:02,060 Well, Jason must have figured she was going to say something he could use 102 00:10:02,060 --> 00:10:04,560 against her in divorce court, so he turned on the recorder without her 103 00:10:04,560 --> 00:10:07,740 about it. That part you've got to buy, Chief. You just have me pull the same 104 00:10:07,740 --> 00:10:09,480 stunt. Very logical. 105 00:10:12,020 --> 00:10:15,160 But none of you has proved that Jason White is dead. 106 00:10:18,740 --> 00:10:23,500 We received a report, Chief. One of our units found this abandoned vehicle here. 107 00:10:24,480 --> 00:10:26,620 It's registered to Jason White. 108 00:10:29,450 --> 00:10:30,450 None of these keys work. 109 00:10:34,770 --> 00:10:37,370 Chief, that's not my bag anymore. Remember? 110 00:10:38,490 --> 00:10:39,490 Open the trunk. 111 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 Do you mind? 112 00:11:07,000 --> 00:11:08,560 And by a woman. 113 00:11:08,980 --> 00:11:09,980 Yes. 114 00:11:25,420 --> 00:11:28,700 White's blood characteristics are identical to those found in the stains. 115 00:11:29,100 --> 00:11:30,100 Oh, Carolyn. 116 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 Bob. 117 00:11:39,000 --> 00:11:42,420 Bob, my gun's missing. We looked everywhere. No sign of it. 118 00:11:45,200 --> 00:11:46,880 Did you go to Jason's office Saturday? 119 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Yes. Why? 120 00:11:49,140 --> 00:11:51,580 Well, he called me and wanted me to meet him there. 121 00:11:52,220 --> 00:11:53,460 But I never saw him. 122 00:11:54,040 --> 00:11:55,880 When I got there, the office was empty. 123 00:11:56,520 --> 00:12:01,500 So I waited about, oh, half an hour, and then I left. 124 00:12:02,730 --> 00:12:06,490 Were there any signs in the house that Mr. White had left? If he went anywhere, 125 00:12:06,670 --> 00:12:07,930 he was planning to come back soon. 126 00:12:08,390 --> 00:12:11,530 All his shaving gear is intact and there are two wardrobe closets full of his 127 00:12:11,530 --> 00:12:14,430 clothing. I did find something interesting, though. 128 00:12:14,950 --> 00:12:16,110 Mrs. White's closet. 129 00:12:17,470 --> 00:12:19,190 There's a fresh stain on this dress. 130 00:12:19,530 --> 00:12:22,730 It looks like dried blood that's been partially washed off with cold water. 131 00:12:23,470 --> 00:12:24,690 And the button is missing. 132 00:12:47,600 --> 00:12:49,860 I don't understand it, Bob, and neither does the DA's office. 133 00:12:50,080 --> 00:12:52,000 Why haven't you booked Carolyn White for murder? 134 00:12:52,200 --> 00:12:53,320 I want more time. 135 00:12:53,900 --> 00:12:56,480 There are too many shadows in this case, not enough substance. 136 00:12:57,000 --> 00:13:01,760 I'd like to remind the chief that corpus delicti can be established without the 137 00:13:01,760 --> 00:13:03,260 murder weapon or the victim's body. 138 00:13:03,780 --> 00:13:06,500 I can get a conviction tomorrow on just what you've got. 139 00:13:07,440 --> 00:13:10,480 It's the day after tomorrow I'm worried about, Clayton. What's going to turn up 140 00:13:10,480 --> 00:13:12,000 then? Probably more of the same. 141 00:13:12,200 --> 00:13:14,920 Every piece of evidence we have so far points at Carolyn. 142 00:13:15,390 --> 00:13:20,650 The record of her argument with Jason, her missing gun, the bloodstained button 143 00:13:20,650 --> 00:13:21,910 in the trunk of her car. 144 00:13:22,170 --> 00:13:23,470 All of it circumstantial. 145 00:13:23,710 --> 00:13:27,590 Okay, this type of case is not easy to prosecute, but it has been done in this 146 00:13:27,590 --> 00:13:28,890 state and successfully. 147 00:13:29,510 --> 00:13:32,990 If you rush Carol and White to court, I have a feeling we're all going to wind 148 00:13:32,990 --> 00:13:34,370 up with egg in our faces. 149 00:13:35,130 --> 00:13:38,290 Your conduct during this investigation isn't helping matters. 150 00:13:38,530 --> 00:13:39,530 What do you mean by that? 151 00:13:39,670 --> 00:13:43,210 You've been biased in her behalf from the very beginning. Blayton, that's a 152 00:13:43,490 --> 00:13:44,790 Oh, come off it, Ironside. 153 00:13:45,260 --> 00:13:47,680 Everybody knows she's an old friend of yours. 154 00:13:48,100 --> 00:13:51,560 It wouldn't matter if she was a complete stranger or my little old grandmother. 155 00:13:51,700 --> 00:13:52,900 She'd still get the same shake. 156 00:13:53,960 --> 00:13:57,620 Commissioner, you have the reports on the chief's preliminary interrogations. 157 00:13:57,680 --> 00:14:00,540 You can see for yourself they may have put me at a serious disadvantage. 158 00:14:00,940 --> 00:14:04,080 Why didn't you notify her immediately that she was a suspect and fall above 159 00:14:04,080 --> 00:14:05,840 right? Because I chose not to. 160 00:14:07,800 --> 00:14:12,280 Well, your touching faith in Mrs. White may just get half our brief thrown right 161 00:14:12,280 --> 00:14:13,179 out of court. 162 00:14:13,180 --> 00:14:14,900 She told you she had a gun. 163 00:14:15,260 --> 00:14:18,680 She told you she went to Jason's office. Now, both of those statements were self 164 00:14:18,680 --> 00:14:21,960 -incriminating. I'd say her rights were never violated. 165 00:14:22,660 --> 00:14:24,700 Bob, you're close to her. Very close. 166 00:14:25,720 --> 00:14:27,980 Maybe it would be better if you laid off the case. 167 00:14:32,460 --> 00:14:36,460 Commissioner, I've been bending rules and busting criminals for 20 years on 168 00:14:36,460 --> 00:14:40,400 force. If my honesty and my methods can't be trusted anymore, maybe it's 169 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 quit. 170 00:15:07,150 --> 00:15:10,630 I want you and it to check Jason White's ledgers. You want my personal opinion. 171 00:15:10,930 --> 00:15:13,870 I think that Mrs. White is just plain guilty and that you're too emotionally 172 00:15:13,870 --> 00:15:17,070 involved to see it. Your opinion is shared by everybody, but there's nothing 173 00:15:17,070 --> 00:15:20,970 wrong with my objectivity. On the contrary, I'm trying to go beyond the 174 00:15:21,070 --> 00:15:22,310 and that's why I'm in the minority. 175 00:15:22,810 --> 00:15:24,150 Okay, let's talk about attitudes. 176 00:15:24,810 --> 00:15:28,450 I think that she's acting like a wife who knows that her husband is dead, and 177 00:15:28,450 --> 00:15:30,250 she could only know that if she killed him. 178 00:15:30,460 --> 00:15:32,140 What makes you think she knows he's dead? 179 00:15:32,380 --> 00:15:36,640 She's too cool, too composed. If she wasn't sure he was dead, then she would 180 00:15:36,640 --> 00:15:37,840 in a state of great anxiety. 181 00:15:38,440 --> 00:15:41,120 How many psychology courses did you take in college? 182 00:15:41,460 --> 00:15:43,240 One. Basic psychology. 183 00:15:43,780 --> 00:15:48,700 All right, if Carolyn is such a cool, calculating woman, why did she kill 184 00:15:48,700 --> 00:15:51,780 minutes after she was seen by the elevator operator? The murder was 185 00:15:51,780 --> 00:15:52,619 the heat of an argument. 186 00:15:52,620 --> 00:15:53,700 The recording indicates that. 187 00:15:54,080 --> 00:15:57,040 And if she shot Jason in his office, she must have brought the gun from home 188 00:15:57,040 --> 00:15:59,180 where she always kept it. And she killed him in cold blood. 189 00:15:59,580 --> 00:16:00,580 Plan the whole thing. 190 00:16:01,020 --> 00:16:02,600 Now you're contradicting yourself. 191 00:16:03,380 --> 00:16:05,960 Eve, what was it? Passion or premeditated murder? 192 00:16:08,540 --> 00:16:09,820 Well, make up your mind. 193 00:16:13,040 --> 00:16:14,400 I don't know. I'm not sure. 194 00:16:14,620 --> 00:16:15,620 You've got to be sure. 195 00:16:16,100 --> 00:16:18,620 Now, you said Carolyn was just plain guilty. 196 00:16:18,880 --> 00:16:22,480 I'm still a woman, and my instincts tell me that there is something wrong with 197 00:16:22,480 --> 00:16:26,140 the way she's taking this whole thing. Women's instincts are what make them the 198 00:16:26,140 --> 00:16:27,900 world's lousiest detectives. 199 00:16:29,290 --> 00:16:31,090 I got the report from the sound lab. 200 00:16:31,970 --> 00:16:36,370 The recording of the argument, the recording you made, were both made on 201 00:16:36,370 --> 00:16:37,450 office dictating machine. 202 00:16:37,770 --> 00:16:39,890 That doesn't guarantee they were both made in the office. 203 00:16:40,290 --> 00:16:44,570 Chief, you sure die hard. Okay, and I played the recordings again. There's 204 00:16:44,570 --> 00:16:47,530 traffic noise in the background of the argument. That could mean it took place 205 00:16:47,530 --> 00:16:51,970 in Jason's home. In a quiet residential area. It could also mean it did take 206 00:16:51,970 --> 00:16:55,270 place in the office. I checked the traffic in the legal district. It's very 207 00:16:55,270 --> 00:16:56,750 quiet on Saturdays. 208 00:16:57,000 --> 00:17:00,840 A lot lighter than it was on Monday when you made the second recording. So it's 209 00:17:00,840 --> 00:17:05,480 a standoff. We could both be right. Well, yes, sir. No, no, sir. Not when 210 00:17:05,480 --> 00:17:07,260 add up all the other elements. Easy think. 211 00:17:07,800 --> 00:17:10,900 Simple conclusions based on obvious facts. 212 00:17:11,220 --> 00:17:12,839 What is it you want us to think? 213 00:17:13,099 --> 00:17:16,800 Everything. Keep all the possibilities alive, but don't jump to any conclusions 214 00:17:16,800 --> 00:17:18,260 till you have all the facts. 215 00:17:18,700 --> 00:17:21,920 Are you still playing with the idea Jason White's alive? 216 00:17:22,200 --> 00:17:24,740 I'm playing with the idea that this is all too easy. 217 00:17:25,520 --> 00:17:27,960 And Carolyn White is not a stupid woman. 218 00:17:28,220 --> 00:17:30,400 And it's your educated opinion that she's innocent. 219 00:17:30,760 --> 00:17:34,800 I'm not interested in educated opinions, yours or mine. I want the truth. 220 00:17:35,260 --> 00:17:37,440 The pure, hard -to -find truth. 221 00:17:37,800 --> 00:17:39,920 And I suppose it's up to us to find it for you. 222 00:17:41,020 --> 00:17:44,600 Now that is an intelligent piece of deductive reasoning. 223 00:17:45,940 --> 00:17:48,880 I never heard them argue. Oh, come on, Miss Danny, tell us the truth. 224 00:17:50,860 --> 00:17:54,060 Mrs. White is a very easy person to get along with. 225 00:17:54,810 --> 00:17:55,810 She's a wonderful woman. 226 00:17:56,050 --> 00:17:57,430 How often did she come in? 227 00:17:58,010 --> 00:17:59,010 Almost every day. 228 00:17:59,790 --> 00:18:01,570 She did Mr. White's brief for him. 229 00:18:02,010 --> 00:18:07,250 She also did his research and investigation work. And they never had a 230 00:18:07,250 --> 00:18:08,250 all these years. 231 00:18:09,950 --> 00:18:12,510 You'd better tell us what you know. 232 00:18:14,030 --> 00:18:16,350 I heard them shout at each other in his office. 233 00:18:16,770 --> 00:18:18,570 But only once in a while. It wasn't important. 234 00:18:20,730 --> 00:18:22,990 Married people do fight, you know. What about? 235 00:18:24,100 --> 00:18:26,300 I don't eavesdrop on other people's arguments. 236 00:18:26,860 --> 00:18:28,620 Well, then, how do you know they weren't important? 237 00:18:29,060 --> 00:18:30,600 Didn't Mr. White have many women clients? 238 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 Yes, most of them. 239 00:18:35,880 --> 00:18:37,320 They all thought he was very charming. 240 00:18:37,560 --> 00:18:40,400 Do you remember anyone in particular who used to call him a lot? 241 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 No. 242 00:18:42,920 --> 00:18:46,880 There were too many. I'd like the log of all the incoming and outgoing calls, 243 00:18:46,980 --> 00:18:48,080 also the appointment calendar. 244 00:18:48,580 --> 00:18:50,480 Oh, and a complete list of all his clients, please. 245 00:18:50,700 --> 00:18:52,040 How did you discover the recording? 246 00:18:52,850 --> 00:18:55,430 I play his dictating machine first thing every Monday. 247 00:18:55,950 --> 00:18:59,790 He usually comes in alone on Saturdays and leaves some dictation for me. Did 248 00:18:59,930 --> 00:19:02,230 White take the machine with him when he went home Friday night? 249 00:19:02,490 --> 00:19:03,970 No, I was using it when he left. 250 00:19:06,550 --> 00:19:07,670 That'll be all. Thank you. 251 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 Not at all. 252 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 Hello, Robert. 253 00:19:13,290 --> 00:19:15,550 Carolyn, you've met your future colleague, Mr. Tam. 254 00:19:15,930 --> 00:19:16,930 Yes, hello, Mark. 255 00:19:17,070 --> 00:19:18,310 How's the law been treating you? 256 00:19:18,530 --> 00:19:20,610 Oh, I get a little time off for good behavior. 257 00:19:22,920 --> 00:19:27,840 My father used to say, the law is the sternest of tat matters. 258 00:19:28,060 --> 00:19:29,560 Well, he was almost right. 259 00:19:30,180 --> 00:19:32,240 Talking about the bar makes me thirsty. 260 00:19:32,640 --> 00:19:34,160 Pour us a drink, will you, Mark? 261 00:19:34,380 --> 00:19:35,960 Make something mild for Ms. White. 262 00:19:36,460 --> 00:19:37,520 Sit down, Carolyn. 263 00:19:40,340 --> 00:19:42,100 I hope you'll indulge me. 264 00:19:42,340 --> 00:19:43,340 Of course. 265 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 What is it? 266 00:19:45,600 --> 00:19:47,020 I haven't asked this before. 267 00:19:50,200 --> 00:19:51,320 Did you kill Jade? 268 00:19:56,590 --> 00:19:58,070 I thought you believed in my innocence. 269 00:19:59,770 --> 00:20:02,970 After 20 years on the 4th, I've got an occupational disorder. 270 00:20:04,070 --> 00:20:06,150 I'm never absolutely certain about anything. 271 00:20:08,090 --> 00:20:09,350 Even when I'm dead sure. 272 00:20:09,970 --> 00:20:10,970 I didn't. 273 00:20:14,270 --> 00:20:15,270 We argued. 274 00:20:16,350 --> 00:20:20,290 But I didn't kill him. When he left the house that night, he was alive. And he 275 00:20:20,290 --> 00:20:21,550 wasn't in his office on Saturday. 276 00:20:21,830 --> 00:20:23,130 I'll swear to that under oath. 277 00:20:23,690 --> 00:20:24,750 That won't be necessary. 278 00:20:25,820 --> 00:20:26,820 Thank you. 279 00:20:32,140 --> 00:20:33,360 I prayed you'd say that. 280 00:20:45,900 --> 00:20:47,600 I think I'll tell you how those drinks are coming. 281 00:20:58,440 --> 00:20:59,800 Have you spit it out and choke on it? 282 00:21:01,380 --> 00:21:04,540 It may know a lot of things, boss friend. 283 00:21:05,120 --> 00:21:07,160 But I know a con job when I see one. 284 00:21:08,980 --> 00:21:10,580 You know what you have to see, Mark. 285 00:21:11,220 --> 00:21:13,580 That's what makes a con job work. 286 00:21:27,980 --> 00:21:32,320 How can such a tough, uncompromising pro be so sweet? 287 00:21:33,620 --> 00:21:36,500 Rarely a day passes I don't ask myself the same question. 288 00:21:36,700 --> 00:21:37,700 Me too. 289 00:21:38,040 --> 00:21:41,240 Well, shall we get to work? Yeah, right now. 290 00:21:42,560 --> 00:21:46,360 Before Randall changes his mind and deactivates my pension. 291 00:21:50,300 --> 00:21:54,640 When did you find out that Jason was seeing another woman? 292 00:21:56,060 --> 00:21:57,240 You know women, Robert. 293 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 I guess I suspected sometime last year. 294 00:22:02,960 --> 00:22:05,620 But I wasn't sure until a few months ago. 295 00:22:07,620 --> 00:22:10,400 You waited a long time before you confronted him with it. 296 00:22:12,440 --> 00:22:13,440 Ego. 297 00:22:15,400 --> 00:22:19,000 I hoped he'd have his little mid -forty fling and then return to his senses. 298 00:22:19,300 --> 00:22:21,300 Did you ever get the urge to check up on him? 299 00:22:22,660 --> 00:22:23,660 No. 300 00:22:25,380 --> 00:22:26,920 What good would it have done? 301 00:22:27,980 --> 00:22:29,320 I didn't want to torture myself. 302 00:22:30,480 --> 00:22:34,260 Knowing a woman's name, seeing her face, knowing where they met. 303 00:22:37,220 --> 00:22:38,220 Carolyn. 304 00:22:42,960 --> 00:22:45,220 What kind of woman does he find attractive? 305 00:22:47,140 --> 00:22:48,920 He prefers the tall one. 306 00:22:50,580 --> 00:22:51,580 Shapely. 307 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 Athletic. 308 00:22:54,200 --> 00:22:55,500 And he likes them young. 309 00:22:56,160 --> 00:22:57,600 Yes, I would say, definitely. 310 00:22:58,460 --> 00:22:59,740 She was a young woman. 311 00:23:01,640 --> 00:23:03,080 Chief, I think I've got something. 312 00:23:03,980 --> 00:23:07,340 I missed Erickson's call just before each one of Mr. White's business trips. 313 00:23:07,480 --> 00:23:08,700 Erickson? Do you know her? 314 00:23:09,020 --> 00:23:10,020 No. 315 00:23:10,180 --> 00:23:12,220 No, I don't think she's the client of Jason. 316 00:23:12,420 --> 00:23:16,060 No, she's not. I found a number listed in his telephone book alongside one of 317 00:23:16,060 --> 00:23:16,859 her calls. 318 00:23:16,860 --> 00:23:18,780 Oh, well, she probably left a return number. 319 00:23:19,000 --> 00:23:20,240 It's a photographer's studio. 320 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 She's a model. 321 00:23:22,580 --> 00:23:24,880 Her professional name is... Candy Erickson. 322 00:23:25,819 --> 00:23:26,819 Real smorgasbord. 323 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Tasty dish. 324 00:23:30,180 --> 00:23:31,180 All mixed up. 325 00:23:31,720 --> 00:23:35,020 Beautiful, elegant, nutty. You know what I mean. 326 00:23:35,420 --> 00:23:36,660 You name it, she's got it. 327 00:23:37,160 --> 00:23:39,780 Did Miss Erickson ever discuss any of her boyfriends with you? 328 00:23:40,060 --> 00:23:43,180 Talking to Candy about her social life is like discussing troop movements with 329 00:23:43,180 --> 00:23:44,180 the army chief of staff. 330 00:23:45,240 --> 00:23:47,340 But lately she's been playing house with only one guy. 331 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Do you know his name? 332 00:23:48,720 --> 00:23:51,860 No, she never mentions it. But if I know Candy, he's a player with lots of 333 00:23:51,860 --> 00:23:53,660 money. When was the last time you saw her? 334 00:23:55,370 --> 00:23:57,070 Last Thursday, I sent her out on a job. 335 00:23:57,770 --> 00:23:59,810 I've been calling her all this week, but there's no answer. 336 00:24:01,810 --> 00:24:02,810 She in trouble? 337 00:24:02,830 --> 00:24:03,830 We don't know yet. 338 00:24:04,390 --> 00:24:05,930 Well, the chick's unreliable. 339 00:24:06,130 --> 00:24:07,150 She still owes me money. 340 00:24:07,530 --> 00:24:10,690 She bought some fancy sailing outfits that she was modeling and charged them 341 00:24:10,690 --> 00:24:11,690 the agency. 342 00:24:12,250 --> 00:24:15,170 Could you give us her address and all the photographs you can spare? 343 00:24:16,430 --> 00:24:18,570 Oh, well, she got that stuff at cost. 344 00:24:19,730 --> 00:24:21,730 She skipped town, at least I'm not out at the retail price. 345 00:24:22,030 --> 00:24:23,590 You know what a markup there is on those rags? 346 00:24:25,459 --> 00:24:26,740 Sailing outfits are not here. 347 00:24:27,760 --> 00:24:30,000 Did Miss Erickson leave word that she was going out of town? 348 00:24:30,420 --> 00:24:32,300 No, but she's always off someplace. 349 00:24:32,700 --> 00:24:34,860 Just hops in that little car of hers, away she goes. 350 00:24:35,440 --> 00:24:36,740 Sometimes I don't see her for days. 351 00:24:36,960 --> 00:24:40,320 Did you ever see her in the company of an older man, distinguished -looking, 352 00:24:40,380 --> 00:24:41,700 gray hair, around 40? 353 00:24:42,180 --> 00:24:45,000 You're asking me to remember one pine tree in a forest. 354 00:24:46,600 --> 00:24:47,840 Jason's been very discreet. 355 00:24:48,580 --> 00:24:52,060 Apparently, he and Candy always arranged to meet secretly at some permanent 356 00:24:52,060 --> 00:24:54,840 rendezvous somewhere close, yet where they wouldn't be recognized. 357 00:24:55,320 --> 00:25:00,280 That would eliminate most places in the Bay Area, including the marinas, if they 358 00:25:00,280 --> 00:25:01,280 went sailing together. 359 00:25:04,180 --> 00:25:07,920 When a girl has a wardrobe like Candy's, she doesn't use a sailing outfit unless 360 00:25:07,920 --> 00:25:08,920 she goes sailing. 361 00:25:08,940 --> 00:25:11,660 I agree with you. The question is, where did they go? 362 00:25:12,200 --> 00:25:16,160 Now, the chief would pick up a book like this and say, Tamar and other poems. 363 00:25:20,330 --> 00:25:21,450 With love from Jay. 364 00:25:24,550 --> 00:25:26,550 Roan Stallion, also by Jeffers. 365 00:25:29,630 --> 00:25:31,630 And then he'd say, that's it. 366 00:25:33,210 --> 00:25:36,430 Robinson Jeffers lived in the Big Sur, and he wrote about it. There's a hundred 367 00:25:36,430 --> 00:25:40,150 miles of mountain wilderness along that coastline, and it's less than two hours 368 00:25:40,150 --> 00:25:41,150 from here by car. 369 00:25:41,630 --> 00:25:42,630 Then he'd be right. 370 00:25:46,770 --> 00:25:48,490 The label in this rep. 371 00:25:49,170 --> 00:25:50,730 Mickey, Big Sur, California. 372 00:25:52,370 --> 00:25:54,130 So that's how he does it. 373 00:27:06,980 --> 00:27:10,300 Try the public officials and the merchants. Someone in these parts is 374 00:27:10,300 --> 00:27:11,159 recognize them. 375 00:27:11,160 --> 00:27:12,019 Right, Chief. 376 00:27:12,020 --> 00:27:13,280 It's already started on him. 377 00:27:13,680 --> 00:27:16,060 Well, I can't say I've seen either of them. 378 00:27:16,680 --> 00:27:17,680 Thanks. 379 00:27:17,820 --> 00:27:20,480 We've got a lot of territory to cover. Can we borrow a car? 380 00:27:21,040 --> 00:27:22,040 You bet. 381 00:27:24,660 --> 00:27:27,180 If I know a man like that, I'd grab him for myself. 382 00:27:27,740 --> 00:27:29,900 I'm tired of slinging hamburgers for a living. 383 00:27:32,080 --> 00:27:34,020 I don't get to see many people in this job. 384 00:27:34,830 --> 00:27:36,690 I spend most of my time looking for the smoke. 385 00:27:38,150 --> 00:27:39,150 Thanks. 386 00:27:40,190 --> 00:27:41,890 Yeah, I know that couple. 387 00:27:42,210 --> 00:27:43,209 The Jays. 388 00:27:43,210 --> 00:27:44,910 They buy the goods here every once in a while. 389 00:27:45,230 --> 00:27:46,630 When was the last time you saw them? 390 00:27:47,130 --> 00:27:49,030 Oh, about a month ago, I guess. 391 00:27:49,230 --> 00:27:50,189 Do you know where they live? 392 00:27:50,190 --> 00:27:51,770 Yeah, they bought the old McIntyre place. 393 00:27:52,230 --> 00:27:54,210 It's in a little cove down by the ocean, Chief. 394 00:27:55,190 --> 00:27:57,690 It's in your south on the coast highway for about 12 miles. 395 00:27:58,010 --> 00:28:00,130 I'll be waiting there for you. Good work, Eve. 396 00:28:00,510 --> 00:28:01,510 I'll round up the other. 397 00:28:02,570 --> 00:28:03,710 Notify Ed to meet it there. 398 00:28:04,300 --> 00:28:06,460 But first I want him to dig up whatever he can in the cave. 399 00:28:06,800 --> 00:28:07,800 Right, Chief. Open up. 400 00:28:40,880 --> 00:28:42,480 It doesn't look as if anybody's here. 401 00:28:42,960 --> 00:28:44,660 Those tire tracks are fairly new. 402 00:28:45,620 --> 00:28:47,460 Narrow, probably made by a sports car. 403 00:28:48,440 --> 00:28:52,200 Eve, check out the boat while we have a look around the house. 404 00:28:52,560 --> 00:28:54,160 Right. I found the door open. 405 00:29:10,440 --> 00:29:11,440 Mark, see what's in the bedroom. 406 00:29:34,660 --> 00:29:35,920 Lipstick. Yeah. 407 00:29:37,000 --> 00:29:38,700 Could be candy, Eric, since it's... 408 00:29:38,960 --> 00:29:40,040 A good trade for a blonde. 409 00:29:54,640 --> 00:29:55,840 See if that's still fresh. 410 00:30:08,270 --> 00:30:09,270 It's marked Saturday. 411 00:30:10,690 --> 00:30:12,790 Somebody was definitely over the weekend. 412 00:30:16,910 --> 00:30:18,410 No freezer compartment. 413 00:30:19,610 --> 00:30:20,610 So? 414 00:30:21,670 --> 00:30:25,250 Those waffles are the frozen kind. There must be a freezer around here 415 00:30:25,250 --> 00:30:26,250 someplace. 416 00:30:44,780 --> 00:30:46,420 Meat, vegetables, TV dinners. 417 00:30:47,740 --> 00:30:49,960 Frozen food the last two people for a year. 418 00:30:51,180 --> 00:30:53,160 Most of it has been put here the last few days. 419 00:30:54,920 --> 00:30:55,920 Are you sure? 420 00:30:56,980 --> 00:30:58,920 Yeah, there's very little frost on it. 421 00:31:01,120 --> 00:31:02,880 Packets on the bottom are covered with the stuff. 422 00:31:24,110 --> 00:31:25,650 I found these hanging in the closet. 423 00:31:25,950 --> 00:31:28,510 Two women's sailing outfits and some men's clothing. 424 00:31:31,150 --> 00:31:32,310 Those are Jason's. 425 00:31:33,090 --> 00:31:34,130 They were here together. 426 00:31:34,410 --> 00:31:35,410 Probably Saturday. 427 00:31:35,850 --> 00:31:38,550 The day you supposedly shot Jason at the office. 428 00:31:39,170 --> 00:31:41,810 It would take more than a milk carton to prove it. 429 00:31:47,030 --> 00:31:48,110 What did you find? 430 00:31:48,490 --> 00:31:51,550 Candy Erickson. Her body was floating under the dock. 431 00:32:31,690 --> 00:32:33,210 Are you going to arrest Mrs. White? 432 00:32:33,610 --> 00:32:34,610 No. 433 00:32:34,710 --> 00:32:38,130 It's an obvious case of double murder. We've got one of the bodies now to prove 434 00:32:38,130 --> 00:32:39,990 it. There's still a body missing. 435 00:32:40,530 --> 00:32:44,710 Until we find Jason or some other answers, he remains a prime suspect and 436 00:32:44,710 --> 00:32:45,710 case remains open. 437 00:32:47,030 --> 00:32:48,770 Shame. Yeah, I like that. 438 00:32:51,750 --> 00:32:52,750 You can help, Sheriff. 439 00:32:53,350 --> 00:32:56,490 I want you to put out an all -points apprehend order for Jason White. 440 00:32:56,730 --> 00:32:58,790 All right. I'll get after it right away. 441 00:32:59,930 --> 00:33:00,930 And Sheriff. 442 00:33:02,440 --> 00:33:03,640 Lean on your coroner. 443 00:33:04,080 --> 00:33:07,360 I want an A to Z autopsy, and I need the results ten minutes ago. 444 00:33:07,780 --> 00:33:08,780 I'll do what I can. 445 00:33:13,260 --> 00:33:15,820 Take the car and question every grocer in the area. 446 00:33:16,080 --> 00:33:20,040 I have a hunch Jason bought milk, eggs, and a large supply of frozen food 447 00:33:20,040 --> 00:33:21,200 sometime Saturday morning. 448 00:33:21,700 --> 00:33:25,640 The elevator operator said that Jason was in his office Saturday morning. She 449 00:33:25,640 --> 00:33:27,420 saw his car, but she never saw Jason. 450 00:33:28,660 --> 00:33:30,020 I'll start with the locals first. 451 00:33:31,140 --> 00:33:32,140 No, ma 'am. 452 00:33:55,820 --> 00:33:58,240 Why don't we let the district attorney do his job? 453 00:33:58,760 --> 00:33:59,760 Not yet. 454 00:34:01,100 --> 00:34:02,740 I have a feeling something will turn up. 455 00:34:05,480 --> 00:34:07,860 You really think so? Yes, I think so. 456 00:34:10,300 --> 00:34:11,300 I hope you're right. 457 00:34:15,000 --> 00:34:16,760 Meanwhile, I want to go over it again. 458 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 I want it straight. 459 00:34:18,560 --> 00:34:19,560 All of it. 460 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 All right. Robert? 461 00:34:23,239 --> 00:34:26,219 Jason could have sued for divorce if he merely wanted to be rid of you. 462 00:34:27,040 --> 00:34:30,760 But a man has to have a stronger reason than that. play dead for the rest of his 463 00:34:30,760 --> 00:34:31,760 life. 464 00:34:33,100 --> 00:34:34,179 What do you have on him? 465 00:34:38,080 --> 00:34:40,139 He bribed a juror on his last case. 466 00:34:40,380 --> 00:34:43,159 And? And I, uh... All of it. 467 00:34:45,540 --> 00:34:47,100 I threatened to expose him. 468 00:35:14,280 --> 00:35:17,900 I've checked every possible angle. If Jason was stashing money away, he sure 469 00:35:17,900 --> 00:35:19,160 didn't leave any telltale signs. 470 00:35:19,560 --> 00:35:22,140 A big spender like him would need plenty of ready cash, Chief. 471 00:35:22,340 --> 00:35:24,700 Especially if he was planning on getting lost the rest of his life. 472 00:35:24,900 --> 00:35:25,980 What about the local bank? 473 00:35:26,200 --> 00:35:28,700 Nothing. Under White, Jay, or any other name. 474 00:35:29,220 --> 00:35:30,260 How'd he pay for the boat? 475 00:35:30,520 --> 00:35:33,360 Cash. The house, too. Bought them outright under the name Jay. 476 00:35:35,320 --> 00:35:37,380 That proves he had money that was unaccounted for. 477 00:35:37,620 --> 00:35:39,000 Cut the list. Where did he hide it? 478 00:35:40,140 --> 00:35:41,140 Carolyn. 479 00:35:42,160 --> 00:35:44,080 Did Jason ever keep money in the office safe? 480 00:35:44,960 --> 00:35:47,140 No, just some petty cash and strong bucks. 481 00:35:47,380 --> 00:35:49,860 There was no strong bucks in it when I checked it Monday. 482 00:35:50,080 --> 00:35:53,000 You think he brought it here with him? You and Mark look around. If he's 483 00:35:53,000 --> 00:35:56,120 traveling light, he might have dumped it somewhere before he took off. Right. 484 00:35:56,660 --> 00:35:59,980 Finders keepers. Don't get excited. You'll be lucky enough to find it. And 485 00:35:59,980 --> 00:36:00,980 you do, there won't be any money. 486 00:36:01,300 --> 00:36:03,820 Then I'll go digging around the beach. At least I can add to my shell 487 00:36:03,820 --> 00:36:04,820 collection. 488 00:36:06,400 --> 00:36:09,200 If Jason planned all this, the scheme looked flawless. 489 00:36:10,380 --> 00:36:13,040 But when you get up close, you discover nothing's that perfect. 490 00:36:21,920 --> 00:36:22,280 Did 491 00:36:22,280 --> 00:36:29,580 you 492 00:36:29,580 --> 00:36:30,580 find the money box? 493 00:36:30,660 --> 00:36:32,520 No, but I got a lot of sand in my shoes. 494 00:36:32,940 --> 00:36:36,300 What's new that's good? Nothing. The highway patrol found Candy's car this 495 00:36:36,300 --> 00:36:38,680 morning. Carolyn's .22 pistol was in the glove compartment. 496 00:36:39,180 --> 00:36:43,180 And her fingerprints are on it. Well, that's just about a wrap things up for 497 00:36:43,180 --> 00:36:45,540 Clayton. Shall we give up the ghost? 498 00:36:45,860 --> 00:36:48,040 When I'm ready to quit, I'll throw in the towel. 499 00:36:49,600 --> 00:36:50,900 In the meantime, keep looking. 500 00:37:10,730 --> 00:37:12,210 No longer any doubt about it, Ironside. 501 00:37:13,090 --> 00:37:14,890 Bullets were removed from Candy's brain. 502 00:37:15,290 --> 00:37:17,470 Ballistics tests proved they were fired from her gun. 503 00:37:17,750 --> 00:37:20,850 If that's all you've got to tell me, you can skip along back to court. Not 504 00:37:20,850 --> 00:37:22,430 quite. You're off the case. 505 00:37:23,830 --> 00:37:25,110 With the commissioner's blessing. 506 00:37:26,010 --> 00:37:27,550 A warrant for Mrs. White's arrest. 507 00:37:28,410 --> 00:37:31,790 She's charged with the murder of Candy Erickson. And this one I can make stick. 508 00:37:32,350 --> 00:37:34,350 With hard physical evidence. 509 00:37:34,770 --> 00:37:35,830 I'm sorry, Carolyn. 510 00:37:36,650 --> 00:37:38,270 I think this is a bad mistake. 511 00:37:39,640 --> 00:37:40,640 Don't blame yourself. 512 00:37:41,440 --> 00:37:42,520 You've done all you can. 513 00:37:42,880 --> 00:37:44,020 Not by a long shot. 514 00:37:44,500 --> 00:37:45,540 I'm beaten, Robert. 515 00:37:46,480 --> 00:37:48,160 I'm tired and I'm beaten. 516 00:37:49,940 --> 00:37:53,640 Take me back to San Francisco. I'm ready to face the charge. 517 00:38:09,420 --> 00:38:12,400 I saw some fresh dirt covering a sump hole, so I dug it up. 518 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 It's empty. 519 00:38:16,380 --> 00:38:20,100 Jason's empty money box is hardly proof that he's alive or that he framed his 520 00:38:20,100 --> 00:38:21,100 wife. 521 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 All right. 522 00:38:25,660 --> 00:38:26,660 Any word on Jason? 523 00:38:27,040 --> 00:38:28,038 No trace. 524 00:38:28,040 --> 00:38:29,780 Bulletin out. All my deputies on it. 525 00:38:30,200 --> 00:38:31,200 Keeps them on it. 526 00:38:31,360 --> 00:38:32,660 Here's your autopsy report. 527 00:38:32,880 --> 00:38:34,560 Doc got out a big area just like you asked. 528 00:38:38,160 --> 00:38:41,740 No water in the lungs, killed instantly by the first of two bullet wounds in the 529 00:38:41,740 --> 00:38:43,260 brain, and dumped in the ocean. 530 00:38:43,520 --> 00:38:46,120 You won't find any evidence in there that'll clear Mrs. White. 531 00:38:47,440 --> 00:38:48,960 Don't bank your case on it. 532 00:38:51,960 --> 00:38:55,620 This report says Candy's been dead for approximately 48 hours. 533 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 Today's Wednesday. 534 00:38:58,480 --> 00:39:02,960 It means Candy was murdered sometime Monday afternoon, while Mrs. White was 535 00:39:02,960 --> 00:39:03,960 San Francisco. 536 00:39:04,620 --> 00:39:06,200 That's more than an alibi, Chief. 537 00:39:11,980 --> 00:39:12,980 Can't believe it. 538 00:39:14,220 --> 00:39:17,560 I just talked to Eve on the radio. She's with someone she thinks we'd all like 539 00:39:17,560 --> 00:39:18,560 to meet personally. 540 00:39:26,600 --> 00:39:29,780 You were right, Chief. Jason White was buying groceries Saturday morning. 541 00:39:30,260 --> 00:39:33,480 He stepped in about noontime or a little before. Bought a few things. 542 00:39:33,800 --> 00:39:34,800 Milk, eggs. 543 00:39:35,020 --> 00:39:36,020 And frozen vegetables. 544 00:39:36,300 --> 00:39:37,300 Not that time. No, sir. 545 00:39:37,600 --> 00:39:40,300 Milk, eggs, coffee, and some bread. 546 00:39:40,840 --> 00:39:41,598 That's all. 547 00:39:41,600 --> 00:39:44,480 He couldn't possibly have been in his office when Mrs. White was supposed to 548 00:39:44,480 --> 00:39:45,480 have killed him. 549 00:39:48,540 --> 00:39:52,480 Are you absolutely sure it was the same man? 550 00:39:52,720 --> 00:39:54,760 Oh, yes, sir. I know Mr. J. pretty good. 551 00:39:55,060 --> 00:39:57,820 Most times he comes in, he buys a whole mess of frozen food. 552 00:40:01,540 --> 00:40:02,840 Well, I don't know what to think now. 553 00:40:03,280 --> 00:40:04,360 An empty money box? 554 00:40:04,620 --> 00:40:06,500 A dead girlfriend Mrs. White couldn't have killed? 555 00:40:06,720 --> 00:40:09,900 And now an eyewitness who saw him when he was supposed to be dead. 556 00:40:10,270 --> 00:40:14,810 Jason must be in hiding somewhere, guilty of conspiracy to frame his wife 557 00:40:14,810 --> 00:40:15,810 murder. 558 00:40:19,370 --> 00:40:20,890 I'm going back to San Francisco. 559 00:40:21,210 --> 00:40:24,790 My office will request the court to dismiss charges against Mrs. White. 560 00:40:27,770 --> 00:40:29,190 Congratulations, Mrs. White. 561 00:40:31,790 --> 00:40:35,690 I... I don't know how to thank all of you. 562 00:40:39,810 --> 00:40:40,890 Congratulations, Mrs. White. 563 00:40:41,210 --> 00:40:42,210 Congratulations. 564 00:41:12,880 --> 00:41:13,880 Hello, Robert. 565 00:41:15,680 --> 00:41:16,740 Sit down, Carol. 566 00:41:21,420 --> 00:41:25,120 What is it? 567 00:41:26,240 --> 00:41:27,940 I'm sorry, it's not going to work. 568 00:41:29,320 --> 00:41:32,460 What? You planted two sets of evidence. 569 00:41:33,340 --> 00:41:37,320 The first to prove your guilt, the second, the alibis, to prove your 570 00:41:38,350 --> 00:41:40,650 Robert, now how can you make such a horrible joke? 571 00:41:40,910 --> 00:41:45,010 By carefully incriminating yourself, you made it look like Jason had framed you. 572 00:41:45,670 --> 00:41:47,950 Certainly no one would suspect you of framing yourself. 573 00:41:49,050 --> 00:41:53,270 Robert, what are you saying? The dictating machine from Jason's office 574 00:41:53,270 --> 00:41:57,250 night baited him into an argument at home and secretly recorded it. 575 00:41:58,610 --> 00:42:01,150 He asked you for a divorce. You pulled a gun. 576 00:42:01,950 --> 00:42:03,970 He told you to put it away, and you did. 577 00:42:05,170 --> 00:42:09,250 After he left to meet Candy at the office, left his car in the garage and 578 00:42:09,250 --> 00:42:12,890 with her to the cabin, you edited the recording. 579 00:42:15,150 --> 00:42:17,470 The part where you put the gun away was erased. 580 00:42:17,990 --> 00:42:21,650 Gunshots and the sound of body being dragged across the floor, you added. 581 00:42:21,890 --> 00:42:25,330 You returned the machine that night, knowing it would be played first thing 582 00:42:25,330 --> 00:42:26,390 Monday. The frame. 583 00:42:28,610 --> 00:42:32,010 Saturday morning, you went back to the office again and made sure the elevator 584 00:42:32,010 --> 00:42:33,130 operator saw you. 585 00:42:33,430 --> 00:42:34,430 The alibi. 586 00:42:37,870 --> 00:42:38,870 You got to the cabin. 587 00:42:40,350 --> 00:42:41,610 Jason was out shopping. 588 00:42:44,630 --> 00:42:45,690 The girl was alone. 589 00:42:48,690 --> 00:42:49,690 You killed her. 590 00:42:50,250 --> 00:42:51,330 Was that impossible? 591 00:42:51,610 --> 00:42:53,870 And when Jason returned, you killed him, too. 592 00:42:54,530 --> 00:42:55,710 Oh, now, Robert, stop. 593 00:42:58,570 --> 00:43:02,330 Sunday morning, you planted the blood, the ditched car, and the missing button. 594 00:43:03,390 --> 00:43:05,070 Look, it's not true. Any of it. 595 00:43:05,280 --> 00:43:09,520 I didn't kill Jason, and I couldn't have killed Candy. You saw the autopsy 596 00:43:09,520 --> 00:43:11,660 report. I was in San Francisco when she was shot. 597 00:43:13,180 --> 00:43:17,660 The autopsy determines the time of death by the amount of decomposition present 598 00:43:17,660 --> 00:43:18,760 when the body is examined. 599 00:43:20,280 --> 00:43:24,960 You suspended the process by placing Candy's body in the freezer. You took it 600 00:43:24,960 --> 00:43:28,800 out Sunday night and dumped it in the ocean. Making it appear Candy Erickson 601 00:43:28,800 --> 00:43:30,440 killed around noon on Monday. 602 00:43:31,660 --> 00:43:33,340 It's pure supposition. 603 00:43:35,080 --> 00:43:39,740 Look, Robert, what are you expecting from me? 604 00:43:40,020 --> 00:43:41,020 A confession? 605 00:43:42,640 --> 00:43:44,080 Frankly, Carolyn, I am. 606 00:43:44,300 --> 00:43:47,200 Well, even if it were true, you couldn't prove it. 607 00:44:06,890 --> 00:44:08,030 Just suppose, mind you. 608 00:44:09,150 --> 00:44:12,230 Suppose there were other beach houses and other girls. 609 00:44:12,710 --> 00:44:14,010 Would it make more sense then? 610 00:44:14,370 --> 00:44:16,210 A divorce would have made more sense. 611 00:44:18,110 --> 00:44:21,850 And suppose... Suppose I really loved him. 612 00:44:22,110 --> 00:44:25,550 In spite of the beach houses. You know, when you love a man that much, you hang 613 00:44:25,550 --> 00:44:30,610 on. Even if there's nothing left but pain. I don't consider murder hanging 614 00:44:30,850 --> 00:44:31,689 Oh, you forget? 615 00:44:31,690 --> 00:44:32,690 No murder. 616 00:44:33,070 --> 00:44:34,070 Only supposition. 617 00:44:37,930 --> 00:44:41,090 A laboratory analysis will prove some of the food in that freezer had been 618 00:44:41,090 --> 00:44:44,530 defrosted and refrozen after you dumped Candy's body in the ocean. 619 00:44:45,050 --> 00:44:46,050 Jason did that? 620 00:44:46,230 --> 00:44:47,230 Jason's dead. 621 00:44:48,150 --> 00:44:50,350 Then find his body. We found it. 622 00:44:51,470 --> 00:44:52,490 Under the money box. 623 00:44:52,890 --> 00:44:54,250 About three feet further down. 624 00:45:10,990 --> 00:45:15,690 Looking for something buried, he usually stops at the first thing he finds. 625 00:45:17,010 --> 00:45:20,190 Never occurs to him that something else might be buried deeper. 626 00:45:24,630 --> 00:45:25,630 Carolyn? 627 00:45:30,070 --> 00:45:34,230 First, you give up your life's work. 628 00:45:35,750 --> 00:45:37,030 And then your life. 629 00:45:39,240 --> 00:45:41,380 And in return, you wait at home. 630 00:45:42,000 --> 00:45:46,000 And you pretend not to notice as much lipstick on his shirt. 631 00:45:47,180 --> 00:45:50,840 Or the strained cigarette butt in the ashtray of his car. 632 00:45:52,000 --> 00:45:57,540 You look a thousand different directions, avoiding seeing what a fool 633 00:46:01,180 --> 00:46:04,860 And then one day, he tells you he's had it. 634 00:46:11,920 --> 00:46:12,920 Tell me, Robert. 635 00:46:14,720 --> 00:46:15,820 What was he? 636 00:46:16,980 --> 00:46:18,740 What is a Jason White? 637 00:46:20,320 --> 00:46:22,140 Without me, nothing. 638 00:46:23,360 --> 00:46:27,320 I shaped him. I molded him. I created him. 639 00:46:28,160 --> 00:46:30,520 And for thanks, he used me. 640 00:46:41,610 --> 00:46:42,690 who's the people that love them. 641 00:46:43,470 --> 00:46:44,470 Granted. 642 00:46:45,070 --> 00:46:48,050 But they don't have to be proud of themselves for doing it. 643 00:46:50,470 --> 00:46:53,670 Oh, Jason was more than proud. Yes, he thought he was a genius. 644 00:46:54,530 --> 00:46:55,530 Well, 645 00:46:56,490 --> 00:46:57,550 he learned differently. 646 00:46:59,730 --> 00:47:00,850 Yes, he learned. 647 00:47:01,970 --> 00:47:04,230 We're not all such fools as he thought. 648 00:47:05,810 --> 00:47:08,050 He understood it all very clearly. 649 00:47:13,900 --> 00:47:14,900 Understand your rights. 650 00:47:17,260 --> 00:47:18,560 Only too well. 49916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.