All language subtitles for Hell Motel S01E02 - Night Orchid (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,745 --> 00:00:06,745 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,745 --> 00:00:09,676 - Just a few more steps and... 3 00:00:09,745 --> 00:00:12,469 Ta-da! [chuckling] 4 00:00:13,193 --> 00:00:15,745 - It's an old motel. - An amazing one. 5 00:00:15,848 --> 00:00:17,021 - And it is a steal. 6 00:00:17,089 --> 00:00:19,917 - I'm not surprised... - Real estate is all about 7 00:00:19,986 --> 00:00:21,883 vision, Portia, and your little lady right here 8 00:00:21,986 --> 00:00:23,676 has so much. It's scary. 9 00:00:23,779 --> 00:00:25,710 - Emphasis on scary. [scoffing] 10 00:00:25,814 --> 00:00:28,676 But with paint job, cosmetic landscaping, 11 00:00:28,745 --> 00:00:30,952 and a snappy neon selfie wall... 12 00:00:31,021 --> 00:00:33,021 - Hello, Selfies. [scoffing] 13 00:00:33,089 --> 00:00:35,676 - Trippy cow skulls-- - Okay, okay. 14 00:00:35,745 --> 00:00:39,055 That all sounds beautiful, but why would anybody 15 00:00:39,124 --> 00:00:42,641 want to stay here in the middle of nowhere? 16 00:00:43,434 --> 00:00:44,883 - Because... 17 00:00:44,986 --> 00:00:48,227 one of the most infamous mass murders happened 18 00:00:48,331 --> 00:00:49,365 at this very spot. 19 00:00:49,469 --> 00:00:50,676 [cicadas buzzing] 20 00:00:50,745 --> 00:00:51,986 Okay, hear me out. 21 00:00:52,089 --> 00:00:54,227 The True Crime industry brings in millions a year 22 00:00:54,331 --> 00:00:55,814 and people will travel around the world 23 00:00:55,917 --> 00:00:57,779 just to break into a place like this. 24 00:00:57,883 --> 00:01:01,469 So imagine how much they would pay to legit stay in one. 25 00:01:01,538 --> 00:01:03,434 - Little sickos like you. 26 00:01:03,503 --> 00:01:04,986 - Thousands. 27 00:01:05,089 --> 00:01:06,848 Throw in an on-theme diner. 28 00:01:06,952 --> 00:01:08,538 - Serving a trapped market, 29 00:01:08,607 --> 00:01:10,055 you can't get pizza or Chinese food 30 00:01:10,124 --> 00:01:13,572 delivered all the way out here. You wanna eat, you gotta hunt. 31 00:01:13,641 --> 00:01:17,021 - Yeah, or I can spend that kind of money on a beautiful 32 00:01:17,089 --> 00:01:20,434 winter home in Palm Springs for us. With a pool. 33 00:01:23,227 --> 00:01:24,434 [sighing] 34 00:01:24,538 --> 00:01:26,227 Let me think on it. 35 00:01:26,296 --> 00:01:27,365 - Of course... 36 00:01:27,434 --> 00:01:31,227 But I know that once you've done your usual 37 00:01:31,331 --> 00:01:34,365 market research, and you see how famous this place is, 38 00:01:34,469 --> 00:01:37,952 you'll agree we're looking at a True Crime gold mine. 39 00:01:38,021 --> 00:01:40,986 - Murder's where the money's at, girl. 40 00:01:43,779 --> 00:01:45,986 - So people would... 41 00:01:46,089 --> 00:01:48,848 pay to come and stay at a place where a massacre took place? 42 00:01:48,917 --> 00:01:52,227 - Oh, big bucks. Oodles of it. Guaranteed. 43 00:01:52,296 --> 00:01:53,848 [dramatic music] 44 00:01:53,952 --> 00:01:56,883 - No! Floyd! - Oh, my God! 45 00:01:57,917 --> 00:02:01,124 - Everything we own is in there! Everything! 46 00:02:01,193 --> 00:02:04,607 - What are we gonna do?! [crying] 47 00:02:04,676 --> 00:02:06,917 - It was our only way out. - Where the hell's the car? 48 00:02:07,021 --> 00:02:09,400 - It's in the shop! We only got the SUV until Monday. 49 00:02:09,503 --> 00:02:12,365 - Are you kidding me? You insisted that we come in 50 00:02:12,434 --> 00:02:15,124 in that goddamn limousine-- - As part of the experience! 51 00:02:15,227 --> 00:02:18,503 We weren't foreseeing somebody would murder a guest! 52 00:02:18,572 --> 00:02:21,917 - Who are they gonna kill next? - Okay, we didn't kill anyone! 53 00:02:22,021 --> 00:02:25,055 So let's go in the motel! Now! 54 00:02:25,158 --> 00:02:27,227 - Well, someone did. In there! 55 00:02:27,331 --> 00:02:29,607 And I, for one, ain't dying today. 56 00:02:29,676 --> 00:02:31,158 - You wanna figure out what's going on? 57 00:02:31,227 --> 00:02:34,572 Then what we need to do is to get inside. Now! 58 00:02:34,676 --> 00:02:36,434 [murmuring] 59 00:02:36,538 --> 00:02:38,296 - Okay, let's go. 60 00:02:39,745 --> 00:02:42,124 [suspenseful music] 61 00:02:50,365 --> 00:02:52,365 [theme music] 62 00:02:57,193 --> 00:02:59,848 All I'm asking is for everybody to keep their heads about them. 63 00:02:59,917 --> 00:03:02,055 Portia and I are handling this. 64 00:03:02,158 --> 00:03:04,538 - How do we know you didn't kill Hemmingway? 65 00:03:04,641 --> 00:03:05,779 - And burn the RV? 66 00:03:05,848 --> 00:03:07,021 - You strand us here... 67 00:03:07,124 --> 00:03:09,676 and then you pick us off one by one. 68 00:03:09,745 --> 00:03:11,365 - In what world would that make sense? 69 00:03:11,434 --> 00:03:13,124 - We are business women. 70 00:03:13,193 --> 00:03:17,917 We have spent $700,000 renovating this place. 71 00:03:18,021 --> 00:03:20,883 Not to mention what it cost to buy the motel. 72 00:03:20,952 --> 00:03:24,158 So we're not going to piss away our life savings 73 00:03:24,262 --> 00:03:26,641 and ruin our lives in the process. 74 00:03:26,745 --> 00:03:28,365 - Maybe not you. 75 00:03:29,434 --> 00:03:30,503 But you, 76 00:03:30,607 --> 00:03:31,883 I'm not so sure. 77 00:03:31,952 --> 00:03:33,814 - Yeah, me neither. 78 00:03:33,883 --> 00:03:35,365 - Why me? 79 00:03:35,434 --> 00:03:38,227 Oh, right. Let me guess, my makeup, how I dress-- 80 00:03:38,331 --> 00:03:40,986 - No. Because you're obsessed with murders that happened here. 81 00:03:41,055 --> 00:03:43,848 - Yeah, girl, I'm a connoisseur of slaughter. 82 00:03:43,917 --> 00:03:45,538 You're a wannabe. 83 00:03:45,607 --> 00:03:48,055 You wanna relive it all just a little too much. 84 00:03:48,124 --> 00:03:51,469 - And none of you want to? Really? 85 00:03:52,193 --> 00:03:53,814 Every single one of you 86 00:03:53,883 --> 00:03:56,641 wanted a piece of True Crime history. 87 00:03:56,710 --> 00:03:58,400 And that is what we delivered. 88 00:03:58,469 --> 00:04:03,365 Total access to the most famous murder site in history. 89 00:04:03,434 --> 00:04:04,710 On our dime. 90 00:04:04,814 --> 00:04:07,572 [whispering]: I can't believe how ungrateful you all are. 91 00:04:07,641 --> 00:04:09,400 [chuckling] The bullying, 92 00:04:09,469 --> 00:04:10,641 the finger-pointing. 93 00:04:10,710 --> 00:04:12,572 - One of your guests was cooked to death on your watch. 94 00:04:12,641 --> 00:04:14,089 [Adriana]: Exactly! - So thank you so much 95 00:04:14,193 --> 00:04:15,676 for the invite, but I want to check out. 96 00:04:15,779 --> 00:04:17,055 - Preach! - And if they're going, 97 00:04:17,158 --> 00:04:18,745 I'm going too. - Yeah, me too. 98 00:04:18,814 --> 00:04:21,055 - Sounds like a good plan. - Okay, I just want to put 99 00:04:21,124 --> 00:04:22,469 this in people's heads. 100 00:04:22,538 --> 00:04:24,917 I've hunted this state the last ten years... 101 00:04:24,986 --> 00:04:26,607 and it's serious. 102 00:04:26,676 --> 00:04:28,262 There's black bear all over. 103 00:04:28,365 --> 00:04:30,814 And around here, you got grey wolf and mountain lion. 104 00:04:30,883 --> 00:04:32,296 And this weather's no joke. 105 00:04:32,365 --> 00:04:34,193 Five minutes out there and you'll be soaked 106 00:04:34,262 --> 00:04:37,262 to your skin. Walk through the woods at night... 107 00:04:37,365 --> 00:04:40,607 if the wildlife don't kill ya, hypothermia will. 108 00:04:40,710 --> 00:04:42,158 - You're a hunter. 109 00:04:42,227 --> 00:04:45,124 - Yeah, my whole life. [Crow scoffs] 110 00:04:45,193 --> 00:04:48,089 - Normally, I would bow to you 111 00:04:48,193 --> 00:04:50,193 letting your primal impulse loose, 112 00:04:50,296 --> 00:04:52,779 but given the circumstances... - Never boiled my prey to death. 113 00:04:52,848 --> 00:04:55,055 - But how are we supposed to know that? 114 00:04:55,158 --> 00:04:58,262 - Listen, fella. Where I come from, 115 00:04:58,365 --> 00:05:00,503 you call someone a murderer, you better back it up. 116 00:05:01,227 --> 00:05:03,193 - Prove me wrong, big guy. 117 00:05:03,262 --> 00:05:05,331 - Okay, let's all just... 118 00:05:05,400 --> 00:05:07,021 let's all just calm down. [clearing throat] 119 00:05:07,089 --> 00:05:09,538 Let's calm down. Okay? 120 00:05:09,607 --> 00:05:12,641 Everybody go back to your rooms, lock your doors-- 121 00:05:12,710 --> 00:05:14,607 - We'll bed down for the night and by the morning, 122 00:05:14,710 --> 00:05:17,158 Portia and I will have a plan for how we can get help. 123 00:05:17,227 --> 00:05:20,400 - That sounds sensible. - I'm going to the kitchen... 124 00:05:20,469 --> 00:05:23,158 fix myself some food. - Yeah, help yourself 125 00:05:23,227 --> 00:05:24,814 to whatever you want. - Yeah, I'm also gonna help 126 00:05:24,917 --> 00:05:26,572 myself to a knife. 127 00:05:26,676 --> 00:05:28,779 I suggest everybody else do the same thing. 128 00:05:28,883 --> 00:05:31,158 - I don't think arming everyone will make anybody safer. 129 00:05:31,262 --> 00:05:34,089 - Look. If I've learned one thing 130 00:05:34,193 --> 00:05:35,503 from personal experience? 131 00:05:35,607 --> 00:05:38,710 Crazy murderers like these, they never stop at just one. 132 00:05:38,779 --> 00:05:41,227 [footsteps leaving] 133 00:05:46,227 --> 00:05:47,814 [whispering]: What the hell? 134 00:05:47,917 --> 00:05:48,917 [whispering]: I know! 135 00:05:48,986 --> 00:05:50,572 - You didn't stew that chef, did you? 136 00:05:50,641 --> 00:05:52,400 - It's not my handiwork 137 00:05:52,503 --> 00:05:54,227 - But someone beat us to him. 138 00:05:54,331 --> 00:05:57,503 Good news is, they'll pin the RV on whoever killed that prick. 139 00:05:57,607 --> 00:06:00,607 - Nice work on your talk about the wilderness and the weather. 140 00:06:00,710 --> 00:06:02,434 - Yeah, well, you gotta explain it to these 141 00:06:02,503 --> 00:06:04,848 city-bred morons that they can't just, you know, 142 00:06:04,917 --> 00:06:07,124 saunter 45 miles to safety. 143 00:06:07,193 --> 00:06:11,469 - One of those people killed the chef. 144 00:06:11,538 --> 00:06:13,262 - It's hard to believe that anyone from that pack 145 00:06:13,331 --> 00:06:15,779 of spoiled pussies pulled it off. 146 00:06:15,848 --> 00:06:17,296 - Crow or... 147 00:06:17,400 --> 00:06:19,503 Kawayan might be capable. 148 00:06:19,607 --> 00:06:21,641 - The wacky spiritual guy and the artists? 149 00:06:21,710 --> 00:06:22,986 [chuckling] 150 00:06:23,089 --> 00:06:24,607 Though, I wouldn't put it past that freak Ruby 151 00:06:24,676 --> 00:06:26,883 who runs the place. - Ugh, I don't know. 152 00:06:26,986 --> 00:06:30,572 Portia seems too... put together to be shacked up with a killer. 153 00:06:30,676 --> 00:06:34,331 - Well, someone did it. And the bigger question is why? 154 00:06:35,296 --> 00:06:38,158 Kids have been dressing up as us for Halloween for years. 155 00:06:38,262 --> 00:06:39,745 [suspenseful music] 156 00:06:39,848 --> 00:06:41,572 Maybe we have a copycat. 157 00:06:41,676 --> 00:06:43,503 - Or... 158 00:06:43,607 --> 00:06:47,158 maybe we have a real Satanist in our midst. 159 00:06:47,262 --> 00:06:49,986 - You really think so? 160 00:06:50,055 --> 00:06:52,055 - Someone who understands the portents 161 00:06:52,158 --> 00:06:54,607 behind the timing of all this, 162 00:06:54,676 --> 00:06:58,193 and wants to complete the ritual for Baphomet. 163 00:06:58,296 --> 00:07:01,641 - A ritual we started. - Yeah. 164 00:07:01,710 --> 00:07:03,883 Whoever it is, we need to flush them out. 165 00:07:03,952 --> 00:07:06,676 We cannot fail again. 166 00:07:06,745 --> 00:07:09,331 The gateway must be opened to release Baphomet. 167 00:07:09,434 --> 00:07:11,607 - We should just go and... kill them all, right now. 168 00:07:11,676 --> 00:07:15,538 - Mm-mm-mm. Patience. Patience, my love. 169 00:07:15,607 --> 00:07:17,745 The blood must be spilled as we move along Saturn's 170 00:07:17,814 --> 00:07:21,262 orbital period, marking its path, yeah? 171 00:07:21,365 --> 00:07:24,021 Spill it all at once or too soon, 172 00:07:24,089 --> 00:07:26,676 and the blood loses its magik. 173 00:07:26,745 --> 00:07:29,331 It won't have the power to open the gate. 174 00:07:31,434 --> 00:07:33,262 We don't have another 30 years to wait 175 00:07:33,365 --> 00:07:36,021 for Saturn's return, so... 176 00:07:36,089 --> 00:07:39,779 this must be perfect. 177 00:07:39,883 --> 00:07:41,503 - Okay. 178 00:07:41,607 --> 00:07:45,021 We'll figure out who's trying to steal our thunder and then 179 00:07:45,124 --> 00:07:46,745 We'll make them pay with their life. 180 00:07:46,814 --> 00:07:48,365 [whispering]: Yeah. 181 00:07:48,469 --> 00:07:50,676 - Slow... [moaning] 182 00:07:52,400 --> 00:07:55,986 [suspenseful music] [pots clanging] 183 00:07:57,538 --> 00:07:59,193 - Someone knows how to use a knife. 184 00:07:59,296 --> 00:08:00,883 - Someone had to. 185 00:08:00,986 --> 00:08:05,193 - Right, you already popped your mass murder cherry. 186 00:08:05,262 --> 00:08:06,952 - That's not a joke. 187 00:08:09,883 --> 00:08:12,331 - I never joke about serial killers. 188 00:08:13,952 --> 00:08:16,400 Why don't we room together? 189 00:08:17,641 --> 00:08:19,227 - Why would we do that? 190 00:08:19,296 --> 00:08:21,538 - Safety in numbers? 191 00:08:21,607 --> 00:08:24,365 Do you trust me? [Blake scoffing] 192 00:08:24,469 --> 00:08:25,952 I trust you. 193 00:08:26,021 --> 00:08:27,952 I mean, it couldn't hurt, rooming with someone 194 00:08:28,021 --> 00:08:31,089 who has already survived something like this. 195 00:08:31,193 --> 00:08:34,848 I just... I figure I have a better chance of making it out 196 00:08:34,952 --> 00:08:37,986 alive with you by my side... 197 00:08:40,227 --> 00:08:43,434 [hammering rain] 198 00:08:51,779 --> 00:08:55,469 [nervous breathing] 199 00:08:55,572 --> 00:08:58,055 - It's a crime scene, so... 200 00:08:58,124 --> 00:09:01,262 I guess we should lock up down here... 201 00:09:01,365 --> 00:09:03,021 - Right. 202 00:09:04,814 --> 00:09:06,986 - Do you think the murderer... like, 203 00:09:07,055 --> 00:09:09,503 the original murderer has come back? 204 00:09:09,572 --> 00:09:12,607 - To finish what he started? - Well, I don't know. 205 00:09:12,676 --> 00:09:17,124 I mean, did we make this happen by re-opening the motel? 206 00:09:18,296 --> 00:09:19,607 - No. 207 00:09:19,676 --> 00:09:22,158 [sighing loudly] I promise you. 208 00:09:22,227 --> 00:09:25,124 Let's get this done fast, we'll go back to our room, 209 00:09:25,193 --> 00:09:29,503 lock our doors, we'll cuddle our way to tomorrow. Okay? 210 00:09:32,848 --> 00:09:34,952 - Oh, God. 211 00:09:35,055 --> 00:09:36,538 - We can't just leave him like that. 212 00:09:36,641 --> 00:09:40,331 We need to at least try and get him someplace cool. 213 00:09:40,745 --> 00:09:43,365 Maybe the walk-in fridge? 214 00:09:43,469 --> 00:09:45,089 - I don't think I can. 215 00:09:45,986 --> 00:09:50,365 - We got this. We can do anything... together. 216 00:09:50,434 --> 00:09:51,883 [sighing] 217 00:09:51,986 --> 00:09:55,227 - Okay. How are we gonna get him to the kitchen? 218 00:09:55,331 --> 00:09:58,917 - Guess we... pull him out of here. 219 00:09:58,986 --> 00:10:00,952 Maybe put him on, like, a yoga mat and carry him 220 00:10:01,021 --> 00:10:02,848 the rest of the way? 221 00:10:05,331 --> 00:10:07,227 - Sure. 222 00:10:11,986 --> 00:10:15,055 Oh, God... [groaning] 223 00:10:18,952 --> 00:10:22,021 [skin squelching] 224 00:10:23,503 --> 00:10:25,124 - Oh, God. [Portia gagging] 225 00:10:25,193 --> 00:10:28,572 - Oh, God! No, no! - Portia! 226 00:10:28,676 --> 00:10:30,400 [sighing] 227 00:10:34,538 --> 00:10:37,021 [hammering rain] 228 00:10:39,434 --> 00:10:41,089 [floor creaks] 229 00:10:42,296 --> 00:10:43,331 - Andy. 230 00:10:44,883 --> 00:10:46,779 Shouldn't you be in your room? 231 00:10:46,848 --> 00:10:48,607 I mean, I guess you could say the same for me, 232 00:10:48,676 --> 00:10:50,469 but I will not starve to death. 233 00:10:50,572 --> 00:10:52,986 [thunder cracking] 234 00:10:53,814 --> 00:10:55,779 You okay? 235 00:10:59,262 --> 00:11:00,572 Ah... 236 00:11:01,883 --> 00:11:03,434 I guess... 237 00:11:04,676 --> 00:11:08,607 writing about True Crime isn't the same as being in it, right? 238 00:11:08,710 --> 00:11:10,607 - You think we're gonna make it? 239 00:11:13,262 --> 00:11:14,814 - I know this feels really far away 240 00:11:14,917 --> 00:11:17,331 from your regular life, 241 00:11:17,400 --> 00:11:19,607 but, Andy... 242 00:11:19,676 --> 00:11:21,883 you were built for this. 243 00:11:21,952 --> 00:11:24,193 It's in your ancestral bones. 244 00:11:24,296 --> 00:11:28,158 You were the son of generations of survivors. 245 00:11:29,986 --> 00:11:32,400 Yeah. Take a breath with me. 246 00:11:32,469 --> 00:11:35,469 [inhaling] 247 00:11:35,538 --> 00:11:37,331 Yeah, that's it. 248 00:11:37,434 --> 00:11:40,158 Now, what I want you to do is I want you to breathe 249 00:11:40,227 --> 00:11:43,262 in your ancestors who fought, 250 00:11:43,365 --> 00:11:45,745 and who struggled, and who survived 251 00:11:45,814 --> 00:11:48,779 to get us to this point. 252 00:11:48,883 --> 00:11:52,572 Their genes made us the men we are today. 253 00:11:53,641 --> 00:11:55,055 We're lucky to be here. 254 00:11:55,158 --> 00:11:58,400 We're lucky to have survived to this point. 255 00:12:00,676 --> 00:12:02,745 And honestly, 256 00:12:02,814 --> 00:12:05,434 even in all this madness and challenge, 257 00:12:06,848 --> 00:12:09,227 I'm glad I'm here with you right now. 258 00:12:09,296 --> 00:12:11,021 - Thanks. 259 00:12:13,676 --> 00:12:15,641 [sighing] 260 00:12:15,745 --> 00:12:20,021 You have, um, quite the gift. 261 00:12:22,848 --> 00:12:24,779 How are you so calm? 262 00:12:24,848 --> 00:12:27,331 I mean, aren't you even a little afraid? 263 00:12:28,434 --> 00:12:29,848 - Of course, 264 00:12:29,952 --> 00:12:33,779 but I'm deeply interested in things that we look away from. 265 00:12:33,848 --> 00:12:36,055 That includes fear. 266 00:12:36,158 --> 00:12:38,607 Helps in moments like this. 267 00:12:38,676 --> 00:12:43,331 Whenever life gets scary, I walk purposefully towards it. 268 00:12:43,400 --> 00:12:45,331 [scoffing] 269 00:12:46,331 --> 00:12:48,400 - I hope... 270 00:12:48,503 --> 00:12:52,227 some of whatever you have is rubbing off on me, Crow. 271 00:12:53,676 --> 00:12:55,848 [thunder booming] 272 00:12:55,952 --> 00:12:57,158 [sighing] 273 00:12:57,227 --> 00:12:59,572 - This is probably the best sandwich I've ever had. 274 00:12:59,641 --> 00:13:03,262 - It's soy sauce. It turns mayo into super mayo. 275 00:13:04,055 --> 00:13:08,193 - Wow. Okay, yeah. 276 00:13:08,296 --> 00:13:11,917 - So now that you're feeling all full and happy 277 00:13:11,986 --> 00:13:15,469 and appreciating my culinary secrets... 278 00:13:15,572 --> 00:13:17,572 do you think you could tell me a little bit 279 00:13:17,676 --> 00:13:19,779 about The Sigma Die Killer? 280 00:13:19,883 --> 00:13:21,538 [sighing] 281 00:13:22,883 --> 00:13:25,883 - The murder you're part of now, it's not enough for you? 282 00:13:25,986 --> 00:13:31,572 - Okay... fine. Had to ask, but I get it. 283 00:13:31,676 --> 00:13:35,538 Okay, so, why don't you ask me something? 284 00:13:35,641 --> 00:13:37,607 Anything you want. 285 00:13:40,710 --> 00:13:43,676 - You really travel all over the world just 286 00:13:43,745 --> 00:13:46,779 to bang these guys behind bars? 287 00:13:46,883 --> 00:13:48,469 - I do. 288 00:13:49,607 --> 00:13:51,262 It's one of the perks of being a flight attendant. 289 00:13:51,331 --> 00:13:54,158 I can bang a killer on every continent. 290 00:13:54,227 --> 00:13:56,193 [chuckling nervously] 291 00:13:56,296 --> 00:14:01,917 Like this one time, I was on a layover in Berlin. 292 00:14:02,021 --> 00:14:04,986 And I met up with this guy, 293 00:14:05,089 --> 00:14:08,538 Roland Lucas. 294 00:14:08,641 --> 00:14:11,848 He's a murderer who just got out, and this guy, 295 00:14:11,917 --> 00:14:14,883 like the German clichรฉ, which as far as I can tell 296 00:14:14,986 --> 00:14:17,124 is 100 % accurate... 297 00:14:18,676 --> 00:14:20,296 He was kinky. 298 00:14:20,400 --> 00:14:23,124 He had me all chained up. 299 00:14:24,158 --> 00:14:25,848 - Wait? Like actual chains? 300 00:14:25,952 --> 00:14:29,227 - Oh, yeah, they're way better than ropes, there's no give. 301 00:14:29,296 --> 00:14:32,262 So, he had me all chained up, 302 00:14:32,331 --> 00:14:34,917 arms in the air, totally exposed. 303 00:14:34,986 --> 00:14:36,538 [stammering]: And... 304 00:14:36,641 --> 00:14:39,089 you weren't like, scared or anything like that? 305 00:14:39,193 --> 00:14:41,158 - Oh, no. I was fucking terrified, 306 00:14:41,262 --> 00:14:43,400 but you know what? 307 00:14:43,469 --> 00:14:45,400 [whispering]: It turned me on. 308 00:14:45,469 --> 00:14:47,538 - Yeah? [whispering]: A lot. 309 00:14:48,676 --> 00:14:52,296 Fear and sex 310 00:14:52,400 --> 00:14:54,021 are not so far apart. 311 00:14:54,124 --> 00:14:56,434 [chuckling nervously] 312 00:15:04,779 --> 00:15:07,641 [chuckling] 313 00:15:10,710 --> 00:15:12,710 - H-Hey, um... 314 00:15:12,779 --> 00:15:15,400 thanks for that pep talk. 315 00:15:15,469 --> 00:15:17,814 - Hey, it's brave to be vulnerable. 316 00:15:17,883 --> 00:15:19,538 And thank you for trusting me enough 317 00:15:19,607 --> 00:15:22,227 to share what you're going through. 318 00:15:22,296 --> 00:15:23,779 - Do you wanna hang out? 319 00:15:23,848 --> 00:15:26,745 I swiped a big bag of almonds 320 00:15:26,848 --> 00:15:29,676 that I probably shouldn't eat alone. 321 00:15:29,779 --> 00:15:35,055 I mean, it would pair really well with this, uh... 322 00:15:35,124 --> 00:15:36,262 bottle of red. 323 00:15:39,089 --> 00:15:40,503 - Andy. 324 00:15:40,607 --> 00:15:42,883 I'm gonna make a run for it into town. 325 00:15:42,952 --> 00:15:44,572 I'm gonna get us some help. 326 00:15:44,641 --> 00:15:47,124 - In this storm? Doesn't sound like a good idea. 327 00:15:47,193 --> 00:15:49,779 [thunder cracking] - I think I can make it. 328 00:15:49,883 --> 00:15:52,227 With the work I do, I've logged many hours 329 00:15:52,331 --> 00:15:56,710 in extreme weather. Heat, cold, I'm used to suffering. 330 00:15:56,779 --> 00:15:59,158 - Okay, but, I mean, you heard that guy. 331 00:15:59,262 --> 00:16:01,710 There's bears, there's mountain lions. 332 00:16:01,814 --> 00:16:05,400 - I can't just sit here and do nothing. 333 00:16:05,469 --> 00:16:07,262 I will go crazy. 334 00:16:09,021 --> 00:16:10,917 [sighing] 335 00:16:16,021 --> 00:16:19,227 - It says it's the most waterproof coat on the market. 336 00:16:20,331 --> 00:16:22,021 - Thank you. 337 00:16:23,296 --> 00:16:24,883 - Stay safe. 338 00:16:25,676 --> 00:16:27,227 [hammering rain] 339 00:16:27,331 --> 00:16:29,331 [thunder cracking] 340 00:16:31,572 --> 00:16:34,227 [ominous music] 341 00:16:38,572 --> 00:16:41,641 [distant coughing] 342 00:16:42,331 --> 00:16:43,641 - Who is that? 343 00:16:45,641 --> 00:16:48,676 [footsteps in the distance] 344 00:16:48,745 --> 00:16:50,848 - Can't see who it is exactly, 345 00:16:50,952 --> 00:16:52,814 but one of our little lambs is getting away. 346 00:16:52,883 --> 00:16:54,814 - Like hell they are. 347 00:17:02,158 --> 00:17:05,814 - We need nine sacrifices to open that portal. 348 00:17:05,917 --> 00:17:08,055 - Can I kill this asshole? 349 00:17:08,952 --> 00:17:11,848 - And I'll do some reconnaissance of my own. 350 00:17:14,262 --> 00:17:15,331 Be careful. 351 00:17:16,262 --> 00:17:18,055 For all we know, this could be our killer. 352 00:17:18,124 --> 00:17:20,814 - I've never bagged me a killer before. 353 00:17:20,883 --> 00:17:22,779 That's a big offering for Baphomet. 354 00:17:24,572 --> 00:17:27,262 [roaring thunder, heavy rain] 355 00:17:30,676 --> 00:17:32,952 [howling wind] 356 00:17:48,676 --> 00:17:50,124 [door opening] 357 00:17:52,883 --> 00:17:54,296 [door closing] 358 00:17:54,400 --> 00:17:57,158 [soft eerie music] 359 00:18:01,055 --> 00:18:02,503 [clicking tongue] - That was-- 360 00:18:02,572 --> 00:18:04,021 - Foul? 361 00:18:04,641 --> 00:18:06,055 Sad? 362 00:18:07,400 --> 00:18:09,469 [sighing] 363 00:18:12,572 --> 00:18:16,089 - I will get one of the others to help me tomorrow. 364 00:18:18,572 --> 00:18:20,365 You're gonna be okay? 365 00:18:20,469 --> 00:18:22,193 - Just wanna sleep. 366 00:18:22,262 --> 00:18:25,814 Sleep 'til this is all over and the police get here. 367 00:18:28,365 --> 00:18:29,952 - You should. 368 00:18:33,710 --> 00:18:35,986 - I took a Benzo. 369 00:18:37,158 --> 00:18:38,469 - Good. 370 00:18:40,676 --> 00:18:44,641 I'm sorry for making you do that. 371 00:18:44,710 --> 00:18:46,952 You didn't want to and I should've-- 372 00:18:47,055 --> 00:18:50,193 - We should've never bought this place. 373 00:18:50,296 --> 00:18:51,952 - Portia. 374 00:18:52,021 --> 00:18:53,676 Come on, this was our dream. 375 00:18:53,779 --> 00:18:55,814 - No! 376 00:18:55,883 --> 00:18:58,814 No, this was your dream. 377 00:19:00,021 --> 00:19:02,952 And I never should have bankrolled your sick, 378 00:19:03,055 --> 00:19:05,089 perverted nightmare. 379 00:19:07,641 --> 00:19:10,296 - This is an awful moment, 380 00:19:10,400 --> 00:19:13,952 but it is one tiny stumbling block. 381 00:19:14,055 --> 00:19:15,641 - Stumbling block? 382 00:19:16,779 --> 00:19:22,365 His arm fell off like an overcooked joint of meat. 383 00:19:23,503 --> 00:19:25,331 But that is what this place is all about, right? 384 00:19:25,434 --> 00:19:27,952 And you love it for it. - I love the story. 385 00:19:28,055 --> 00:19:30,641 - No, you love all of it! 386 00:19:30,745 --> 00:19:33,710 Your grotesque obsession with murder 387 00:19:33,779 --> 00:19:36,124 and the poor people who died here. 388 00:19:36,193 --> 00:19:38,365 I think that you're happy that they died. 389 00:19:38,434 --> 00:19:39,607 - Of course I'm not. 390 00:19:39,710 --> 00:19:42,710 - And now you have some new victim to fangirl over. 391 00:19:42,779 --> 00:19:44,331 It's just... 392 00:19:44,434 --> 00:19:49,021 your obsessions, Ruby. They repulse me. You repulse me! 393 00:19:53,400 --> 00:19:55,883 [thunder rumbling] 394 00:20:01,814 --> 00:20:03,572 [Ruby clearing throat] 395 00:20:04,641 --> 00:20:06,607 [Portia whimpering] 396 00:20:08,262 --> 00:20:10,434 I'm sorry, okay, I shouldn't have said that. 397 00:20:10,538 --> 00:20:12,848 It's not you, it's just... it's this place. 398 00:20:12,917 --> 00:20:14,607 - No. 399 00:20:14,676 --> 00:20:17,227 You meant every last word. 400 00:20:17,296 --> 00:20:19,676 And you don't get to try and smooth that over now! 401 00:20:19,745 --> 00:20:22,538 [muffled voice]: You don't get to pretend that everything 402 00:20:22,607 --> 00:20:25,400 we have been building is suddenly perverted 403 00:20:25,503 --> 00:20:26,848 and disgusting! 404 00:20:26,917 --> 00:20:29,986 [Ruby screaming]: I am so tired of being 405 00:20:30,089 --> 00:20:32,021 your little fix-it project! 406 00:20:32,089 --> 00:20:34,158 I'm so tired of never living up 407 00:20:34,262 --> 00:20:37,331 to your holier-than-thou standards! 408 00:20:37,400 --> 00:20:40,021 So you can go screw yourself, Portia! 409 00:20:42,814 --> 00:20:45,917 [door opening] You know what? 410 00:20:46,021 --> 00:20:49,227 Better yet, paint a target on your chest, 411 00:20:49,331 --> 00:20:53,055 you let that murdering bastard try and find your heart. 412 00:20:54,089 --> 00:20:56,365 And rip it straight out of you. 413 00:21:02,434 --> 00:21:05,400 [panting] 414 00:21:09,469 --> 00:21:11,883 [growling] 415 00:21:18,779 --> 00:21:20,331 [snarling] 416 00:21:20,434 --> 00:21:22,469 - Don't move. 417 00:21:27,055 --> 00:21:29,158 Stand still. 418 00:21:31,089 --> 00:21:34,572 [growling] 419 00:21:34,676 --> 00:21:36,745 [barking, growling] - Shh... 420 00:21:36,848 --> 00:21:38,779 - You run and that beast will run you down. 421 00:21:38,848 --> 00:21:40,331 He'll be eating your liver before you get 422 00:21:40,400 --> 00:21:42,124 back up to the top of this road. 423 00:21:43,296 --> 00:21:45,814 You gotta stand your ground and scare it off. 424 00:21:45,917 --> 00:21:47,469 [barking] 425 00:21:47,538 --> 00:21:48,986 Move on, you bastard! 426 00:21:49,952 --> 00:21:53,641 Get out of here! Move on. Git! Hey! 427 00:21:53,745 --> 00:21:56,021 [breathing heavily] 428 00:22:03,676 --> 00:22:06,227 - Thank you. - Uh-huh. 429 00:22:12,124 --> 00:22:14,021 [exhaling deeply] 430 00:22:15,848 --> 00:22:18,158 - Y-You can just keep that. 431 00:22:18,710 --> 00:22:20,848 - Jumpy bugger, aren't you? 432 00:22:22,607 --> 00:22:24,779 - What are you doing out here? 433 00:22:24,848 --> 00:22:26,676 - I'd ask the same about you. 434 00:22:26,745 --> 00:22:28,331 - I'm going to get us help. 435 00:22:28,400 --> 00:22:30,400 - You're gonna become a chew toy. 436 00:22:30,503 --> 00:22:32,296 Which is why I told everyone else 437 00:22:32,365 --> 00:22:34,193 to wait until at least sunrise. 438 00:22:34,262 --> 00:22:37,848 - I guess I forgot the part where I take orders from you. 439 00:22:43,745 --> 00:22:45,917 - So what's your real name? 440 00:22:45,986 --> 00:22:50,779 Don't say Crow because that is some made up Indian bullcaca. 441 00:22:50,848 --> 00:22:53,538 - I only got your first name. 442 00:22:53,641 --> 00:22:55,745 - Floyd Dantree. 443 00:22:55,814 --> 00:22:58,779 So what's yours? - You got an ID, Floyd Dantree? 444 00:22:58,848 --> 00:23:02,745 [laughing] 445 00:23:02,814 --> 00:23:05,296 - I lost it in the RV fire. 446 00:23:05,365 --> 00:23:07,227 - That's convenient. 447 00:23:07,296 --> 00:23:09,262 - You suspect me of something? 448 00:23:09,365 --> 00:23:11,986 - I suspect everybody... 449 00:23:12,089 --> 00:23:13,745 except Hemmingway. 450 00:23:15,089 --> 00:23:19,779 So you and your wife, you just show up... 451 00:23:19,883 --> 00:23:22,055 at some out of the way, hole in the wall motel 452 00:23:22,124 --> 00:23:24,538 that you apparently don't know about? 453 00:23:24,607 --> 00:23:28,124 And some mysterious fire destroys your RV? 454 00:23:28,952 --> 00:23:31,296 Yeah, I suspect that a bunch and you would too, 455 00:23:31,400 --> 00:23:34,503 so why don't you tell me what you're really doing here? 456 00:23:34,607 --> 00:23:36,814 [suspenseful music] 457 00:23:36,883 --> 00:23:39,193 - How about I show you? 458 00:23:41,331 --> 00:23:43,021 [Andy]: Crow! 459 00:23:44,503 --> 00:23:46,538 Crow! Where are you? 460 00:23:46,607 --> 00:23:51,193 Guess I didn't have to worry. Didn't know you'd have company. 461 00:23:52,227 --> 00:23:54,710 - Yeah, no. There's nothing to worry about. 462 00:23:54,779 --> 00:23:57,227 - Well, the wolf he just ran into says otherwise. 463 00:23:57,331 --> 00:23:58,779 Mother Nature. 464 00:23:58,848 --> 00:24:01,814 She can be one mean, dangerous bitch. 465 00:24:01,883 --> 00:24:04,434 - Okay, you saw one wolf? 466 00:24:05,469 --> 00:24:07,503 There'll probably be others nearby. We should go. 467 00:24:07,572 --> 00:24:11,365 - No, no, no. I'm not gonna sit on my hands in that motel, Andy. 468 00:24:11,469 --> 00:24:13,745 - Look, can you talk some sense into him for me? 469 00:24:13,814 --> 00:24:15,917 - That's what I came out here to do. 470 00:24:16,021 --> 00:24:18,676 If he insists on this foolishness, I just, 471 00:24:18,779 --> 00:24:22,779 well, can't let him go on this track alone. 472 00:24:23,814 --> 00:24:25,986 I ain't that kind of guy. 473 00:24:32,779 --> 00:24:35,469 - I... guess it can wait 'til morning. 474 00:24:35,572 --> 00:24:38,986 - Good man. Sane man. 475 00:24:42,538 --> 00:24:44,952 [thunder booming] 476 00:24:49,986 --> 00:24:52,158 [moaning] 477 00:24:55,676 --> 00:24:57,227 - Whoa, whoa, whoa! [mumbling incoherently] 478 00:24:57,331 --> 00:25:01,158 - What? You don't want it? - I do, I do. I just... 479 00:25:01,262 --> 00:25:05,572 feels like we're moving a little bit too fast. Don't you think? 480 00:25:05,641 --> 00:25:07,021 With like Hemmingway-- 481 00:25:07,089 --> 00:25:09,572 - Oh, Hemmingway just reminds me that life is short. 482 00:25:09,641 --> 00:25:11,710 You know that better than anyone, right? 483 00:25:11,779 --> 00:25:13,676 And when you know what you want, 484 00:25:13,779 --> 00:25:14,883 why should you wait for it? 485 00:25:14,952 --> 00:25:18,262 [scoffing] And what I really, 486 00:25:18,331 --> 00:25:19,676 really want... 487 00:25:19,779 --> 00:25:22,262 - I think I know what you want. 488 00:25:22,365 --> 00:25:25,710 - ...is to see your scars. 489 00:25:26,193 --> 00:25:27,676 - What? 490 00:25:27,745 --> 00:25:29,469 Whoa, whoa, um... - You don't have to be 491 00:25:29,572 --> 00:25:31,641 embarrassed, you don't have to hide anything from me, Blake-- 492 00:25:31,710 --> 00:25:33,607 - I'm not, I'm not. It's just, I... 493 00:25:33,676 --> 00:25:36,331 Why do you want to see them? 494 00:25:36,434 --> 00:25:38,193 [sighing] 495 00:25:40,124 --> 00:25:41,848 - Oh, my Gosh. 496 00:25:41,917 --> 00:25:44,434 [Blake chuckling nervously] 497 00:25:44,538 --> 00:25:46,607 Now take this off. - Um, okay... 498 00:25:46,710 --> 00:25:48,021 - Take this off. 499 00:25:54,710 --> 00:25:58,469 [soft music] 500 00:25:58,572 --> 00:26:01,572 Oh, my God. 501 00:26:01,676 --> 00:26:03,503 [Blake breathing loudly] 502 00:26:03,607 --> 00:26:07,055 You were sliced and diced... 503 00:26:12,779 --> 00:26:14,572 X-Acto knife? 504 00:26:14,641 --> 00:26:17,607 - It's a poker... fireplace poker. 505 00:26:17,676 --> 00:26:18,814 - Mm-hmm... 506 00:26:18,917 --> 00:26:20,883 Now, back to that other thing I want. 507 00:26:20,952 --> 00:26:22,676 - Yeah? [moaning] 508 00:26:22,745 --> 00:26:24,296 - I got a feeling you want it too. 509 00:26:24,400 --> 00:26:26,434 [chuckling] 510 00:26:28,607 --> 00:26:30,434 [metal clinking] - Oh, uh... 511 00:26:31,710 --> 00:26:33,607 No way. [Adriana laughing] 512 00:26:33,676 --> 00:26:35,503 No, no, no. I... 513 00:26:35,572 --> 00:26:41,848 I don't think so. Also, I don't know if now's the right time... 514 00:26:42,883 --> 00:26:44,848 for something like that. You... 515 00:26:44,952 --> 00:26:49,434 There's a murderer out in the halls and... 516 00:26:50,814 --> 00:26:52,227 Really? 517 00:26:53,503 --> 00:26:55,296 Oh, Jesus... 518 00:26:56,814 --> 00:26:59,055 [handcuff clicking] 519 00:27:01,848 --> 00:27:03,262 Okay... 520 00:27:05,434 --> 00:27:06,917 - Look. 521 00:27:12,434 --> 00:27:14,089 Locked. 522 00:27:14,193 --> 00:27:16,296 - Okay... 523 00:27:20,710 --> 00:27:21,986 - Locked. 524 00:27:22,055 --> 00:27:25,400 - Okay... - Both locked. 525 00:27:26,710 --> 00:27:28,503 You're safe. 526 00:27:28,572 --> 00:27:30,400 Well... 527 00:27:30,503 --> 00:27:32,986 safe as you want to be. 528 00:27:41,986 --> 00:27:45,021 [metal clinking] 529 00:27:52,400 --> 00:27:54,986 [both sighing] 530 00:28:13,779 --> 00:28:16,434 - Okay... Okay... 531 00:28:17,262 --> 00:28:19,607 Okay. 532 00:28:19,676 --> 00:28:21,503 [handcuff clicking] 533 00:28:30,952 --> 00:28:33,986 Yeah... [both chuckling] 534 00:28:40,538 --> 00:28:42,227 - Who's my good boy? 535 00:28:43,400 --> 00:28:46,227 [chuckling] 536 00:28:53,917 --> 00:28:56,538 [both moaning] 537 00:29:00,779 --> 00:29:03,193 [soft music swelling] 538 00:29:10,607 --> 00:29:14,952 [music becomes ominous] 539 00:29:19,607 --> 00:29:22,089 - Uh... put that away. 540 00:29:22,158 --> 00:29:23,676 - But I like it... 541 00:29:23,779 --> 00:29:25,262 - No. Put it away, put it away. 542 00:29:25,365 --> 00:29:26,986 - It's fine, what are you so afraid of? 543 00:29:27,055 --> 00:29:28,469 - No, no. Unlock the cuffs. 544 00:29:28,538 --> 00:29:30,986 - Shh, shh, calm down. 545 00:29:31,089 --> 00:29:33,055 Don't worry about it, you're safe. 546 00:29:33,158 --> 00:29:35,952 - No, no, unlock the cuffs. Unlock the fucking cuffs! 547 00:29:36,021 --> 00:29:38,021 [breathing loudly] 548 00:29:42,986 --> 00:29:44,503 [Blake]: Jesus... 549 00:29:53,917 --> 00:29:55,055 God! [shouting] 550 00:29:58,124 --> 00:30:00,848 [angry grunting] 551 00:30:05,917 --> 00:30:07,607 - Thought this was an art installation, 552 00:30:07,676 --> 00:30:09,538 not a performance art piece. 553 00:30:09,641 --> 00:30:12,365 - This? This is all shit. 554 00:30:13,124 --> 00:30:16,262 - I thought it looked pretty damn good. 555 00:30:16,331 --> 00:30:18,021 Soda? 556 00:30:18,124 --> 00:30:19,745 [thunder cracking] 557 00:30:22,434 --> 00:30:24,607 [cans cracking open] 558 00:30:26,469 --> 00:30:28,227 Cheers. 559 00:30:28,331 --> 00:30:29,883 - Cheers. 560 00:30:40,365 --> 00:30:42,124 [scoffing] 561 00:30:43,469 --> 00:30:47,469 - I've spent my entire career translating these horrors 562 00:30:47,572 --> 00:30:50,124 into visual, visceral media, 563 00:30:50,193 --> 00:30:53,193 but all this time, I've been nothing but a hack. 564 00:30:53,296 --> 00:30:55,710 - Come on, why are you saying that? 565 00:30:55,779 --> 00:30:58,538 - Seeing actual murder, up close and personal? 566 00:30:58,607 --> 00:31:00,503 What I was doing was just play acting. 567 00:31:00,607 --> 00:31:02,434 - You're being too hard on yourself. 568 00:31:02,503 --> 00:31:04,572 - No way. You saw Hemmingway, 569 00:31:04,676 --> 00:31:06,021 you saw his body. 570 00:31:06,089 --> 00:31:09,883 That's what murder is. That was the real deal. 571 00:31:09,952 --> 00:31:13,021 Everything I do, it's just a photocopy. 572 00:31:14,089 --> 00:31:20,158 - Maybe you need to try your hand at murder. 573 00:31:23,572 --> 00:31:25,538 What I'm saying is... 574 00:31:25,607 --> 00:31:30,710 if you need to invest yourself in your art, 575 00:31:30,779 --> 00:31:33,089 that might be your only option. 576 00:31:34,193 --> 00:31:37,262 Or you can just try changing your oeuvre 577 00:31:37,365 --> 00:31:40,572 to something less... bloody. 578 00:31:41,710 --> 00:31:45,262 Do you think you can do that? Kill someone? 579 00:31:47,400 --> 00:31:50,469 - In the heat of the moment? Sure. 580 00:31:50,538 --> 00:31:53,607 We all have a killer hiding within us. 581 00:31:55,296 --> 00:31:57,883 [ominous music] 582 00:31:57,952 --> 00:32:00,814 [rain pattering] 583 00:32:11,331 --> 00:32:12,952 - Ah! 584 00:32:13,021 --> 00:32:15,193 Jesus! You gave me a heart attack. 585 00:32:15,296 --> 00:32:16,538 - Could've been a lot worse. 586 00:32:16,641 --> 00:32:18,538 You should be in your room, doors locked. 587 00:32:18,607 --> 00:32:20,710 - Yeah, look who's talking. 588 00:32:29,158 --> 00:32:32,848 - Crow here thought he could walk 12 plus hours to get help. 589 00:32:32,952 --> 00:32:35,055 - Full-on savior complex, this guy. 590 00:32:35,158 --> 00:32:37,779 - I'm going to bed. - Yeah, me too. I'm beat, 591 00:32:37,883 --> 00:32:40,710 and Shirl's probably worried. Good night. 592 00:32:40,952 --> 00:32:42,745 And sleep with the angels. 593 00:32:51,331 --> 00:32:53,986 - I trust that guy about as far as I can throw him. 594 00:32:54,986 --> 00:32:57,745 - Who? That good ol' boy? - And his machete. 595 00:32:57,814 --> 00:32:59,952 - We're all carrying weapons. 596 00:33:00,021 --> 00:33:02,296 - I get that. 597 00:33:02,400 --> 00:33:06,124 I'm a real good reader of people, Andy, and that guy? 598 00:33:06,227 --> 00:33:09,952 With his glaring eyes and his tough guy stance. 599 00:33:10,021 --> 00:33:12,952 That guy's a killer. Trust me. 600 00:33:13,055 --> 00:33:15,296 - I'll admit he gives off weird vibes. 601 00:33:15,400 --> 00:33:17,572 But he could've killed us both out there if he wanted, 602 00:33:17,676 --> 00:33:19,883 returned to the motel, no one the wiser. 603 00:33:19,986 --> 00:33:22,641 - He's biding his time until he can pull off 604 00:33:22,710 --> 00:33:25,814 something Hemmingway level awful. 605 00:33:25,883 --> 00:33:28,710 And you know what that means? 606 00:33:28,814 --> 00:33:32,331 The rest of us, we have to stay on guard. 607 00:33:32,400 --> 00:33:34,779 We have to stick together. 608 00:33:45,538 --> 00:33:48,296 [sinister music] 609 00:33:56,538 --> 00:33:58,227 - Floyd? 610 00:33:59,883 --> 00:34:01,710 What are you doing out there? 611 00:34:01,814 --> 00:34:03,641 And in your outdoor things? 612 00:34:03,745 --> 00:34:05,883 - Hope you wiped off all that mud. 613 00:34:05,986 --> 00:34:07,779 Because if you damage any of the wood, 614 00:34:07,848 --> 00:34:09,745 you'll be charged for it. 615 00:34:12,262 --> 00:34:14,883 [footsteps receding] 616 00:34:18,296 --> 00:34:21,055 - Her soul must be dispatched to hell. 617 00:34:21,158 --> 00:34:24,193 - Not in the middle of the goddamn hallway, Floyd. 618 00:34:24,262 --> 00:34:25,779 [scoffing] I swear, 619 00:34:25,848 --> 00:34:28,331 left to your own devices... 620 00:34:31,296 --> 00:34:33,227 [door opening] 621 00:34:33,296 --> 00:34:35,400 [wind howling] 622 00:34:45,641 --> 00:34:48,331 - Portia, sweetheart... 623 00:34:48,400 --> 00:34:50,021 can we talk? 624 00:34:54,469 --> 00:34:57,952 You're not the only one that said things she shouldn't have. 625 00:34:58,917 --> 00:35:01,400 I'm sorry for all of it. 626 00:35:04,572 --> 00:35:06,158 Portia? 627 00:35:07,503 --> 00:35:08,745 Love? 628 00:35:08,848 --> 00:35:11,262 [breathing loudly] 629 00:35:11,331 --> 00:35:14,193 [murmuring] 630 00:35:57,814 --> 00:36:00,676 - Stupid! Stupid! [groaning] Idiot! 631 00:36:00,745 --> 00:36:05,400 Argh! You did not treat viper venom in yak meat, 632 00:36:05,503 --> 00:36:07,814 slay dragons to back off to that motherfu... 633 00:36:07,883 --> 00:36:10,434 [thunder roaring] I cannot stay here! 634 00:36:10,538 --> 00:36:13,503 I cannot stay here cooped up! It's unsafe! 635 00:36:13,607 --> 00:36:15,434 [muffled shouting]: I gotta go! 636 00:36:15,503 --> 00:36:17,296 - Tell me that wasn't amazing? 637 00:36:17,365 --> 00:36:18,745 [sighing] 638 00:36:18,848 --> 00:36:21,607 Tell me that wasn't the hottest, 639 00:36:21,676 --> 00:36:24,572 craziest sex you've ever had in your entire life. 640 00:36:24,676 --> 00:36:28,262 - That was... something. 641 00:36:28,365 --> 00:36:30,641 [chuckling] - That was everything. 642 00:36:31,710 --> 00:36:33,883 [sighing] 643 00:36:33,952 --> 00:36:35,917 - Hey, can you do the other... the other hand? 644 00:36:35,986 --> 00:36:39,745 - Yeah, I guess, since you've been such a good boy. 645 00:36:43,021 --> 00:36:45,400 - Thank you. - And... 646 00:36:46,469 --> 00:36:48,503 You're free. So here's a question 647 00:36:48,607 --> 00:36:51,607 that's definitely on my mind, 648 00:36:51,676 --> 00:36:53,434 who do think's gonna bite the bullet next? 649 00:36:55,262 --> 00:36:57,572 - Uh... 650 00:36:57,641 --> 00:36:59,469 Really rather not think about that. 651 00:36:59,538 --> 00:37:01,434 - Well, you should, 652 00:37:01,503 --> 00:37:03,503 because if we don't figure out who the killer is, 653 00:37:03,572 --> 00:37:05,917 he or she, will strike again. 654 00:37:05,986 --> 00:37:07,641 And we want to make sure we're out of here 655 00:37:07,710 --> 00:37:09,607 or safe before they call our number. 656 00:37:09,710 --> 00:37:12,021 So? Who do you think it's gonna be? 657 00:37:12,986 --> 00:37:14,124 - I... don't know-- 658 00:37:14,193 --> 00:37:17,848 - Oh, I got another question. Who do you want it to be? 659 00:37:20,331 --> 00:37:22,158 - No one? 660 00:37:22,262 --> 00:37:25,917 - Look, I know, after everything you've been through 661 00:37:25,986 --> 00:37:28,124 that life is precious and all that, 662 00:37:28,227 --> 00:37:30,365 but come on, you're human. 663 00:37:30,434 --> 00:37:32,814 There's gotta be someone who you wish 664 00:37:32,883 --> 00:37:36,710 meets the chewing end of a chainsaw. 665 00:37:36,779 --> 00:37:39,365 You could totally kill someone here and get away with it. 666 00:37:39,434 --> 00:37:40,710 I mean, you could just do it and then 667 00:37:40,814 --> 00:37:42,538 blame the psycho murderer, right? 668 00:37:42,607 --> 00:37:45,848 - Um... - So? Who would that be? 669 00:37:45,952 --> 00:37:47,262 Okay, so for me... 670 00:37:47,331 --> 00:37:50,158 I think it would be Prissy Paige. 671 00:37:50,262 --> 00:37:51,986 - Yeah? - I did kind of like 672 00:37:52,055 --> 00:37:54,676 the first Doomed Service, and she was okay in it. 673 00:37:54,779 --> 00:37:57,641 But if I'm honest? Each sequel was worse than the last, 674 00:37:57,745 --> 00:38:00,952 and that was because of how grating she was. 675 00:38:01,055 --> 00:38:04,469 Always running and crying and being all self-righteous. 676 00:38:04,538 --> 00:38:06,779 I mean, it's boring. 677 00:38:06,848 --> 00:38:08,986 And her sex scenes, my God! 678 00:38:09,055 --> 00:38:12,055 She screws like someone who's never seen a dick. 679 00:38:12,158 --> 00:38:14,710 [chuckling] Yeah. 680 00:38:14,814 --> 00:38:17,089 Yeah, we kill her... 681 00:38:17,193 --> 00:38:19,917 and then once we're out of here, safe and sound... 682 00:38:20,021 --> 00:38:22,193 we translate all the fame and fortune 683 00:38:22,296 --> 00:38:25,124 into another book for you, 684 00:38:25,193 --> 00:38:26,779 and an acting career for me. 685 00:38:26,848 --> 00:38:29,434 I could play Caitlyn in the next Doomed Service. 686 00:38:29,503 --> 00:38:31,503 Or actually, no, I should just play myself. 687 00:38:31,607 --> 00:38:33,710 I'm more badass, definitely sexier. 688 00:38:33,814 --> 00:38:35,814 People would eat me up. 689 00:38:37,158 --> 00:38:39,296 [suspenseful music] 690 00:38:39,365 --> 00:38:41,952 What do you think? Wanna be famous? 691 00:38:43,572 --> 00:38:45,193 - That was messed up. 692 00:38:45,296 --> 00:38:46,848 [chuckling] - Come on, 693 00:38:46,952 --> 00:38:49,779 I'm just playing what if. - Yeah, about murdering 694 00:38:49,848 --> 00:38:52,607 an innocent woman who hasn't done a thing to you. 695 00:38:52,676 --> 00:38:55,296 - Okay, it doesn't have to be her. 696 00:38:55,365 --> 00:38:57,193 We could save her for last. 697 00:38:57,296 --> 00:38:58,917 [Blake laughing nervously] 698 00:38:59,021 --> 00:39:01,538 Yeah, Paige's death would have to be poetic. 699 00:39:01,607 --> 00:39:06,055 A has-been actor, how do we kill them? 700 00:39:07,021 --> 00:39:09,607 Replace a prop knife with a real knife. 701 00:39:09,676 --> 00:39:11,469 Oh, no, I know! [laughing] 702 00:39:11,572 --> 00:39:14,331 I know, Blake! We cram all her bad reviews 703 00:39:14,434 --> 00:39:15,641 down her throat! 704 00:39:15,745 --> 00:39:17,641 [Blake laughing nervously] 705 00:39:19,434 --> 00:39:23,193 What? Blake, I'm joking! Jesus. 706 00:39:24,193 --> 00:39:26,055 - Are you? 707 00:39:26,158 --> 00:39:28,055 - Yes! 708 00:39:28,365 --> 00:39:31,055 Aw, Blake. Jesus. 709 00:39:31,158 --> 00:39:32,917 Aw... 710 00:39:32,986 --> 00:39:37,158 I'm not a monster, I'm misunderstood. 711 00:39:38,572 --> 00:39:40,193 - That was fun. 712 00:39:44,434 --> 00:39:45,848 [door closing] 713 00:39:47,055 --> 00:39:50,089 - Pussy. Ugh. 714 00:39:54,227 --> 00:39:57,055 [ominous music] 715 00:40:09,779 --> 00:40:12,538 [stabbing, blood squelching] 716 00:40:14,089 --> 00:40:16,055 [muffled gurgling] 717 00:40:39,503 --> 00:40:41,986 [decor clinking on table] 718 00:40:46,607 --> 00:40:48,262 - Do we even need that? 719 00:40:48,331 --> 00:40:51,848 I mean, I can just set us up on a texting system instead. 720 00:40:52,986 --> 00:40:55,296 - It's the actual bell they had here the night of the murders. 721 00:40:55,952 --> 00:40:57,676 - Uh, you didn't tell me that. 722 00:40:57,745 --> 00:41:01,676 - No... because you'd get all freaked out. 723 00:41:01,745 --> 00:41:05,952 I want you to be happy and enjoy what we're doing. 724 00:41:06,745 --> 00:41:08,607 Because what we're doing, babe? 725 00:41:08,676 --> 00:41:12,503 Starting the next chapter of our lives together. 726 00:41:13,365 --> 00:41:15,710 - I would just enjoy the weekend so much more 727 00:41:15,814 --> 00:41:18,124 if our closest neighbors weren't hours away. 728 00:41:18,193 --> 00:41:21,021 - All the best horror takes place in isolation. 729 00:41:21,124 --> 00:41:23,296 Evil Dead, Cabin In The Woods-- 730 00:41:23,365 --> 00:41:24,779 - The Shining. [Ruby gasping] 731 00:41:24,848 --> 00:41:28,021 - Wow, the Portia I met and fell in love with 732 00:41:28,124 --> 00:41:31,227 would've thought the shining was just some kind of yoga retreat. 733 00:41:31,296 --> 00:41:33,848 [chuckling] 734 00:41:33,952 --> 00:41:37,883 Trust me, this is good. 735 00:41:37,986 --> 00:41:40,641 - I trust you with my life. 736 00:41:44,779 --> 00:41:46,607 [car honking] 737 00:41:47,434 --> 00:41:49,021 Our guests are here. 738 00:41:55,469 --> 00:41:58,917 [suspenseful music swelling] 739 00:42:20,193 --> 00:42:23,745 [dripping] 740 00:42:42,400 --> 00:42:44,158 - Portia, do you hear that? 741 00:42:44,227 --> 00:42:46,848 [steady dripping] 742 00:42:48,193 --> 00:42:50,365 [Ruby groaning] 743 00:43:02,779 --> 00:43:04,227 Portia? 744 00:43:04,296 --> 00:43:06,021 [dripping continues] 745 00:43:14,779 --> 00:43:17,227 It's been raining like cats and dogs. 746 00:43:20,986 --> 00:43:22,745 There must be a leak somewhere. 747 00:43:22,814 --> 00:43:24,434 [dripping continues] 748 00:43:29,124 --> 00:43:30,124 Portia? 749 00:43:31,676 --> 00:43:33,814 [screaming] 750 00:43:36,503 --> 00:43:38,124 Help! 751 00:43:38,227 --> 00:43:40,400 Help! 752 00:43:40,469 --> 00:43:42,124 [screaming] Help! 753 00:43:47,262 --> 00:43:49,572 Subtitling: difuze 754 00:43:49,572 --> 00:43:54,572 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 755 00:43:49,572 --> 00:43:59,572 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.