All language subtitles for Ironside s01e03 Dead Mans Tale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,960 --> 00:01:03,160 I think I'll set this one out. 2 00:01:03,580 --> 00:01:06,800 Oh, come on, Warren. You won't have any fun that way. 3 00:01:07,020 --> 00:01:09,340 No, I can enjoy watching you swim. Go ahead. 4 00:01:13,560 --> 00:01:16,260 Warren, what is it? 5 00:01:16,720 --> 00:01:19,820 Well, can't an old man just enjoy the sun and the view? 6 00:01:21,520 --> 00:01:22,740 I love you. 7 00:01:23,500 --> 00:01:26,320 And I know you, and I know when you're talking around something. 8 00:01:27,580 --> 00:01:28,580 Please. 9 00:01:29,580 --> 00:01:30,580 Sweet Tina. 10 00:01:35,850 --> 00:01:37,150 Best thing that ever happened to me. 11 00:01:38,610 --> 00:01:42,370 You're sending me away, aren't you? I do want you to travel, yes. 12 00:01:43,130 --> 00:01:47,450 No. London, Paris, buy out all the shops, have a ball. 13 00:01:48,670 --> 00:01:51,450 No, I won't leave you. I won't go without you, never. 14 00:01:52,130 --> 00:01:56,070 It's because of them, isn't it? I'll have everything straightened out. You'll 15 00:01:56,070 --> 00:01:56,929 come back. 16 00:01:56,930 --> 00:01:58,590 We'll be just fine, you'll see. 17 00:01:58,970 --> 00:02:00,690 No, I won't leave you. 18 00:02:02,370 --> 00:02:04,910 Go on and swim for me. Be a good girl. 19 00:02:44,330 --> 00:02:46,530 Warren, darling, please don't move. 20 00:02:46,770 --> 00:02:48,510 Don't move. I'm all right. 21 00:02:48,970 --> 00:02:50,210 I'll get the doctor. 22 00:02:50,590 --> 00:02:52,850 No. The other call. 23 00:02:53,070 --> 00:02:55,410 First. Make it now. 24 00:03:07,170 --> 00:03:08,210 Police headquarters. 25 00:03:09,790 --> 00:03:11,270 Chief Ironside. 26 00:03:32,620 --> 00:03:33,620 to you. 27 00:03:33,920 --> 00:03:35,780 Stewart's a criminal. A big shot. 28 00:03:36,000 --> 00:03:37,380 He's the number two man in the organization. 29 00:03:37,960 --> 00:03:40,620 Who's called me three times in the last month. 30 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Probing calls. 31 00:03:42,240 --> 00:03:45,380 Feeling the climate. Trying to set up a deal. Use me as insurance. 32 00:03:45,760 --> 00:03:46,940 A man running scared. 33 00:03:47,620 --> 00:03:50,000 Who's the only one who scares the number two man? 34 00:03:50,340 --> 00:03:51,340 Number one. 35 00:03:51,680 --> 00:03:53,480 Trask. John Trask. 36 00:03:53,680 --> 00:03:55,080 What a catch that would be. 37 00:03:56,860 --> 00:03:59,080 Faster, Mark. You want me to get out and walk? 38 00:04:01,710 --> 00:04:03,030 to the ground every now and then. 39 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Chief Ironside? 40 00:04:51,440 --> 00:04:52,720 I'm Leon Chaffee. 41 00:04:53,140 --> 00:04:55,540 I was Warren Stewart's personal physician. 42 00:04:55,980 --> 00:05:00,420 Was? Yes, he... He died about five minutes ago. 43 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 Of what? 44 00:05:02,280 --> 00:05:04,400 Of trauma and shock. 45 00:05:04,920 --> 00:05:05,920 Loss of blood. 46 00:05:06,360 --> 00:05:08,120 Induced by gunshot wounds. 47 00:05:08,540 --> 00:05:09,780 He wanted to talk. 48 00:05:11,700 --> 00:05:14,640 He would have given us enough on Trask to put him... 49 00:05:17,680 --> 00:05:20,000 Maybe he will talk. Perhaps I didn't make it clear. 50 00:05:20,540 --> 00:05:23,640 Stewart is dead. Not according to my diagnosis, Doctor. 51 00:05:50,440 --> 00:05:52,240 Two crickets and a rusty beer can. 52 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 All right, take off. 53 00:05:53,540 --> 00:05:56,740 They're waiting for the body at the morgue. I want him listed as John Doe 54 00:05:56,740 --> 00:05:57,740 unidentified. 55 00:06:03,600 --> 00:06:04,880 Any word from the hospital? 56 00:06:05,180 --> 00:06:06,620 Eve just called the rooms already. 57 00:06:07,100 --> 00:06:09,580 Maximum security, complete seclusion. B works. 58 00:06:09,900 --> 00:06:13,940 Good. I want this kept off the record, meaning we'll leak it our way. 59 00:06:14,160 --> 00:06:17,400 Won't be easy. All we need is the right kind of help from the wrong people. 60 00:06:22,190 --> 00:06:23,190 What can I help? 61 00:06:23,390 --> 00:06:24,690 What good would it do? 62 00:06:25,630 --> 00:06:28,270 Warren is dead and nothing can change it. 63 00:06:29,070 --> 00:06:32,170 And the man who killed him is walking around free. Is that how you want it? 64 00:06:34,250 --> 00:06:35,730 But what can I do? 65 00:06:35,970 --> 00:06:36,970 What? 66 00:06:40,470 --> 00:06:41,470 Stewart's death certificate? 67 00:06:41,810 --> 00:06:44,870 Yeah. Don't file it. Hold it back for a few days. 68 00:06:45,290 --> 00:06:46,450 Now, that's pretty irregular. 69 00:06:46,750 --> 00:06:47,750 But not illegal. 70 00:06:48,970 --> 00:06:50,030 I can't do that. 71 00:06:50,250 --> 00:06:51,270 All right, file it. 72 00:06:51,920 --> 00:06:55,140 While you're at it, file three. One for Stuart, one for Tina, and one for 73 00:06:55,140 --> 00:06:58,660 yourself. Stuart was going to give me complete details about the organization. 74 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 Names, dates, places. 75 00:07:00,800 --> 00:07:03,560 The killer has no way of knowing how much he actually told. 76 00:07:03,860 --> 00:07:07,520 Now, wait. You're saying... I'm saying you two were alone with him before I got 77 00:07:07,520 --> 00:07:09,340 here. But he was unable to speak. 78 00:07:09,600 --> 00:07:12,560 Sure. You know it, and I know it. But does the killer know it? 79 00:07:13,520 --> 00:07:17,280 Oh, it would be a terrible shame to get killed because somebody wanted to keep 80 00:07:17,280 --> 00:07:19,060 you from telling something you never knew. 81 00:07:19,660 --> 00:07:22,880 But if it was generally believed that he was still alive, you'd be safe, 82 00:07:23,000 --> 00:07:23,999 wouldn't you? 83 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 So I'm asking for a little cooperation. 84 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 Sergeant Smith. 85 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Warren Stewart. 86 00:07:54,909 --> 00:07:55,909 Warren Stewart. 87 00:07:57,030 --> 00:07:58,810 He'll be in 311, isolation. 88 00:07:59,350 --> 00:08:00,410 311, isolation. 89 00:08:01,690 --> 00:08:02,690 I'm sorry, miss. 90 00:08:03,990 --> 00:08:05,330 I am Tina, my son. 91 00:08:06,410 --> 00:08:08,750 His fiancée. My orders. It's all right, Harry. 92 00:08:09,370 --> 00:08:12,550 Miss Masson's the exception, and she's not to leave without her guard. 93 00:08:12,870 --> 00:08:13,870 Yes, sir. 94 00:08:20,190 --> 00:08:21,270 Who is her guard? 95 00:08:21,930 --> 00:08:23,390 Ed Brown, he's in 311. 96 00:08:23,970 --> 00:08:25,270 Ed will like that assignment. 97 00:08:25,890 --> 00:08:26,890 What's on the chart? 98 00:08:27,850 --> 00:08:30,150 Warren Stewart, multiple gunshot wounds. 99 00:08:30,670 --> 00:08:31,790 Condition critical. 100 00:08:39,090 --> 00:08:40,710 He's in his boudoir, dressing. 101 00:08:41,169 --> 00:08:42,169 How's it coming? 102 00:08:42,350 --> 00:08:44,650 Just getting the last of this tape off. 103 00:08:47,830 --> 00:08:49,490 Will you hang this up, please, nurse? 104 00:08:52,840 --> 00:08:54,820 When you're ready to leave, call downstairs. I'll be waiting. 105 00:08:55,180 --> 00:08:58,020 Thank you. See that they put a man on this door around the clock. 106 00:08:58,400 --> 00:08:59,400 Right. 107 00:08:59,600 --> 00:09:02,120 Also, I want a man on every door that opens to the street. 108 00:09:02,400 --> 00:09:05,820 In fact... Nobody enters or leaves this hospital without signing the register. 109 00:09:07,440 --> 00:09:08,440 Right. 110 00:09:20,620 --> 00:09:21,780 Sign what register? 111 00:09:22,360 --> 00:09:23,360 And what the devil for? 112 00:09:23,500 --> 00:09:24,600 Chief Ironside's orders, sir. 113 00:09:24,820 --> 00:09:28,320 Well, you tell Chief Ironside that Police Commissioner Randall wants to see 114 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 Here and now. 115 00:09:29,700 --> 00:09:31,260 Yes, sir, I will. Well, you're late, Dennis. 116 00:09:31,500 --> 00:09:32,800 I expected you hours ago. 117 00:09:33,060 --> 00:09:34,400 You've got a lot of explaining to do. 118 00:09:35,200 --> 00:09:37,520 Nice quiet room down the hall. We can fight there. 119 00:09:46,000 --> 00:09:47,900 Ridiculous. Absolutely ridiculous. 120 00:09:48,540 --> 00:09:51,720 Do you know how much manpower you're trying to protect a dead man? 121 00:09:52,270 --> 00:09:53,530 I'll probably need more. 122 00:09:54,130 --> 00:09:55,410 Now, go along with me, Dennis. 123 00:09:55,650 --> 00:09:56,589 On what? 124 00:09:56,590 --> 00:10:01,150 The first real chance to nail John Trask. Oh, here we go again, boys. 125 00:10:01,750 --> 00:10:04,290 You keep saying Trask kills Stewart, but you've got nothing. 126 00:10:04,490 --> 00:10:06,210 You're wrong. I've got pieces, and they fit. 127 00:10:06,550 --> 00:10:10,190 The word is that Trask was unhappy with Stewart's work, was going to dump him. 128 00:10:10,330 --> 00:10:13,750 Now, in that line of work, they don't retire executives. They bury them. Oh, 129 00:10:14,250 --> 00:10:18,310 Bob. Stewart suspected he was going to be hit. That's why he made those calls 130 00:10:18,310 --> 00:10:22,610 me. He was using me as leverage against Trask. He just hesitated too long. 131 00:10:22,890 --> 00:10:24,990 But he never gave you anything definite on Trask. 132 00:10:25,850 --> 00:10:26,850 Then you're dead. 133 00:10:26,950 --> 00:10:27,950 No chance. 134 00:10:28,350 --> 00:10:29,350 Now, just listen. 135 00:10:29,610 --> 00:10:30,790 Trask is a new breed. 136 00:10:31,030 --> 00:10:31,769 A businessman. 137 00:10:31,770 --> 00:10:33,490 A professional man. Not in the muscle business. 138 00:10:33,850 --> 00:10:37,810 He depends on brains. Always operates behind a legitimate front. In this case, 139 00:10:37,810 --> 00:10:38,449 law firm. 140 00:10:38,450 --> 00:10:40,790 He pushes buttons. Never gets personally involved. 141 00:10:41,470 --> 00:10:43,930 You could get very old waiting for him to make a mistake. 142 00:10:44,430 --> 00:10:46,490 Solution? Make him think he's made one. 143 00:10:47,590 --> 00:10:49,780 By not... Finishing off Stewart. 144 00:10:50,680 --> 00:10:54,580 As long as he thinks Stewart's alive, we have something going for us. 145 00:10:54,880 --> 00:10:58,560 That's a nervous Trask. I'll keep the pressure on him. It has to force him 146 00:10:58,560 --> 00:11:02,900 a move. And that move could give us just what we need on him. You hope. 147 00:11:03,300 --> 00:11:05,240 Look, I want a free hand, Dennis. 148 00:11:05,480 --> 00:11:06,580 No questions asked. 149 00:11:07,040 --> 00:11:09,780 You're asking an awful lot, Vaughn. There's a lot riding. 150 00:11:10,780 --> 00:11:11,780 Trask is a plague. 151 00:11:12,650 --> 00:11:16,670 A piece of every dirty dollar in this town winds up in his pocket, and still 152 00:11:16,670 --> 00:11:19,050 haven't been able to touch him. He's laughed at us for ten years. 153 00:11:19,270 --> 00:11:19,869 Calm down. 154 00:11:19,870 --> 00:11:20,689 No, sir. 155 00:11:20,690 --> 00:11:22,550 Because there's a chance now, and I want it. 156 00:11:23,350 --> 00:11:26,950 We nail Trask, 50 others will wind up behind bars along with him. 157 00:11:27,230 --> 00:11:29,290 It'll be the biggest day the department ever had. 158 00:11:29,570 --> 00:11:31,050 A free hand, Dennis. 159 00:11:32,110 --> 00:11:33,110 Do I have it? 160 00:11:36,570 --> 00:11:40,010 As long as you play it by the book. You want the book or do you want Trask? 161 00:11:44,080 --> 00:11:45,360 Pleasure to do business with you. 162 00:11:57,400 --> 00:11:58,400 Eddie Burns. 163 00:11:58,620 --> 00:12:03,420 Well -known vice president of Acme Construction Company. Less well -known 164 00:12:03,420 --> 00:12:05,320 president in charge of narcotics. 165 00:12:07,520 --> 00:12:08,520 Charlie King. 166 00:12:09,080 --> 00:12:10,940 King Cosmetics is his cover. 167 00:12:11,360 --> 00:12:14,220 He keeps track of girls and gambling. Nice follies. 168 00:12:16,280 --> 00:12:17,800 And that's Luther Carson. 169 00:12:18,300 --> 00:12:22,260 Runs City Western Savings and Loan. But he also heads up enforcement. 170 00:12:22,660 --> 00:12:23,660 Keeping the peace. 171 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Translation, murder. 172 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 Lovely group. 173 00:12:28,400 --> 00:12:29,560 There's the big man. 174 00:12:30,280 --> 00:12:31,500 John Trask. 175 00:12:31,860 --> 00:12:35,180 Senior partner of Trask, Conroy, Hardy, and Slezak. 176 00:12:35,460 --> 00:12:36,460 Attorneys of law. 177 00:12:37,420 --> 00:12:39,220 Attractive. He's a brilliant attorney. 178 00:12:39,790 --> 00:12:42,550 He runs the entire West Coast division of the Empire. 179 00:12:42,830 --> 00:12:46,470 And empire is precisely the word. It's set up like a gigantic business 180 00:12:46,470 --> 00:12:48,890 corporation. Well -run, top -flight management. 181 00:12:49,370 --> 00:12:52,130 Money pours in from every vice in the book. 182 00:12:52,730 --> 00:12:57,230 It's then invested in completely legitimate businesses, firms they 183 00:12:57,230 --> 00:12:58,490 control. Completely. 184 00:12:59,370 --> 00:13:00,710 Full diversification. 185 00:13:01,450 --> 00:13:05,390 Name it, they own it. We're talking about construction companies, laundries, 186 00:13:05,410 --> 00:13:08,070 food packagers, savings and loan, on and on. 187 00:13:08,390 --> 00:13:11,390 If you know the deal, why are they running around loose? 188 00:13:11,730 --> 00:13:17,150 Well, Mark, penal code's a little stodgy. It says knowing is one thing, 189 00:13:17,150 --> 00:13:18,150 is another. 190 00:13:18,930 --> 00:13:22,770 Now, Trask is very large for flying. That plane is his. 191 00:13:23,090 --> 00:13:24,590 You're grinding your teeth. 192 00:13:26,590 --> 00:13:27,610 Who are these two? 193 00:13:27,930 --> 00:13:28,930 Lower echelon. 194 00:13:29,090 --> 00:13:30,090 Muscle. 195 00:13:31,219 --> 00:13:35,020 That's Ernie Greco, and this is Fred Ballinger. 196 00:13:36,460 --> 00:13:37,620 Trask has to make a move. 197 00:13:38,940 --> 00:13:41,200 No telling who he'll use or how. 198 00:13:41,520 --> 00:13:42,980 What about pinning a tail on each of them? 199 00:13:43,280 --> 00:13:45,540 Ordinarily, yes, Ed. This time, no. 200 00:13:46,180 --> 00:13:47,380 Tail might be spotted. 201 00:13:47,720 --> 00:13:50,200 This is no time to make Trask overly cautious. 202 00:13:57,620 --> 00:13:59,860 I want the cart at the back entrance. We'll be right down. 203 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Thank you. 204 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 Chief said you can go home. 205 00:14:04,140 --> 00:14:05,099 All right. 206 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 I'm to go with you. 207 00:14:29,660 --> 00:14:33,040 That's easy, one at a time. There's a rumor Stuart was shot, Chief. Anything 208 00:14:33,040 --> 00:14:34,040 it? 209 00:14:34,220 --> 00:14:35,199 It's the truth. 210 00:14:35,200 --> 00:14:36,200 How bad, Chief? 211 00:14:36,400 --> 00:14:38,520 Bad enough. He hasn't recovered consciousness yet. 212 00:14:38,740 --> 00:14:39,740 You expect him to? 213 00:14:40,120 --> 00:14:41,300 Well, I'm not a doctor. 214 00:14:42,060 --> 00:14:46,020 All I can tell you is I wouldn't be here if I didn't expect Stuart to be useful 215 00:14:46,020 --> 00:14:46,879 to us. 216 00:14:46,880 --> 00:14:48,280 Now, would you excuse this gentleman? 217 00:15:09,900 --> 00:15:12,120 The doorman, he's new. 218 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 We'll check him. 219 00:16:25,130 --> 00:16:29,170 Two calls from Fred Ballinger and one from Ernie Greco. 220 00:16:29,550 --> 00:16:31,150 Trask. John Trask. 221 00:16:31,410 --> 00:16:32,670 To see Warren Stewart, please. 222 00:16:32,890 --> 00:16:34,250 I'm Mr. Stewart's associate. 223 00:16:34,490 --> 00:16:35,490 Let him in, Harry. 224 00:16:44,590 --> 00:16:46,270 Ah, Ironside, huh? 225 00:16:47,270 --> 00:16:48,270 It's been a while. 226 00:16:48,710 --> 00:16:50,210 I managed to live with it. 227 00:16:50,890 --> 00:16:52,270 I'd like to see Warren Stewart. 228 00:16:52,470 --> 00:16:53,610 Impossible. Why? 229 00:16:54,640 --> 00:16:56,040 He's too sick to see anybody. 230 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Who said so? 231 00:16:57,640 --> 00:17:00,400 You mean you're holding a man incommunicado on your own authority? 232 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 I can't do that. 233 00:17:02,660 --> 00:17:05,060 I'm just asking. I don't want to get a bill for your opinion. 234 00:17:05,920 --> 00:17:07,960 Well, the judge will decide if he's able to talk. 235 00:17:08,460 --> 00:17:09,520 I say he isn't. 236 00:17:10,020 --> 00:17:14,220 Oh, I suppose if you could get an affidavit from a doctor saying that he'd 237 00:17:14,220 --> 00:17:17,980 examined and that in the doctor's opinion... Only you won't let me get a 238 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 in there to see him. 239 00:17:19,700 --> 00:17:21,619 Well, that's bureaucracy for him. 240 00:17:22,260 --> 00:17:23,800 Is he well enough to see anyone? 241 00:17:24,430 --> 00:17:25,510 No visitors, sir. 242 00:17:26,170 --> 00:17:28,450 The doctor even asked Miss Masson to leave. 243 00:17:29,310 --> 00:17:30,310 Excuse me. 244 00:17:30,910 --> 00:17:32,650 I assume that's your final word? 245 00:17:33,410 --> 00:17:34,410 You can assume. 246 00:17:35,050 --> 00:17:37,170 Making your influence felt, Einstein said? 247 00:17:37,690 --> 00:17:40,150 Odd that the doctor didn't return any of my phone calls. 248 00:17:40,490 --> 00:17:44,230 When I phoned Miss Masson, she refused to talk to me. Maybe she doesn't like 249 00:17:44,230 --> 00:17:46,710 hoods. Is that an accusation? 250 00:17:47,530 --> 00:17:51,250 If the gun fits... Mark! 251 00:17:51,530 --> 00:17:55,750 Make sure the nurse in charge knows that Mr. Trask wants to see Stuart as soon 252 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 as possible. 253 00:18:42,410 --> 00:18:43,990 I don't intend to wait here all day. 254 00:18:44,890 --> 00:18:47,190 Either I see Stuart now or I get a court order. 255 00:18:47,970 --> 00:18:48,970 You're the lawyer. 256 00:18:49,190 --> 00:18:51,150 If you think that's your best remedy. 257 00:18:59,470 --> 00:19:02,410 You explained that Mr. 258 00:19:02,630 --> 00:19:03,690 Trask is to see Mr. 259 00:19:03,890 --> 00:19:04,930 Stuart whenever Mr. 260 00:19:05,170 --> 00:19:06,170 Stuart's condition permits? 261 00:19:06,610 --> 00:19:07,610 I explained. 262 00:19:08,050 --> 00:19:09,050 Not good enough. 263 00:19:09,830 --> 00:19:11,650 Conscious or unconscious, I want to see him. 264 00:19:54,160 --> 00:19:55,160 They sent me down to get help. 265 00:20:06,980 --> 00:20:09,220 Makes for a nice alibi, your being here. 266 00:20:09,920 --> 00:20:11,660 Who'd ever believe you were behind it? 267 00:20:12,600 --> 00:20:16,240 If you believe it, you know where the courthouse is. 268 00:20:26,380 --> 00:20:30,280 police worries about me, I think Warren would be amused. 269 00:20:31,700 --> 00:20:33,200 How long did you know Stuart? 270 00:20:36,320 --> 00:20:38,300 We met in Europe two years ago. 271 00:20:39,600 --> 00:20:43,460 My parents needed money desperately and Warren helped them. 272 00:20:43,920 --> 00:20:48,500 I needed a job and he started my career as a model. 273 00:20:49,140 --> 00:20:53,860 Then he arranged for me to come to America and live like this. 274 00:20:58,280 --> 00:21:00,200 You must have known who he was. 275 00:21:01,020 --> 00:21:02,280 Of course I knew. 276 00:21:03,080 --> 00:21:04,420 But you love a man. 277 00:21:04,640 --> 00:21:07,940 You don't change him into something else, make him over. 278 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 It's been done. 279 00:21:10,760 --> 00:21:12,580 Sergeant, you wouldn't understand. 280 00:21:15,340 --> 00:21:16,920 Warren was really two men. 281 00:21:17,720 --> 00:21:22,200 In order to survive with those savages, he had to be just as vicious as they 282 00:21:22,200 --> 00:21:26,040 are. But with me, there was never a bad moment. 283 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 Not once. 284 00:21:46,629 --> 00:21:49,870 Cozy. Iron -sized man. Sergeant, uh, Brown, wasn't it? 285 00:21:50,090 --> 00:21:51,090 Still is. 286 00:21:51,910 --> 00:21:53,370 How'd you get in, Mr. Trask? 287 00:21:54,150 --> 00:21:56,590 Boy, I bet the doorman five dollars he'd stop me. 288 00:21:57,950 --> 00:21:58,950 I lost. 289 00:22:03,150 --> 00:22:06,310 John, this is my apartment. I think the lady's saying goodbye. 290 00:22:06,890 --> 00:22:11,030 Quite. But Stuart is my associate, and the lady belongs to Stuart. 291 00:22:11,830 --> 00:22:14,050 I think she should be apprised of what's happening. 292 00:22:15,950 --> 00:22:18,610 Part of the hospital prison ward just went up in smoke. 293 00:22:18,930 --> 00:22:19,930 What? 294 00:22:20,590 --> 00:22:23,070 Somebody tried to slip a bomb into Warren's room. 295 00:22:23,370 --> 00:22:24,510 Oh, no. Anybody hurt? 296 00:22:25,230 --> 00:22:26,490 One of your police officers. 297 00:22:26,870 --> 00:22:28,030 What about Warren? 298 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 He's safe. 299 00:22:33,110 --> 00:22:34,570 Is there anything you need, Tina? 300 00:22:35,850 --> 00:22:40,050 No. I'm sure you'll be the first to see Warren when he regains consciousness. 301 00:22:41,490 --> 00:22:43,570 Please, will you tell him of my concern? 302 00:22:45,390 --> 00:22:46,610 You sure there's nothing you need? 303 00:22:47,770 --> 00:22:51,270 Quite. It might relieve him to know you're being looked after. 304 00:22:51,930 --> 00:22:53,970 What else are loyal friends for? 305 00:22:54,930 --> 00:22:59,750 Warren knows the high value I place on loyalty from everyone. 306 00:23:01,050 --> 00:23:04,990 It's the first fundamental of business and living. 307 00:23:06,810 --> 00:23:07,810 Good night, Tina. 308 00:23:21,900 --> 00:23:24,240 You know what he was really saying, don't you? Yes. 309 00:23:24,840 --> 00:23:28,200 To keep my mouth shut and to warn Warren to do the same. 310 00:23:29,220 --> 00:23:31,600 They are animals. Worse than animals. 311 00:23:32,940 --> 00:23:36,800 Mr. Ironside, could you give him a message for me? 312 00:23:38,160 --> 00:23:39,420 Anything he wants. 313 00:23:40,320 --> 00:23:42,360 Whatever it takes to get them. 314 00:23:42,780 --> 00:23:45,780 All he has to do is ask me and I'll do it. 315 00:23:52,300 --> 00:23:54,540 Are you saying Stewart never was in that room? 316 00:23:55,200 --> 00:23:59,120 I'm telling you that any time I have a man in protective custody and you think 317 00:23:59,120 --> 00:24:00,680 you know where he is, you're wrong. 318 00:24:01,100 --> 00:24:02,520 Well, if he isn't here, then where? 319 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 Elsewhere, obviously. 320 00:24:04,420 --> 00:24:08,420 Thanks. What about Tina Masson? Is she in protective custody, too? 321 00:24:09,520 --> 00:24:10,520 Stewart and Tina. 322 00:24:11,200 --> 00:24:12,920 You're protecting a lot of people, Chief. 323 00:24:13,400 --> 00:24:15,900 It makes me feel wanted. That's all, gentlemen. 324 00:24:17,940 --> 00:24:19,880 The man said, that's all, gentlemen. 325 00:24:24,970 --> 00:24:27,590 The orderly's name is John Henderson. Here's his address. 326 00:24:27,990 --> 00:24:29,010 How long has he worked here? 327 00:24:29,470 --> 00:24:30,570 He started yesterday. 328 00:24:30,930 --> 00:24:34,550 Yesterday? I wanted all new employees and patients carefully checked. 329 00:24:34,830 --> 00:24:37,850 He was cleared, Chief, but there was no record, so there was no reason to 330 00:24:37,850 --> 00:24:38,849 suspect him. 331 00:24:38,850 --> 00:24:42,570 I'd get a detailed description of him and put out an APB. I already have. 332 00:24:42,810 --> 00:24:45,570 Squad car's on the way over now to pick him up, just in case. 333 00:24:46,810 --> 00:24:49,110 The faith of the young. He'll be long gone. 334 00:25:12,330 --> 00:25:13,430 All right, get a lab rat on it. 335 00:25:14,130 --> 00:25:15,650 Probably nothing but cover the bases. 336 00:25:18,010 --> 00:25:19,450 Well, Eve, you were half right. 337 00:25:20,330 --> 00:25:21,710 Henderson was at his apartment. 338 00:25:22,250 --> 00:25:23,670 Did they get anything out of him? 339 00:25:24,010 --> 00:25:26,850 That'd be the trick of the week. He's dead. Single shot. 340 00:25:27,170 --> 00:25:29,570 Close range. Very professional. Very final. 341 00:26:02,220 --> 00:26:04,020 It's a nice day. Don't depress me. 342 00:26:04,220 --> 00:26:05,440 I but deliver the news, sire. 343 00:26:05,680 --> 00:26:06,599 All bad. 344 00:26:06,600 --> 00:26:07,600 The orderly, Henderson? 345 00:26:08,360 --> 00:26:09,480 No record at all. 346 00:26:09,880 --> 00:26:11,700 Just the kind of man Trask would use. 347 00:26:12,000 --> 00:26:15,060 The lab turned his room inside out. Clean. No prints of any kind. 348 00:26:15,600 --> 00:26:17,820 Just the kind of job Trask would do. 349 00:26:18,100 --> 00:26:20,780 You're cheerful for a man who just got knocked out of the box? 350 00:26:21,160 --> 00:26:22,960 Depends on which scorecard you're reading. 351 00:26:23,680 --> 00:26:24,980 I'm always willing to learn. 352 00:26:25,920 --> 00:26:29,740 Look, you're standing too close to it. All you see is a dead trail. 353 00:26:30,620 --> 00:26:31,620 Step back. 354 00:26:32,050 --> 00:26:33,610 View the broader canvas. 355 00:26:33,990 --> 00:26:35,170 It's a coin, a phrase. 356 00:26:36,390 --> 00:26:37,810 You know that thing at the hospital? 357 00:26:38,270 --> 00:26:42,770 That was a desperation try. Mistake number one for Trapp. Then to top that, 358 00:26:42,770 --> 00:26:46,070 turns around and kills the orderly. His own employee. More desperation. 359 00:26:46,510 --> 00:26:48,030 Even the syndicate frowns on that. 360 00:26:48,290 --> 00:26:50,090 All right, you've got him rattled. Next step? 361 00:26:50,910 --> 00:26:53,090 Mark, what's that lovely crapshooter's motto? 362 00:26:53,350 --> 00:26:55,210 When you're riding a streak, double the bet. 363 00:26:55,590 --> 00:26:56,670 Words to live by. 364 00:26:57,010 --> 00:26:58,010 More pressure. 365 00:26:58,090 --> 00:26:59,090 Le coup de grace. 366 00:26:59,340 --> 00:27:01,480 He'll swing for the fences on this pitch. 367 00:27:04,900 --> 00:27:06,260 Care to let us in on it? 368 00:27:06,580 --> 00:27:11,980 Delighted. I think it's time Warren Stewart regained consciousness, feeling 369 00:27:11,980 --> 00:27:12,980 talkative. 370 00:27:24,600 --> 00:27:27,560 And the president's statement that all commitments would be honored. 371 00:27:28,330 --> 00:27:31,530 Turning to the local news now in a late -breaking development in the Warren 372 00:27:31,530 --> 00:27:32,530 Stewart shooting. 373 00:27:32,950 --> 00:27:37,130 Newsman Jack Shore questioned Chief Robert T. Ironside about persistent 374 00:27:37,130 --> 00:27:37,769 that Mr. 375 00:27:37,770 --> 00:27:40,270 Stewart's name has now been removed from the critical list. 376 00:27:41,990 --> 00:27:44,430 Confirmed. Has he regained consciousness? 377 00:27:45,690 --> 00:27:50,750 All I can tell you is that the grand jury convenes on Monday. I don't wish to 378 00:27:50,750 --> 00:27:52,950 say anything that might be considered premature. 379 00:27:53,950 --> 00:27:56,510 You're saying that Stewart is going to talk to them? 380 00:27:56,970 --> 00:27:59,230 I am saying no comment. 381 00:28:00,370 --> 00:28:01,990 Now, would you excuse me, gentlemen? 382 00:28:03,710 --> 00:28:05,830 Mr. Stewart decides to get talkative. 383 00:28:06,310 --> 00:28:10,350 It can be bad for us. Let's be frank, gentlemen. It could destroy us. What 384 00:28:10,630 --> 00:28:13,790 Well, the legalities. Any progress in that court action, John? It's been 385 00:28:13,790 --> 00:28:14,790 at the local level. 386 00:28:14,970 --> 00:28:15,970 Let's take it higher. 387 00:28:16,550 --> 00:28:17,630 It's being handled. 388 00:28:19,830 --> 00:28:23,450 The problem at the moment seems to be where Ironside has tucked away on Mr. 389 00:28:23,570 --> 00:28:24,570 Stewart. 390 00:28:25,450 --> 00:28:26,450 Mr. Carson? 391 00:28:26,620 --> 00:28:27,519 Not a whisper. 392 00:28:27,520 --> 00:28:29,120 I've called on every source I know. 393 00:28:29,780 --> 00:28:32,620 Wherever he is, I know this. We're not going to find him on time. 394 00:28:32,900 --> 00:28:35,220 Well, I'd just as soon not get another call from the East. 395 00:28:35,520 --> 00:28:39,740 I wonder if... You know, Ironside might just be running a bluff. 396 00:28:40,100 --> 00:28:41,440 I can't afford to assume that. 397 00:28:41,800 --> 00:28:42,800 Besides, I don't think so. 398 00:28:43,020 --> 00:28:45,680 Well, whatever the case, we'd better take some action. 399 00:28:46,380 --> 00:28:50,020 Just don't draw attention to yourself. Go about your business as though 400 00:28:50,020 --> 00:28:53,420 everything were normal. But you tell your people to concentrate on our 401 00:28:54,340 --> 00:28:55,340 I want Stuart. 402 00:28:55,640 --> 00:28:57,180 I just hope we don't get another phone call. 403 00:28:58,040 --> 00:28:59,040 That's all, gentlemen. 404 00:29:11,260 --> 00:29:12,260 Yes. 405 00:29:28,780 --> 00:29:30,020 I wouldn't worry, Mr. Gregory. 406 00:29:30,400 --> 00:29:31,400 On the contrary. 407 00:29:32,260 --> 00:29:36,040 The man's in a position to do irreparable harm to the organization. 408 00:29:36,340 --> 00:29:39,860 I can assure you the situation will be resolved very quickly. 409 00:29:40,120 --> 00:29:41,600 Everybody's on it. I'll accept that. 410 00:29:43,400 --> 00:29:44,620 Call me when it's settled. 411 00:29:45,860 --> 00:29:46,860 Very well, sir. 412 00:30:16,620 --> 00:30:19,060 The shoulders are all wrong. They crowd me in. 413 00:30:19,820 --> 00:30:21,560 Wait till you see what a cell does. 414 00:30:30,860 --> 00:30:31,860 Downtown. 415 00:30:32,500 --> 00:30:33,820 I'm not finished yet. 416 00:30:34,340 --> 00:30:35,340 Want to bet? 417 00:30:40,740 --> 00:30:44,020 Oh, come on. 20 minutes for a bottle of scotch? 418 00:30:44,880 --> 00:30:46,040 Never mind. Here he is now. 419 00:30:47,400 --> 00:30:50,400 I tell you, your service stinks. 420 00:30:50,920 --> 00:30:52,220 We do the best we can. 421 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 Let's ride. 422 00:31:01,100 --> 00:31:02,160 Sorry about that. 423 00:31:13,960 --> 00:31:14,759 Yes, bourbon made. 424 00:31:14,760 --> 00:31:18,960 Have you any idea how many men you've picked up? The jail walls are bulging. 425 00:31:19,260 --> 00:31:21,760 We're still picking them up. Now, look, hoods are one thing. 426 00:31:22,240 --> 00:31:25,540 But Carson Burns King are important businessmen. 427 00:31:25,820 --> 00:31:27,640 Hood. Buy it, prove it. 428 00:31:28,160 --> 00:31:33,480 You might just do that. Buy the book. Remember, what we suspect is our 429 00:31:33,740 --> 00:31:37,520 But on paper, they are respectable, legitimate businessmen. 430 00:31:38,800 --> 00:31:39,880 So much the better. 431 00:31:40,760 --> 00:31:43,540 Trask will figure we'd never touch him unless we really had something. 432 00:31:43,980 --> 00:31:45,060 Hey, that's beautiful. 433 00:31:45,820 --> 00:31:46,880 You better try it. 434 00:31:49,620 --> 00:31:51,260 I will try the bourbon. 435 00:31:52,520 --> 00:31:57,840 Look, Dennis, don't you see it? The more Trask men we grab, the more we isolate 436 00:31:57,840 --> 00:31:59,780 him. Drive him to the wall. 437 00:32:00,200 --> 00:32:01,079 How about those men? 438 00:32:01,080 --> 00:32:02,079 What do you do with them? 439 00:32:02,080 --> 00:32:03,080 Hold them. 440 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 Forty dollars. 441 00:32:04,320 --> 00:32:06,240 That's all you got. Correction. This is Friday. 442 00:32:07,020 --> 00:32:10,280 The law says Sundays don't count. That's three days we can hold him. 443 00:32:10,840 --> 00:32:13,600 Can you imagine what his nerves will be like by then? 444 00:32:14,180 --> 00:32:15,180 All alone? 445 00:32:15,500 --> 00:32:17,860 His people in jail and hating his guts? 446 00:32:18,680 --> 00:32:23,320 Alone? No one left to jump when he pushes a button and Stuart about to 447 00:32:24,180 --> 00:32:27,480 And Trask will have to make his move at him, a personal move. 448 00:32:27,920 --> 00:32:29,500 And we will be waiting. 449 00:32:46,190 --> 00:32:47,430 Burns. Carson. 450 00:32:48,930 --> 00:32:50,490 You mentioned them. Who else? 451 00:32:51,290 --> 00:32:53,710 Belden, Wirth, Montez, Nelson. 452 00:32:55,810 --> 00:32:58,050 Interesting. He's still dragging them in. 453 00:33:16,490 --> 00:33:19,570 I just had a call from your area, John. I was hoping it would be from you. 454 00:33:19,850 --> 00:33:22,790 I can only tell you the problems being attended to, Mr. Gregory. 455 00:33:23,310 --> 00:33:25,430 My information doesn't indicate that. 456 00:33:25,970 --> 00:33:28,090 Perhaps you've underestimated the situation. 457 00:33:29,050 --> 00:33:30,050 Hardly. 458 00:33:30,670 --> 00:33:34,670 In any case, I would certainly suggest that you take a long, hard look at it, 459 00:33:34,690 --> 00:33:36,870 then take whatever steps are necessary. 460 00:33:37,810 --> 00:33:39,290 They're being carried out now. 461 00:33:40,070 --> 00:33:42,630 Good. You know the alternative, John. 462 00:33:42,910 --> 00:33:44,490 I hope it doesn't come to that. 463 00:34:47,020 --> 00:34:48,020 Is that your apartment? 464 00:34:48,159 --> 00:34:49,159 Emergency. 465 00:34:49,699 --> 00:34:51,600 Apartment 1222, top floor. 466 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 How is she? 467 00:35:46,320 --> 00:35:47,320 Must be some mistake. 468 00:35:47,740 --> 00:35:48,740 What do you mean? 469 00:35:48,840 --> 00:35:50,360 Didn't you put in a call to Northern Mercy? 470 00:35:50,600 --> 00:35:51,740 No, I didn't. I was told. 471 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 Cheap fire inside. 472 00:37:09,320 --> 00:37:10,320 Make it quick. 473 00:37:13,760 --> 00:37:14,860 What color vehicle? 474 00:37:15,900 --> 00:37:16,900 What hospital? 475 00:37:18,500 --> 00:37:19,820 What about Sergeant Brown? 476 00:37:21,600 --> 00:37:23,120 All right, get up there and fast. 477 00:37:27,680 --> 00:37:29,800 Franken, I want a full APB, top priority. 478 00:37:30,300 --> 00:37:33,300 Vehicle ambulance, private. Smith Ambulance Service. 479 00:37:33,580 --> 00:37:35,500 Two men in it, armed and dangerous. 480 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Right. 481 00:37:37,779 --> 00:37:41,640 Abduction of Miss Tina Masson. The grab was made at 837 Fullerton. 482 00:37:42,240 --> 00:37:43,400 Heading west on Fullerton. 483 00:37:43,720 --> 00:37:45,200 Alert all units in the area. 484 00:37:45,720 --> 00:37:47,320 No, no, they're not to apprehend. 485 00:37:47,660 --> 00:37:49,120 I'll tell you what they do to that girl. 486 00:37:49,820 --> 00:37:51,320 I want to know the minute they're spotted. 487 00:37:52,560 --> 00:37:53,640 If they're spotted. 488 00:37:53,900 --> 00:37:55,660 Chief. It's my fault, all mine. 489 00:37:55,960 --> 00:37:59,940 It's not true. She was well covered. Both Ed and Jim were there. Well, Trask 490 00:37:59,940 --> 00:38:02,920 moved, all right. We won't help sitting here. We should be in the area. We'll 491 00:38:02,920 --> 00:38:03,920 pick Ed up on the way. 492 00:38:36,170 --> 00:38:37,170 It's a little tight in here. 493 00:38:37,790 --> 00:38:41,490 The minute you hear anything, anything, I want all lines open. 494 00:38:41,930 --> 00:38:43,090 Pipe everything through to me. 495 00:38:44,530 --> 00:38:45,570 It's a big city. 496 00:38:45,850 --> 00:38:47,270 All we need is a little luck. 497 00:39:16,200 --> 00:39:17,760 Good. Get me a quick count. 498 00:39:18,400 --> 00:39:20,400 How many units have we in the immediate area? 499 00:39:21,680 --> 00:39:24,960 Look, all the sweet, lovely luck of a .22 just spotted the ambulance. 500 00:39:26,980 --> 00:39:28,100 Good. Open the lines. 501 00:39:28,320 --> 00:39:29,320 Cut them all in. 502 00:39:31,200 --> 00:39:34,860 This is Ironside. .22 picked him up at Harbor Road and 9th, heading east. 503 00:39:35,440 --> 00:39:39,840 I want 11 and 17 to run the parallel streets on either side of Harbor in case 504 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 turns. 505 00:39:41,120 --> 00:39:43,520 Three, you're in position to take over the tail at Foster. 506 00:39:44,299 --> 00:39:45,440 Nine can do it at Grant. 507 00:39:46,120 --> 00:39:49,560 Once the car has turned over the job to somebody else, he keeps going in the 508 00:39:49,560 --> 00:39:50,560 same general direction. 509 00:39:50,860 --> 00:39:52,360 We may have to use him again, understood? 510 00:39:53,280 --> 00:39:54,680 Yeah, luck can keep me informed. 511 00:40:21,590 --> 00:40:23,830 Thank you. 512 00:40:53,330 --> 00:40:54,510 Yeah, got it. 513 00:40:55,790 --> 00:40:57,130 He's hugging that waterfront. 514 00:40:57,770 --> 00:40:59,390 How do you figure where he's headed? 515 00:40:59,830 --> 00:41:01,570 No idea. Could be anyplace. 516 00:41:01,830 --> 00:41:03,570 I meant Trask grabbing Tina. Why? 517 00:41:04,330 --> 00:41:05,750 That part's easy now. 518 00:41:06,350 --> 00:41:08,490 What else does he have left? Nothing. Just Tina. 519 00:41:08,710 --> 00:41:11,370 And the fact that Stuart's crazy about it. Yeah. 520 00:41:11,650 --> 00:41:13,210 Tell you just what Trask planned. 521 00:41:13,690 --> 00:41:18,190 He'll take her someplace, put a gun to her head, and make her phone Stuart. 522 00:41:18,190 --> 00:41:20,270 deal. A very simple deal. 523 00:41:20,910 --> 00:41:23,090 Stewart talks to the grand jury. Tina dies. 524 00:41:23,510 --> 00:41:25,290 That's the plot. Pretty cold -blooded. 525 00:41:25,790 --> 00:41:26,790 That's our Mr. 526 00:41:26,830 --> 00:41:27,830 Trask. 527 00:41:31,110 --> 00:41:32,110 Ironside. 528 00:41:33,570 --> 00:41:34,570 Yeah, right. 529 00:41:44,330 --> 00:41:46,470 All right, stay out of the tunnel. You'll be spotted. 530 00:41:47,070 --> 00:41:48,410 Who's at the other end to pick him up? 531 00:41:57,580 --> 00:41:58,580 Where are they going? 532 00:41:59,720 --> 00:42:02,920 Apparently, they're going in a circle. Maybe to shake off the tail. 533 00:42:03,200 --> 00:42:06,780 No, no sudden turns, no evasive action. Which way to Leavens? 534 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 Record, please. 535 00:42:14,460 --> 00:42:15,460 Straight ahead. 536 00:42:16,240 --> 00:42:18,320 Across to Leavens, still going west. 537 00:42:21,780 --> 00:42:22,900 Who picks him up next? 538 00:42:25,540 --> 00:42:27,040 All right, Wexler, tell you what. 539 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 Thank you. 540 00:43:02,280 --> 00:43:03,218 It's empty. 541 00:43:03,220 --> 00:43:04,540 Empty? How? 542 00:43:05,020 --> 00:43:06,320 They could have switched ambulances. 543 00:43:06,560 --> 00:43:08,040 Thought had occurred to me. 544 00:43:11,460 --> 00:43:13,720 Sure, in a tunnel. There's a pull -off place. 545 00:43:13,920 --> 00:43:15,580 Place to park if you run out of gas. 546 00:43:16,300 --> 00:43:19,380 Put an ambulance there. The one with Tina pulls in behind it and stops. The 547 00:43:19,380 --> 00:43:21,960 empty one goes ahead and we tail the wrong one. Pretty smooth. 548 00:43:22,960 --> 00:43:26,320 Talented man, Mr. Trask. We only knew where they were going. 549 00:43:27,260 --> 00:43:28,260 Don't win. 550 00:43:28,350 --> 00:43:29,350 Listen, you're a trask. 551 00:43:29,690 --> 00:43:32,070 You're caught in the squeeze between police and the organization. 552 00:43:32,870 --> 00:43:34,690 You've kidnapped a girl to use as leverage. 553 00:43:35,110 --> 00:43:36,990 Everything hangs on that phone call. 554 00:43:37,310 --> 00:43:40,470 So? Probably work. There's always a chance it won't. 555 00:43:40,750 --> 00:43:42,270 And if it doesn't, you have to run. 556 00:43:43,010 --> 00:43:44,510 Wouldn't you give yourself a head start? 557 00:43:44,790 --> 00:43:47,450 Sure, make that phone call from as far away as possible. 558 00:43:47,670 --> 00:43:51,590 And if you owned your own personal plane, those pictures we saw, wasn't 559 00:43:51,590 --> 00:43:52,589 Bayside Airport? 560 00:43:52,590 --> 00:43:53,610 Yeah, get the flight controller. 561 00:45:12,720 --> 00:45:13,720 Come on, Tower. 562 00:45:13,920 --> 00:45:15,280 What's keeping you controlled? 563 00:45:15,880 --> 00:45:17,340 Doing the best we can, Chief. 564 00:45:17,980 --> 00:45:23,000 Here it is. Private 64 found this flight plan for Ensenada, Mexico City, and 565 00:45:23,000 --> 00:45:24,860 Acapulco. Stall him. 566 00:45:25,360 --> 00:45:26,440 Any way you have to. 567 00:45:26,740 --> 00:45:28,760 Roger. Want his clearance revoked? 568 00:45:28,980 --> 00:45:30,680 No, no, that'll tip him. Just stall. 569 00:45:31,320 --> 00:45:32,320 Think of something. 570 00:45:32,420 --> 00:45:34,400 I can't solve everybody's problems. 571 00:45:45,520 --> 00:45:46,960 Private 64, go ahead. 572 00:45:47,640 --> 00:45:51,160 Flight plan is in order. You are cleared for takeoff. Thank you. 573 00:45:51,420 --> 00:45:53,140 On runway 22 left. 574 00:45:54,540 --> 00:45:57,460 Private 64 to tower, you said 22 before. 575 00:45:57,940 --> 00:45:58,940 Sorry, 64. 576 00:45:59,340 --> 00:46:00,480 Change in wind direction. 577 00:46:00,760 --> 00:46:02,540 And please stand by prior to takeoff. 578 00:46:03,020 --> 00:46:05,120 Tourniquets are far into field. Knowledge, please. 579 00:46:09,860 --> 00:46:10,860 Roger. 580 00:46:56,430 --> 00:46:57,430 Private 64. 581 00:47:52,270 --> 00:47:54,490 Long fall from the top, isn't it, Counselor? 582 00:47:55,070 --> 00:47:57,230 My, my, Big John Trask. 583 00:47:57,490 --> 00:48:01,590 Wearing the cuffs, just like any cheap hood. A sight to glow by. 584 00:48:02,790 --> 00:48:05,630 You've got a lot of proving to do. Nothing to it, Counselor. 585 00:48:05,950 --> 00:48:07,510 Let's start with the minor raps. 586 00:48:07,970 --> 00:48:10,310 Two counts of assault, ambulance theft. 587 00:48:10,910 --> 00:48:12,930 Conspiracy. Now let's get to the real meat. 588 00:48:13,230 --> 00:48:15,830 Felony, kidnapping, caught red -handed. 589 00:48:16,870 --> 00:48:21,050 You're the expert, Counselor. You know the tab. Up to 25 years in prison. 590 00:48:21,660 --> 00:48:23,040 No possibility of parole. 591 00:48:23,360 --> 00:48:26,260 Or, at the discretion of the jury, the gas chamber. 592 00:48:26,580 --> 00:48:27,580 Query. 593 00:48:28,420 --> 00:48:33,620 How will a jury feel about a man who had Warren Stewart, among many others, shot 594 00:48:33,620 --> 00:48:34,620 to death? 595 00:48:36,060 --> 00:48:37,560 You're saying Stewart is dead? 596 00:48:37,760 --> 00:48:38,760 Four days ago. 597 00:48:39,440 --> 00:48:41,920 Amazing. An attorney without words. 598 00:48:43,460 --> 00:48:45,160 Oh, well, you'll think of something. 599 00:48:49,160 --> 00:48:50,620 That's another one, Counselor. 600 00:48:51,170 --> 00:48:52,390 Littering public property. 601 00:48:53,170 --> 00:48:54,610 Better get yourself a good lawyer. 43431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.