Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,479 --> 00:00:19,441
" I lived in a house "
4
00:00:19,733 --> 00:00:22,194
" up on a hill "
5
00:00:22,486 --> 00:00:26,615
" had it before I knew you "
6
00:00:26,907 --> 00:00:30,327
" you came to me slowly "
7
00:00:30,619 --> 00:00:32,788
" you gave yourself holy "
8
00:00:33,080 --> 00:00:35,916
" you loved me completely "
9
00:00:36,208 --> 00:00:37,960
" what a luxury... "
10
00:00:38,252 --> 00:00:39,503
I'll be right back.
11
00:00:48,011 --> 00:00:52,975
Adam Mitchell,
12
00:00:53,267 --> 00:00:56,937
I think of you fondly.
13
00:00:58,689 --> 00:01:00,315
No, that's stupid. Um...
14
00:01:04,861 --> 00:01:06,071
I love you.
15
00:01:08,365 --> 00:01:10,325
I've always loved you.
16
00:01:15,539 --> 00:01:18,959
"You look beautiful, Cassie."
17
00:01:19,251 --> 00:01:20,586
I don't know what's happening.
18
00:01:20,877 --> 00:01:23,589
This is the only thing
19
00:01:23,880 --> 00:01:25,966
that you should be wearing right now.
20
00:01:29,261 --> 00:01:31,013
Chester, have you seen Cassie?
21
00:01:31,305 --> 00:01:35,183
- Um... -Are you moist?
22
00:01:36,685 --> 00:01:38,228
It's supposed to help.
23
00:01:38,520 --> 00:01:42,899
I don't I think so.
24
00:01:43,191 --> 00:01:46,987
Good enough. Okay, just let's get
25
00:01:47,279 --> 00:01:48,697
I can't get it in.
26
00:01:48,989 --> 00:01:52,701
It's kind of, um, squishy.
27
00:01:52,993 --> 00:01:55,203
Are you sure you're ready?
28
00:01:55,495 --> 00:01:56,997
Yeah.
29
00:01:57,289 --> 00:01:58,874
I was born ready.
30
00:01:59,166 --> 00:02:01,501
Hey. Hey, Adam.
31
00:02:01,793 --> 00:02:03,462
Adam, it's okay.
32
00:02:03,754 --> 00:02:05,964
It's a lot of pressure.
33
00:02:06,256 --> 00:02:08,800
Hey. Hey, Adam,
34
00:02:09,092 --> 00:02:11,386
Adam, it's okay.
35
00:02:11,678 --> 00:02:14,973
It's just us.
36
00:02:15,265 --> 00:02:16,433
I...
37
00:02:19,770 --> 00:02:22,606
- I -I need to pee.
38
00:02:22,898 --> 00:02:23,607
Maybe.
39
00:02:29,571 --> 00:02:32,449
We could always try again later.
40
00:02:34,701 --> 00:02:36,119
Adam?
41
00:02:36,411 --> 00:02:38,038
[Girl] Are you freaking kidding me?
42
00:02:40,290 --> 00:02:42,626
Get out of my parent's bed, you tramp!
43
00:02:46,088 --> 00:02:47,214
Uh, Adam?
44
00:02:47,506 --> 00:02:50,258
Adam, my clothes are in there.
45
00:02:50,550 --> 00:02:52,260
Adam. Adam, please.
46
00:02:52,552 --> 00:02:54,221
Get out of my house before I call the police.
47
00:02:54,513 --> 00:02:56,556
- For what? -For stuff.
48
00:02:56,848 --> 00:02:58,850
I don't know. Whore.
49
00:03:00,185 --> 00:03:03,397
-[Laughter] -What a whore!
50
00:03:03,689 --> 00:03:05,065
Where are you going, slut?
51
00:03:06,566 --> 00:03:08,485
-[Laughter] -What are you doing?
52
00:03:08,777 --> 00:03:12,072
Come on, the party just started. Stay awhile.
53
00:03:16,618 --> 00:03:17,786
- Um... -Oh, my god.
54
00:03:18,078 --> 00:03:19,663
What a little tramp.
55
00:03:21,873 --> 00:03:23,291
Bye!
56
00:03:26,712 --> 00:03:27,504
[Sighs]
57
00:03:30,507 --> 00:03:32,175
Hey.
58
00:03:32,467 --> 00:03:34,177
Cassie Cranston, is that you?
59
00:03:34,469 --> 00:03:36,680
- Shit! -Did you just say "shit"?
60
00:03:44,479 --> 00:03:46,523
[Gasps] Jesus, Seth.
61
00:03:46,815 --> 00:03:48,984
- That's my mom's. -I'll bring it back.
62
00:03:49,276 --> 00:03:50,944
Okay.
63
00:03:55,991 --> 00:03:57,993
[Woman] Lana Parker called me about you,
64
00:03:58,285 --> 00:04:02,164
said you streaked through her backyard.
65
00:04:02,456 --> 00:04:03,874
And she wasn’t the only one.
66
00:04:04,166 --> 00:04:05,667
All of beaver's Ridge is abuzz about you.
67
00:04:05,959 --> 00:04:07,794
It was so horrible, mom. They all
68
00:04:08,086 --> 00:04:10,964
don't say another word.
69
00:04:11,256 --> 00:04:13,049
You embarrassed me tonight.
70
00:04:13,341 --> 00:04:15,427
You embarrassed yourself.
71
00:04:15,719 --> 00:04:16,845
Please, mom, I'm
72
00:04:17,137 --> 00:04:18,972
don't you care what others think of you?
73
00:04:22,100 --> 00:04:24,144
Don't you?
74
00:04:24,436 --> 00:04:25,562
Oh, stop sulking.
75
00:04:25,854 --> 00:04:27,898
Go in the house before anyone sees you.
76
00:04:28,190 --> 00:04:30,442
Unless you can think of another way you can mortify me
tonight.
77
00:04:57,719 --> 00:04:58,845
Fuck, yeah.
78
00:05:09,147 --> 00:05:10,106
[Phone vibrating]
79
00:05:21,159 --> 00:05:22,077
Hey, Ellie.
80
00:05:22,369 --> 00:05:23,870
Sorry I missed all your calls.
81
00:05:24,162 --> 00:05:25,872
I have your pages, I just, um
82
00:05:26,164 --> 00:05:29,042
Cassie, uh, it's your mom.
83
00:05:29,334 --> 00:05:32,420
- Oh, Christ, what now? -She passed.
84
00:05:32,712 --> 00:05:34,339
Well, good. I didn't want her writing the forward, anyway.
85
00:05:34,631 --> 00:05:36,675
- That was your idea. -No, um,
86
00:05:36,967 --> 00:05:37,926
she's gone.
87
00:05:40,011 --> 00:05:41,012
On tour?
88
00:05:42,931 --> 00:05:46,142
No. I'm sorry, Cassie.
89
00:05:46,434 --> 00:05:47,686
I know the two of you weren’t very close,
90
00:05:47,978 --> 00:05:49,479
but, um, look,
91
00:05:49,771 --> 00:05:53,733
I, uh, still need that manuscript from you
92
00:05:54,025 --> 00:05:55,235
as soon as possible.
93
00:05:55,527 --> 00:05:57,320
But, um,
94
00:05:57,612 --> 00:05:59,739
you know, take a few days.
95
00:06:01,658 --> 00:06:03,285
Go home.
96
00:06:03,577 --> 00:06:06,329
[Music playing]
97
00:06:30,312 --> 00:06:33,106
" I woke up in a fervor "
98
00:06:33,398 --> 00:06:36,234
" asleep with the lights again "
99
00:06:36,526 --> 00:06:39,112
" outside too dark to see shadows "
100
00:06:39,404 --> 00:06:42,157
" but I could still hear them "
101
00:06:42,449 --> 00:06:45,535
" and you asked me what was the matter "
102
00:06:45,827 --> 00:06:48,955
" I said, "it's time to go outside" "
103
00:06:49,247 --> 00:06:52,042
" I hear ghosts passing over "
104
00:06:52,334 --> 00:06:54,711
" you said, "baby, we better walk" "
105
00:07:20,987 --> 00:07:22,781
Afternoon, Adam. How are you doing?
106
00:07:23,073 --> 00:07:24,908
- Good, good. -You're looking very good. Looking fit.
107
00:07:25,200 --> 00:07:27,243
I just want to talk to you about the apple butter festival this
year.
108
00:07:27,535 --> 00:07:28,995
- Yeah. -'Cause last year the judging got some complaints.
109
00:07:29,287 --> 00:07:30,288
- Yeah. -Are you in this year?
110
00:07:30,580 --> 00:07:31,957
- Absolutely. 'Cause you'd make a great judge.
111
00:07:32,248 --> 00:07:34,125
- You love apple butter, don’t you? -I love apple butter.
112
00:07:36,544 --> 00:07:40,173
Oh, you've gotta be fucking kidding me.
113
00:07:40,465 --> 00:07:41,591
[Woman] If you're here for the tour,
114
00:07:41,883 --> 00:07:42,801
Justin's taking one out now.
115
00:07:43,093 --> 00:07:44,386
Yeah. Uh, Mr. Thicodedious,
116
00:07:44,678 --> 00:07:46,054
have you got your Insulin this time?
117
00:07:46,346 --> 00:07:48,974
All right, now, for our first stop, everybody,
118
00:07:49,265 --> 00:07:51,559
it's gonna be the church that inspired
119
00:07:51,851 --> 00:07:55,188
the exciting conclusion to the fifth Victoria novel...
120
00:07:55,480 --> 00:07:56,398
[Sighs]
121
00:07:56,690 --> 00:07:57,691
I'm not here for the tour.
122
00:07:57,983 --> 00:08:01,361
I just wanted to check the place out.
123
00:08:01,653 --> 00:08:03,655
It's cool.
124
00:08:03,947 --> 00:08:06,908
Holy fuck. You're Cassie Cranston.
125
00:08:07,200 --> 00:08:11,037
I'm I'm literally reading your column right now.
126
00:08:11,329 --> 00:08:15,333
- It's like my Bible. -Thank you.
127
00:08:15,625 --> 00:08:16,668
That's a good one.
128
00:08:16,960 --> 00:08:18,962
How's that working out for you?
129
00:08:19,254 --> 00:08:20,338
Oh, it's yeah.
130
00:08:20,630 --> 00:08:22,090
No, it's like not really. It's fine.
131
00:08:22,382 --> 00:08:23,842
- Oh. -I'm sorry, I just
132
00:08:24,134 --> 00:08:25,844
I never thought that I would get to meet you.
133
00:08:26,136 --> 00:08:27,971
I saw you the night
134
00:08:28,263 --> 00:08:29,889
that you went through town
135
00:08:30,181 --> 00:08:32,434
with with your tits and stuff and it just
136
00:08:32,726 --> 00:08:33,852
[blows raspberry]
137
00:08:34,144 --> 00:08:36,354
It blew my mind, and, uh, and every time,
138
00:08:36,646 --> 00:08:38,690
I just get fed up with this place, I read your first article
139
00:08:38,982 --> 00:08:40,608
that you ever wrote the one that made people hate you,
140
00:08:40,900 --> 00:08:42,610
and, like, it's so comforting to me.
141
00:08:42,902 --> 00:08:45,613
"Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted
142
00:08:45,905 --> 00:08:47,699
to fit your narrow and oppressed view of the universe."
143
00:08:47,991 --> 00:08:49,951
It is a great opening line. It's so epic.
144
00:08:50,243 --> 00:08:51,911
Thank you.
145
00:08:52,203 --> 00:08:53,788
What are you doing here?
146
00:08:54,080 --> 00:08:57,083
Well, my mom died, so...
147
00:08:57,375 --> 00:08:58,793
Fuck and shit.
148
00:08:59,085 --> 00:09:01,671
Hey, you wouldn't happen to know
149
00:09:01,963 --> 00:09:04,174
who the wills and estates lawyer is?
150
00:09:04,466 --> 00:09:07,010
I do. Um, yes.
151
00:09:09,971 --> 00:09:11,639
- Thank you. -Yeah.
152
00:09:11,931 --> 00:09:13,224
Oh, god.
153
00:09:15,268 --> 00:09:17,228
Nice to meet you. Thank you so much.
154
00:09:17,520 --> 00:09:18,855
Bye.
155
00:09:22,192 --> 00:09:22,984
Fuck.
156
00:09:37,123 --> 00:09:38,166
Why can't we show it today?
157
00:09:38,458 --> 00:09:39,626
Well, the town's national treasure died.
158
00:09:39,918 --> 00:09:41,086
People are super sad and stuff.
159
00:09:41,377 --> 00:09:43,463
No one wants to buy a house when they're sad.
160
00:09:46,508 --> 00:09:48,676
It's listed too high.
161
00:09:48,968 --> 00:09:50,386
In the city, we'd list it 25 percent lower.
162
00:09:50,678 --> 00:09:51,721
It starts a bidding war.
163
00:09:52,013 --> 00:09:53,264
No. See? There's no bidding wars here.
164
00:09:53,556 --> 00:09:55,600
What you do is, you go 25 percent higher,
165
00:09:55,892 --> 00:09:57,769
and then people think they’re getting a bargain
166
00:09:58,061 --> 00:09:59,771
when they Jew us down.
167
00:10:03,274 --> 00:10:04,400
I'm Jewish.
168
00:10:07,737 --> 00:10:09,823
- I'm sorry. -Don't apologize.
169
00:10:10,115 --> 00:10:12,492
Just don't say that in front of clients,
170
00:10:12,784 --> 00:10:14,494
unless small-town bigotry is something that...
171
00:10:14,786 --> 00:10:16,204
Binds the town together.
172
00:10:16,496 --> 00:10:18,456
Kind of.
173
00:10:18,748 --> 00:10:20,708
Although we do have a major that's a Paki.
174
00:10:21,000 --> 00:10:22,836
So, or Paki... he's a Paki Pakistan.
175
00:10:23,128 --> 00:10:24,337
Pakistan Pakistani.
176
00:10:24,629 --> 00:10:27,006
Is that what you call those people?
177
00:10:27,298 --> 00:10:28,383
Look, the main selling point
178
00:10:28,675 --> 00:10:30,093
of all the homes in beaver's Ridge,
179
00:10:30,385 --> 00:10:33,471
is that you're coming to a community, you know?
180
00:10:33,763 --> 00:10:35,181
It's wholesome,
181
00:10:35,473 --> 00:10:36,850
those family values.
182
00:10:37,142 --> 00:10:39,185
You know, the kind of place maybe you could see yourself
183
00:10:39,477 --> 00:10:42,939
setting up your own little family.
184
00:10:43,231 --> 00:10:44,899
- Are you fucking shitting me? -[Grunting]
185
00:10:45,191 --> 00:10:46,609
[Woman] Oh, hey, Bruce.
186
00:10:48,653 --> 00:10:49,904
Hey, buddy.
187
00:10:50,196 --> 00:10:52,198
I told you I was bringing my new partner by today!
188
00:10:52,490 --> 00:10:54,159
Was that today? What time
189
00:10:54,450 --> 00:10:56,161
oh, I'm sorry that slipped my mind.
190
00:10:56,452 --> 00:10:59,497
So you're the home owners?
191
00:10:59,789 --> 00:11:02,709
- This is my wife. -Nah, uh, hah, ex-wife.
192
00:11:03,001 --> 00:11:04,711
Temporary separation, Alice.
193
00:11:05,003 --> 00:11:06,880
Until you get off your ass and sign the papers.
194
00:11:07,172 --> 00:11:09,340
- This is my house! -Oh, my goodness.
195
00:11:09,632 --> 00:11:11,718
It's not. It's my house.
196
00:11:12,010 --> 00:11:14,637
Why don’t you get your shit out of it?
197
00:11:22,979 --> 00:11:25,273
[Woman] I will rip the batteries out of that game thing
198
00:11:25,565 --> 00:11:26,608
so fast, your head is gonna spin.
199
00:11:26,900 --> 00:11:28,735
Stop treating me like a child, mom.
200
00:11:29,027 --> 00:11:30,361
Take this casserole over to Maureen's.
201
00:11:30,653 --> 00:11:32,614
- No one's even there. -If that little tramp
202
00:11:32,906 --> 00:11:36,034
daughter of hers turns up, she'll need food.
203
00:11:36,326 --> 00:11:39,579
- Did you make me one of these? -[Man] This is the house
204
00:11:39,871 --> 00:11:42,165
where Maureen wrote every single one of the books.
205
00:11:42,457 --> 00:11:43,583
Okay, now it's also
206
00:11:43,875 --> 00:11:47,045
the inspiration for Victoria's childhood home.
207
00:11:47,337 --> 00:11:48,671
And this tree right here, folks,
208
00:11:48,963 --> 00:11:52,467
this is the tree where Victoria had her first kiss.
209
00:11:52,759 --> 00:11:56,804
Also, the tree where Mr. Cobell proposed marriage.
210
00:11:59,515 --> 00:12:01,267
- Sorry about your mom. -[Gasps]
211
00:12:01,559 --> 00:12:04,437
[Tour guide] Go ahead and take some photos if you want.
212
00:12:04,729 --> 00:12:06,439
Thanks, Seth.
213
00:12:10,526 --> 00:12:13,029
Do you play father-daughter warfare?
214
00:12:13,321 --> 00:12:14,739
I have no idea what that is.
215
00:12:15,031 --> 00:12:16,241
[Sighs]
216
00:12:16,532 --> 00:12:20,161
[Music playing]
217
00:13:14,007 --> 00:13:16,718
Ovulation begins in t-minus five days.
218
00:13:17,010 --> 00:13:18,886
Now, I've given your secretary the itinerary,
219
00:13:19,178 --> 00:13:20,013
and she's freed your schedule
220
00:13:20,305 --> 00:13:21,347
for the corresponding times.
221
00:13:21,639 --> 00:13:22,849
Those are non-negotiable.
222
00:13:23,141 --> 00:13:24,475
3:00 P.M. means 3:00 P.M.
223
00:13:24,767 --> 00:13:25,560
Not quarter after.
224
00:13:25,852 --> 00:13:27,270
I'm sorry I was late today.
225
00:13:27,562 --> 00:13:29,105
Now, when you walk in that door, I want you to be fully aroused.
226
00:13:29,397 --> 00:13:30,940
Okay, sweetheart?
227
00:13:31,232 --> 00:13:33,192
Fully aroused, yeah.
228
00:13:33,484 --> 00:13:34,777
This is fun, huh?
229
00:13:35,069 --> 00:13:37,071
- Sweetie, this isn't for enjoyment. -Right.
230
00:13:37,363 --> 00:13:39,657
You know, the doctor said that we need to keep a steady flow of
semen going
231
00:13:39,949 --> 00:13:41,701
to maximize our chances for when the time comes.
232
00:13:41,993 --> 00:13:44,662
We don't want to be the only 30-year-olds in town without a
child, do we?
233
00:13:44,954 --> 00:13:46,372
Uh-uh.
234
00:13:46,664 --> 00:13:47,832
We just need to keep the semen schedule. Okay?
235
00:13:48,124 --> 00:13:49,959
- All right. -[Telephone rings]
236
00:13:52,420 --> 00:13:53,629
Adam, we need to finish.
237
00:13:53,921 --> 00:13:55,214
That's my work ring though.
238
00:13:55,506 --> 00:13:56,549
-[Grunts] -Oh! God, Connie!
239
00:13:56,841 --> 00:13:58,134
Oh, my god.
240
00:13:58,426 --> 00:14:00,720
Can I just answer it real quick, and I'll get back to you?
241
00:14:01,012 --> 00:14:02,055
[Grunts] [Sighs]
242
00:14:02,347 --> 00:14:03,890
[Gasps] Okay.
243
00:14:07,935 --> 00:14:09,187
Adam Mitchell.
244
00:14:09,479 --> 00:14:10,855
Hi.
245
00:14:11,147 --> 00:14:14,776
Uh... it's Cassie Cranston.
246
00:14:15,068 --> 00:14:16,235
Uh, uh, hi.
247
00:14:16,527 --> 00:14:18,738
So, you're a lawyer.
248
00:14:19,030 --> 00:14:22,241
Um uh, honey, it's um, it's it's super dry.
249
00:14:28,998 --> 00:14:30,625
Um, wills and estates, mostly, yeah.
250
00:14:30,917 --> 00:14:33,002
When did you get back into town?
251
00:14:33,294 --> 00:14:35,630
Just now.
252
00:14:35,922 --> 00:14:38,800
- The library's gone, huh? -Yeah, yeah.
253
00:14:39,092 --> 00:14:40,927
It burned to the ground about eight years ago.
254
00:14:41,219 --> 00:14:42,845
It was a huge fire. It was a terrible tragedy.
255
00:14:43,137 --> 00:14:46,474
Those poor schoolchildren with nothing to do with their free
time.
256
00:14:48,518 --> 00:14:50,728
Uh, right. So,
257
00:14:51,020 --> 00:14:52,772
I need to plan the funeral.
258
00:14:53,064 --> 00:14:54,232
Oh, I did that already.
259
00:14:54,524 --> 00:14:56,150
I did it all by myself. Oh, god
260
00:14:56,442 --> 00:14:57,777
[grunting]
261
00:15:01,239 --> 00:15:03,950
[Moaning]
262
00:15:08,788 --> 00:15:09,956
Sorry, where were we?
263
00:15:10,248 --> 00:15:12,875
- Everything okay over there? -Yeah.
264
00:15:13,167 --> 00:15:16,504
I'm, uh I'm I'm glad you're in town.
265
00:15:16,796 --> 00:15:18,589
Why?
266
00:15:18,881 --> 00:15:20,133
Well, you know, you're next of kin,
267
00:15:20,425 --> 00:15:22,468
you got to sign the, uh, documents relevant documents,
268
00:15:22,760 --> 00:15:24,595
there's all sorts of stuff, and, uh,
269
00:15:24,887 --> 00:15:27,849
I mean, I just always kind of assumed you would never be coming
home.
270
00:15:29,517 --> 00:15:31,102
[Scoffs] Well, my mom died.
271
00:15:31,394 --> 00:15:32,520
I mean, why wouldn't I come home?
272
00:15:32,812 --> 00:15:35,773
-'Cause of the article? -Yeah, right, of course.
273
00:15:36,065 --> 00:15:38,860
So, when do we read the will?
274
00:15:39,152 --> 00:15:40,278
After the funeral.
275
00:15:40,570 --> 00:15:41,571
Right.
276
00:15:43,739 --> 00:15:46,409
Okay, well I've bothered you after business hours,
277
00:15:46,701 --> 00:15:48,953
so, I'll let you get back to your wife.
278
00:15:49,245 --> 00:15:52,165
- I assume you're married. -Oh, yeah, actually.
279
00:15:53,708 --> 00:15:56,127
Okay, uh, well, uh, thanks for everything.
280
00:15:56,419 --> 00:15:57,712
You actually know my Wi
281
00:15:59,005 --> 00:16:00,798
-[exhales] -Sweetie, we talk about
282
00:16:01,090 --> 00:16:04,635
you warning me before you release your demons.
283
00:16:04,927 --> 00:16:08,264
That face you make it's like staring into the sun.
284
00:16:09,515 --> 00:16:10,808
A lot of that is involuntary.
285
00:16:12,643 --> 00:16:14,812
[Doorbell rings]
286
00:16:24,113 --> 00:16:25,490
You didn't call.
287
00:16:27,742 --> 00:16:28,868
What was I supposed to say?
288
00:16:29,160 --> 00:16:32,455
[Thunder rumbles]
289
00:16:32,747 --> 00:16:34,665
You will now have a passage
290
00:16:34,957 --> 00:16:38,336
from Maureen's first Victoria book read by Heather Mitchell,
291
00:16:38,628 --> 00:16:43,007
president of the Victoria of the true north festival committee.
292
00:16:44,550 --> 00:16:46,093
[Clears throat]
293
00:16:46,385 --> 00:16:49,263
"Victoria had always been aware,
294
00:16:49,555 --> 00:16:51,474
ever since her first memories,
295
00:16:51,766 --> 00:16:55,770
that she was very near to a world of deviant morality.
296
00:16:57,980 --> 00:17:02,193
But sometimes, just for a moment,
297
00:17:02,485 --> 00:17:05,488
her loved ones neared it, and she caught a glimpse,
298
00:17:05,780 --> 00:17:08,157
of the bewitching world beyond,
299
00:17:08,449 --> 00:17:11,160
and she knew that it would be her life's work...
300
00:17:11,452 --> 00:17:12,411
[Sighs]
301
00:17:12,703 --> 00:17:14,830
To keep herself and others from it."
302
00:17:15,122 --> 00:17:16,290
[Cries]
303
00:17:16,582 --> 00:17:17,500
[Sighs heavily]
304
00:17:17,792 --> 00:17:19,710
I hate everything.
305
00:17:23,673 --> 00:17:26,425
Remember when you left me here alone with all of these people?
306
00:17:26,717 --> 00:17:29,136
The sooner I get out of here, the better.
307
00:17:29,428 --> 00:17:32,557
- She just had to show up today. -Oh, my god.
308
00:17:32,848 --> 00:17:35,017
- It's her mother's funeral. -Oh, button it.
309
00:17:35,309 --> 00:17:37,895
- I'm gonna go give her a peace of my mind. -Honey, don't
310
00:17:38,187 --> 00:17:41,148
is this really the best place for a confrontation like this?
311
00:17:42,483 --> 00:17:44,902
Cassie Cranston.
312
00:17:45,194 --> 00:17:46,821
Heather Murray.
313
00:17:47,113 --> 00:17:49,073
Or, is it Mitchell now?
314
00:17:49,365 --> 00:17:51,742
On behalf of beaver's Ridge welcoming committee,
315
00:17:52,034 --> 00:17:53,452
I would like to formally let you know
316
00:17:53,744 --> 00:17:55,621
that you are not welcome.
317
00:17:55,913 --> 00:17:57,873
That is, you are not welcome here.
318
00:17:58,165 --> 00:17:59,292
Wow.
319
00:17:59,584 --> 00:18:01,961
As far as condolences go, that was original.
320
00:18:02,253 --> 00:18:03,296
Did I go something?
321
00:18:03,588 --> 00:18:05,923
You did something to this entire town.
322
00:18:06,215 --> 00:18:08,801
Right, the article. Is that it?
323
00:18:09,093 --> 00:18:11,387
You may have grown up here, but you know nothing about us.
324
00:18:11,679 --> 00:18:16,225
I mean, we get up to some pretty wild shenanigans.
325
00:18:16,517 --> 00:18:19,020
[Cassie] Like what?
326
00:18:19,312 --> 00:18:20,771
The true north festival?
327
00:18:21,063 --> 00:18:22,607
- The apple butter parade? -[Chuckles]
328
00:18:22,898 --> 00:18:24,025
Hey, I don't mean to butt in here,
329
00:18:24,317 --> 00:18:25,610
but I will not stand idly by,
330
00:18:25,901 --> 00:18:28,487
while you trash talk the apple butter parade.
331
00:18:28,779 --> 00:18:30,197
Bruce, everybody, can we just please give Cassie a break?
332
00:18:30,489 --> 00:18:32,992
Whose side are you on, really, Adam?
333
00:18:33,284 --> 00:18:36,037
[Heather] Wipe that smile off your face.
334
00:18:36,329 --> 00:18:38,748
You think you're the only one who's had a little excitement?
335
00:18:39,040 --> 00:18:41,334
Well, let me tell you, I have had my share
336
00:18:41,626 --> 00:18:43,961
- of excitement. -Okay. Do tell.
337
00:18:45,671 --> 00:18:48,299
I slept with a black man in college.
338
00:18:48,591 --> 00:18:50,551
My stars.
339
00:18:50,843 --> 00:18:51,927
Ever been with a woman?
340
00:18:53,554 --> 00:18:55,473
I kissed a girl once, I didn't care for it.
341
00:18:55,765 --> 00:18:57,016
Sex tape?
342
00:18:57,308 --> 00:18:59,310
We make them, and watch them often. Big whoop.
343
00:18:59,602 --> 00:19:01,437
Anything else?
344
00:19:01,729 --> 00:19:03,397
Have you ever been in an orgy?
345
00:19:03,689 --> 00:19:06,150
-[Gasps] -[Laughs]
346
00:19:06,442 --> 00:19:07,360
I'm sorry.
347
00:19:14,033 --> 00:19:15,201
Hey, you know, hon',
348
00:19:15,493 --> 00:19:17,119
it's been kind of a rough day,
349
00:19:17,411 --> 00:19:18,704
we've got a little time before dinner,
350
00:19:18,996 --> 00:19:21,832
maybe we could, uh, you know...
351
00:19:22,124 --> 00:19:24,710
- I'm not ovulating. -Yeah, I know, I know.
352
00:19:25,002 --> 00:19:27,838
I just thought maybe we could, uh, have a little fun.
353
00:19:28,130 --> 00:19:30,591
Oh, sweetie [chuckles]
354
00:19:30,883 --> 00:19:32,843
No. Fun time was yesterday
355
00:19:33,135 --> 00:19:35,638
just just like the schedule says, remember?
356
00:19:35,930 --> 00:19:38,557
You just have to keep your your sperm fresh.
357
00:19:38,849 --> 00:19:39,975
You don't need me for that.
358
00:19:40,267 --> 00:19:43,187
Besides, it it really turns me on
359
00:19:43,479 --> 00:19:46,982
to think of you doing that to yourself.
360
00:19:47,274 --> 00:19:49,276
- Yeah? -Mm-hmm.
361
00:19:49,568 --> 00:19:51,070
Yeah, I could do that.
362
00:19:51,362 --> 00:19:53,280
- Hey, you wanna watch? -Mm-mm.
363
00:19:53,572 --> 00:19:55,491
No, that's okay, that's okay. Yeah.
364
00:20:09,046 --> 00:20:10,798
You look beautiful, Cassie.
365
00:20:12,842 --> 00:20:15,052
It's okay.
366
00:20:15,344 --> 00:20:16,887
It's just us.
367
00:20:18,556 --> 00:20:20,474
It's always been just us.
368
00:20:20,766 --> 00:20:24,103
- But I ran away. -You're not going anywhere now.
369
00:20:26,397 --> 00:20:29,150
[Scoffs] Are you freaking kidding me?
370
00:20:42,538 --> 00:20:45,040
[Grunting]
371
00:20:54,467 --> 00:20:57,136
Ah! Ah! Ah!
372
00:21:02,683 --> 00:21:04,852
[Woman's voice] Well, the results say that Adam suffers
373
00:21:05,144 --> 00:21:06,562
"from Necrzoospermia,"
374
00:21:06,854 --> 00:21:09,732
which means that all of his sperm are non-viable.
375
00:21:10,024 --> 00:21:11,484
Which means dead.
376
00:21:11,776 --> 00:21:13,486
All of them?
377
00:21:13,778 --> 00:21:16,113
-[Woman] There's really nothing we can do. -Well, I'm sorry,
doctor,
378
00:21:16,405 --> 00:21:18,574
I just don't know what I'm supposed to do in this situation.
379
00:21:18,866 --> 00:21:21,660
After all this time, I know how frustrated you must be.
380
00:21:21,952 --> 00:21:23,621
Look, the waiting list for sperm banks
381
00:21:23,913 --> 00:21:26,916
and adoption agencies are at least two to three years.
382
00:21:27,208 --> 00:21:30,336
If you want my honest, completely off-the-record opinion,
383
00:21:30,628 --> 00:21:31,837
if it were me,
384
00:21:32,129 --> 00:21:34,131
I would try to get a friend, or someone I knew,
385
00:21:34,423 --> 00:21:36,675
to give me a personal donation.
386
00:21:41,180 --> 00:21:43,516
First you folks tell me what you paid for it.
387
00:21:43,808 --> 00:21:45,392
Then we'll have a good laugh about it
388
00:21:45,684 --> 00:21:46,769
and we'll start "Jewing" them down.
389
00:21:47,061 --> 00:21:49,063
-[Laughter] -[Telephone ringing]
390
00:21:49,355 --> 00:21:51,232
- The hell with it. -Line one for you, Bruce!
391
00:21:51,524 --> 00:21:52,775
Yes, thank you, Georgina.
392
00:21:56,946 --> 00:21:59,281
- The buck stops here, how can I help you? -Bruce?
393
00:21:59,573 --> 00:22:01,116
- It's Heather Mitchell. -You're the only Heather in town.
394
00:22:01,408 --> 00:22:02,618
You don't need to tell me your full name
395
00:22:02,910 --> 00:22:04,787
every single time you call.
396
00:22:05,079 --> 00:22:06,413
You know.
397
00:22:08,415 --> 00:22:10,626
Not a lot of funerals end with an orgy throw-down.
398
00:22:10,918 --> 00:22:13,796
[Laughter]
399
00:22:14,088 --> 00:22:16,632
- I'd go to an orgy. -No, you wouldn't.
400
00:22:16,924 --> 00:22:19,093
Yeah, I can grow a mustache for it,
401
00:22:19,385 --> 00:22:21,804
- or a soul patch -[Grimaces] whatever.
402
00:22:22,096 --> 00:22:23,222
I'll have you know, I'm an extremely
403
00:22:23,514 --> 00:22:25,766
- sexual person. -Oh, my god.
404
00:22:26,058 --> 00:22:28,352
I had a sex dream about you once.
405
00:22:28,644 --> 00:22:31,021
I don't want to know that.
406
00:22:31,313 --> 00:22:32,523
Do you have any idea how many people
407
00:22:32,815 --> 00:22:34,900
I've had sex dreams about?
408
00:22:35,192 --> 00:22:37,862
It's hardly an exclusive club, okay?
409
00:22:41,448 --> 00:22:43,909
So... how was I?
410
00:22:44,201 --> 00:22:46,245
[Chuckles]
411
00:22:46,537 --> 00:22:48,497
Oh, screw you! Whatever.
412
00:22:48,789 --> 00:22:50,332
If I sucked, it's probably because
413
00:22:50,624 --> 00:22:52,167
- you have a shitty imagination. -Okay, you know what?
414
00:22:52,459 --> 00:22:54,461
I knew you'd be weird about this. I knew you would be.
415
00:22:54,753 --> 00:22:56,755
You're my boss, dude, and you babysat me once.
416
00:22:57,047 --> 00:22:58,632
- So. -I think.
417
00:22:58,924 --> 00:23:00,509
It is actually illegal for you to be into me, or something.
418
00:23:00,801 --> 00:23:02,511
Okay, first of all, I did not say I was into you,
419
00:23:02,803 --> 00:23:04,597
and secondly, I didn't babysit you.
420
00:23:04,889 --> 00:23:07,683
We played video games while our moms smoked cigarettes and
played bridge.
421
00:23:07,975 --> 00:23:08,976
So, it doesn't...
422
00:23:09,268 --> 00:23:10,978
That's what guys do, though, isn't it?
423
00:23:11,270 --> 00:23:13,564
They befriend a girl just to gain her trust,
424
00:23:13,856 --> 00:23:15,441
so that they can have sex with them.
425
00:23:15,733 --> 00:23:17,067
I mean, why else are you friends with me?
426
00:23:17,359 --> 00:23:19,069
[Scoffs] Must be your shining personality.
427
00:23:19,361 --> 00:23:21,864
Your sarcastic tone is unnecessary.
428
00:23:22,156 --> 00:23:23,824
[Cell phone ringing]
429
00:23:24,116 --> 00:23:24,867
[Beep]
430
00:23:25,159 --> 00:23:27,036
Hey, Heather. What's going on?
431
00:23:29,663 --> 00:23:31,123
In the matter of the last will and testament,
432
00:23:31,415 --> 00:23:35,044
of Maureen Margaret Cranston...
433
00:23:35,336 --> 00:23:37,630
She has declared that her residuals
434
00:23:37,922 --> 00:23:39,924
from any book sales, which as you know
435
00:23:40,215 --> 00:23:41,759
are still quite considerable,
436
00:23:42,051 --> 00:23:43,802
as well as any assets that she has,
437
00:23:44,094 --> 00:23:46,221
financial institutions, holdings, etcetera,
438
00:23:46,513 --> 00:23:51,018
be used to build a new town library.
439
00:23:53,646 --> 00:23:57,066
Uh, I'm sorry. What?
440
00:23:57,358 --> 00:23:58,984
She wants to build a library.
441
00:23:59,276 --> 00:24:00,444
Remember I told you that the library burned down?
442
00:24:00,736 --> 00:24:02,112
I could show you the blueprints, actually,
443
00:24:02,404 --> 00:24:03,405
if you give me a second, here,
444
00:24:03,697 --> 00:24:05,366
because they are something to behold.
445
00:24:05,658 --> 00:24:07,409
- They spared no expense. -[Dial-up modem beeping]
446
00:24:07,701 --> 00:24:09,286
Is this a joke?
447
00:24:09,578 --> 00:24:12,164
No, we're still on dial-up. Yeah.
448
00:24:12,456 --> 00:24:14,583
Town council actually voted down high-speed Internet,
449
00:24:14,875 --> 00:24:17,544
something about ready access to pornography.
450
00:24:17,836 --> 00:24:20,673
No, no. I mean, about the money.
451
00:24:20,965 --> 00:24:22,132
There's there's nothing?
452
00:24:22,424 --> 00:24:23,550
No, there's not true.
453
00:24:23,842 --> 00:24:25,803
Uh, you, you can live in the house
454
00:24:26,095 --> 00:24:27,888
for as long as you should want to.
455
00:24:28,180 --> 00:24:29,139
Well, what would that be worth?
456
00:24:29,431 --> 00:24:32,351
It's not I mean, a lot, but...
457
00:24:32,643 --> 00:24:35,104
Again, if you should choose to sell the house,
458
00:24:35,396 --> 00:24:36,522
I'd go right back into the library.
459
00:24:36,814 --> 00:24:41,110
So, uh, she left me nothing, then?
460
00:24:43,821 --> 00:24:45,072
Um, well,
461
00:24:45,364 --> 00:24:49,451
Heather actually made you this casserole, so.
462
00:24:49,743 --> 00:24:51,412
There's three kinds of cheese,
463
00:24:51,704 --> 00:24:54,456
and there's Broccolini in there, I think.
464
00:24:54,748 --> 00:24:58,002
Would you, um, mind giving me a minute, please?
465
00:24:58,293 --> 00:25:00,045
- Alone. -Yeah. Yeah.
466
00:25:04,091 --> 00:25:07,261
-[Cell phone vibrates] -Oh, my god.
467
00:25:07,553 --> 00:25:08,345
Of course.
468
00:25:11,849 --> 00:25:13,100
- Hello? -Hey.
469
00:25:13,392 --> 00:25:15,394
I was just calling to check in, see how you're doing.
470
00:25:15,686 --> 00:25:18,856
Well, you know, I'm pretty terrible, actually.
471
00:25:19,148 --> 00:25:22,067
Oh, uh, okay.
472
00:25:22,359 --> 00:25:24,445
I don't have your book.
473
00:25:24,737 --> 00:25:26,655
- Next week is fine. -No, I mean,
474
00:25:26,947 --> 00:25:29,825
I I don't have your book, I haven't written anything.
475
00:25:30,117 --> 00:25:31,994
I came back here hoping I could use my inheritance
476
00:25:32,286 --> 00:25:33,996
to pay back the advance,
477
00:25:34,288 --> 00:25:36,457
but my mother didn't leave me anything.
478
00:25:36,749 --> 00:25:37,708
[Cries]
479
00:25:38,000 --> 00:25:39,168
Nothing.
480
00:25:41,211 --> 00:25:43,338
- We had plans. -I know.
481
00:25:43,630 --> 00:25:45,799
All this time, why didn't you say something?
482
00:25:46,091 --> 00:25:47,843
I don't know.
483
00:25:48,135 --> 00:25:49,428
[Sniffles]
484
00:25:49,720 --> 00:25:51,472
- I fucked up. -Look.
485
00:25:51,764 --> 00:25:52,890
I'm gonna make this easy for you
486
00:25:53,182 --> 00:25:54,725
because you're going through a lot right now.
487
00:25:55,017 --> 00:25:58,479
It doesn't have to be the book that you originally pitched me,
488
00:25:58,771 --> 00:26:00,647
but it has to be something.
489
00:26:00,939 --> 00:26:04,026
It has to be sexy and honest and raw.
490
00:26:04,318 --> 00:26:05,652
Dig deep.
491
00:26:07,362 --> 00:26:10,282
You have 24 hours to send me a pitch or return the money.
492
00:26:10,574 --> 00:26:13,243
And if neither of those happen?
493
00:26:13,535 --> 00:26:15,496
- You know any good lawyers? -Nope,
494
00:26:15,788 --> 00:26:18,248
just a shitty small-town one.
495
00:26:18,540 --> 00:26:20,459
And here we are.
496
00:26:20,751 --> 00:26:21,794
[Turns off ignition]
497
00:26:24,421 --> 00:26:27,800
Hey, you weren't counting on these royalties, were you?
498
00:26:28,092 --> 00:26:30,177
No, of course not.
499
00:26:30,469 --> 00:26:33,055
Yeah. Right. Big city writer, right?
500
00:26:35,641 --> 00:26:38,268
It's nice to see you I mean,
501
00:26:38,560 --> 00:26:41,313
with lots of terrible circumstances, but, uh,
502
00:26:41,605 --> 00:26:43,899
you never realize how much you miss somebody,
503
00:26:44,191 --> 00:26:45,818
until...
504
00:26:46,110 --> 00:26:48,028
- Until what? -I don't know where I was going with that.
505
00:26:48,320 --> 00:26:50,489
I just, uh...
506
00:26:50,781 --> 00:26:54,493
You know, I just didn't like how things ended with us,
507
00:26:54,785 --> 00:26:56,161
obviously.
508
00:26:56,453 --> 00:26:58,664
You mean like how you ran off, like a coward
509
00:26:58,956 --> 00:27:00,749
and you hid in the bathroom?
510
00:27:01,041 --> 00:27:04,378
Yes, that's that's, uh... that's yeah.
511
00:27:04,670 --> 00:27:07,172
You know, technically,
512
00:27:07,464 --> 00:27:09,675
we never really ended things.
513
00:27:09,967 --> 00:27:11,844
[Chuckles] Yeah.
514
00:27:12,136 --> 00:27:14,096
And we never broke up.
515
00:27:14,388 --> 00:27:16,932
I came back for you, Adam.
516
00:27:18,934 --> 00:27:21,979
Okay, I can’t tell if you're messing with me.
517
00:27:22,271 --> 00:27:23,897
- Can't you? -I
518
00:27:25,023 --> 00:27:26,733
hey. [Chuckles]
519
00:27:28,026 --> 00:27:31,113
-[Sighs] -What're you doing here?
520
00:27:31,405 --> 00:27:34,408
Well, I could ask you the same thing, sugar pie.
521
00:27:34,700 --> 00:27:36,618
Just, uh, the estate meeting today...
522
00:27:36,910 --> 00:27:38,495
- Of course. -...Is what we're doing, talking about it, yeah.
523
00:27:38,787 --> 00:27:40,789
What are you doing here?
524
00:27:41,081 --> 00:27:43,417
Well, I was hoping we could have a little chat.
525
00:27:43,709 --> 00:27:44,543
Just us girls.
526
00:27:48,881 --> 00:27:51,258
So... you and Adam.
527
00:27:51,550 --> 00:27:54,511
Oh, absolutely.
528
00:27:54,803 --> 00:27:56,013
It's funny.
529
00:27:56,305 --> 00:27:59,183
I just never really pictured you two together.
530
00:27:59,474 --> 00:28:03,145
You know, he will make a wonderful father.
531
00:28:05,314 --> 00:28:07,858
Well, sounds like you have your future all mapped out.
532
00:28:08,150 --> 00:28:10,485
That's that's really nice.
533
00:28:10,777 --> 00:28:13,363
So, funny thing,
534
00:28:13,655 --> 00:28:16,658
I was re-reading that one article of yours.
535
00:28:16,950 --> 00:28:18,368
Some very witty
536
00:28:18,660 --> 00:28:20,954
and wonderful turns of phrase, by the way,
537
00:28:21,246 --> 00:28:23,415
- no wonder it caught a virus. -Went viral?
538
00:28:23,707 --> 00:28:26,293
And I was thinking, you may be right about a few things.
539
00:28:26,585 --> 00:28:29,046
Perhaps we are a little bit sexually repressed.
540
00:28:29,338 --> 00:28:31,673
At any rate, I was thinking,
541
00:28:31,965 --> 00:28:33,258
you know we probably could use
542
00:28:33,550 --> 00:28:35,594
a little shake up here in beaver's Ridge,
543
00:28:35,886 --> 00:28:39,139
and I think your orgy idea is just the ticket.
544
00:28:39,431 --> 00:28:41,558
What hang on, my orgy-what-now?
545
00:28:41,850 --> 00:28:45,062
I'll organize, and you can instruct.
546
00:28:45,354 --> 00:28:47,439
- Uh, no. -At least think about it.
547
00:28:47,731 --> 00:28:49,274
It's really the least you could do.
548
00:28:49,566 --> 00:28:52,903
Actually, the least I can do is nothing.
549
00:28:53,195 --> 00:28:55,072
Well, now who's being the small-minded one?
550
00:28:55,364 --> 00:28:58,659
You know, I thought you would jump at the chance to watch all
of us
551
00:28:58,951 --> 00:29:00,202
make fools of ourselves
552
00:29:00,494 --> 00:29:03,330
as we delve into the perversions of your mind.
553
00:29:03,622 --> 00:29:05,123
You know, probably give you fodder
554
00:29:05,415 --> 00:29:07,125
for a whole new series of articles,
555
00:29:07,417 --> 00:29:08,710
"how to plan an orgy in a small town."
556
00:29:09,002 --> 00:29:12,339
I mean, if you can come up with a better title.
557
00:29:12,631 --> 00:29:14,716
Unless, of course, you can't handle it.
558
00:29:17,261 --> 00:29:20,222
So, all I would have to do is instruct?
559
00:29:21,848 --> 00:29:23,225
I mean, like, I wouldn't actually have to...
560
00:29:23,517 --> 00:29:25,769
Fornicate with us? Oh, god. No.
561
00:29:26,937 --> 00:29:27,771
[Doorbell rings]
562
00:29:29,856 --> 00:29:31,400
[Gasps]
563
00:29:31,692 --> 00:29:33,610
Heather wants me to plan a sex party.
564
00:29:33,902 --> 00:29:35,487
[Laughs]
565
00:29:35,779 --> 00:29:38,115
Oh, that's fucking hilarious.
566
00:29:38,407 --> 00:29:41,868
Mmm. But, what's wrong?
567
00:29:43,328 --> 00:29:46,081
- I'm a virgin. -[Laughs]
568
00:29:47,749 --> 00:29:48,542
[Gasps]
569
00:29:51,044 --> 00:29:52,421
So, just to clarify
570
00:29:52,713 --> 00:29:55,841
everything you know about sex is bullshit?
571
00:29:56,133 --> 00:29:58,260
No, that that’s that's not true.
572
00:29:58,552 --> 00:30:00,929
I've I've interviewed people,
573
00:30:01,221 --> 00:30:02,514
and I go to bars, and...
574
00:30:02,806 --> 00:30:06,768
I belong to a few sex clubs. It's just no applied knowledge.
575
00:30:07,060 --> 00:30:09,146
[Laughing]
576
00:30:10,939 --> 00:30:13,317
Wait. Did your father molest you?
577
00:30:13,608 --> 00:30:16,278
- Alice, Jesus Christ. -Okay.
578
00:30:16,570 --> 00:30:17,696
Well, I'm sorry.
579
00:30:17,988 --> 00:30:19,823
I just have to ask 'cause that happens to people.
580
00:30:20,115 --> 00:30:22,951
And then they get all psychologically mashed up, and then they
581
00:30:23,243 --> 00:30:24,619
like their vagina's sealed shut,
582
00:30:24,911 --> 00:30:28,081
- so they can't even have sex. -Okay, well, it's not that.
583
00:30:28,373 --> 00:30:32,044
-'Cause you're terrified of sex? -No. [Scoffs]
584
00:30:32,336 --> 00:30:36,798
I'm just waiting for someone I can trust.
585
00:30:37,090 --> 00:30:39,426
I need a new drink 'cause I just threw up in that one.
586
00:30:39,718 --> 00:30:41,303
Okay, fuck off.
587
00:30:42,846 --> 00:30:45,140
Will you come with me to this thing, or not?
588
00:30:45,432 --> 00:30:46,600
Sweetie,
589
00:30:46,892 --> 00:30:49,686
you're my very best friend in this whole stupid town.
590
00:30:49,978 --> 00:30:51,730
I will totally come to your orgy,
591
00:30:52,022 --> 00:30:54,107
and I will totally be there for you,
592
00:30:54,399 --> 00:30:57,861
and I will totally bang all the hot guys that show up.
593
00:30:59,613 --> 00:31:02,991
[Telephone rings]
594
00:31:03,283 --> 00:31:05,535
That was fast. What's the verdict?
595
00:31:05,827 --> 00:31:07,537
I'm digging deep.
596
00:31:07,829 --> 00:31:10,582
[Music playing]
597
00:31:25,972 --> 00:31:26,932
Ow!
598
00:31:36,525 --> 00:31:37,859
[Doorbell rings]
599
00:31:40,070 --> 00:31:42,864
- You ready? -[Sighs]
600
00:31:43,156 --> 00:31:44,324
I I don't know.
601
00:31:44,616 --> 00:31:46,159
I feel like I'm gonna throw up.
602
00:31:46,451 --> 00:31:48,120
I mean I mean, can we do this?
603
00:31:48,412 --> 00:31:49,704
Is this us?
604
00:31:49,996 --> 00:31:52,457
Are we are we orgy people?
605
00:31:52,749 --> 00:31:54,251
What we're not is quitters.
606
00:31:54,543 --> 00:31:57,254
Now, if we don't go downstairs and open that door,
607
00:31:57,546 --> 00:31:59,881
then everything that Cassie Cranston thinks about us
608
00:32:00,173 --> 00:32:01,341
and beaver's Ridge, will be true.
609
00:32:01,633 --> 00:32:03,677
She'll think that we're cowards.
610
00:32:03,969 --> 00:32:05,679
Is that what you want her to think about you?
611
00:32:07,848 --> 00:32:11,518
So, I know all of you are sexually active,
612
00:32:11,810 --> 00:32:13,145
but what you are about to embark on
613
00:32:13,437 --> 00:32:15,564
needs to be treated and seen
614
00:32:15,856 --> 00:32:18,608
with the respect of a sport.
615
00:32:18,900 --> 00:32:19,734
Okay?
616
00:32:20,026 --> 00:32:21,278
There will be surprises.
617
00:32:21,570 --> 00:32:22,529
The odd queef.
618
00:32:22,821 --> 00:32:25,824
Yeah, okay, yeah. What is a "queef"?
619
00:32:26,116 --> 00:32:27,284
Oh, um,
620
00:32:27,576 --> 00:32:31,705
okay, it's like flatulence, that comes out of your
621
00:32:31,997 --> 00:32:33,290
-[clicks tongue] -Mm-hmm.
622
00:32:33,582 --> 00:32:37,627
Basically, you're hammering large quantities of air
623
00:32:37,919 --> 00:32:39,921
into a tight, moist, space,
624
00:32:40,213 --> 00:32:41,548
so, sounds are gonna be made.
625
00:32:41,840 --> 00:32:43,425
Next, um, stamina.
626
00:32:43,717 --> 00:32:47,846
It's gonna go a lot faster than you think. Pornography lies.
627
00:32:48,138 --> 00:32:50,015
No man can go properly for 40 minutes
628
00:32:50,307 --> 00:32:52,058
without having an aneurism, and at that point,
629
00:32:52,350 --> 00:32:54,352
any woman's vagina is gonna be squealing
630
00:32:54,644 --> 00:32:55,729
like a worn-out brake pad
631
00:32:56,021 --> 00:32:58,899
at the end of a high-speed chase.
632
00:32:59,191 --> 00:33:01,776
Are these colorful phrases really necessary?
633
00:33:02,068 --> 00:33:03,778
Well, we need to know what to expect.
634
00:33:04,070 --> 00:33:06,656
You need to stay hydrated. You're gonna sweat.
635
00:33:06,948 --> 00:33:09,826
Which brings me to my next topic.
636
00:33:10,118 --> 00:33:12,621
Sex stank.
637
00:33:12,913 --> 00:33:14,581
You're not gonna notice your own.
638
00:33:14,873 --> 00:33:16,583
Buyout will notice other peoples,
639
00:33:16,875 --> 00:33:18,877
and in a room full of people sweating,
640
00:33:19,169 --> 00:33:22,422
and mashing their genitals together,
641
00:33:22,714 --> 00:33:23,798
it's it's gonna create a
642
00:33:24,090 --> 00:33:25,717
musk.
643
00:33:26,009 --> 00:33:28,470
How bad could it possibly be?
644
00:33:28,762 --> 00:33:30,430
Oh, bad. Thick.
645
00:33:30,722 --> 00:33:32,974
It's gonna seep into everything.
646
00:33:33,266 --> 00:33:36,728
Thank god I got these lovely plastic couch covers.
647
00:33:38,230 --> 00:33:39,940
- So, shall we just dive right in? -Mm-hmm.
648
00:33:40,232 --> 00:33:41,650
- Well. -Mm-hmm.
649
00:33:41,942 --> 00:33:45,362
I think this was supposed to just be a preliminary chat.
650
00:33:45,654 --> 00:33:48,657
Did anyone here think we were just gonna dive right in?
651
00:33:48,949 --> 00:33:51,993
Oh, okay. Wow.
652
00:33:52,285 --> 00:33:55,080
" Ever since I can remember "
653
00:33:55,372 --> 00:33:57,332
" ever since this baby spoke "
654
00:33:57,624 --> 00:33:59,709
" I've been vying for a stint "
655
00:34:00,001 --> 00:34:02,837
" in the land of mirrors and smoke "
656
00:34:03,129 --> 00:34:05,131
" you know, I love the smell of whiskey "
657
00:34:05,423 --> 00:34:07,842
" and I hate the taste of gin "
658
00:34:08,134 --> 00:34:09,886
" but I always feel at home "
659
00:34:10,178 --> 00:34:12,806
" in a place that's soaked in sin "
660
00:34:13,098 --> 00:34:15,392
" but I wanna leave it "
661
00:34:15,684 --> 00:34:17,644
" all behind "
662
00:34:17,936 --> 00:34:20,146
" if I could find me a man "
663
00:34:20,438 --> 00:34:23,316
" to treat me right, but until then... "
664
00:34:23,608 --> 00:34:24,734
Okay, uh, guys,
665
00:34:25,026 --> 00:34:26,611
I I think think if you're gonna do this,
666
00:34:26,903 --> 00:34:28,738
you just have to rip the band-aid off,
667
00:34:29,030 --> 00:34:32,200
and, and... do it. You know?
668
00:34:32,492 --> 00:34:33,451
Yeah.
669
00:34:33,743 --> 00:34:35,370
Heather, do you have an egg timer?
670
00:34:35,662 --> 00:34:37,747
- Yes, I do. Yeah. -That way, we can set the timer
671
00:34:38,039 --> 00:34:39,332
for five minutes and give everybody
672
00:34:39,624 --> 00:34:42,919
a chance to switch it up, if they want to.
673
00:34:43,211 --> 00:34:45,338
Um, I...
674
00:34:47,048 --> 00:34:49,968
All right, we're gonna kick it old-school.
675
00:34:50,260 --> 00:34:52,095
Gentlemen, put your keys in the bowl.
676
00:34:52,387 --> 00:34:55,056
[Snaps fingers] Yeah. Oh, I walked here, can I use fishing license?
677
00:34:55,348 --> 00:34:56,975
-[Gags] -How do you not have keys?
678
00:34:57,267 --> 00:34:59,227
Who locks their door?
679
00:35:03,857 --> 00:35:06,568
So, my choices are Adam, or Bruce.
680
00:35:06,860 --> 00:35:08,987
Uh, can't have sex with Adam. He's your husband.
681
00:35:09,279 --> 00:35:12,032
Right, I mean, why would you want to sleep with me?
682
00:35:12,324 --> 00:35:14,409
- You're right. -[Bruce] I was kidding.
683
00:35:14,701 --> 00:35:17,287
Okay, Bruce. Let's make the best of it.
684
00:35:17,579 --> 00:35:18,872
A little less enthusiasm, please.
685
00:35:19,164 --> 00:35:21,750
[Music playing]
686
00:35:27,881 --> 00:35:29,299
How are we not already having sex?
687
00:35:29,591 --> 00:35:31,092
I'm sorry. I'm sorry, I I just,
688
00:35:31,384 --> 00:35:32,802
you're just you you're really beautiful.
689
00:35:33,094 --> 00:35:34,262
I'm sorry.
690
00:35:34,554 --> 00:35:35,764
It's okay. You know what I'm gonna do?
691
00:35:36,056 --> 00:35:37,223
I'm gonna close my eyes,
692
00:35:37,515 --> 00:35:38,767
and I'm just gonna imagine that you have leprosy.
693
00:35:39,059 --> 00:35:40,810
And then, otherwise, this is gonna
694
00:35:41,102 --> 00:35:42,187
[imitates explosion]
695
00:35:42,479 --> 00:35:44,189
- And that's not... -[Sighs]
696
00:35:44,481 --> 00:35:46,316
You shouldn’t tell people that.
697
00:35:55,408 --> 00:35:57,327
No okay, uh, just give me a second.
698
00:35:57,619 --> 00:35:58,828
Give me a second.
699
00:35:59,120 --> 00:36:02,374
Okay okay, I'm good now. I'm good.
700
00:36:02,666 --> 00:36:04,417
Nope. Nope.
701
00:36:04,709 --> 00:36:06,628
-[Moaning] -That's my jawbone.
702
00:36:06,920 --> 00:36:08,755
- Yeah. -Oh, so defiant.
703
00:36:09,047 --> 00:36:11,841
Slow it down, slow it way down.
704
00:36:12,133 --> 00:36:13,635
Slow it way down.
705
00:36:13,927 --> 00:36:17,138
-[Moaning] -Uh... okay...
706
00:36:19,057 --> 00:36:21,434
Oh, my god, your lips.
707
00:36:21,726 --> 00:36:24,354
- My lips? -They're so soft.
708
00:36:24,646 --> 00:36:26,147
What do you put on them?
709
00:36:26,439 --> 00:36:30,026
Uh, well, wine. Wine, mostly.
710
00:36:30,318 --> 00:36:31,820
Wait, wait, wait, wait, wait
711
00:36:32,112 --> 00:36:33,655
wait, wait, wait, wait. No, no, no, no.
712
00:36:33,947 --> 00:36:35,657
- No, no, no, I can't. -[Buzzing noise]
713
00:36:35,949 --> 00:36:37,659
No, no, no, no, just hold it. Hold on.
714
00:36:37,951 --> 00:36:39,577
[Inhales]
715
00:36:39,869 --> 00:36:41,579
Stop staring, it's rude.
716
00:36:41,871 --> 00:36:43,998
Where am I supposed to look?
717
00:36:44,290 --> 00:36:47,377
- Is this turning you on? -It's not
718
00:36:47,669 --> 00:36:49,087
not turning me on.
719
00:36:51,881 --> 00:36:55,468
Three, two, wa wait. No, I need I need six...
720
00:36:55,760 --> 00:36:57,011
- No, that's it. -Uh!
721
00:36:57,303 --> 00:36:58,680
-[Dings] -[Moans]
722
00:36:58,972 --> 00:37:00,223
Oh, come on. Come on, I was just getting my groove on.
723
00:37:00,515 --> 00:37:02,392
- Time's up. Chester? -Uh, yeah, I'm sorry.
724
00:37:02,684 --> 00:37:05,145
Excuse me, I'm I'm gonna need a few minutes, to, uh, pardon me.
725
00:37:05,437 --> 00:37:06,896
Replenish the fluids here 'cause...
726
00:37:07,188 --> 00:37:09,524
- Whoa, did you already? -I just grazed the tip.
727
00:37:09,816 --> 00:37:11,234
- I grazed it. -Please. Please tell me
728
00:37:11,526 --> 00:37:13,361
- it was on the couch cover. -I'm ready to party.
729
00:37:13,653 --> 00:37:14,863
- Jeez. -Is that normal?
730
00:37:15,155 --> 00:37:16,448
God no.
731
00:37:16,740 --> 00:37:18,199
- Hey, why don’t we have some make-up sex? -Oh, no.
732
00:37:18,491 --> 00:37:20,744
Did not all the energy in here just get sucked out?
733
00:37:21,035 --> 00:37:23,204
- No, no, it didn't. Ow. -Um, I think we
734
00:37:23,496 --> 00:37:25,498
we ripped the band-aid off a little too quickly here.
735
00:37:25,790 --> 00:37:27,083
We should have catered.
736
00:37:27,375 --> 00:37:29,127
A potluck would have been nice.
737
00:37:29,419 --> 00:37:31,629
Cassie, I feel like we're gonna need some spare dicks,
738
00:37:31,921 --> 00:37:34,132
in case, you know, chappy gets pre-maturely excited,
739
00:37:34,424 --> 00:37:35,925
- just keep the party going. -I can hear you.
740
00:37:36,217 --> 00:37:37,427
- Agreed. -You know what would be good?
741
00:37:37,719 --> 00:37:39,095
Is maybe if we had some other ladies as well?
742
00:37:39,387 --> 00:37:41,306
- Yeah. -People from around town.
743
00:37:41,598 --> 00:37:42,807
Or Cassie, if you wanted get involved.
744
00:37:43,099 --> 00:37:44,392
Uh, no. [Chuckles]
745
00:37:44,684 --> 00:37:46,019
I I mean, I I, that wasn't
746
00:37:46,311 --> 00:37:47,812
that wasn't part of the no.
747
00:37:48,104 --> 00:37:50,690
Um, okay, I think this little experiment has just proven
748
00:37:50,982 --> 00:37:53,026
that we need to go a little bit slower.
749
00:37:53,318 --> 00:37:54,068
[Groans]
750
00:37:54,360 --> 00:37:56,321
So, let's get together again,
751
00:37:56,613 --> 00:37:59,783
but this time, ease into it, focus on the basics.
752
00:38:00,074 --> 00:38:03,161
And if all goes well, then, round two.
753
00:38:03,453 --> 00:38:04,788
Look, I don't want to sound like a jerk here, okay?
754
00:38:05,079 --> 00:38:06,790
But what am I supposed to do with this erection?
755
00:38:07,081 --> 00:38:08,708
- I mean... -Yeah, I saw a papaya on the counter there
756
00:38:09,000 --> 00:38:10,210
you could probably have your way with.
757
00:38:10,502 --> 00:38:13,171
No, it's too ripe. It's not gonna work.
758
00:38:13,463 --> 00:38:14,589
Why do you know that?
759
00:38:14,881 --> 00:38:16,966
-[Music playing] -[Groaning]
760
00:38:20,595 --> 00:38:21,930
[Ellie] What about Michael Lobucks?
761
00:38:22,222 --> 00:38:23,264
[Heather] He's got a terrible back issue.
762
00:38:23,556 --> 00:38:24,766
He wouldn’t the last five minutes.
763
00:38:25,058 --> 00:38:28,561
- What about the mayor? -Gus, Gus? Been there.
764
00:38:30,647 --> 00:38:33,149
- They can't be black. -Oh, my god.
765
00:38:34,818 --> 00:38:36,903
Wait, Gus is black?
766
00:38:37,195 --> 00:38:39,072
- Mrs. Reddick. -Bruce, she's dead.
767
00:38:39,364 --> 00:38:42,200
Margo and Dave Anderson.
768
00:38:42,492 --> 00:38:43,827
No no. Absolutely not.
769
00:38:44,118 --> 00:38:45,662
Have you seen how he plays charades?
770
00:38:45,954 --> 00:38:47,539
I'm not getting into a sexual situation with that man.
771
00:38:47,831 --> 00:38:49,749
So, there's a bunch of us and we're doing this thing,
772
00:38:50,041 --> 00:38:51,668
- okay? -Yeah.
773
00:38:51,960 --> 00:38:53,378
And, I don't know how to ask...
774
00:38:53,670 --> 00:38:56,464
We've been encouraged to invite other people to the thing.
775
00:38:56,756 --> 00:38:58,258
- Right. -What we're gonna be doing is...
776
00:38:58,550 --> 00:39:00,718
- What kind of thing is it? -We're gonna it's a,
777
00:39:01,010 --> 00:39:03,179
it's like a pri it's like a very...
778
00:39:03,471 --> 00:39:05,098
- It's a private fun thing. -Yeah.
779
00:39:05,390 --> 00:39:08,184
- Yeah. -Like, we're all we are all together...
780
00:39:08,476 --> 00:39:10,019
- In the private thing... -Yeah.
781
00:39:10,311 --> 00:39:13,398
...where you touch each other's nipples and you fuck each other?
782
00:39:13,690 --> 00:39:15,650
- How do you know what are you -stop trying to invite me
783
00:39:15,942 --> 00:39:18,027
-" to the orgy. " -How do you know about the orgy?
784
00:39:18,319 --> 00:39:21,030
How do I not know about the orgy? Bruce is all over town.
785
00:39:21,322 --> 00:39:23,533
And you need to talk to that guy because everybody in this town
786
00:39:23,825 --> 00:39:25,451
is gonna know what you idiots are up to.
787
00:39:25,743 --> 00:39:28,413
Okay, okay, okay. So he did Bruce invite you to it, already?
788
00:39:28,705 --> 00:39:30,164
- Yes, he did. -He did, eh?
789
00:39:30,456 --> 00:39:31,749
Yes.
790
00:39:32,041 --> 00:39:34,627
- So you... -No. No!
791
00:39:34,919 --> 00:39:36,588
I knew you were gonna ask me that.
792
00:39:36,880 --> 00:39:39,007
- You disappoint me, Chester. -What?
793
00:39:39,299 --> 00:39:41,301
You guys haven't RSVP'ed to my party, yet.
794
00:39:41,593 --> 00:39:44,345
Wow, hey. Seth, man. How long have you been standing there?
795
00:39:44,637 --> 00:39:47,432
Actually, funny that you're here,
796
00:39:47,724 --> 00:39:49,434
because Chester has something that he wants to ask you.
797
00:39:49,726 --> 00:39:51,561
-[Chester] No -there's this thing that's happening.
798
00:39:51,853 --> 00:39:53,271
And, people are encouraged...
799
00:39:53,563 --> 00:39:55,732
- No, that's not -to invite other people...
800
00:39:56,024 --> 00:39:59,277
And he wanted to talk to you about this thing.
801
00:39:59,569 --> 00:40:00,570
No. What? Coming.
802
00:40:00,862 --> 00:40:02,280
I gotta grab this this, delivery.
803
00:40:02,572 --> 00:40:04,115
- Oh, really? -I gotta get this delivery here.
804
00:40:04,407 --> 00:40:05,909
- Interesting. -[Seth] Isn't that your bathroom?
805
00:40:06,200 --> 00:40:07,201
- What? -Are you going to the bathroom?
806
00:40:07,493 --> 00:40:09,162
- Hey, Seth. -Hi, Pauline.
807
00:40:09,454 --> 00:40:11,623
How is your day going, buddy?
808
00:40:11,915 --> 00:40:14,083
- It's busy. -Yeah.
809
00:40:17,086 --> 00:40:19,297
So, you want to have an orgy in a town
810
00:40:19,589 --> 00:40:21,507
where you can dial the wrong number,
811
00:40:21,799 --> 00:40:23,635
and still have a ten-minute conversation?
812
00:40:23,927 --> 00:40:25,762
I'll owe you.
813
00:40:26,054 --> 00:40:27,513
I really need to work the numbers in my favor,
814
00:40:27,805 --> 00:40:30,266
and you coming helps knock some of the other guys out.
815
00:40:30,558 --> 00:40:32,435
- How? -You know...
816
00:40:34,395 --> 00:40:36,481
You smoke a pole man, you know.
817
00:40:36,773 --> 00:40:38,441
- The pole? -Yeah, you play the skin flute,
818
00:40:38,733 --> 00:40:40,151
you put penises in your mouth, 'cause you're gay.
819
00:40:40,443 --> 00:40:42,236
Not 'cause you're happy, 'cause you're a homosexual.
820
00:40:42,528 --> 00:40:43,821
Not that you couldn't be a homosexual and be happy
821
00:40:44,113 --> 00:40:46,407
I'm sure you love it.
822
00:40:46,699 --> 00:40:48,284
So...
823
00:40:48,576 --> 00:40:51,329
You want me at this orgy because I'm gay,
824
00:40:51,621 --> 00:40:55,291
and that will force one of the other non-gay men to sleep with
me,
825
00:40:55,583 --> 00:40:58,544
which will make more women available for you?
826
00:40:58,836 --> 00:41:00,380
Look.
827
00:41:00,672 --> 00:41:03,132
I really need this, man.
828
00:41:03,424 --> 00:41:04,842
Allie's leaving me, it was
829
00:41:05,134 --> 00:41:07,011
it was a huge hit to my ego.
830
00:41:08,471 --> 00:41:10,139
If I agree to this,
831
00:41:10,431 --> 00:41:12,266
you give me the full commission on your house.
832
00:41:12,558 --> 00:41:14,352
That's a big commission, man.
833
00:41:14,644 --> 00:41:16,938
- Are you coming to my birthday party? -Jesus Christ.
834
00:41:17,230 --> 00:41:19,399
My mom wanted an RSVP like, yesterday.
835
00:41:19,691 --> 00:41:22,235
I don't know, man.
836
00:41:22,527 --> 00:41:25,738
You should totally come to our party, Seth.
837
00:41:29,784 --> 00:41:31,703
I...
838
00:41:36,541 --> 00:41:39,252
- Alice. -Fuck! Jesus, Seth.
839
00:41:39,544 --> 00:41:41,546
You haven't RSVP'ed to my party, yet.
840
00:41:41,838 --> 00:41:44,215
- Haven't I? -It's just my mom.
841
00:41:44,507 --> 00:41:47,343
She doesn't know how many cupcakes to make. She's freaking
out.
842
00:41:47,635 --> 00:41:49,429
Mm. Okay.
843
00:41:49,721 --> 00:41:51,431
Are you going to that party?
844
00:41:51,723 --> 00:41:53,474
- What party? -I don't know.
845
00:41:53,766 --> 00:41:56,352
Bruce told me about some party at Adam's.
846
00:41:56,644 --> 00:41:57,687
- That's been cancelled. -Are you sure?
847
00:41:57,979 --> 00:42:00,273
Because he just told me about it like, just now.
848
00:42:00,565 --> 00:42:01,691
Well, Seth,
849
00:42:01,983 --> 00:42:03,735
I don't know, because Bruce is an idiot.
850
00:42:04,027 --> 00:42:05,028
Yeah.
851
00:42:05,319 --> 00:42:06,362
Hey, um, that's good,
852
00:42:06,654 --> 00:42:08,364
because tomorrow's my party anyways,
853
00:42:08,656 --> 00:42:10,158
so you can just tell everybody to RSVP,
854
00:42:10,450 --> 00:42:11,617
and then they can come.
855
00:42:11,909 --> 00:42:13,953
Okay, I, uh,
856
00:42:14,245 --> 00:42:15,288
I'll try to remember.
857
00:42:15,580 --> 00:42:17,248
- Can I have a glass of water? -I don't.
858
00:42:17,540 --> 00:42:19,083
- I don't have any water. -I'm thirsty.
859
00:42:19,375 --> 00:42:21,210
- Okay. -Do you have a blanket? I'm cold.
860
00:42:26,424 --> 00:42:28,384
So, I think the first thing we need to do here
861
00:42:28,676 --> 00:42:30,053
is is just
862
00:42:30,344 --> 00:42:33,139
acknowledge the awkwardness of the situation.
863
00:42:33,431 --> 00:42:37,226
So, Chester, if maybe we could switch spots.
864
00:42:37,518 --> 00:42:38,686
So you could sit over here.
865
00:42:38,978 --> 00:42:40,438
- You wanna do a -yeah.
866
00:42:40,730 --> 00:42:42,023
Okay.
867
00:42:44,067 --> 00:42:46,611
- So, let's start with Heather. -Hmm.
868
00:42:46,903 --> 00:42:47,862
How does it make you feel
869
00:42:48,154 --> 00:42:50,823
to see Adam with someone else?
870
00:42:53,159 --> 00:42:55,870
Oh, well well, I...
871
00:42:57,330 --> 00:42:59,248
I think we can all be adults here.
872
00:42:59,540 --> 00:43:00,333
Yeah?
873
00:43:00,625 --> 00:43:03,127
Okay, so, this doesn't bother you,
874
00:43:03,419 --> 00:43:06,297
or make you upset or uncomfortable at all?
875
00:43:08,466 --> 00:43:11,052
Mm-mm. No.
876
00:43:11,344 --> 00:43:13,012
No, I think that’s, um,
877
00:43:13,304 --> 00:43:14,472
that's very neighborly of you,
878
00:43:14,764 --> 00:43:16,474
of of both of you.
879
00:43:16,766 --> 00:43:18,476
I'm very neighborly.
880
00:43:18,768 --> 00:43:22,188
- Is this is this hard for you, Adam? -Oh, it's hard for me.
881
00:43:22,480 --> 00:43:24,524
I mean, this it would this
882
00:43:24,816 --> 00:43:27,026
that would be hard for me. That would be challenging.
883
00:43:27,318 --> 00:43:30,238
Yeah, what about this, Heather? Huh?
884
00:43:30,530 --> 00:43:35,618
This must be driving you absolutely insane.
885
00:43:35,910 --> 00:43:37,161
Bruce, what are you doing?
886
00:43:37,453 --> 00:43:39,956
Oh, we're just easing into it, big fella.
887
00:43:40,248 --> 00:43:41,707
You know, you are carrying
888
00:43:41,999 --> 00:43:44,961
- a lot of tension... -Mm-hmm.
889
00:43:45,253 --> 00:43:47,338
...in your buster deltoids. Can you feel that?
890
00:43:47,630 --> 00:43:49,340
You know what? I'd be a lot easier if I got your shirt off.
891
00:43:49,632 --> 00:43:50,883
- That way we can really get at it. -Um, I don’t think...
892
00:43:51,175 --> 00:43:52,802
-[Doorbell rings] -I'll get it.
893
00:43:53,094 --> 00:43:54,887
- That'll be our additional guests. -Oh.
894
00:43:55,179 --> 00:43:56,264
Yeah, okay, let's just go ahead.
895
00:43:56,556 --> 00:43:57,849
That's a weird way to open a shirt, anyway.
896
00:43:58,141 --> 00:43:59,517
Let's just let's just put the kybosh on that,
897
00:43:59,809 --> 00:44:01,310
- and see who these guests are. -Go away!
898
00:44:01,602 --> 00:44:02,979
Jesus fucking...
899
00:44:04,480 --> 00:44:07,066
Hi, guys. Hey, come on in.
900
00:44:07,358 --> 00:44:09,318
- Thank you. -Everybody,
901
00:44:09,610 --> 00:44:12,905
you remember Anna and Otis.
902
00:44:13,197 --> 00:44:14,824
- From racquetball, right? -[Otis] Hi.
903
00:44:15,116 --> 00:44:17,118
Who the fuck invited you?
904
00:44:18,578 --> 00:44:19,996
Honey, I don't know about this.
905
00:44:20,288 --> 00:44:22,540
Um, just a moment, everyone.
906
00:44:22,832 --> 00:44:24,834
Sure.
907
00:44:25,126 --> 00:44:27,837
[Clears throat] Sweetie, we agreed to this.
908
00:44:28,129 --> 00:44:30,423
Everything we tried hasn't been working.
909
00:44:30,715 --> 00:44:33,134
The long walks, the spicy food, the primrose oil.
910
00:44:33,426 --> 00:44:35,261
I mean, the mid-wife thought that maybe this would do the trick.
911
00:44:35,553 --> 00:44:37,013
- I know. -We want to do it naturally.
912
00:44:37,305 --> 00:44:40,349
I know, I know, but why can't it just be you?
913
00:44:40,641 --> 00:44:44,187
Because it's been me for the last 48 hours and I'm exhausted.
914
00:44:46,939 --> 00:44:48,983
-[Sighs] -Listen, you
915
00:44:49,275 --> 00:44:52,069
you're peeing every ten minutes, you're not sleeping.
916
00:44:52,361 --> 00:44:56,490
I love you so much, but this baby needs to come out.
917
00:44:56,782 --> 00:44:58,326
[Sighs]
918
00:44:58,618 --> 00:44:59,869
- You're right. -Yeah.
919
00:45:00,161 --> 00:45:01,037
[Sighs]
920
00:45:01,329 --> 00:45:03,247
- We need to do this. -Right.
921
00:45:03,539 --> 00:45:05,333
I love you.
922
00:45:05,625 --> 00:45:07,793
- Okay. -Are we ready?
923
00:45:08,085 --> 00:45:09,420
Yeah, I'm ready.
924
00:45:11,172 --> 00:45:15,968
Okay, so, who's gonna fuck my wife first?
925
00:45:16,260 --> 00:45:17,720
[Clears throat]
926
00:45:19,263 --> 00:45:20,681
Okay, uh, sexual positions...
927
00:45:20,973 --> 00:45:22,099
Oh, uh, I know all three of them,
928
00:45:22,391 --> 00:45:24,143
but we only do the doggy-style.
929
00:45:24,435 --> 00:45:26,229
- I'm sorry, all three of them? -Mm-hmm.
930
00:45:26,520 --> 00:45:28,356
You guys don't look at each other when you
931
00:45:28,648 --> 00:45:29,774
- nope. -Mm-mm.
932
00:45:30,066 --> 00:45:31,609
Why not?
933
00:45:31,901 --> 00:45:33,486
You know, I don’t think anyone wants to know that.
934
00:45:33,778 --> 00:45:34,779
- I wanna know. -I'd love to know.
935
00:45:35,071 --> 00:45:36,197
It's private, it's between us.
936
00:45:36,489 --> 00:45:37,865
- He makes a face. -Okay.
937
00:45:38,157 --> 00:45:39,116
- It's very unpleasant. -It's involuntary.
938
00:45:39,408 --> 00:45:40,993
It's disturbing, actually.
939
00:45:41,285 --> 00:45:43,537
It's like a sneeze. Would you judge a person for how they sneeze?
940
00:45:43,829 --> 00:45:47,083
Oh okay, let's not ruin the surprise.
941
00:45:47,375 --> 00:45:51,629
Um. [Clears throat] We have some work to do. Everybody grab a
partner.
942
00:45:51,921 --> 00:45:53,589
Okay, I drew up some sexual positions
943
00:45:53,589 --> 00:45:54,966
for us to try here.
944
00:45:55,258 --> 00:45:56,884
- What, really? Me? -Get lost.
945
00:45:57,176 --> 00:45:58,511
Thank you. I would I would be honored.
946
00:45:58,803 --> 00:46:00,721
If we could just skip the Lego instructions.
947
00:46:01,013 --> 00:46:02,682
I mean, clearly, I've done this before.
948
00:46:02,974 --> 00:46:05,309
I really just need someone to bang the baby out of me.
949
00:46:05,601 --> 00:46:08,771
Uh, also, if you could ejaculate directly inside
950
00:46:09,063 --> 00:46:11,023
my wife's vagina, that would be great.
951
00:46:11,315 --> 00:46:13,150
Uh, it actually contains prosteligence
952
00:46:13,442 --> 00:46:17,571
which can stimulate the cervix and can cause contractions.
953
00:46:17,863 --> 00:46:19,448
Yeah.
954
00:46:21,701 --> 00:46:23,703
[Anna groans] Can you not put all your weight on me?
955
00:46:23,995 --> 00:46:27,790
- It makes me feel like I gotta pee. -You wanna pee on me?
956
00:46:28,082 --> 00:46:29,875
That is not even close to what I said.
957
00:46:30,167 --> 00:46:34,046
Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your
shoulder?
958
00:46:34,338 --> 00:46:36,424
- Oh, oh, ooh. -Yeah, yeah.
959
00:46:36,716 --> 00:46:38,050
It actually feels, it does feel good.
960
00:46:38,342 --> 00:46:39,885
Honey, why have we never tried this position?
961
00:46:40,177 --> 00:46:42,847
- I didn't know you liked that. -Well, you could have asked.
962
00:46:43,139 --> 00:46:46,392
- I'm not a mind-reader, pumpkin. -That's why you should ask.
963
00:46:46,684 --> 00:46:49,520
Okay, I I don't think this is the time for that, guys.
964
00:46:49,812 --> 00:46:51,188
Right. Sorry, honey. We're being rude.
965
00:46:51,480 --> 00:46:53,190
Bruce is trying to penetrate me.
966
00:46:53,482 --> 00:46:56,444
I'm sorry, Bruce. All right, give me what you got.
967
00:46:56,736 --> 00:46:59,572
- I got nothing, ow. This is -what?
968
00:46:59,864 --> 00:47:02,158
- This is fucked up, man. -What?
969
00:47:02,450 --> 00:47:05,578
What the fuck is your problem?
970
00:47:05,870 --> 00:47:07,663
Two, three, okay. I gotta get it right...
971
00:47:07,955 --> 00:47:10,875
- Yep, yep, okay. -...In here.
972
00:47:11,167 --> 00:47:13,044
- Uh-huh. -Cassie?
973
00:47:13,336 --> 00:47:15,629
I don't know, I think one of us has to be lesbian to do this.
974
00:47:15,921 --> 00:47:17,506
Well, no, not if see here,
975
00:47:17,798 --> 00:47:19,091
if you're more like this...
976
00:47:19,383 --> 00:47:20,426
- Then... -Oh, I see.
977
00:47:20,718 --> 00:47:22,845
Yeah, no, we both have to be lesbian.
978
00:47:23,137 --> 00:47:24,847
-[Thump] Oh! -So that's not gonna work.
979
00:47:27,141 --> 00:47:29,018
Oh.
980
00:47:29,310 --> 00:47:32,563
There's no need to be shy, Otis.
981
00:47:32,855 --> 00:47:36,108
I for one am very interested in fornicating with you.
982
00:47:36,400 --> 00:47:38,486
Oh. [Chuckles] Well, uh, no, no, no.
983
00:47:38,778 --> 00:47:41,739
Uh, I'm just here for Anna, incase the baby pops.
984
00:47:42,031 --> 00:47:44,700
Surely there's better ways to pass the time.
985
00:47:44,992 --> 00:47:48,579
Oh, well, I'm gonna say thank you, but no thank you.
986
00:47:48,871 --> 00:47:50,706
Okay, I'm gonna level with you here,
987
00:47:50,998 --> 00:47:52,792
Anna told me that you got her pregnant without even trying.
988
00:47:53,084 --> 00:47:55,002
I need your baby batter, so be a neighbor.
989
00:47:55,294 --> 00:47:58,047
Well, I mean, my my semen isn't sugar, Heather.
990
00:47:58,339 --> 00:48:00,716
Besides, Anna and I have been having sex all day, all right?
991
00:48:01,008 --> 00:48:02,093
I'm exhausted.
992
00:48:02,385 --> 00:48:03,427
Even if I could get it up,
993
00:48:03,719 --> 00:48:06,389
it's like a ghost coughing down there.
994
00:48:10,601 --> 00:48:12,853
- Oh, my god. -Did you just...?
995
00:48:13,145 --> 00:48:14,397
No, no. I'm good.
996
00:48:14,688 --> 00:48:16,732
Uh...
997
00:48:17,024 --> 00:48:19,110
Okay, I think we can...
998
00:48:19,402 --> 00:48:21,195
Start with the actual sex now.
999
00:48:21,487 --> 00:48:22,530
- I'm... -Yeah?
1000
00:48:22,822 --> 00:48:23,948
- Yeah, I think I'm ready. -Okay.
1001
00:48:24,240 --> 00:48:25,866
- Yeah. -Whoa, hey, uh, I
1002
00:48:26,158 --> 00:48:28,994
- I felt the baby kick. -Well, don't make it weird.
1003
00:48:29,286 --> 00:48:30,704
She just wants to say hello.
1004
00:48:30,996 --> 00:48:32,415
- Don't you baby? -Please don’t talk like a baby.
1005
00:48:32,706 --> 00:48:34,291
She just wants to meet everybody.
1006
00:48:34,583 --> 00:48:36,669
Help her meet everybody, Adam.
1007
00:48:36,961 --> 00:48:38,337
I don't know that I'm qualified for that.
1008
00:48:38,629 --> 00:48:40,756
Shh-shh. Keep it sexy, okay?
1009
00:48:41,048 --> 00:48:43,092
Uh, if you if you arch your back,
1010
00:48:43,384 --> 00:48:46,512
I think it'll allow for at least another inch of penetration.
1011
00:48:46,804 --> 00:48:48,973
- Oh. -Thank you, Cassie.
1012
00:48:49,265 --> 00:48:51,350
[Water breaks]
1013
00:48:51,642 --> 00:48:52,852
Oh, my god. Oh, jeez.
1014
00:48:53,144 --> 00:48:55,980
Um, just for the record, I am not inside you right now.
1015
00:48:56,272 --> 00:48:58,566
[Gasping]
1016
00:48:58,858 --> 00:49:00,234
- It's... -Is this a good position?
1017
00:49:00,526 --> 00:49:02,611
It's just the water stage.
1018
00:49:02,903 --> 00:49:04,196
The baby's not gonna come for hours.
1019
00:49:04,488 --> 00:49:05,739
Water stage?
1020
00:49:09,285 --> 00:49:11,996
Ooh, ah. [Gasping]
1021
00:49:12,288 --> 00:49:13,456
Are are you are you having a seizure?
1022
00:49:13,747 --> 00:49:15,207
- What's... -[Otis] It's coming!
1023
00:49:15,499 --> 00:49:17,751
[Adam] Oh, my god. Are you having a contraction?
1024
00:49:18,043 --> 00:49:20,045
Oh, there it is!
1025
00:49:20,337 --> 00:49:21,505
- Okay, it's happening. -It's fine, it's fine.
1026
00:49:21,797 --> 00:49:22,882
- It's happening? -It's happening.
1027
00:49:23,174 --> 00:49:24,884
- We got a while yet. -No, no, no.
1028
00:49:25,176 --> 00:49:27,261
If we could get it wrapped up as soon as possible. If that's
possible.
1029
00:49:27,553 --> 00:49:29,346
- Let's get her up. -This feels so fucking good.
1030
00:49:29,638 --> 00:49:31,348
Why don’t you ever feel this fucking good?
1031
00:49:31,640 --> 00:49:33,976
She doesn't mean that, guys. That's the baby talking.
1032
00:49:34,268 --> 00:49:36,395
Uh, can we get this guy off? This is my wife, here.
1033
00:49:36,687 --> 00:49:39,106
Just a little bit of help guys, would be really...
1034
00:49:39,398 --> 00:49:42,485
[Screams]
1035
00:49:42,776 --> 00:49:43,819
- Screamer. -[Screaming]
1036
00:49:44,111 --> 00:49:45,070
[Otis] Okay, there it is.
1037
00:49:45,362 --> 00:49:46,989
- There we go. -Never throw those out.
1038
00:49:47,281 --> 00:49:49,074
Uh, thank you so much, guys, thank you so much.
1039
00:49:49,366 --> 00:49:51,452
[Anna] See, what did I tell you about the plastic couch covers?
1040
00:49:51,744 --> 00:49:53,204
[Otis] What a great night guys. Thank you.
1041
00:49:53,496 --> 00:49:55,331
[Whimpering]
1042
00:49:57,541 --> 00:49:59,376
Can I ask a silly question?
1043
00:50:01,754 --> 00:50:03,964
How come none of you have realized
1044
00:50:04,256 --> 00:50:05,466
what a terrible idea this is?
1045
00:50:05,758 --> 00:50:07,676
Hmm?
1046
00:50:07,968 --> 00:50:12,556
I mean, for one night of awkward pleasure,
1047
00:50:12,848 --> 00:50:15,684
you are gonna jeopardize friendships,
1048
00:50:15,976 --> 00:50:19,230
marriages even...
1049
00:50:19,522 --> 00:50:23,359
Look around, these are your neighbors, your friends,
1050
00:50:23,651 --> 00:50:27,112
I just want to make sure that you've thought about this.
1051
00:50:27,404 --> 00:50:29,240
Really thought about it.
1052
00:50:29,532 --> 00:50:32,409
This is a small town. People are gonna find out.
1053
00:50:32,701 --> 00:50:34,995
One of you will talk, maybe not right away,
1054
00:50:35,287 --> 00:50:37,540
but eventually.
1055
00:50:37,831 --> 00:50:39,959
I read Cassie's article,
1056
00:50:40,251 --> 00:50:42,753
and the reason why it upset at everybody is 'cause she's right.
1057
00:50:43,045 --> 00:50:44,964
You are not the type of people
1058
00:50:45,256 --> 00:50:47,091
to do this sort of thing.
1059
00:50:48,801 --> 00:50:50,261
You're not adventurous.
1060
00:50:52,179 --> 00:50:54,348
Who are you trying to fool?
1061
00:51:11,198 --> 00:51:14,285
Half a dozen chimps are locked in a room.
1062
00:51:14,577 --> 00:51:16,161
And in the center of the room,
1063
00:51:16,453 --> 00:51:19,123
there's a ladder on top of which
1064
00:51:19,415 --> 00:51:21,375
a banana dangles from the ceiling.
1065
00:51:21,667 --> 00:51:24,211
So one the chimps decides to go for the banana.
1066
00:51:24,503 --> 00:51:27,089
But before he can even touch the ladder,
1067
00:51:27,381 --> 00:51:30,426
they're all sprayed with ice cold water.
1068
00:51:30,718 --> 00:51:33,512
- I'm so confused right now. -Shut up.
1069
00:51:33,804 --> 00:51:36,223
So, after a while, they figure out the connection,
1070
00:51:36,515 --> 00:51:37,766
between the ladder and the water,
1071
00:51:38,058 --> 00:51:40,853
and they don't go for the banana anymore.
1072
00:51:42,521 --> 00:51:46,859
So then one of the chimps is replaced by a new chimp.
1073
00:51:47,151 --> 00:51:50,195
And he decides to go for the banana.
1074
00:51:50,487 --> 00:51:51,780
Before he can even touch the ladder,
1075
00:51:52,072 --> 00:51:54,700
they they attack him.
1076
00:51:54,992 --> 00:51:57,161
He goes for it again and they literally,
1077
00:51:57,453 --> 00:52:00,372
they beat the message into him,
1078
00:52:00,664 --> 00:52:02,833
do not touch the fucking ladder.
1079
00:52:05,753 --> 00:52:09,381
Eventually, all the chimps are replaced by an entirely new group.
1080
00:52:10,841 --> 00:52:12,176
They don't know about the water.
1081
00:52:12,468 --> 00:52:14,970
They they don't even know it exists,
1082
00:52:15,262 --> 00:52:19,767
but anytime any of them go for that banana,
1083
00:52:20,059 --> 00:52:22,144
they attack them.
1084
00:52:22,436 --> 00:52:25,481
And they have no idea why.
1085
00:52:25,773 --> 00:52:27,358
All they know is,
1086
00:52:27,650 --> 00:52:30,486
this is what happens when you go after
1087
00:52:30,778 --> 00:52:32,946
the thing you want the most.
1088
00:52:34,615 --> 00:52:39,328
Something someone else says you can't have
1089
00:52:39,620 --> 00:52:41,246
and they never question it,
1090
00:52:41,538 --> 00:52:43,457
it's just what they do.
1091
00:52:43,749 --> 00:52:45,376
So my question is,
1092
00:52:45,668 --> 00:52:49,421
are you gonna go after your banana?
1093
00:52:49,713 --> 00:52:53,217
Or are you gonna let all the other chimps knock you down?
1094
00:52:54,927 --> 00:52:56,845
Did that make anyone else a little bit hard?
1095
00:52:57,137 --> 00:52:59,348
Bruce, there are ladies present.
1096
00:52:59,640 --> 00:53:02,976
I'm sorry, did it make anyone hard, or wet?
1097
00:53:03,268 --> 00:53:04,978
Look, y'all want this.
1098
00:53:07,690 --> 00:53:08,941
You need this.
1099
00:53:12,069 --> 00:53:14,822
And if you're in, then I'm in, too.
1100
00:53:16,323 --> 00:53:17,658
All the way.
1101
00:53:22,287 --> 00:53:25,624
- I'd like to go after my banana. -Me, too.
1102
00:53:25,916 --> 00:53:27,876
Can I put the whole thing in my mouth?
1103
00:53:29,002 --> 00:53:32,631
Saturday. My place.
1104
00:53:45,769 --> 00:53:47,479
Maybe they're late.
1105
00:53:51,567 --> 00:53:54,778
Why don’t you come on the cruise with me?
1106
00:53:55,070 --> 00:53:57,156
It'd be good for you to get out of town.
1107
00:53:57,448 --> 00:54:00,367
You don't need these people.
1108
00:54:00,659 --> 00:54:02,619
They've never accepted you.
1109
00:54:21,054 --> 00:54:22,806
[Sighs] Well.
1110
00:54:23,098 --> 00:54:24,892
Well, happy birthday, Seth.
1111
00:54:36,445 --> 00:54:37,446
Okay.
1112
00:54:39,239 --> 00:54:40,741
[Dial-up beeps]
1113
00:54:41,033 --> 00:54:44,203
Okay.
1114
00:54:44,495 --> 00:54:47,873
Okay. Pace yourself, Chester, buddy.
1115
00:54:48,165 --> 00:54:49,374
Pace.
1116
00:54:49,666 --> 00:54:51,710
Hello. You're very pretty.
1117
00:54:52,002 --> 00:54:53,253
I'm Chester.
1118
00:54:53,545 --> 00:54:56,507
Oh, slow down, slow down.
1119
00:54:56,799 --> 00:54:58,425
[Exhales]
1120
00:54:58,717 --> 00:55:02,971
Yeah, yeah, here comes the good stuff.
1121
00:55:03,263 --> 00:55:04,473
[Grunts]
1122
00:55:04,765 --> 00:55:07,518
Oh, oh, god dammit, why?
1123
00:55:07,810 --> 00:55:09,311
Why?
1124
00:55:09,603 --> 00:55:11,230
-[Knock on door] -Dude.
1125
00:55:11,522 --> 00:55:12,648
Ugh!
1126
00:55:12,940 --> 00:55:14,691
Everyone can fucking see you!
1127
00:55:14,983 --> 00:55:16,151
You know that that chick has a dick, right?
1128
00:55:16,443 --> 00:55:18,737
- Yeah, thanks. -I support masturbation.
1129
00:55:19,029 --> 00:55:20,823
-[Groans] -Whew!
1130
00:55:21,114 --> 00:55:22,825
[Sighs]
1131
00:55:23,116 --> 00:55:26,328
Hey, you're not you're not gonna mention this...
1132
00:55:26,620 --> 00:55:27,746
-[Coughs] -...To anyone are you?
1133
00:55:28,038 --> 00:55:30,415
'Cause I'm I'm a little just,
1134
00:55:30,707 --> 00:55:32,459
you know, embarrassed about it.
1135
00:55:32,751 --> 00:55:35,712
I would never do that.
1136
00:55:36,004 --> 00:55:38,131
No, I'm serious. Why would I go and tell anybody
1137
00:55:38,423 --> 00:55:40,050
that's private it's personal, that I walked in on you.
1138
00:55:40,342 --> 00:55:41,635
- It's totally fine. -Thank you.
1139
00:55:41,927 --> 00:55:43,720
Don't be embarrassed. I've done weird shit.
1140
00:55:44,012 --> 00:55:46,181
Like eat half a pizza.
1141
00:55:46,473 --> 00:55:48,642
[Chuckles]
1142
00:55:48,934 --> 00:55:52,855
Why don’t you have any friends, seriously?
1143
00:55:53,146 --> 00:55:55,774
Hum. Um...
1144
00:55:56,066 --> 00:55:57,901
Ow, that kinda [clicks tongue]
1145
00:55:58,193 --> 00:55:59,194
No.
1146
00:55:59,486 --> 00:56:00,737
I mean, what the fuck are you?
1147
00:56:01,029 --> 00:56:02,364
No, I didn't mean it like that, I meant like,
1148
00:56:02,656 --> 00:56:04,199
why don’t you have, like, friends, other than me?
1149
00:56:04,491 --> 00:56:06,159
Like, friends your your own age, 'cause you're
1150
00:56:06,451 --> 00:56:08,120
you're so, I mean, you...
1151
00:56:08,412 --> 00:56:09,997
I don't know. People are idiots.
1152
00:56:10,289 --> 00:56:12,165
- Generally. You're an idiot. -Yeah, I am an idiot.
1153
00:56:12,457 --> 00:56:13,750
Every you're just an idiot, at all times.
1154
00:56:14,042 --> 00:56:15,502
It's true.
1155
00:56:15,794 --> 00:56:18,255
I mean, you're only friends with me because you wanna bang me.
1156
00:56:18,547 --> 00:56:19,673
[Scoffs] Oh, fuck, holy shit.
1157
00:56:19,965 --> 00:56:22,009
It was a dream. It was a dream.
1158
00:56:22,301 --> 00:56:25,095
I had a sex dream about my aunt Merga, once. Okay?
1159
00:56:25,387 --> 00:56:26,889
You shouldn’t tell people that.
1160
00:56:27,180 --> 00:56:29,308
No, I'm making a I'm trying to make a point here.
1161
00:56:29,600 --> 00:56:32,603
All right, that it doesn't mean, it's nothing.
1162
00:56:32,895 --> 00:56:35,981
It's just a dream. Okay?
1163
00:56:36,273 --> 00:56:38,150
I mean, what's so wrong about me, anyway?
1164
00:56:38,442 --> 00:56:39,568
What?
1165
00:56:39,860 --> 00:56:41,278
I mean, why wouldn't you want to bang me?
1166
00:56:41,570 --> 00:56:42,863
You keep saying, "no I would never do that,"
1167
00:56:43,155 --> 00:56:45,198
but I mean, do I, like, do I, am I repulsive?
1168
00:56:45,490 --> 00:56:47,868
Why would you wanna have sex with me? I mean, does that...
1169
00:56:48,160 --> 00:56:49,953
No, no, that's not what I said, I didn't say that.
1170
00:56:50,245 --> 00:56:51,413
Buyout didn't not say that, right?
1171
00:56:51,705 --> 00:56:53,248
- Okay. -You did not say that.
1172
00:56:53,540 --> 00:56:55,709
Wow. You should be a detective.
1173
00:56:56,001 --> 00:56:57,210
- Really? -Yeah.
1174
00:56:57,502 --> 00:56:59,379
- No. No. [Chuckles] -Why, you think I should
1175
00:56:59,671 --> 00:57:02,591
go get a badge or something?
1176
00:57:02,883 --> 00:57:05,385
I'll get you a detective badge.
1177
00:57:05,677 --> 00:57:07,763
- Thanks. -Hmm.
1178
00:57:08,055 --> 00:57:09,681
- What? -[Chuckles]
1179
00:57:15,979 --> 00:57:19,232
Whoa, what... what're you doing?
1180
00:57:19,524 --> 00:57:21,234
Oh, god.
1181
00:57:21,526 --> 00:57:23,904
What're you...?
1182
00:57:24,196 --> 00:57:25,822
What're you doing right now?
1183
00:57:26,114 --> 00:57:27,616
I'm bored.
1184
00:57:39,252 --> 00:57:40,671
What's happening right now?
1185
00:57:44,800 --> 00:57:49,304
Well, um, nothing is happening, Chester.
1186
00:57:51,723 --> 00:57:53,016
Oh, shit.
1187
00:57:53,308 --> 00:57:54,810
I'm sorry.
1188
00:57:55,102 --> 00:57:56,979
[Sighs] I just made it I made it really weird here.
1189
00:57:57,270 --> 00:57:59,982
I'm I I feel really stupid.
1190
00:58:00,273 --> 00:58:02,317
- Oh, you feel really stupid? -Yeah, I'm sorry.
1191
00:58:02,609 --> 00:58:04,653
That's how you feel right now?
1192
00:58:04,945 --> 00:58:06,029
Fuck you, Chester.
1193
00:58:08,657 --> 00:58:10,325
[Doorknob clicks, bell dings]
1194
00:58:10,617 --> 00:58:11,618
[Sighs]
1195
00:58:11,910 --> 00:58:15,789
[Music playing]
1196
00:58:16,081 --> 00:58:17,082
[Crying]
1197
00:58:22,462 --> 00:58:25,882
" You know I won't pretend "
1198
00:58:26,174 --> 00:58:29,428
" that this is not the end... "
1199
00:58:29,720 --> 00:58:33,974
" As long as you get what you want "
1200
00:58:36,560 --> 00:58:40,939
hey, it's Polly.
1201
00:58:41,231 --> 00:58:43,150
I'm coming to your orgy.
1202
00:58:43,442 --> 00:58:45,777
" For you "
1203
00:58:46,069 --> 00:58:49,948
" only you. "
1204
00:58:51,825 --> 00:58:53,368
Happy orgy day!
1205
00:58:53,660 --> 00:58:56,496
- Shh. -Right?
1206
00:58:56,788 --> 00:59:00,000
- And Chester... -Yes.
1207
00:59:00,292 --> 00:59:01,668
Hey, everyone. Hi.
1208
00:59:03,754 --> 00:59:05,922
Polly, you look, you look really nice.
1209
00:59:06,214 --> 00:59:09,301
Oh, do I?
1210
00:59:09,593 --> 00:59:10,886
Well, let's get started, shall we?
1211
00:59:11,178 --> 00:59:12,179
I call Cassie.
1212
00:59:12,471 --> 00:59:14,056
What? No.
1213
00:59:14,347 --> 00:59:15,724
Oh, come on, I'm really in the mood to have sex
1214
00:59:16,016 --> 00:59:17,142
with someone I've never been with before.
1215
00:59:17,434 --> 00:59:19,394
She said "no," you know?
1216
00:59:19,686 --> 00:59:21,772
Why don’t you just take another shot at Heather, there?
1217
00:59:22,064 --> 00:59:23,982
Hmm?
1218
00:59:24,274 --> 00:59:26,693
- What? -[Sighs]
1219
00:59:26,985 --> 00:59:29,196
In high school I put his penis in my mouth a little.
1220
00:59:29,488 --> 00:59:32,657
- Oh, jeez. -She didn't say I have a small penis.
1221
00:59:32,949 --> 00:59:34,576
- No, she kind of did. -Okay.
1222
00:59:34,868 --> 00:59:36,787
So those two are out, and I'm not really into Polly?
1223
00:59:37,079 --> 00:59:38,246
What the shit?
1224
00:59:38,538 --> 00:59:40,207
Do you want to have sex with me?
1225
00:59:40,499 --> 00:59:41,708
I don't feel comfortable answering that question.
1226
00:59:42,000 --> 00:59:43,502
Thank you very much. So Cassie and I then.
1227
00:59:43,794 --> 00:59:48,090
Well, I I wanna have sex, uh, with Spencer.
1228
00:59:48,381 --> 00:59:50,509
Are you serious?
1229
00:59:50,801 --> 00:59:52,469
Spencer's gay.
1230
00:59:52,761 --> 00:59:54,304
You're the only one in town who actually thinks that.
1231
00:59:54,596 --> 00:59:57,015
Oh, seriously? Really?
1232
00:59:57,307 --> 00:59:59,059
What about that fruity real estate job you have?
1233
00:59:59,351 --> 01:00:00,644
What about your hair? The clothes?
1234
01:00:00,936 --> 01:00:03,605
- That awesome Cologne? -I don't wear Cologne.
1235
01:00:03,897 --> 01:00:04,815
That's just me.
1236
01:00:05,107 --> 01:00:07,526
[Sighs] Okay.
1237
01:00:07,818 --> 01:00:09,152
Cassie wants to have sex with Spencer.
1238
01:00:09,444 --> 01:00:10,862
Who else wants to have sex with Spencer?
1239
01:00:11,154 --> 01:00:13,907
Oh, for fucks sake. Who are you sleeping with then?
1240
01:00:14,199 --> 01:00:16,576
- Adam. -No, I don’t think so.
1241
01:00:16,868 --> 01:00:17,911
Oh, guess what, Heather?
1242
01:00:18,203 --> 01:00:19,371
Cock-blocking isn't actually on the list
1243
01:00:19,663 --> 01:00:21,373
of things to do in an orgy.
1244
01:00:21,665 --> 01:00:24,126
So, why don’t you let Adam decide who he'd like to stick it in.
1245
01:00:24,417 --> 01:00:26,169
Oh, okay. Um...
1246
01:00:26,461 --> 01:00:30,132
You know, you're all wonderful people,
1247
01:00:30,423 --> 01:00:32,050
and um...
1248
01:00:32,342 --> 01:00:35,512
- Polly would be -awkward.
1249
01:00:35,804 --> 01:00:38,014
- And weird. -Okay.
1250
01:00:38,306 --> 01:00:41,017
You know, Alice, I think my main concern with you is that
1251
01:00:41,309 --> 01:00:43,937
I wouldn't be able to meet your level of experience.
1252
01:00:44,229 --> 01:00:47,190
Go fuck yourself.
1253
01:00:47,482 --> 01:00:52,279
So I guess I choose Cassie.
1254
01:00:52,571 --> 01:00:53,947
Too late, I already called dibs on her.
1255
01:00:54,239 --> 01:00:56,783
Okay, stop it. I'm... I'm not participating
1256
01:00:57,075 --> 01:00:58,618
in anything where dibs take precedence.
1257
01:00:58,910 --> 01:01:00,912
Have sex with me, please.
1258
01:01:01,204 --> 01:01:04,374
- I said no. -God, you are such a hypocrite, Cassie.
1259
01:01:04,666 --> 01:01:06,751
You, you, you, you run off with your vagina
1260
01:01:07,043 --> 01:01:08,461
and your your... sexy article things,
1261
01:01:08,753 --> 01:01:10,255
and then you have an issue sleeping with some
1262
01:01:10,547 --> 01:01:12,799
mildly-annoying person that you’ve known your entire life?
1263
01:01:13,091 --> 01:01:15,510
No, you do not get to be a prude, and the town slut,
1264
01:01:15,802 --> 01:01:17,762
you're having sex with Bruce, and that's that.
1265
01:01:18,054 --> 01:01:21,474
Jesus fucking Christ, Heather, she's not a slut, she's just a virgin.
1266
01:01:25,854 --> 01:01:29,065
[Laughter] Yeah...
1267
01:01:29,357 --> 01:01:31,193
Cassie's a virgin.
1268
01:01:31,484 --> 01:01:32,527
That would be rich.
1269
01:01:34,696 --> 01:01:38,867
But I everything that I know about sex is because of...
1270
01:01:39,159 --> 01:01:41,369
- Your column. -Yeah, me too.
1271
01:01:41,661 --> 01:01:45,207
This makes a lot of sense.
1272
01:01:45,498 --> 01:01:47,751
I'd like you all to leave now.
1273
01:01:48,043 --> 01:01:50,962
Okay. Okay, I'm sure this is extremely embarrassing for you,
1274
01:01:51,254 --> 01:01:55,342
but we've all been looking forward to this, so I think that we
should
1275
01:01:55,634 --> 01:01:57,385
- get out. -We're having our carpets cleaned,
1276
01:01:57,677 --> 01:01:59,346
- there's nowhere else to go. -Get out!
1277
01:01:59,638 --> 01:02:02,682
- It's her house, you guys, just -shut up, Alice.
1278
01:02:02,974 --> 01:02:04,017
You get the fuck out first.
1279
01:02:19,407 --> 01:02:21,743
Alice. Hey, Alice. Alice, excuse me.
1280
01:02:22,035 --> 01:02:23,119
- Hey, hey, hey -don't.
1281
01:02:23,411 --> 01:02:24,496
What the fuck do you want, Bruce?
1282
01:02:24,788 --> 01:02:26,373
Hey, what the fuck were you doing in there?
1283
01:02:26,665 --> 01:02:27,916
You really ruined that for me in there. What're you doing?
1284
01:02:28,208 --> 01:02:29,834
I I could not give a baker's fuck.
1285
01:02:30,126 --> 01:02:32,212
A baker's fuck? What, 13 fucks what are you talking about?
1286
01:02:32,504 --> 01:02:37,342
- That's 13 fucks... -Do you have any idea how much I needed this?
1287
01:02:37,634 --> 01:02:40,345
First, you embarrass me by leaving me,
1288
01:02:40,637 --> 01:02:42,347
and then you rub it in my fucking face
1289
01:02:42,639 --> 01:02:44,349
by getting it on with every single guy in town.
1290
01:02:44,641 --> 01:02:45,850
You know, you
1291
01:02:46,142 --> 01:02:47,560
- you're embarrassing. -I'm embarrassing?
1292
01:02:47,852 --> 01:02:49,604
- Yeah. -You're pathetic.
1293
01:02:49,896 --> 01:02:51,439
- You need to sign our divorce papers. -You want pathetic?
1294
01:02:51,731 --> 01:02:54,943
No. Not until you tell me why.
1295
01:02:55,235 --> 01:02:56,653
Really? Do you really not know why?
1296
01:02:56,945 --> 01:02:57,988
Because, if I recall,
1297
01:02:58,280 --> 01:02:59,614
you didn’t touch me for like, a year.
1298
01:02:59,906 --> 01:03:02,158
And you're acting like a victim, in
1299
01:03:02,450 --> 01:03:05,203
- oh, what? 'Cause you're so innocent? -I had some sex.
1300
01:03:05,495 --> 01:03:07,414
- Some? -I may have over-compensated.
1301
01:03:07,706 --> 01:03:10,583
- Oh, yeah, you think? -You broke my heart!
1302
01:03:12,836 --> 01:03:14,379
My fucking heart!
1303
01:03:16,089 --> 01:03:17,090
Asshole.
1304
01:03:18,550 --> 01:03:20,343
[Gags] Sign the fucking papers.
1305
01:03:20,635 --> 01:03:22,304
It's the least you could do.
1306
01:03:28,310 --> 01:03:31,187
So, I have been thinking about the orgy...
1307
01:03:31,479 --> 01:03:32,397
The orgy's cancelled.
1308
01:03:32,689 --> 01:03:34,399
No, I'm Heather Mitchell,
1309
01:03:34,691 --> 01:03:36,568
- no one cancels a social event on me. -Heather.
1310
01:03:36,860 --> 01:03:40,488
Honey, please, will you just forget about the orgy and come to
bed.
1311
01:03:40,780 --> 01:03:43,700
Adam, I am trying to figure out a way to keep this orgy going.
1312
01:03:43,992 --> 01:03:46,244
The last thing I have time for right now is to have sex with you.
1313
01:03:46,536 --> 01:03:47,620
Why is it so important to you?
1314
01:03:47,912 --> 01:03:49,914
To us, it's important to us.
1315
01:03:50,206 --> 01:03:51,624
No, it isn't.
1316
01:03:51,916 --> 01:03:53,626
I thought we were trying to have a baby, that's the goal.
1317
01:03:53,918 --> 01:03:56,004
And that is exactly why the orgy is so important.
1318
01:03:56,296 --> 01:03:58,173
What are you talking about?
1319
01:04:01,926 --> 01:04:02,844
Okay...
1320
01:04:04,721 --> 01:04:07,682
Look, I, um...
1321
01:04:07,974 --> 01:04:09,142
What?
1322
01:04:09,434 --> 01:04:12,270
I don't want you to take this the wrong way, but...
1323
01:04:12,562 --> 01:04:14,147
I had your sperm tested.
1324
01:04:16,441 --> 01:04:18,693
It's just we've been trying for a really long time,
1325
01:04:18,985 --> 01:04:21,029
and I got tested first, and everything was fine,
1326
01:04:21,321 --> 01:04:24,157
so, it was the next step.
1327
01:04:25,867 --> 01:04:26,826
What what do you mean?
1328
01:04:27,118 --> 01:04:28,078
I didn't give you any sperm.
1329
01:04:28,370 --> 01:04:29,412
How'd you get my sperm?
1330
01:04:31,164 --> 01:04:36,211
Well, when you make deposits, I make withdrawals.
1331
01:04:39,672 --> 01:04:40,715
You...
1332
01:04:44,302 --> 01:04:45,387
Oh, my god.
1333
01:04:45,678 --> 01:04:48,765
Uh... uh...
1334
01:04:49,057 --> 01:04:51,101
Okay. [Chuckles]
1335
01:04:52,811 --> 01:04:54,020
And...
1336
01:04:54,312 --> 01:04:55,855
They said that you have the worst sperm
1337
01:04:56,147 --> 01:04:57,482
that they’ve ever seen.
1338
01:04:57,774 --> 01:04:59,025
We can get a second opinion.
1339
01:04:59,317 --> 01:05:00,610
I got five.
1340
01:05:03,196 --> 01:05:04,656
[Sighs]
1341
01:05:04,948 --> 01:05:08,243
So you were using this orgy
1342
01:05:08,535 --> 01:05:10,286
as some sort of sperm bank?
1343
01:05:10,578 --> 01:05:11,996
That wasn’t the original plan.
1344
01:05:12,288 --> 01:05:14,082
You wanted to get pregnant, and then...
1345
01:05:14,374 --> 01:05:16,584
Trick me into raising the child with you
1346
01:05:16,876 --> 01:05:18,253
with complete disregard for the fact
1347
01:05:18,545 --> 01:05:19,546
the kid would look nothing like me.
1348
01:05:19,838 --> 01:05:21,339
I have to be a mother, Adam. Okay?
1349
01:05:21,631 --> 01:05:22,632
I mean, I wouldn't have married you if I
1350
01:05:22,924 --> 01:05:24,259
please, go on.
1351
01:05:24,551 --> 01:05:28,430
[Sighs] Honey, I'm just... I'm being emotional.
1352
01:05:28,721 --> 01:05:33,143
Oh, I would hate for Heather Mitchell to ever have an emotion.
1353
01:05:33,435 --> 01:05:35,687
I had to learn to love you.
1354
01:05:39,023 --> 01:05:41,568
- That came out wrong. -Did it?
1355
01:05:46,489 --> 01:05:49,033
- Okay. -[Sighs]
1356
01:06:06,593 --> 01:06:09,637
[Music playing]
1357
01:06:34,037 --> 01:06:35,663
You kept the tape?
1358
01:06:35,955 --> 01:06:40,668
Uh, just getting rid of the rest of my old junk before I leave.
1359
01:06:42,462 --> 01:06:44,130
[Sighs] So you're, you're going?
1360
01:06:44,422 --> 01:06:46,925
Well, the whole town found out my deepest, darkest, secret.
1361
01:06:47,217 --> 01:06:49,677
So, yeah, I'm gonna go.
1362
01:06:49,969 --> 01:06:51,804
Everybody has bad days apparently.
1363
01:06:52,096 --> 01:06:54,390
And mine's gonna get even worse until I leave this shit-hole.
1364
01:06:54,682 --> 01:06:56,184
So, if you'll excuse me.
1365
01:06:56,476 --> 01:06:58,520
What if you don't leave?
1366
01:06:58,811 --> 01:07:01,856
Well, then I'll have to stay.
1367
01:07:02,148 --> 01:07:05,318
And everybody knows I'm a fraud and a virgin,
1368
01:07:05,610 --> 01:07:08,905
and I can't look anybody in the eye ever again.
1369
01:07:09,197 --> 01:07:11,699
You're looking me in the eye right now.
1370
01:07:13,910 --> 01:07:16,913
You know, I'm pretty good at it.
1371
01:07:17,205 --> 01:07:18,456
Uh-huh.
1372
01:07:18,748 --> 01:07:20,917
[Sighs]
1373
01:07:21,209 --> 01:07:24,337
Look, um.
1374
01:07:24,629 --> 01:07:26,297
Cassie, when you left town the first time
1375
01:07:26,589 --> 01:07:30,468
it was the worst thing that ever happened to me.
1376
01:07:30,760 --> 01:07:33,596
I've never forgotten about you. I think about you all the time.
1377
01:07:33,888 --> 01:07:35,223
I mean, the only reason that I'm
1378
01:07:35,515 --> 01:07:36,724
the only reason I married Heather,
1379
01:07:37,016 --> 01:07:39,978
is, uh you know, I get it, okay?
1380
01:07:40,270 --> 01:07:41,688
I get it. You you had to do what you had to do.
1381
01:07:41,980 --> 01:07:43,064
You had to get out of town,
1382
01:07:43,356 --> 01:07:45,108
you had to leave us all behind.
1383
01:07:45,400 --> 01:07:48,319
You had to just go do your own thing and that's fine, okay?
1384
01:07:48,611 --> 01:07:50,029
I forgive you.
1385
01:07:52,532 --> 01:07:54,033
You forgive me?
1386
01:07:54,325 --> 01:07:57,161
Yeah. Yes, I forgive you.
1387
01:07:58,621 --> 01:08:00,290
You forgive me?
1388
01:08:00,582 --> 01:08:02,834
Do you have no idea why I didn't leave town
1389
01:08:03,126 --> 01:08:05,420
the second after that funeral?
1390
01:08:05,712 --> 01:08:07,505
It's because I thought you and your idiot friends
1391
01:08:07,797 --> 01:08:11,509
would be good material for a book, but you're not.
1392
01:08:11,801 --> 01:08:15,930
You're just a bunch of sad, boring, bumpkins, who were born
here,
1393
01:08:16,222 --> 01:08:17,390
and will die here
1394
01:08:17,682 --> 01:08:19,601
and accomplish nothing in between.
1395
01:08:23,229 --> 01:08:24,439
[Sighs]
1396
01:08:27,108 --> 01:08:29,777
Does becoming a bitch count as an accomplishment?
1397
01:08:30,069 --> 01:08:33,990
[Snickers] Please leave. I have packing to do.
1398
01:08:34,282 --> 01:08:35,283
Yeah, I'm going thank you.
1399
01:08:37,577 --> 01:08:40,830
[Music playing]
1400
01:08:51,633 --> 01:08:54,552
- Tada! -What's that for?
1401
01:08:54,844 --> 01:08:56,512
- It's for you. -It's just weird.
1402
01:08:56,804 --> 01:08:58,765
You've never done that before. So...
1403
01:08:59,057 --> 01:09:01,059
Yeah, I thought it would be nice.
1404
01:09:01,351 --> 01:09:04,479
Okay. You know you don't owe me anything, right?
1405
01:09:04,771 --> 01:09:06,522
That I'm not some, like, little girl,
1406
01:09:06,814 --> 01:09:08,650
whose feelings have been hurt?
1407
01:09:10,902 --> 01:09:12,820
[Laughs] Relax, okay? It was...
1408
01:09:13,112 --> 01:09:15,114
It's just a muffin, okay? It's not even a good one.
1409
01:09:15,406 --> 01:09:16,991
I gave you the one that I dropped.
1410
01:09:21,537 --> 01:09:24,123
I put my notice in.
1411
01:09:25,458 --> 01:09:27,001
What? What are you talking about?
1412
01:09:27,293 --> 01:09:28,836
This town sucks, it's always sucked.
1413
01:09:29,128 --> 01:09:31,297
So... I am out of here.
1414
01:09:31,589 --> 01:09:33,508
I don't want to become like my cousin Heather.
1415
01:09:33,800 --> 01:09:36,177
You know, just settle for somebody just because they're there.
1416
01:09:36,469 --> 01:09:39,013
You should do the same.
1417
01:09:39,305 --> 01:09:40,723
Or not, I don't know.
1418
01:09:43,476 --> 01:09:45,395
It's not really fair for me to say it, I guess.
1419
01:09:45,687 --> 01:09:48,272
You do you. [Chuckles]
1420
01:09:48,564 --> 01:09:51,234
All I know is that leaving here scares the shit out of me,
1421
01:09:51,526 --> 01:09:53,611
and if you're scared of something, it's worth doing.
1422
01:09:53,903 --> 01:09:56,572
So, I am gonna do that.
1423
01:09:56,864 --> 01:10:00,118
Anyway, thank you for the dropped muffin.
1424
01:10:05,581 --> 01:10:07,625
[Music playing]
1425
01:10:14,215 --> 01:10:16,092
[Knocking at the door]
1426
01:10:16,384 --> 01:10:19,053
Jay MacMaster and his wife are gonna be delayed.
1427
01:10:19,345 --> 01:10:21,139
You're gonna have to get over this.
1428
01:10:21,431 --> 01:10:23,224
I feel like there's a hole inside of me, man.
1429
01:10:23,516 --> 01:10:28,104
Could I be perfectly frank with you right now?
1430
01:10:28,396 --> 01:10:30,314
- Of course. -Stop being such a little bitch
1431
01:10:30,606 --> 01:10:32,692
and do what you want.
1432
01:10:32,984 --> 01:10:35,903
I want to have the orgy.
1433
01:10:36,195 --> 01:10:39,824
- So, have the orgy. -I can't.
1434
01:10:40,116 --> 01:10:42,577
Cassie kicked everyone out.
1435
01:10:42,869 --> 01:10:44,912
So, how does that stop you?
1436
01:10:47,540 --> 01:10:49,417
If you have it, though, I wanna come.
1437
01:10:49,709 --> 01:10:51,461
No, you're not getting the commission on my house.
1438
01:10:51,753 --> 01:10:55,673
That's fine. I'm making a killing in this town.
1439
01:10:55,965 --> 01:10:58,801
Oh, god, if I didn't want to be you, I would hate you so much.
1440
01:10:59,093 --> 01:11:01,429
- What was that? -What? Nothing, I didn't
1441
01:11:01,721 --> 01:11:04,015
did you...
1442
01:11:04,307 --> 01:11:06,225
Okay.
1443
01:11:06,517 --> 01:11:09,020
[Music playing]
1444
01:11:13,691 --> 01:11:14,817
Jesus Christ.
1445
01:11:15,109 --> 01:11:16,277
I want to rent my own apartment.
1446
01:11:16,569 --> 01:11:18,446
Well, I'm a bit busy right now, okay, Seth?
1447
01:11:18,738 --> 01:11:20,990
I have to move out now before my mom gets back to town, or she
won't let me.
1448
01:11:21,282 --> 01:11:23,034
Whatever.
1449
01:11:23,326 --> 01:11:26,954
But you’re in that house right now all by yourself?
1450
01:11:27,246 --> 01:11:28,915
Yeah, she gets back next week.
1451
01:11:29,207 --> 01:11:31,501
Do you want to have a party, Seth?
1452
01:11:31,793 --> 01:11:34,545
Why, so, so no one will show up?
1453
01:11:34,837 --> 01:11:37,465
- No thanks. -No, no, people will show up. I can promise you that.
1454
01:11:37,757 --> 01:11:41,260
- Like, girls? -Girls, totally. Tons of girls.
1455
01:11:41,552 --> 01:11:43,304
- Do they like video games? -Yeah, yeah. They love video games.
1456
01:11:43,596 --> 01:11:45,515
- Any thing you want, yeah. -Are they Japanese?
1457
01:11:45,807 --> 01:11:48,267
Sure, yeah. Yeah, Japanese girls, yeah, totally.
1458
01:11:48,559 --> 01:11:49,894
- Chinese girls. -No.
1459
01:11:50,186 --> 01:11:52,480
- Okay. -No Chinese.
1460
01:11:52,772 --> 01:11:55,274
Yeah, okay, no, no Chinese girls.
1461
01:11:59,779 --> 01:12:03,115
- Hey. -Bruce.
1462
01:12:03,407 --> 01:12:06,869
So, you still wanna do this thing?
1463
01:12:07,161 --> 01:12:08,329
Great okay, cool.
1464
01:12:08,621 --> 01:12:10,832
Maybe, maybe lose the pajamas, get more cleavage,
1465
01:12:11,123 --> 01:12:12,416
like, sexy, cleavage.
1466
01:12:13,876 --> 01:12:15,002
Like, right now.
1467
01:12:18,130 --> 01:12:21,092
Hi, so I think we found a way to keep the orgy going.
1468
01:12:21,384 --> 01:12:25,012
- I don't know. -[Phone ringing]
1469
01:12:25,304 --> 01:12:27,682
Vintage vinyl, all sale's final. This is Chester.
1470
01:12:27,974 --> 01:12:29,892
It's back on. Seth's place.
1471
01:12:30,184 --> 01:12:32,687
- Tonight. -Ding-dong.
1472
01:12:32,979 --> 01:12:35,064
Ding, ding, I'll be there.
1473
01:12:35,356 --> 01:12:37,441
Good afternoon, mayor.
1474
01:12:37,733 --> 01:12:39,235
Nice to see you, Heather.
1475
01:12:39,527 --> 01:12:41,237
So, there's no delicate way to put this,
1476
01:12:41,529 --> 01:12:42,905
so I'm just gonna come right out with it.
1477
01:12:43,197 --> 01:12:44,574
We're having an orgy this evening,
1478
01:12:44,866 --> 01:12:46,242
and we could use some additional penises,
1479
01:12:46,534 --> 01:12:48,452
if you would care to attend?
1480
01:12:48,744 --> 01:12:49,745
Oh, absolutely.
1481
01:12:50,037 --> 01:12:52,164
Do you guys have your own anal beads, or...
1482
01:12:52,456 --> 01:12:55,167
Is this more of a BYOAB kind of thing?
1483
01:12:57,587 --> 01:12:59,046
" If it feels good, do it "
1484
01:12:59,338 --> 01:13:01,090
" even if you shouldn't "
1485
01:13:01,382 --> 01:13:04,010
" don't let people mess you around "
1486
01:13:04,302 --> 01:13:07,054
" it feels good do it, even if you shouldn't... "
1487
01:13:07,346 --> 01:13:10,349
So, where shall we fornicate, Bruce?
1488
01:13:17,857 --> 01:13:19,775
Yeah!
1489
01:13:51,682 --> 01:13:53,476
- Cocktail? -No, no thanks.
1490
01:13:53,768 --> 01:13:55,102
Boys?
1491
01:14:01,359 --> 01:14:03,110
There's my guy.
1492
01:14:03,402 --> 01:14:04,487
- Hey -hey.
1493
01:14:04,779 --> 01:14:06,864
I'm so glad that you could make it.
1494
01:14:07,156 --> 01:14:08,282
I'm really glad I could come.
1495
01:14:08,574 --> 01:14:09,825
I'm even happier when you do.
1496
01:14:10,117 --> 01:14:11,243
-[Gags drink] -Are you okay?
1497
01:14:11,535 --> 01:14:12,495
- Got a little... -Yeah, I'm good.
1498
01:14:14,997 --> 01:14:16,874
Why is my living room like a whore dungeon?
1499
01:14:17,166 --> 01:14:20,086
What are you guys doing with my mom's pashminas?
1500
01:14:20,378 --> 01:14:22,797
- She loves those. -For the orgy.
1501
01:14:23,089 --> 01:14:25,007
What orgy? This is a party.
1502
01:14:25,299 --> 01:14:26,592
Yeah, yeah, it's a party.
1503
01:14:26,884 --> 01:14:27,969
It's a party for your penis, bro.
1504
01:14:28,260 --> 01:14:30,054
I don't want a penis party for my penis.
1505
01:14:30,346 --> 01:14:32,974
I want a party party for me.
1506
01:14:35,476 --> 01:14:36,602
Hey, where you going?
1507
01:14:36,894 --> 01:14:38,896
I'm gonna go play some video games.
1508
01:14:39,188 --> 01:14:40,898
Does anybody want to play with me?
1509
01:14:41,190 --> 01:14:43,526
No, maybe later, man. Maybe later.
1510
01:15:00,251 --> 01:15:03,587
So, do you wanna go somewhere?
1511
01:15:03,879 --> 01:15:06,716
[Indistinct]
1512
01:15:07,008 --> 01:15:09,760
It doesn't bother me at all that you ejaculated quickly.
1513
01:15:10,052 --> 01:15:13,931
That is a sign of a man who has his priorities straight.
1514
01:15:14,223 --> 01:15:15,433
But there is something else that...
1515
01:15:15,725 --> 01:15:18,894
Why don’t you finish that drink?
1516
01:15:19,186 --> 01:15:21,689
- For you... -Yeah?
1517
01:15:21,981 --> 01:15:23,065
That might tickle your fantasy...
1518
01:15:23,357 --> 01:15:27,278
Oh, and there it is. Okay.
1519
01:15:27,570 --> 01:15:29,196
Polly, can I can I talk to you, please?
1520
01:15:29,488 --> 01:15:31,198
Guess what? I want you to know that I think that you're kind of...
1521
01:15:31,490 --> 01:15:33,492
We're sort of in the middle of something here, sport.
1522
01:15:33,784 --> 01:15:36,078
Uh, yeah, give me a second, okay, Spencer?
1523
01:15:36,370 --> 01:15:40,458
I just want you to know that I think you're really beautiful.
1524
01:15:40,750 --> 01:15:44,253
And that I just I think you're fucking amazing.
1525
01:15:44,545 --> 01:15:47,590
I I screwed up the other night, okay?
1526
01:15:47,882 --> 01:15:49,341
It's fine. You know what, Chester,
1527
01:15:49,633 --> 01:15:50,926
it was, it really was nothing.
1528
01:15:51,218 --> 01:15:55,264
No. It's not fine. Okay, and it wasn't nothing.
1529
01:15:55,556 --> 01:15:57,433
And you weren't bored.
1530
01:15:57,725 --> 01:16:00,811
This is worth doing.
1531
01:16:01,103 --> 01:16:04,607
Yeah? How do you know?
1532
01:16:04,899 --> 01:16:07,193
'Cause I'm scared shitless.
1533
01:16:09,737 --> 01:16:14,366
Whoa, I declare this orgy officially...
1534
01:16:14,658 --> 01:16:16,827
Begun! Yeah!
1535
01:16:22,416 --> 01:16:24,418
- Adam. -Do you know where Cassie is?
1536
01:16:24,710 --> 01:16:27,213
- No. -I think she left town.
1537
01:16:27,505 --> 01:16:29,882
- Without saying, goodbye? -Wouldn't she?
1538
01:16:30,174 --> 01:16:32,426
Bitch.
1539
01:16:32,718 --> 01:16:34,720
Guess you don't want to go to Seth's either?
1540
01:16:35,012 --> 01:16:36,013
What at I was at Seth's.
1541
01:16:36,305 --> 01:16:37,723
What do you think?
1542
01:16:38,015 --> 01:16:39,767
Really?
1543
01:16:40,059 --> 01:16:42,019
Heather was the one that told me...
1544
01:16:42,311 --> 01:16:43,521
How do you not know about this?
1545
01:16:43,813 --> 01:16:44,939
[Exhales]
1546
01:16:48,484 --> 01:16:50,444
I want you inside of me right now.
1547
01:16:54,240 --> 01:16:56,242
- Come here. -Things are progressing nicely.
1548
01:16:59,078 --> 01:17:01,247
Oh, this is my cue.
1549
01:17:01,539 --> 01:17:03,749
Yeah, yeah, yeah. What, yeah,
1550
01:17:04,041 --> 01:17:07,753
take this off. Yeah, just, yeah, yeah, whatever.
1551
01:17:08,045 --> 01:17:09,922
Yeah, now we're better.
1552
01:17:10,214 --> 01:17:11,423
[Moaning]
1553
01:17:11,715 --> 01:17:13,217
Yeah.
1554
01:17:15,469 --> 01:17:18,013
Come on, guys. Come on, let's ease up on the kissing.
1555
01:17:18,305 --> 01:17:20,307
Come on, guys, let's use our mouths
1556
01:17:20,599 --> 01:17:21,976
for the greater good here.
1557
01:17:22,268 --> 01:17:24,019
[Whispers] Bruce.
1558
01:17:24,311 --> 01:17:25,271
Oh, yeah.
1559
01:17:25,563 --> 01:17:27,606
- Oh, yeah. -Bruce!
1560
01:17:27,898 --> 01:17:30,067
What? What? It's a goddamn fucking orgy.
1561
01:17:30,359 --> 01:17:32,111
If you've got a hole and you're not using it, then you're being
selfish.
1562
01:17:32,403 --> 01:17:33,487
Clearly, they're having a moment.
1563
01:17:33,779 --> 01:17:35,406
Well if they're having a fucking moment,
1564
01:17:35,698 --> 01:17:37,408
then they should take this fucking romantic moment to a room.
1565
01:17:37,700 --> 01:17:39,326
Yeah, come on. Room. Room.
1566
01:17:39,618 --> 01:17:40,995
No, no, I didn't mean it. I didn't actually
1567
01:17:41,287 --> 01:17:42,454
I was just just saying it! I was just just saying it,
1568
01:17:42,746 --> 01:17:43,497
like, in the heat of the moment.
1569
01:17:43,789 --> 01:17:45,082
It wasn't sexy ow, fuck!
1570
01:17:47,668 --> 01:17:49,503
[Phone vibrates]
1571
01:17:54,466 --> 01:17:56,802
- Hello? -Hey.
1572
01:17:57,094 --> 01:17:58,804
You left without saying, "goodbye"?
1573
01:17:59,096 --> 01:18:00,806
Fuck you, Judas.
1574
01:18:01,098 --> 01:18:03,559
Are you kidding? I saved you.
1575
01:18:03,851 --> 01:18:06,437
From losing your virginity to fucking Bruce.
1576
01:18:06,729 --> 01:18:09,565
You would really, really want to hold that against me?
1577
01:18:09,857 --> 01:18:11,483
I trusted you with that.
1578
01:18:11,775 --> 01:18:13,402
You know how hard it is for me to trust people?
1579
01:18:13,694 --> 01:18:16,030
Yeah, sorry. You should just get the fuck over it.
1580
01:18:16,322 --> 01:18:19,116
- When did you leave? -Just now.
1581
01:18:19,408 --> 01:18:21,035
Okay, come back.
1582
01:18:21,327 --> 01:18:23,162
I can't. I'm on the lam.
1583
01:18:23,454 --> 01:18:25,039
The book people are gonna come after me.
1584
01:18:25,331 --> 01:18:26,874
My career's over, life's over
1585
01:18:27,166 --> 01:18:29,210
why don’t you just write a book?
1586
01:18:29,501 --> 01:18:30,836
Yeah, what am I supposed to write about?
1587
01:18:31,128 --> 01:18:34,131
A a virgin who plans an orgy for a bunch of prudes?
1588
01:18:34,423 --> 01:18:35,507
And then out myself
1589
01:18:35,799 --> 01:18:37,843
to the entire world in the process?
1590
01:18:39,762 --> 01:18:41,764
That's not bad, actually.
1591
01:18:42,056 --> 01:18:44,558
You said your careers over anyway, so it saves you
1592
01:18:44,850 --> 01:18:46,977
from having to remember a bunch of bullshit lies
1593
01:18:47,269 --> 01:18:48,229
all the time.
1594
01:18:49,730 --> 01:18:51,523
These people don't want me here.
1595
01:18:51,815 --> 01:18:53,734
Adam just came looking for you.
1596
01:18:54,026 --> 01:18:55,653
Yeah, I saw him last night.
1597
01:18:55,945 --> 01:19:00,366
You did? So, you know about him and Heather?
1598
01:19:00,658 --> 01:19:03,035
What about him and Heather?
1599
01:19:03,327 --> 01:19:05,246
" " " [Rap music]
1600
01:19:09,792 --> 01:19:11,252
Stop the orgy!
1601
01:19:29,853 --> 01:19:31,522
Heather?
1602
01:19:31,814 --> 01:19:35,401
- Do you have something you want to say? -No.
1603
01:19:35,693 --> 01:19:37,778
How nice of you to join us.
1604
01:19:38,070 --> 01:19:39,363
Are you gonna tell them, or should I?
1605
01:19:41,323 --> 01:19:42,616
What's going on, here?
1606
01:19:42,908 --> 01:19:44,368
My money's on gonorrhea.
1607
01:19:44,660 --> 01:19:47,579
Gentlemen, the uh, the only reason
1608
01:19:47,871 --> 01:19:50,708
that Heather wants to sleep with you,
1609
01:19:51,000 --> 01:19:53,335
the only reason that this whole thing is happening in the first
place,
1610
01:19:53,627 --> 01:19:55,754
is because Heather Murray,
1611
01:19:56,046 --> 01:19:58,173
is trying to get pregnant.
1612
01:19:58,465 --> 01:20:01,135
And she doesn't want your DNA in the mix. Yeah, I get that.
1613
01:20:01,427 --> 01:20:03,470
No, not that’s not what I'm saying.
1614
01:20:03,762 --> 01:20:07,099
First of all, I have dead sperm, apparently, okay?
1615
01:20:07,391 --> 01:20:09,560
That's not the point is, this whole thing
1616
01:20:09,852 --> 01:20:11,145
is based on a lie. All right?
1617
01:20:11,437 --> 01:20:14,356
And Cassie who we slut-shamed out of town years ago,
1618
01:20:14,648 --> 01:20:16,859
now, she's leaving town again because she's a virgin?
1619
01:20:17,151 --> 01:20:18,736
Huh? How does that make sense?
1620
01:20:19,028 --> 01:20:21,238
And, and what, we're doing this to prove that we're not prudes?
1621
01:20:21,530 --> 01:20:24,033
You know what? I'm a prude, okay? I am.
1622
01:20:24,325 --> 01:20:25,701
I don't I don't wanna have sex in front of anybody.
1623
01:20:25,993 --> 01:20:27,536
I want it to be me and one other person.
1624
01:20:27,828 --> 01:20:30,914
Nobody watching, no no toys, no lubes.
1625
01:20:31,206 --> 01:20:33,584
Just vanilla. That's me, I'm vanilla.
1626
01:20:33,876 --> 01:20:35,586
As for the rest of you I mean I don't even know
1627
01:20:35,878 --> 01:20:38,047
how you could have sex in front of look at this.
1628
01:20:38,339 --> 01:20:40,591
You know how much confidence it takes to lay naked like that
on somebody's couch?
1629
01:20:40,883 --> 01:20:43,177
- You ever been in this house before? -Yeah, never.
1630
01:20:43,469 --> 01:20:45,471
And yet it's like he lives here.
1631
01:20:45,763 --> 01:20:49,016
Good for you. Buyout know what? Be yourself, all right?
1632
01:20:49,308 --> 01:20:51,101
Everybody just be themselves and be honest.
1633
01:20:51,393 --> 01:20:53,270
Is this all true, Heather?
1634
01:20:53,562 --> 01:20:55,939
You want us to impregnate you?
1635
01:20:56,231 --> 01:20:58,150
Nobody ever has to know.
1636
01:20:58,442 --> 01:20:59,443
[Sighs]
1637
01:20:59,735 --> 01:21:02,488
All I've ever wanted was to be a mother.
1638
01:21:02,780 --> 01:21:05,949
And they say that it takes a village to raise a child
1639
01:21:06,241 --> 01:21:10,329
- I'm down with it,shh-sh... -Me too.
1640
01:21:10,621 --> 01:21:13,374
Would we have to help raise the kid?
1641
01:21:13,665 --> 01:21:15,376
No I just need your sperm.
1642
01:21:16,543 --> 01:21:17,378
Don't care.
1643
01:21:19,421 --> 01:21:21,840
Do that you gotta do.
1644
01:21:22,132 --> 01:21:24,551
But I'm... I'm out.
1645
01:21:31,266 --> 01:21:32,393
- So, who's first? -Me.
1646
01:21:32,684 --> 01:21:34,686
- How about you go third? -What? Oh, come on!
1647
01:21:34,978 --> 01:21:36,397
Gus is gonna go before me?
1648
01:21:36,688 --> 01:21:38,107
You don't want to have a Samoan baby.
1649
01:21:38,399 --> 01:21:41,610
[Gus] How is it that no one in this town knows what I am?
1650
01:21:41,902 --> 01:21:43,862
- I'm Indian. -No, you're not.
1651
01:21:44,154 --> 01:21:46,281
Dot, not feather.
1652
01:21:46,573 --> 01:21:49,284
Actually, you people make really beautiful mixed babies.
1653
01:21:49,576 --> 01:21:50,869
- I'm first. -Okay.
1654
01:21:51,161 --> 01:21:52,579
Oh, okay. All right, yes.
1655
01:21:52,871 --> 01:21:55,582
Here we go, let's do this. Let's do this, here we go
1656
01:21:55,874 --> 01:21:58,877
- what? -Nothing, I thought you’d be smaller.
1657
01:22:07,052 --> 01:22:08,720
[Woman moaning]
1658
01:22:29,116 --> 01:22:30,868
[Gasping]
1659
01:22:31,160 --> 01:22:32,786
How do you do that?
1660
01:22:33,078 --> 01:22:35,956
Your tongue, it's like an Olympic athlete.
1661
01:22:38,542 --> 01:22:41,253
I'm gonna give you this ice cream on a cone.
1662
01:22:41,545 --> 01:22:44,923
[Sighs] And what flavor am I?
1663
01:22:45,215 --> 01:22:46,842
Tiger tale.
1664
01:22:47,134 --> 01:22:50,387
No, tiger tale is disgusting.
1665
01:22:50,679 --> 01:22:52,431
Do my lady bits taste like black licorice?
1666
01:22:52,723 --> 01:22:54,850
[Muffled] I love black licorice.
1667
01:22:55,142 --> 01:22:55,851
[Moans]
1668
01:23:22,503 --> 01:23:23,962
Oh, god.
1669
01:23:29,092 --> 01:23:30,719
Cassie.
1670
01:23:31,011 --> 01:23:34,932
Oh my god, I'm so glad you came back.
1671
01:23:36,934 --> 01:23:38,852
There's so much stuff I wanna say about last night,
1672
01:23:39,144 --> 01:23:41,688
I shouldn't have okay...
1673
01:23:41,980 --> 01:23:45,067
- If you wanna talk first, that's fine, too. -Fuck you.
1674
01:23:45,359 --> 01:23:48,487
God, I've been wanting to do that for so long.
1675
01:23:48,779 --> 01:23:51,031
I mean, if this is part of some sort of, uh, big-city foreplay
1676
01:23:51,323 --> 01:23:52,616
I'm you're gonna have to walk me through.
1677
01:23:52,908 --> 01:23:54,034
[Groans]
1678
01:24:00,082 --> 01:24:02,417
[Woman moaning]
1679
01:24:11,093 --> 01:24:12,970
There's a musk.
1680
01:24:13,262 --> 01:24:14,221
[Moaning]
1681
01:24:31,572 --> 01:24:33,073
[Video game beeping]
1682
01:24:50,632 --> 01:24:52,759
So, have you fucked anyone, yet?
1683
01:24:53,051 --> 01:24:55,971
- No. -Okay.
1684
01:24:56,263 --> 01:25:00,517
Well, where should we do this?
1685
01:25:00,809 --> 01:25:02,060
Do what?
1686
01:25:02,352 --> 01:25:04,605
The sex. We're going to bang.
1687
01:25:04,896 --> 01:25:07,065
That's okay.
1688
01:25:09,901 --> 01:25:14,615
I'm offering you farm-fresh, free range,
1689
01:25:14,906 --> 01:25:17,200
grade a pussy here.
1690
01:25:17,492 --> 01:25:20,037
Yeah, you don't have to do that. I'm fine.
1691
01:25:20,329 --> 01:25:23,290
Fine? What what is this? What is this?
1692
01:25:23,582 --> 01:25:26,752
What's your deal? Are you not attracted to me?
1693
01:25:31,423 --> 01:25:32,799
You're okay.
1694
01:25:36,470 --> 01:25:38,847
I'm sorry, what sort of bar
1695
01:25:39,139 --> 01:25:41,266
are we comparing me to, porn stars?
1696
01:25:41,558 --> 01:25:44,478
- Mostly, yeah. -Mm-hmm.
1697
01:25:44,770 --> 01:25:47,064
I hate to tell you this, sweetie, but,
1698
01:25:47,356 --> 01:25:51,526
those women aren't actually real.
1699
01:25:51,818 --> 01:25:53,612
What's so real about you?
1700
01:25:56,948 --> 01:25:58,700
That's it. It's on.
1701
01:25:58,992 --> 01:26:01,036
- Oh, fuck. This is so nice. -[Moaning]
1702
01:26:01,328 --> 01:26:04,206
- This is just so nice. -Oh, I'm not gonna make it, I'm not gonna
make it.
1703
01:26:04,498 --> 01:26:07,751
- Not gonna make it. -Okay. Okay, 218 x 4 million.
1704
01:26:08,043 --> 01:26:09,419
What? I don't understand that.
1705
01:26:09,711 --> 01:26:11,338
- Just focus. Add. -Focus on what?
1706
01:26:11,630 --> 01:26:13,548
[Woman moaning]
1707
01:26:21,306 --> 01:26:23,266
You know what my dad used to say,
1708
01:26:23,558 --> 01:26:25,686
"life gives you lemons, you make lemonade."
1709
01:26:25,977 --> 01:26:28,021
Absolutely, bro.
1710
01:26:28,313 --> 01:26:29,940
A whole jug of it.
1711
01:26:31,983 --> 01:26:34,945
- So, that's that, then. -Yeah, that's that.
1712
01:26:35,237 --> 01:26:39,658
-[Moaning continues] -That's what's what?
1713
01:26:39,950 --> 01:26:41,743
Let's make some lemonade.
1714
01:26:44,413 --> 01:26:48,041
Yeah, absolutely. Sure.
1715
01:26:48,333 --> 01:26:52,504
So, what what's happening?
1716
01:26:52,796 --> 01:26:55,632
If you got a hole, and you're not using it...
1717
01:26:59,761 --> 01:27:01,138
[Video game music playing]
1718
01:27:09,312 --> 01:27:11,606
[Gasps]
1719
01:27:16,862 --> 01:27:18,196
[Boing sound]
1720
01:27:22,325 --> 01:27:26,621
- Does that hurt? -The piercing, no.
1721
01:27:26,913 --> 01:27:28,290
It's good.
1722
01:27:28,582 --> 01:27:29,541
You sure it doesn't hurt?
1723
01:27:29,833 --> 01:27:34,629
- Mm-hmm. Whoa! -Oh, ah!
1724
01:27:34,921 --> 01:27:38,633
- Can we just play video games now? -Yeah, absolutely, we can.
1725
01:27:41,094 --> 01:27:43,138
[Sighs]
1726
01:27:43,430 --> 01:27:45,849
How is it?
1727
01:27:46,141 --> 01:27:47,559
[Groans]
1728
01:27:47,851 --> 01:27:50,061
Well, the stinging has subsided,
1729
01:27:50,353 --> 01:27:52,856
so that's something.
1730
01:27:53,148 --> 01:27:55,567
I'm sorry.
1731
01:27:55,859 --> 01:27:57,986
I just really had to hurt you.
1732
01:27:58,278 --> 01:28:01,990
Oh. Well, mission accomplished.
1733
01:28:05,076 --> 01:28:06,661
Do you know why I was afraid
1734
01:28:06,953 --> 01:28:08,455
to come back here?
1735
01:28:11,124 --> 01:28:15,045
Because I didn't want to see you happy.
1736
01:28:17,172 --> 01:28:19,633
Well, you sure fixed your wish with that one.
1737
01:28:23,720 --> 01:28:25,847
What about you?
1738
01:28:26,139 --> 01:28:27,849
Are you happy?
1739
01:28:29,017 --> 01:28:32,103
I'm tired.
1740
01:28:32,395 --> 01:28:33,355
All that stuff I said last night
1741
01:28:33,647 --> 01:28:35,524
about forgiving you, that was shitty.
1742
01:28:37,192 --> 01:28:38,318
It's not your fault
1743
01:28:38,610 --> 01:28:40,028
that I married Heather, or I stayed in town,
1744
01:28:40,320 --> 01:28:42,864
it's got nothing to do with you.
1745
01:28:46,284 --> 01:28:48,036
I'm the reason that nothing happened
1746
01:28:48,328 --> 01:28:50,247
between us.
1747
01:28:52,290 --> 01:28:55,710
I guess I should be asking you for forgiveness.
1748
01:28:56,878 --> 01:28:58,296
So...
1749
01:28:59,506 --> 01:29:01,049
I'm sorry.
1750
01:29:02,884 --> 01:29:04,886
That's what I was gonna say before you...
1751
01:29:05,178 --> 01:29:07,514
Slapped me in the face and kneed me in the balls.
1752
01:29:07,806 --> 01:29:11,685
I'm sorry, for, um...
1753
01:29:11,977 --> 01:29:13,103
All of it.
1754
01:29:17,440 --> 01:29:19,234
How's your balls?
1755
01:29:19,526 --> 01:29:22,654
Mmm. Still intact, I guess.
1756
01:29:22,946 --> 01:29:26,491
It's not like I'm gonna be using them for anything.
1757
01:29:26,783 --> 01:29:27,617
Ever.
1758
01:29:30,704 --> 01:29:31,872
Can I see?
1759
01:29:33,790 --> 01:29:37,085
It's not really my best feature.
1760
01:29:37,377 --> 01:29:39,588
[Chuckles] Oh.
1761
01:29:41,756 --> 01:29:46,303
You know, it doesn't feel that useless to me.
1762
01:29:49,055 --> 01:29:51,391
Cassie, I...
1763
01:29:51,683 --> 01:29:52,642
Yeah?
1764
01:30:10,869 --> 01:30:12,913
[Chuckling]
1765
01:30:17,584 --> 01:30:19,044
[Sighs] Did you get some lube?
1766
01:30:19,336 --> 01:30:20,545
All I could find was some apple butter.
1767
01:30:20,837 --> 01:30:22,297
Yeah, sure, fine. Fuck it. Whatever.
1768
01:30:22,589 --> 01:30:23,673
-[Sighs] -We don't have to do this.
1769
01:30:23,965 --> 01:30:25,467
No, we're gonna do this, come on, come on.
1770
01:30:25,759 --> 01:30:27,385
- Let's just do this, all right? -Yup. Here we go.
1771
01:30:27,677 --> 01:30:28,970
Oh, whoa, hey, what are you doing there,
1772
01:30:29,262 --> 01:30:31,181
- captain? -You need to be erect.
1773
01:30:31,473 --> 01:30:34,434
I can get myself erect, thank you very much.
1774
01:30:34,726 --> 01:30:36,770
- Be my guest. Mm-hmm. -Yeah, watch this.
1775
01:30:37,062 --> 01:30:38,438
Geez.
1776
01:30:38,730 --> 01:30:39,773
Oh, look at that.
1777
01:30:40,065 --> 01:30:41,942
-[Moaning] -Oh, fuck.
1778
01:30:42,233 --> 01:30:45,362
Uh, Auschwitz. Uh, uh, Dachau, Dachau.
1779
01:30:45,654 --> 01:30:49,324
- Uh, Bergen-Belsen. Uh, Terezin. Uh -wait, what?
1780
01:30:49,616 --> 01:30:51,326
- What are you saying? What? -Those are [muttering]
1781
01:30:51,618 --> 01:30:54,162
...concentration camps. From the holocaust.
1782
01:30:55,914 --> 01:30:58,583
Why? Is that too dark? Too much?
1783
01:30:58,875 --> 01:31:00,961
- Yeah, it's a little much. -Okay.
1784
01:31:01,252 --> 01:31:02,712
[Game console beeping]
1785
01:31:04,339 --> 01:31:06,341
[Groans] What is the appeal, here?
1786
01:31:06,633 --> 01:31:09,427
I mean, you just die and then you do it all over again.
1787
01:31:09,719 --> 01:31:10,470
Yeah.
1788
01:31:10,762 --> 01:31:12,347
That's what I like about it.
1789
01:31:12,639 --> 01:31:13,473
When Mario dies,
1790
01:31:13,765 --> 01:31:15,016
he doesn't rage against the world,
1791
01:31:15,308 --> 01:31:17,519
he just picks himself up,
1792
01:31:17,811 --> 01:31:19,646
goes back to the start and tries again,
1793
01:31:19,938 --> 01:31:23,692
until he figures out how to save the Princess.
1794
01:31:29,698 --> 01:31:31,074
Seth?
1795
01:31:33,326 --> 01:31:35,078
What's your plan?
1796
01:31:35,370 --> 01:31:37,789
I mean, you can't really just stay in your mother's basement
1797
01:31:38,081 --> 01:31:41,167
and play video games for the rest of your life.
1798
01:31:41,459 --> 01:31:42,961
What other life am I gonna have?
1799
01:31:43,253 --> 01:31:44,671
I'm the town loser.
1800
01:31:44,963 --> 01:31:48,216
Well, to the town, yeah.
1801
01:31:48,508 --> 01:31:50,927
But, who are you to you?
1802
01:31:51,219 --> 01:31:52,387
I mean, they all see Clark Kent
1803
01:31:52,679 --> 01:31:54,180
but...
1804
01:31:54,472 --> 01:31:55,640
I'm pretty sure there's a Kal-El
1805
01:31:55,932 --> 01:31:57,183
hiding in there somewhere.
1806
01:31:57,475 --> 01:31:58,852
[Video game sounds]
1807
01:32:00,562 --> 01:32:02,105
I'm ready to have sex with you now.
1808
01:32:02,397 --> 01:32:04,566
[Slow music playing]
1809
01:32:04,858 --> 01:32:06,776
[Sighs]
1810
01:32:07,068 --> 01:32:07,819
[Chuckles]
1811
01:32:08,111 --> 01:32:09,612
It's not so squishy this time.
1812
01:32:09,904 --> 01:32:12,282
[Chuckles] Yeah.
1813
01:32:12,574 --> 01:32:13,825
Adam?
1814
01:32:14,117 --> 01:32:15,243
Yes?
1815
01:32:15,535 --> 01:32:17,579
Adam Mitchell?
1816
01:32:17,871 --> 01:32:20,415
Uh-huh?
1817
01:32:20,707 --> 01:32:22,751
I think of you fondly.
1818
01:32:25,920 --> 01:32:27,297
I am...
1819
01:32:27,589 --> 01:32:29,257
Quite fond of you as well.
1820
01:32:29,549 --> 01:32:31,593
[Chuckles]
1821
01:32:31,885 --> 01:32:32,552
[Gasps]
1822
01:32:32,844 --> 01:32:34,679
Oh, thank you.
1823
01:32:34,971 --> 01:32:35,972
You're welcome.
1824
01:32:36,264 --> 01:32:37,098
Oh, thank you.
1825
01:32:37,390 --> 01:32:40,393
Don't mention it.
1826
01:32:40,685 --> 01:32:41,770
Okay.
1827
01:32:43,605 --> 01:32:46,691
Okay, you just...
1828
01:32:46,983 --> 01:32:48,651
You're over thinking it. [Stutters] Just do it.
1829
01:32:48,943 --> 01:32:50,111
I just don't want to hurt you.
1830
01:32:50,403 --> 01:32:51,279
You won't.
1831
01:32:51,571 --> 01:32:52,614
Stop being such a fucking pussy.
1832
01:32:52,906 --> 01:32:54,115
Look, this is new for me.
1833
01:32:54,407 --> 01:32:57,786
All right, I gotta need some positive reinforcement.
1834
01:32:58,078 --> 01:32:59,037
[Sighs]
1835
01:32:59,329 --> 01:33:00,288
Look, I'm sorry.
1836
01:33:00,580 --> 01:33:01,998
Would you please fuck my bum
1837
01:33:02,290 --> 01:33:04,209
with your beautiful, manly penis?
1838
01:33:04,501 --> 01:33:05,752
- Hmm? -Okay.
1839
01:33:06,044 --> 01:33:08,671
- Good. All right. Okay, here we go. -Okay.
1840
01:33:08,963 --> 01:33:11,091
[Huffs]
1841
01:33:11,382 --> 01:33:12,425
-[Groans] Okay. -There you go.
1842
01:33:12,717 --> 01:33:13,384
[Groans]
1843
01:33:13,676 --> 01:33:15,261
[Groans] Oh.
1844
01:33:17,847 --> 01:33:18,890
Oh.
1845
01:33:19,182 --> 01:33:21,601
-[Moans] -Oh, oh.
1846
01:33:21,893 --> 01:33:23,311
Okay.
1847
01:33:23,603 --> 01:33:25,021
Ooh.
1848
01:33:25,313 --> 01:33:27,065
-[Moaning continues] -Oh.
1849
01:33:27,357 --> 01:33:28,775
Oh, yeah. Oh, yeah.
1850
01:33:29,067 --> 01:33:30,026
- Fuck! -Oh, shit!
1851
01:33:30,318 --> 01:33:31,528
- Oh, keep going, Chester. -[Mumbles]
1852
01:33:31,820 --> 01:33:33,279
- Oh, I'm going to go. -Chester, keep going.
1853
01:33:33,571 --> 01:33:34,322
- Keep going! -Oh!
1854
01:33:34,614 --> 01:33:37,283
[Both moaning]
1855
01:33:37,575 --> 01:33:38,284
Oh.
1856
01:33:38,576 --> 01:33:39,702
[Laughs]
1857
01:33:39,994 --> 01:33:41,287
- Oh. -Oh, yeah, boy.
1858
01:33:41,579 --> 01:33:43,123
- Thank you. -Over here.
1859
01:33:43,414 --> 01:33:46,501
[Groans] Fill me with baby juice.
1860
01:33:46,793 --> 01:33:47,502
- Whoo! -Do it!
1861
01:33:47,794 --> 01:33:49,546
[Moaning]
1862
01:34:02,100 --> 01:34:05,061
- Do you wanna flip around, or something? -What?
1863
01:34:05,353 --> 01:34:06,896
Sorta go where like we can't look at each other,
1864
01:34:07,188 --> 01:34:08,314
just to be fun, just to switch it up.
1865
01:34:08,606 --> 01:34:10,483
- No, no, no. This is perfect. -Okay.
1866
01:34:10,775 --> 01:34:11,442
Just like that.
1867
01:34:11,734 --> 01:34:14,445
- Yeah. -Oh, my god.
1868
01:34:14,737 --> 01:34:16,739
- Yeah. -What are you doing?
1869
01:34:17,031 --> 01:34:17,824
- Adam? -Hmm?
1870
01:34:18,116 --> 01:34:19,617
- Hey. -Hmm?
1871
01:34:19,909 --> 01:34:20,910
Look at me.
1872
01:34:21,202 --> 01:34:23,246
Everybody looks weird when they come.
1873
01:34:23,538 --> 01:34:27,375
- Just look weird with me. Okay? -Okay.
1874
01:34:28,543 --> 01:34:30,420
[Moaning]
1875
01:34:34,549 --> 01:34:35,967
" Red, red, white and blue "
1876
01:34:36,259 --> 01:34:39,012
" horses on the clouds are charging through "
1877
01:34:42,098 --> 01:34:43,850
" while their rider wears a crown "
1878
01:34:44,142 --> 01:34:47,520
" red makes water, black dries up the ground "
1879
01:34:50,315 --> 01:34:52,066
" and pale blue rider draws it so "
1880
01:34:52,358 --> 01:34:54,485
" you can't stop the coming of the lord "
1881
01:35:02,035 --> 01:35:03,870
" I wanna wait till judgment day "
1882
01:35:04,162 --> 01:35:06,998
" you stay ice and I stay up in flame "
1883
01:35:10,001 --> 01:35:11,753
" I wanna march around this town "
1884
01:35:12,045 --> 01:35:17,634
" seven times with seven trumpets sound "
1885
01:35:17,926 --> 01:35:19,636
" the final trumpet blows its horn "
1886
01:35:19,928 --> 01:35:22,305
" call the lord to come and take me home "
1887
01:35:25,975 --> 01:35:27,852
[whistling]
1888
01:35:31,814 --> 01:35:36,277
- Chester? -Yeah?
1889
01:35:36,569 --> 01:35:39,572
Please don't put your penis inside of anybody else.
1890
01:35:39,864 --> 01:35:41,199
Can we play video games now?
1891
01:35:41,491 --> 01:35:43,451
- Yeah, let's play video games now. -Okay.
1892
01:35:43,743 --> 01:35:46,329
[All groaning]
1893
01:35:48,623 --> 01:35:51,209
[Chuckles]
1894
01:35:51,501 --> 01:35:53,086
[Sighs]
1895
01:35:53,378 --> 01:35:55,463
That, um...
1896
01:35:55,755 --> 01:35:58,633
That went a lot better then in high school.
1897
01:35:58,925 --> 01:36:00,134
Yeah.
1898
01:36:02,136 --> 01:36:04,013
And nobody had to run down the street
1899
01:36:04,305 --> 01:36:05,431
without any clothes on.
1900
01:36:05,723 --> 01:36:08,142
[Chuckles] Yeah.
1901
01:36:10,270 --> 01:36:11,562
It's okay.
1902
01:36:12,939 --> 01:36:14,315
I'm over it.
1903
01:36:24,409 --> 01:36:25,660
Adam?
1904
01:36:26,828 --> 01:36:28,788
[All chattering]
1905
01:36:33,668 --> 01:36:36,838
[Cassie] Adam, everyone can see you.
1906
01:36:39,048 --> 01:36:40,383
What are you doing?
1907
01:36:40,675 --> 01:36:42,969
Something I should have done 12 years ago.
1908
01:36:43,261 --> 01:36:48,182
" If I go veil in my mind "
1909
01:36:48,474 --> 01:36:51,978
" I can turn to reality "
1910
01:36:52,270 --> 01:36:56,441
" I would leave you behind "
1911
01:36:56,733 --> 01:37:00,403
" put you far away from me "
1912
01:37:00,695 --> 01:37:04,866
" through this veil I will find "
1913
01:37:05,158 --> 01:37:09,037
" I can see my mortality "
1914
01:37:09,329 --> 01:37:12,999
" I can see it stare back at me "
1915
01:37:13,291 --> 01:37:16,794
" I can see him point and laugh at me "
1916
01:37:17,086 --> 01:37:21,090
" I've been lost all my life "
1917
01:37:21,382 --> 01:37:25,011
" now I've found what's meant for me "
1918
01:37:25,303 --> 01:37:29,349
" on the edge of the night "
1919
01:37:29,640 --> 01:37:33,561
- " is a complacency " - here we go.
1920
01:37:33,853 --> 01:37:34,854
" In the spawn "
1921
01:37:35,146 --> 01:37:37,648
- come on. -Whoo! It's so cold.
1922
01:37:37,940 --> 01:37:41,861
-" There's a moment's clarity " -fucking white people.
1923
01:37:42,153 --> 01:37:46,240
-" With a quivering frailty " -hey, you, wait up.
1924
01:37:46,532 --> 01:37:49,869
" That has all but fled from me "
1925
01:37:50,161 --> 01:37:52,789
- fuck yeah. - " Today I saw an apple in my head "
1926
01:37:53,081 --> 01:37:58,378
" and there was blood on my hands "
1927
01:37:58,669 --> 01:38:01,214
" well, everything was fire-engine red "
1928
01:38:01,506 --> 01:38:07,637
" and all the gun pigeons sang "
1929
01:38:07,929 --> 01:38:09,472
" ba ba-da ba "
1930
01:38:09,764 --> 01:38:11,682
" ba ba-da ba "
1931
01:38:11,974 --> 01:38:13,643
" ba ba-da ba "
1932
01:38:13,935 --> 01:38:18,815
" just as our point of departure "
1933
01:38:19,107 --> 01:38:22,652
" could this veil grow a wing and fly "
1934
01:38:22,944 --> 01:38:27,031
" butte truth that I harbor "
1935
01:38:27,323 --> 01:38:31,285
" has no fail to make you cry "
1936
01:38:31,577 --> 01:38:33,454
" what a shame "
1937
01:38:33,746 --> 01:38:35,915
" there is no cure "
1938
01:38:36,207 --> 01:38:39,752
" for a fear of things that die "
1939
01:38:40,044 --> 01:38:43,714
" for the need to tell a lie "
1940
01:38:44,006 --> 01:38:48,261
" for a dryness in the eye "
1941
01:38:48,553 --> 01:38:50,888
" today I saw an apple in my head "
1942
01:38:51,180 --> 01:38:54,642
" and there was blood on my hands "
1943
01:38:56,561 --> 01:38:59,105
" well, everything was fire-engine red "
1944
01:38:59,397 --> 01:39:01,899
" and all the black gods that sang "
1945
01:39:02,191 --> 01:39:03,651
[music playing]
1946
01:39:25,173 --> 01:39:26,924
" Ba ba-da ba "
1947
01:39:27,216 --> 01:39:28,968
" ba ba-da ba "
1948
01:39:29,260 --> 01:39:31,137
" ba ba-da ba "
1949
01:39:31,429 --> 01:39:33,055
" what am I for? "
1950
01:39:33,347 --> 01:39:35,057
" What am I for? "
1951
01:39:35,349 --> 01:39:36,934
" If not to lie "
1952
01:39:37,226 --> 01:39:39,312
" I'm under arms "
1953
01:39:39,604 --> 01:39:41,147
" what am I for? "
1954
01:39:41,439 --> 01:39:43,274
" What am I for? "
1955
01:39:43,566 --> 01:39:47,361
" If not to sing another song "
1956
01:39:47,653 --> 01:39:49,447
" what am I for? "
1957
01:39:49,739 --> 01:39:51,574
" What am I for? "
1958
01:39:51,866 --> 01:39:55,828
" If not to paint the walls with blood "
1959
01:39:56,120 --> 01:39:57,872
" what am I for? "
1960
01:39:58,164 --> 01:39:59,832
" What am I for? "
1961
01:40:00,124 --> 01:40:03,920
" If not to Bury in the blood "
1962
01:40:04,212 --> 01:40:05,922
" what am I for? "
1963
01:40:06,214 --> 01:40:07,965
" What am I for? "
1964
01:40:08,257 --> 01:40:12,136
" If not to build a shelter here "
1965
01:40:12,428 --> 01:40:14,138
" what am I for? "
1966
01:40:14,430 --> 01:40:16,224
" What am I for? "
1967
01:40:16,516 --> 01:40:20,436
" If not to pass another year "
1968
01:40:20,728 --> 01:40:22,438
" what am I for? "
1969
01:40:22,730 --> 01:40:24,398
" What am I for? "
1970
01:40:24,690 --> 01:40:28,402
" If not to walk us through the ride "
1971
01:40:28,694 --> 01:40:30,530
" what am I for? "
1972
01:40:30,821 --> 01:40:32,615
" What am I for? "
1973
01:40:32,907 --> 01:40:34,700
" What am I for? "
1974
01:40:34,992 --> 01:40:36,661
" Ba ba-da ba "
1975
01:40:36,953 --> 01:40:38,704
" if not to die "
1976
01:40:38,996 --> 01:40:40,748
" ba ba-da ba "
1977
01:40:41,040 --> 01:40:42,792
" ba ba-da ba "
1978
01:40:43,084 --> 01:40:44,877
" ba ba-da ba "
1979
01:40:45,169 --> 01:40:46,754
" ba ba-da ba "
1980
01:40:47,046 --> 01:40:48,714
" ba ba-da ba "
1981
01:40:49,006 --> 01:40:50,758
" ba ba-da ba "
1982
01:40:51,050 --> 01:40:53,344
" ba ba-da ba "
1983
01:40:53,636 --> 01:40:54,804
" ba ba-da ba "
1984
01:40:55,096 --> 01:40:56,681
" ba ba-da ba "
1985
01:40:56,973 --> 01:40:58,516
" ba ba-da ba "
1986
01:40:58,808 --> 01:41:00,643
[music continues]
135179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.