All language subtitles for Death Valley (2025) Season 1 Episode 4- Episode 4 - PrimeWire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:14,879 QUIETLY: "The air bites shrewdly. 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,599 "It is... very cold." 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,559 And... bring in the toxic cloud ghost. 4 00:00:19,560 --> 00:00:21,719 Now wobble... 5 00:00:21,720 --> 00:00:25,559 - ..and gentle hiss whisper... - SOFTLY: - ..Hamlet... 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,799 - CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet, Hamlet... - OK, Hamlet. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,919 It's your father. But he's dead, so it must be a ghost. 8 00:00:31,920 --> 00:00:36,119 - Huh! You're very surprised, and... - CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet... 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,879 "Huh! Angels and ministers of grace defend us..." 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,479 CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet... 11 00:00:40,480 --> 00:00:41,879 We can't hear you, Ben, love. 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,039 Ah, yeah. It's all the racket with the metal sheet 13 00:00:44,040 --> 00:00:46,439 and the toxic wobbling. Can we take five, please, Wendy? 14 00:00:46,440 --> 00:00:49,399 Yeah, OK. OK, everyone, take a break! 15 00:00:49,400 --> 00:00:52,679 And costumes in the basket if you've finished your fitting. 16 00:00:52,680 --> 00:00:55,319 I don't know why I can't have a boilersuit, like the blokes. 17 00:00:55,320 --> 00:00:58,399 - Oh. - It's a post-apocalyptic patriarchy. 18 00:00:58,400 --> 00:01:00,839 It's Menna's vision. 19 00:01:00,840 --> 00:01:02,159 Wendy! 20 00:01:02,160 --> 00:01:04,319 I don't want to do it all loud and fake, like. 21 00:01:04,320 --> 00:01:06,039 My Hamlet's got to be natural. 22 00:01:06,040 --> 00:01:09,439 Like Marlon Brando or Danny Dyer. Real. 23 00:01:09,440 --> 00:01:12,799 I get that, Ben, love, but we can't hear you. 24 00:01:12,800 --> 00:01:15,439 Please, can we stick to how we've been doing it? 25 00:01:15,440 --> 00:01:18,239 Why don't we check with Menna? She'll get it. 26 00:01:18,240 --> 00:01:20,719 Director's vision and all. 27 00:01:20,720 --> 00:01:21,879 Menna's in her office. 28 00:01:21,880 --> 00:01:23,959 She was very clear she wanted a bit of shush. 29 00:01:23,960 --> 00:01:26,319 We can't keep disturbing her every two minutes! 30 00:01:26,320 --> 00:01:28,439 She deserves a rest. 31 00:01:28,440 --> 00:01:31,040 She's given her life for this theatre. 32 00:01:49,400 --> 00:01:51,799 {\an8}Probable death by strangulation. 33 00:01:51,800 --> 00:01:54,719 {\an8}Slight petechiae in the eyes, and her lips are swollen. 34 00:01:54,720 --> 00:01:57,279 {\an8}Sharp indentation and bruising traversing the neck 35 00:01:57,280 --> 00:02:00,039 {\an8}suggests ligature rather than finger pressure. 36 00:02:00,040 --> 00:02:01,879 {\an8}I love it when you sound proper technical. 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,399 {\an8}Anything on what was used? 38 00:02:03,400 --> 00:02:05,879 {\an8}Looks like a length of rope or cord. 39 00:02:05,880 --> 00:02:08,999 {\an8}Chaudhry! What do we know about the victim? 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,839 {\an8}Menna Hughes. A retired headmistress, property developer 41 00:02:11,840 --> 00:02:13,719 {\an8}and bigwig in the community. 42 00:02:13,720 --> 00:02:15,679 Runs the Hedd Wyn Theatre Group here. 43 00:02:15,680 --> 00:02:18,479 - Well... ran. - Hmm. 44 00:02:18,480 --> 00:02:20,239 A few of the actors were out at the local cafe, 45 00:02:20,240 --> 00:02:21,719 so only some of them were here. 46 00:02:21,720 --> 00:02:24,519 Theatre doors were open, so we can't rule out somebody 47 00:02:24,520 --> 00:02:28,119 coming in off the street. Nobody claims to have seen anything, 48 00:02:28,120 --> 00:02:31,479 but they could be lying. They are skilled actors. 49 00:02:31,480 --> 00:02:34,399 I mean, one of them's been in Doctors. 50 00:02:34,400 --> 00:02:35,599 Mm. 51 00:02:35,600 --> 00:02:38,040 So, not much to go on. 52 00:02:39,760 --> 00:02:41,680 Oh, hello. 53 00:02:43,440 --> 00:02:45,239 Did you know about this? 54 00:02:45,240 --> 00:02:48,319 From Menna's solicitor. She recently changed her will. 55 00:02:48,320 --> 00:02:49,440 No, I had no idea. 56 00:02:50,600 --> 00:02:52,519 But you were her assistant? 57 00:02:52,520 --> 00:02:56,119 Yeah, but it's not like I did everything for Menna. 58 00:02:56,120 --> 00:02:57,999 Just her diary, admin, 59 00:02:58,000 --> 00:03:00,799 running rehearsals, washing the costumes, 60 00:03:00,800 --> 00:03:03,999 - cleaning her house. - I hope she paid you well. 61 00:03:04,000 --> 00:03:06,239 It would've been an insult if she'd paid me. 62 00:03:06,240 --> 00:03:08,439 I got to bathe in her light. 63 00:03:08,440 --> 00:03:12,679 - FALTERING: - She relied on me and now she's... 64 00:03:12,680 --> 00:03:16,880 - Oh, oh... OK, erm... Yep. Do you...? - Thank you. 65 00:03:18,400 --> 00:03:22,320 WENDY BLOWS NOSE LOUDLY, SOBS 66 00:03:24,360 --> 00:03:26,479 Oh. 67 00:03:26,480 --> 00:03:27,520 - Yeah... - Thank you. 68 00:03:29,240 --> 00:03:31,639 I suppose you'll have to cancel the show now. 69 00:03:31,640 --> 00:03:32,959 Oh, no, we can't do that. 70 00:03:32,960 --> 00:03:35,959 - No? - We sold all the tickets! The money's going to charity, 71 00:03:35,960 --> 00:03:38,160 providing theatre equipment to veterans. 72 00:03:39,160 --> 00:03:40,879 Plus, this was Menna's dream. 73 00:03:40,880 --> 00:03:45,719 Well, I don't know if THIS would've been. 74 00:03:45,720 --> 00:03:49,959 - No, but Hamlet was. - Hmm. - Years she talked about tackling it. 75 00:03:49,960 --> 00:03:52,759 If we cancelled it now, she would turn in her... Oh, God! 76 00:03:52,760 --> 00:03:55,160 WENDY GASPS 77 00:03:52,760 --> 00:03:55,159 Oh, gosh, yeah. Big feelings. 78 00:03:55,160 --> 00:03:57,999 - Can you? - Yeah. Oh, yeah. 79 00:03:58,000 --> 00:03:59,520 WENDY CRIES 80 00:03:59,521 --> 00:04:01,040 Use this. You're welcome. 81 00:04:05,640 --> 00:04:07,519 John Chapel! I was just, er... 82 00:04:07,520 --> 00:04:09,159 ..passing in the area and... 83 00:04:09,160 --> 00:04:11,959 Yes, yes, the theatre director, Llanfydan. 84 00:04:11,960 --> 00:04:13,679 Yeah, wondered when you were going to come. 85 00:04:13,680 --> 00:04:15,559 Great! I'll just get the files from the car! 86 00:04:15,560 --> 00:04:19,199 - And I've got your Bourbons in. - Ooh! 87 00:04:19,200 --> 00:04:21,679 They were rehearsing a play at the time of the murder. 88 00:04:21,680 --> 00:04:22,879 Hamlet. 89 00:04:22,880 --> 00:04:25,719 Ah, the melancholy Dane. 90 00:04:25,720 --> 00:04:29,759 "O, that this too, too solid flesh would melt. Thaw... 91 00:04:29,760 --> 00:04:32,559 "And resolve itself into a dew!" 92 00:04:32,560 --> 00:04:34,479 - You know Hamlet?! - Yeah! 93 00:04:34,480 --> 00:04:37,759 - And I can read and write. Clever little me. - Oh. 94 00:04:37,760 --> 00:04:41,759 Now, Wendy the assistant. Something's off there. 95 00:04:41,760 --> 00:04:45,479 Menna basically had her running the company and her life for nothing. 96 00:04:45,480 --> 00:04:46,999 I mean, what sort of a person 97 00:04:47,000 --> 00:04:48,839 lets someone walk all over them like that? 98 00:04:48,840 --> 00:04:51,439 Good question. Unrelated, but how are things 99 00:04:51,440 --> 00:04:53,999 with your old friend? Still avoiding her? 100 00:04:54,000 --> 00:04:56,159 Things with me and Rhiannon are complicated, OK? 101 00:04:56,160 --> 00:04:58,439 You're not unlike Hamlet yourself, are you? 102 00:04:58,440 --> 00:05:00,279 Riddled with indecision. 103 00:05:00,280 --> 00:05:02,959 I'm not riddled with anything, thank you. 104 00:05:02,960 --> 00:05:05,320 JOHN SCOFFS 105 00:05:02,960 --> 00:05:05,319 LOUDLY: Now, our thinking is, 106 00:05:05,320 --> 00:05:08,159 it was somebody in the theatre company that did it. 107 00:05:08,160 --> 00:05:10,279 - Ooh, let's have a look. - There you go. 108 00:05:10,280 --> 00:05:12,119 "A stripped-down production 109 00:05:12,120 --> 00:05:16,079 "combining Shakespearean text with contemporary idiom. 110 00:05:16,080 --> 00:05:17,399 "Relocated to the last farm 111 00:05:17,400 --> 00:05:21,199 "in a post-apocalyptic future Wales." 112 00:05:21,200 --> 00:05:22,679 You know, I like the sound of this, Menna. 113 00:05:22,680 --> 00:05:25,239 - She's pushing the boundaries. - Back to the case, please. 114 00:05:25,240 --> 00:05:27,039 Right. All right, OK. 115 00:05:27,040 --> 00:05:30,279 Well, you can assume that Menna had at least one enemy, 116 00:05:30,280 --> 00:05:34,359 because they've put out an urgent call for Claudius. 117 00:05:34,360 --> 00:05:37,239 - So? - It's the second-most important character in it. 118 00:05:37,240 --> 00:05:39,519 Take it from me, I've played it twice. 119 00:05:39,520 --> 00:05:42,999 Hamlet, once. Laertes... Old Hamlet... 120 00:05:43,000 --> 00:05:46,239 And famously, Gertrude, in an all-male touring production. 121 00:05:46,240 --> 00:05:48,559 Yeah, I think I've still got the lace bodice 122 00:05:48,560 --> 00:05:49,919 around here somewhere. 123 00:05:49,920 --> 00:05:53,399 I sense you want me to get on with it? Yeah, OK. Erm, right. 124 00:05:53,400 --> 00:05:56,559 Well, this obviously meant a lot to Menna. 125 00:05:56,560 --> 00:06:00,519 She wouldn't leave it so late to cast an important part. 126 00:06:00,520 --> 00:06:02,640 Their Claudius must have left recently. 127 00:06:04,400 --> 00:06:08,559 - Why? - And who? - Well, that's obvious, isn't it? 128 00:06:08,560 --> 00:06:12,279 All their recent productions include Leonard Price. Oh, yeah. 129 00:06:12,280 --> 00:06:16,639 He's got the eyes of a Claudius, yeah. Dilated, deceitful. 130 00:06:16,640 --> 00:06:19,519 - Yes, Chapel. That's him! - Good. Well, 131 00:06:19,520 --> 00:06:24,439 - I'm going to go and have a word with this Leonard Price. - Hmm. 132 00:06:24,440 --> 00:06:26,759 JOHN CHUCKLES 133 00:06:26,760 --> 00:06:29,079 You ever think you'd ever like to get back into acting? 134 00:06:29,080 --> 00:06:30,399 Why did you pack it all in? 135 00:06:30,400 --> 00:06:33,359 I just thought it was the right time to retire, all right? 136 00:06:33,360 --> 00:06:35,639 But you were in your prime. 137 00:06:35,640 --> 00:06:37,079 I mean, I get it, though. 138 00:06:37,080 --> 00:06:38,999 Better to leave at the top, before you lose it. 139 00:06:39,000 --> 00:06:40,799 Lose it?! Look... 140 00:06:40,800 --> 00:06:43,719 ..a good actor, a proper actor, doesn't lose it. 141 00:06:43,720 --> 00:06:45,279 No, it's like riding a bike! 142 00:06:45,280 --> 00:06:48,519 You know, one that you park every now and then. 143 00:06:48,520 --> 00:06:51,319 Yeah, but your bike's been parked for over a decade. 144 00:06:51,320 --> 00:06:53,479 Your chain's rusty, you need an oil. 145 00:06:53,480 --> 00:06:55,680 And the less said about the seat, the better. 146 00:07:06,280 --> 00:07:08,120 PANPIPE MUSIC BLARES 147 00:07:08,121 --> 00:07:09,960 - MAN: - Just a minute! 148 00:07:14,000 --> 00:07:16,559 - All right? - I am, yeah. 149 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 But Menna Hughes isn't. 150 00:07:18,920 --> 00:07:22,000 - DS Mallowan, Trefach CID. - You'd better come in. 151 00:07:26,120 --> 00:07:27,300 MUSIC BLARES 152 00:07:27,301 --> 00:07:28,479 Sorry about the volume! 153 00:07:28,480 --> 00:07:31,880 I find panpipes very soothing! 154 00:07:33,480 --> 00:07:35,160 MUFFLED MUSIC CONTINUES 155 00:07:35,161 --> 00:07:36,839 Thanks! Can't stand panpipes. 156 00:07:36,840 --> 00:07:39,599 They used to play them outside Lush when I worked there. 157 00:07:39,600 --> 00:07:43,159 - God, can you believe it's 13 years since I worked at Lush? - Ah. 158 00:07:43,160 --> 00:07:45,680 The delicate dance of time. 159 00:07:43,160 --> 00:07:45,679 HE CHUCKLES 160 00:07:45,680 --> 00:07:50,919 Yeah. What's that smell? Is that hemp oil? 161 00:07:50,920 --> 00:07:53,799 Sure. Hemp oil. Yeah. 162 00:07:53,800 --> 00:07:57,159 Erm, you said you were here about Menna? 163 00:07:57,160 --> 00:07:59,639 Yeah. She snuffed it. 164 00:07:59,640 --> 00:08:02,599 I mean, er... she's dead. 165 00:08:02,600 --> 00:08:04,720 - Murdered. - I know. 166 00:08:07,560 --> 00:08:10,479 - Terrible. - You were in the Hedd Wyn Theatre Group with her? 167 00:08:10,480 --> 00:08:12,439 Yeah, we started it together back in the day 168 00:08:12,440 --> 00:08:15,399 when there were just a few of us wild-eyed dreamers. 169 00:08:15,400 --> 00:08:18,999 - Why did you leave the group? - All things come to an end 170 00:08:19,000 --> 00:08:21,799 and I'm not getting any younger. 171 00:08:21,800 --> 00:08:22,820 HE CHUCKLES 172 00:08:22,821 --> 00:08:23,839 Nah! 173 00:08:23,840 --> 00:08:26,399 You'd already signed up to play Claudius. 174 00:08:26,400 --> 00:08:27,479 I, er... 175 00:08:27,480 --> 00:08:29,559 I never could lie. 176 00:08:29,560 --> 00:08:31,799 I blame my eyes, too expressive. 177 00:08:31,800 --> 00:08:36,439 Menna and I fell out over Chester, my dog. 178 00:08:36,440 --> 00:08:38,039 About a month ago, he nipped her. 179 00:08:38,040 --> 00:08:41,359 And Menna, being Menna, got all dramatic about it 180 00:08:41,360 --> 00:08:43,999 and said he'd taken an hanch out of her leg. 181 00:08:44,000 --> 00:08:46,039 So, she chucked you out the group for that? 182 00:08:46,040 --> 00:08:49,919 Worse! She reported me and Chester! Said he was dangerous, 183 00:08:49,920 --> 00:08:53,079 and that I'd have to get him re-homed or put down! 184 00:08:53,080 --> 00:08:55,279 And now he's gone. 185 00:08:55,280 --> 00:08:57,960 She exerted her influence with the council. 186 00:08:59,080 --> 00:09:00,240 Oh. 187 00:09:01,400 --> 00:09:04,279 - I thought postmen didn't like doggies. - Well, I did. 188 00:09:04,280 --> 00:09:07,839 I couldn't stomach being around Menna after that. 189 00:09:07,840 --> 00:09:12,719 I do have to ask you, where were you on Saturday, 190 00:09:12,720 --> 00:09:14,839 between 11.00 and 1.00? 191 00:09:14,840 --> 00:09:16,720 Oh, that's an easy one. 192 00:09:14,840 --> 00:09:16,719 HE CHUCKLES 193 00:09:16,720 --> 00:09:19,559 Same place I am every day after I finish my rounds - 194 00:09:19,560 --> 00:09:24,879 surfing on Traeth Olaf. I'm what they call a silver surfer. 195 00:09:24,880 --> 00:09:26,119 THEY CHUCKLE 196 00:09:26,120 --> 00:09:29,319 There's a car park ticket on the van window. 197 00:09:29,320 --> 00:09:34,599 Was there anybody else who might've had beef with Menna? 198 00:09:34,600 --> 00:09:37,079 Well, there was all that business with her holiday lets. 199 00:09:37,080 --> 00:09:38,639 Someone graffitied the walls 200 00:09:38,640 --> 00:09:41,719 and took an angle grinder to the key safe boxes. 201 00:09:41,720 --> 00:09:45,519 - There was Ben and Rowena, too. - From the theatre group? - Yes! Yes. 202 00:09:45,520 --> 00:09:48,959 They were buying a house. Menna came in at the last minute 203 00:09:48,960 --> 00:09:51,359 - and gazumped them! - "Gazumped." 204 00:09:51,360 --> 00:09:53,559 I always think that word sounds really rude. 205 00:09:53,560 --> 00:09:57,399 Like, "They're not just friends. I heard they were gazumping." 206 00:09:57,400 --> 00:10:00,320 SHE LAUGHS 207 00:10:02,960 --> 00:10:05,720 You've been a great help. I'll show myself out. 208 00:10:08,800 --> 00:10:09,940 DOOR OPENS 209 00:10:09,941 --> 00:10:11,079 No! That's the toilet! 210 00:10:11,080 --> 00:10:14,439 Yep! I actually do need to go to the toilet now anyway, 211 00:10:14,440 --> 00:10:15,780 so, erm... Won't be a mo! 212 00:10:15,781 --> 00:10:17,120 DOOR CLOSES 213 00:10:21,040 --> 00:10:23,799 So, Linda, you hear Hamlet come in. 214 00:10:23,800 --> 00:10:27,639 Ketan, love, that's Polonius's cue to dive behind the arras 215 00:10:27,640 --> 00:10:30,159 before Hamlet infects him with the bio-virus. 216 00:10:30,160 --> 00:10:34,039 Do you mean like this? Ahhhhh! 217 00:10:34,040 --> 00:10:35,320 Yes... 218 00:10:36,920 --> 00:10:38,959 OK. Take five, everyone! Down time. 219 00:10:38,960 --> 00:10:40,360 SHE MUNCHES ON FOOD 220 00:10:40,361 --> 00:10:41,759 Detective, can I help you? 221 00:10:41,760 --> 00:10:44,079 Mm. Mm. 222 00:10:44,080 --> 00:10:46,159 Sorry, mouthful of fish and chips. 223 00:10:46,160 --> 00:10:48,039 God, I wish there were more murders by the sea. 224 00:10:48,040 --> 00:10:50,639 I really love fish and chips. Ha-ha! 225 00:10:50,640 --> 00:10:52,999 That sounds callous. Erm... 226 00:10:53,000 --> 00:10:54,719 I'm looking for Ben and Rowena. 227 00:10:54,720 --> 00:10:57,199 Oh, they're in the dressing room doing vocal warm-ups. 228 00:10:57,200 --> 00:10:59,239 Huh! I'm in a flap, I am. 229 00:10:59,240 --> 00:11:01,919 We've managed to cast a new Claudius, 230 00:11:01,920 --> 00:11:05,079 and we've only landed ourselves a real actor! 231 00:11:05,080 --> 00:11:07,199 I'm a real actor! 232 00:11:07,200 --> 00:11:09,159 Sorry, Greg! Course you are, love. 233 00:11:09,160 --> 00:11:11,200 GREG MUTTERS 234 00:11:09,160 --> 00:11:11,199 - WHISPERING: - He's not. 235 00:11:11,200 --> 00:11:13,560 I mean an established actor. Yeah. 236 00:11:14,840 --> 00:11:17,879 You probably recognise him, Detective. 237 00:11:17,880 --> 00:11:19,280 He used to be very famous! 238 00:11:19,281 --> 00:11:20,679 THEY CHUCKLE 239 00:11:20,680 --> 00:11:21,800 John Chapel? 240 00:11:23,120 --> 00:11:26,239 He... He looks vaguely familiar. 241 00:11:26,240 --> 00:11:30,039 What are you doing here, Mr Chapel? JOHN LAUGHS 242 00:11:30,040 --> 00:11:31,800 Serendipity beckons, Officer. 243 00:11:31,801 --> 00:11:33,559 JANIE LAUGHS NERVOUSLY 244 00:11:33,560 --> 00:11:35,000 What? 245 00:11:36,280 --> 00:11:40,479 An urgent call went out for a Claudius, and coincidentally, 246 00:11:40,480 --> 00:11:43,239 I've been considering a soft return to the stage. 247 00:11:43,240 --> 00:11:45,559 And I thought this excellent little theatre... 248 00:11:45,560 --> 00:11:48,599 ..would be the perfect place to test out the waters. 249 00:11:48,600 --> 00:11:52,559 - Oh! - Even though it's under such tragic circumstances. - Yes... 250 00:11:52,560 --> 00:11:56,039 Yeah... Erm, can we have a little moment? 251 00:11:56,040 --> 00:11:57,399 - Yeah. - Thanks. 252 00:11:57,400 --> 00:11:59,680 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 253 00:11:57,400 --> 00:11:59,679 WENDY LAUGHS 254 00:11:59,680 --> 00:12:03,079 Jac! Careful with the toxic grain! 255 00:12:03,080 --> 00:12:04,880 What can I do for you, Officer? 256 00:12:06,000 --> 00:12:07,999 What the hell are you doing? 257 00:12:08,000 --> 00:12:09,519 I answered their call for help. 258 00:12:09,520 --> 00:12:12,719 I think I can still knock the dust off my Claudius. 259 00:12:12,720 --> 00:12:16,479 I am THIS close to being fast-tracked to my dream job, 260 00:12:16,480 --> 00:12:18,239 and you decide to put on a play with the suspects? 261 00:12:18,240 --> 00:12:20,639 I thought I could be useful to the investigation. 262 00:12:20,640 --> 00:12:22,479 I could be your eyes and ears within. 263 00:12:22,480 --> 00:12:24,799 You can't be actively involved. 264 00:12:24,800 --> 00:12:27,679 Oh, well... So, you want me to wait at home, do you? 265 00:12:27,680 --> 00:12:29,919 For your visits? Until you need me? 266 00:12:29,920 --> 00:12:31,959 - Like some disposable skivvy? - No! 267 00:12:31,960 --> 00:12:35,279 WHISPERING: Not skivvy, you weirdo! 268 00:12:35,280 --> 00:12:37,239 Like, I don't know... 269 00:12:37,240 --> 00:12:40,319 - ..a computer. - Oh, great! Oh, so, what do you do 270 00:12:40,320 --> 00:12:42,119 when you've finished with me, then? Unplug me? 271 00:12:42,120 --> 00:12:45,159 Do you take out my hard drive? No, this is the best way for us 272 00:12:45,160 --> 00:12:46,679 to get the bottom of this murder. 273 00:12:46,680 --> 00:12:48,719 This is the best way for you to kill my career! 274 00:12:48,720 --> 00:12:50,799 Well, it's hardly a great look for my career, is it? 275 00:12:50,800 --> 00:12:52,159 Do you think I want to be here? 276 00:12:52,160 --> 00:12:55,439 A regional amateur dramatic theatre company? 277 00:12:55,440 --> 00:12:57,359 I did 11 years with the Royal Shakespeare Company, 278 00:12:57,360 --> 00:12:58,519 for goodness' sake! 279 00:12:58,520 --> 00:13:01,600 And I've told you, I am completely retired. 280 00:13:03,880 --> 00:13:06,759 Oh, fine. You're here now anyway. 281 00:13:06,760 --> 00:13:09,599 - I need to talk to Ben and Rowena. - I'll come with you. 282 00:13:09,600 --> 00:13:11,439 Yes, just to observe. Yes. 283 00:13:11,440 --> 00:13:12,999 But try and keep it quick, though, will you? 284 00:13:13,000 --> 00:13:15,320 There's an awful lot to get through today. 285 00:13:16,760 --> 00:13:20,759 So, how long till the... pfff? 286 00:13:20,760 --> 00:13:23,639 Sorry, don't know why I mimed an explosion. 287 00:13:23,640 --> 00:13:25,639 The... The birth. The baby. 288 00:13:25,640 --> 00:13:26,799 A month. 289 00:13:26,800 --> 00:13:28,999 I think he's had another growth spurt. 290 00:13:29,000 --> 00:13:32,279 Wendy's going to have to take that costume out again. 291 00:13:32,280 --> 00:13:35,079 I can't be trussed up like a chicken with a belt across my bump. 292 00:13:35,080 --> 00:13:37,319 I don't care if I have to be the first Ophelia in a kaftan. 293 00:13:37,320 --> 00:13:39,199 - Ah! - Not the first! 294 00:13:39,200 --> 00:13:42,479 I saw a Hamlet set in '60s California once. 295 00:13:42,480 --> 00:13:47,119 A very Manson-family vibe. It was bold but bloody awful. 296 00:13:47,120 --> 00:13:49,639 Yup. Menna gazumped you, didn't she? 297 00:13:49,640 --> 00:13:52,079 - She gave you a right gazumping. - Yeah. - No. 298 00:13:52,080 --> 00:13:54,319 - It wasn't a big deal. - It was a very big deal. 299 00:13:54,320 --> 00:13:56,799 We've been living on a caravan site for two years, 300 00:13:56,800 --> 00:13:59,079 getting the cash together to buy our dream house. 301 00:13:59,080 --> 00:14:01,599 Then Menna comes in and buys it. 302 00:14:01,600 --> 00:14:04,559 It's actually a proper tidy static, not a caravan. 303 00:14:04,560 --> 00:14:06,479 I've lived in far worse places. 304 00:14:06,480 --> 00:14:09,399 I want a house, not somewhere I can cook bacon 305 00:14:09,400 --> 00:14:10,999 whilst sat on the toilet. 306 00:14:11,000 --> 00:14:12,799 I keep telling her to close the door, like. 307 00:14:12,800 --> 00:14:14,520 BEN CHUCKLES 308 00:14:12,800 --> 00:14:14,519 You must have been angry. 309 00:14:14,520 --> 00:14:16,079 - Livid. - Chill out. 310 00:14:16,080 --> 00:14:18,439 I'm hormonal, I don't want to chill out! 311 00:14:18,440 --> 00:14:19,820 BEN CLEARS HIS THROAT 312 00:14:19,821 --> 00:14:21,199 I wasn't angry with her. 313 00:14:21,200 --> 00:14:22,639 Just... just more confused. 314 00:14:22,640 --> 00:14:26,839 Well, now, this could be useful. Channel it into your Hamlet. 315 00:14:26,840 --> 00:14:28,719 Confusion, indecision, yes... 316 00:14:28,720 --> 00:14:30,639 Can we save the acting tips till after I've gone?! 317 00:14:30,640 --> 00:14:31,660 Yeah. 318 00:14:31,661 --> 00:14:32,679 JANIE LAUGHS 319 00:14:32,680 --> 00:14:35,439 I've known Menna since I was a kid. She was my headmistress. 320 00:14:35,440 --> 00:14:37,279 So, her doing that, it was just... 321 00:14:37,280 --> 00:14:38,759 ..just a bit sly, you know? 322 00:14:38,760 --> 00:14:42,639 "That one may smile, and smile, and be a villain." 323 00:14:42,640 --> 00:14:45,959 Yeah, that's Hamlet on Gertrude. This is all brilliant subtext. 324 00:14:45,960 --> 00:14:48,320 JANIE CHUCKLES 325 00:14:45,960 --> 00:14:48,319 Why do you think she did it? 326 00:14:48,320 --> 00:14:51,039 What, marry Claudius? Well, there's the million-dollar question. 327 00:14:51,040 --> 00:14:53,519 - Lots of people think... - Menna, not Gertrude! 328 00:14:53,520 --> 00:14:55,440 Bigger issues going on here. 329 00:14:57,280 --> 00:14:59,959 I don't know. She hadn't been herself lately. 330 00:14:59,960 --> 00:15:02,239 And not just beating us to the house. 331 00:15:02,240 --> 00:15:04,119 She proper yelled at Wendy in front of everyone 332 00:15:04,120 --> 00:15:05,599 for not sending off some documents. 333 00:15:05,600 --> 00:15:08,159 Yeah, me and Menna got on all right, but even I know 334 00:15:08,160 --> 00:15:09,639 - she was a mare to Wendy... - Hmm. 335 00:15:09,640 --> 00:15:11,520 ..by taking advantage of her very nature. 336 00:15:13,040 --> 00:15:17,679 Hello! Sorry, loves, but shall we get a shufti on with rehearsals? 337 00:15:17,680 --> 00:15:19,080 - Erm... - Oh, yeah. 338 00:15:23,880 --> 00:15:25,720 Act 1, Scene 2, please! 339 00:15:27,720 --> 00:15:29,639 OK, so, keep an eye on Wendy and those two. 340 00:15:29,640 --> 00:15:31,119 See what else you can find out. 341 00:15:31,120 --> 00:15:33,879 Oh, you want the computer's help now, then? 342 00:15:33,880 --> 00:15:37,400 Don't make me restore you to factory settings, OK? 343 00:15:39,200 --> 00:15:42,359 I mean, the old rogue! We were completely outraged. 344 00:15:42,360 --> 00:15:44,719 He slept through the entire first run, 345 00:15:44,720 --> 00:15:46,199 then woke up and gave us the best notes 346 00:15:46,200 --> 00:15:47,920 we've ever had in our lives. 347 00:15:51,160 --> 00:15:54,039 It's good to have another professional actor in the group. 348 00:15:54,040 --> 00:15:58,199 Er, Greg. I did a couple of eps of Doctors last year. 349 00:15:58,200 --> 00:15:59,640 Teacher with shingles. 350 00:16:01,320 --> 00:16:02,519 Of course! 351 00:16:02,520 --> 00:16:05,079 I thought I knew you! 352 00:16:05,080 --> 00:16:07,239 Lovely itch work. 353 00:16:07,240 --> 00:16:08,400 Thanks, John. 354 00:16:09,760 --> 00:16:11,999 Wendy, you were, er...? 355 00:16:12,000 --> 00:16:15,839 - Menna was such a fan of yours. - Oh! - Your theatre work goes 356 00:16:15,840 --> 00:16:17,439 way over my head, of course. 357 00:16:17,440 --> 00:16:21,199 - You're not a fan of the theatre? - Oh, no, no! I'm obsessed! 358 00:16:21,200 --> 00:16:23,599 It's just Menna always said that I didn't have what it took 359 00:16:23,600 --> 00:16:27,520 for the serious stuff, so... I was put in charge of pantos. 360 00:16:29,760 --> 00:16:31,159 Have you ever done panto? 361 00:16:31,160 --> 00:16:35,119 - I've somehow... resisted the urge. - Ah. - Hmm. 362 00:16:35,120 --> 00:16:37,959 You would make an excellent Widow Twankey. 363 00:16:37,960 --> 00:16:42,479 Thank you. All sadnesses aside, of course, erm... 364 00:16:42,480 --> 00:16:45,119 ..you must be enjoying your new-found responsibilities. 365 00:16:45,120 --> 00:16:47,319 Yeah, I mean... 366 00:16:47,320 --> 00:16:50,199 It's great to be able to honour Menna's dream like this, 367 00:16:50,200 --> 00:16:53,799 - but I'll probably fudge it up, so... - WENDY LAUGHS NERVOUSLY 368 00:16:53,800 --> 00:16:57,360 You shouldn't put yourself down. You're really good at it. 369 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 - Oh... - Oh, sorry. - Yeah. 370 00:17:00,801 --> 00:17:02,639 THEY CHUCKLE 371 00:17:02,640 --> 00:17:05,319 - Right, erm, better get on! - Yeah! 372 00:17:05,320 --> 00:17:07,679 OK, so, er... 373 00:17:07,680 --> 00:17:11,439 Why don't we get our new star guest 374 00:17:11,440 --> 00:17:13,000 to do Claudius's confession? 375 00:17:14,160 --> 00:17:16,919 - What, me? Now? - It'll be like our very own masterclass. 376 00:17:16,920 --> 00:17:20,040 - One of the greats. - Well, yeah, erm... 377 00:17:21,080 --> 00:17:25,279 Yeah... Just hold that thought for a moment. 378 00:17:25,280 --> 00:17:27,500 JOHN MUTTERS 379 00:17:27,501 --> 00:17:29,719 You're an exciting company, yeah. 380 00:17:29,720 --> 00:17:31,999 Right, trying new things. 381 00:17:32,000 --> 00:17:35,119 I think I'm going to need some time to... 382 00:17:35,120 --> 00:17:37,759 ..to immerse myself in your style. 383 00:17:37,760 --> 00:17:40,759 Well, you're all experienced actors, you understand. 384 00:17:40,760 --> 00:17:44,479 As an experienced actor, I get that, actually. 385 00:17:44,480 --> 00:17:47,440 OK, guys, let's move on. Yeah. 386 00:17:48,840 --> 00:17:51,039 Right. OK, er... 387 00:17:51,040 --> 00:17:54,559 Ben, let's go with your first soliloquy, and let's work on 388 00:17:54,560 --> 00:17:57,280 - speaking up a tot, OK? - Right. 389 00:18:02,600 --> 00:18:05,360 - QUIETLY: - "O, that this too solid flesh would melt, like... 390 00:18:07,640 --> 00:18:09,960 "Thaw itself into a... 391 00:18:14,000 --> 00:18:15,040 "..a..." 392 00:18:16,680 --> 00:18:20,400 - Line! - Dew. - He's got it. 393 00:18:22,400 --> 00:18:23,839 Menna dropped the vandalism case. 394 00:18:23,840 --> 00:18:28,080 - She even came into the station in person. - Right. 395 00:18:29,520 --> 00:18:31,319 Oh, that's all you've got? 396 00:18:31,320 --> 00:18:34,359 Oh. Ah, wait a minute, I know what's going on. 397 00:18:34,360 --> 00:18:35,879 Pretending that's all you've got, 398 00:18:35,880 --> 00:18:37,439 and then you're going to tell me you know who did it. 399 00:18:37,440 --> 00:18:41,319 - Love it. - Er... No. - No? - No. 400 00:18:41,320 --> 00:18:42,599 Oh, that is a blow. 401 00:18:42,600 --> 00:18:45,559 I was really hoping you'd have something tangible. 402 00:18:45,560 --> 00:18:49,119 - This is all my fault, I suppose. - What do you mean, your fault? 403 00:18:49,120 --> 00:18:52,079 I put too much pressure on you. Didn't stop to consider 404 00:18:52,080 --> 00:18:54,519 that your previous cases might have been flukes. 405 00:18:54,520 --> 00:18:57,359 - They weren't flukes! - It happens all the time. One-hit wonder. 406 00:18:57,360 --> 00:18:59,799 I'm not a one-hit wonder! I'm a nonstop hit machine! 407 00:18:59,800 --> 00:19:00,999 Call me Alan Hitmarsh 408 00:19:01,000 --> 00:19:04,119 - because this is going to be another hit! - Hey, hey! 409 00:19:04,120 --> 00:19:07,199 Something my old DCI used to tell me to motivate me - 410 00:19:07,200 --> 00:19:09,279 "I like you, Clarke", he used to say. 411 00:19:09,280 --> 00:19:13,039 "You don't get results, you sweat results." 412 00:19:13,040 --> 00:19:16,639 - Oh, so, you've ALWAYS been a bit sweaty? - Mm. 413 00:19:16,640 --> 00:19:19,679 What? No. No, no. In fact, I'm not sweaty. 414 00:19:19,680 --> 00:19:22,159 Kel's got me a new roll-on, Barrier Reef. 415 00:19:22,160 --> 00:19:26,719 No, what I'm saying is, work hard, get sweating! 416 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 OK. 417 00:19:34,040 --> 00:19:36,359 Now, your old-school wrestlers, your Big Daddys, 418 00:19:36,360 --> 00:19:37,599 your Giant Haystacks, 419 00:19:37,600 --> 00:19:40,599 your Kendo Nagasakis, that was real combat. 420 00:19:40,600 --> 00:19:42,400 Can we move this along? 421 00:19:43,560 --> 00:19:46,439 Janie, you free? Someone here to report a vehicle theft. 422 00:19:46,440 --> 00:19:49,360 Yeah, of course. Let me just take a few details. 423 00:19:51,240 --> 00:19:52,800 - Hello. - Hi. 424 00:19:54,560 --> 00:19:57,399 - Er, my car's been stolen. - Wow. Shame. 425 00:19:57,400 --> 00:20:01,159 - Make, model? - Yeah, Tesla. Model 3. 426 00:20:01,160 --> 00:20:02,720 - Ooh, very nice. - Shut up. 427 00:20:03,880 --> 00:20:07,199 - Can you remember the registration? - Yeah, I can. It's SL19G... 428 00:20:07,200 --> 00:20:09,959 Why don't I deal with this? 429 00:20:09,960 --> 00:20:11,159 - Mm-hm? - Mm-hm. 430 00:20:11,160 --> 00:20:13,040 This way, ma'am. 431 00:20:15,000 --> 00:20:16,320 Thanks. 432 00:20:17,600 --> 00:20:20,160 JANIE SQUEAKS 433 00:20:23,800 --> 00:20:26,079 You've got the same plates as me mam. 434 00:20:26,080 --> 00:20:28,079 These are your mum's plates. 435 00:20:28,080 --> 00:20:31,799 She keeps bringing me meals round. Can you make her stop? 436 00:20:31,800 --> 00:20:33,599 You can't stop that woman from delivering food. 437 00:20:33,600 --> 00:20:37,119 She's like Christian Aid. Now, the case. 438 00:20:37,120 --> 00:20:38,999 The only person I can see who stood to gain anything 439 00:20:39,000 --> 00:20:40,479 from Menna dying is Wendy. 440 00:20:40,480 --> 00:20:43,359 She went from being a gofer to running the theatre company. 441 00:20:43,360 --> 00:20:47,559 Which she didn't want. Wendy idolised Menna. 442 00:20:47,560 --> 00:20:49,319 She was happy to be her doormat. 443 00:20:49,320 --> 00:20:51,079 Well, maybe she'd had enough and snapped. 444 00:20:51,080 --> 00:20:54,439 The vandalism to Menna's houses, now, that is interesting. 445 00:20:54,440 --> 00:20:57,159 It's probably disgruntled locals. It's not isolated to Menna. 446 00:20:57,160 --> 00:20:59,119 You see it happening everywhere these days. 447 00:20:59,120 --> 00:21:01,639 Yes, but she told the police to drop it. 448 00:21:01,640 --> 00:21:03,679 Now, this is the same Menna 449 00:21:03,680 --> 00:21:06,119 that had a good friend's dog taken away from them 450 00:21:06,120 --> 00:21:09,359 and suggested it be put down... because of the rules? 451 00:21:09,360 --> 00:21:13,240 Hmm. Well, maybe it was one of them annoying, yappy little dogs. 452 00:21:14,640 --> 00:21:17,759 - Wait, that was weird. - What was? 453 00:21:17,760 --> 00:21:21,759 Leonard still had the dog lead. You'd get rid of it, wouldn't you? 454 00:21:21,760 --> 00:21:25,919 Unless... you used it to strangle Menna! 455 00:21:25,920 --> 00:21:27,879 It's the right colour, it's a rope. 456 00:21:27,880 --> 00:21:31,999 You need to focus less on objects, more on psychology. 457 00:21:32,000 --> 00:21:36,119 Now, Rowena... I just can't figure her out. 458 00:21:36,120 --> 00:21:39,199 I mean, why is she in the theatre group? 459 00:21:39,200 --> 00:21:41,159 She's keeping an eye on Ben. 460 00:21:41,160 --> 00:21:42,919 Yes, Chapel, yes, but why else? 461 00:21:42,920 --> 00:21:45,799 OK, well, you should keep an eye on her. 462 00:21:45,800 --> 00:21:47,399 Well, that could be tricky, 463 00:21:47,400 --> 00:21:49,319 because I'm thinking of leaving the group. 464 00:21:49,320 --> 00:21:52,159 What? Why?! You only just joined! 465 00:21:52,160 --> 00:21:55,759 Well, it's not fair on them, is it? 466 00:21:55,760 --> 00:21:58,999 I mean, I don't want to outshine them. You know, it's... 467 00:21:59,000 --> 00:22:02,119 It'd be like entering a Rembrandt in a child's drawing competition. 468 00:22:02,120 --> 00:22:05,279 No. Now Menna's gone, Leonard can come back 469 00:22:05,280 --> 00:22:07,199 - and play Claudius. - You're just saying that 470 00:22:07,200 --> 00:22:08,880 because you're scared that you've lost it. 471 00:22:10,160 --> 00:22:14,519 No! No. No, it's just too amateurish. 472 00:22:14,520 --> 00:22:16,839 We couldn't rehearse today with Gertrude 473 00:22:16,840 --> 00:22:18,839 because Linda had a double shift at B&Q. 474 00:22:18,840 --> 00:22:20,759 You can't leave until we've solved this case. 475 00:22:20,760 --> 00:22:22,319 You are going back there, John Chapel. 476 00:22:22,320 --> 00:22:24,679 - No, but I... - No buts. You're going. 477 00:22:24,680 --> 00:22:27,159 - It's... - And don't sulk. 478 00:22:27,160 --> 00:22:29,120 You look like an old baby. 479 00:22:46,640 --> 00:22:49,599 Oi, Johnny Chaps! Chaps-o. 480 00:22:49,600 --> 00:22:52,040 Tell me what you think of this. HE CLEARS THROAT 481 00:22:53,600 --> 00:22:54,959 QUIETLY: "To be or not to be, like? 482 00:22:54,960 --> 00:22:56,799 "That is the big question, you know..." 483 00:22:56,800 --> 00:22:58,759 Can I stop you there? 484 00:22:58,760 --> 00:23:02,559 I do worry that the audience might struggle to hear you. 485 00:23:02,560 --> 00:23:04,760 - That's what I've been saying. - It's what Brando does! 486 00:23:05,560 --> 00:23:06,799 Makes them lean in. 487 00:23:06,800 --> 00:23:10,439 But Shakespeare's all about language, Ben. 488 00:23:10,440 --> 00:23:12,719 Some of the most beautiful words ever uttered. 489 00:23:12,720 --> 00:23:16,360 - Yeah, that's what gets on my nerves. - Hmm. 490 00:23:18,240 --> 00:23:22,359 Not much sign of Leonard on any of these posters, is there? 491 00:23:22,360 --> 00:23:24,480 Lots of you, though, Ben. 492 00:23:22,360 --> 00:23:24,479 THEY CHUCKLE 493 00:23:24,480 --> 00:23:26,759 No offence to Leonard, but who's going to sell more tickets? 494 00:23:26,760 --> 00:23:28,239 Some old stoner guy, 495 00:23:28,240 --> 00:23:31,679 or this super-lush babe magnet? 496 00:23:31,680 --> 00:23:33,759 Hey! Come on! 497 00:23:33,760 --> 00:23:36,079 You've had plenty of time to immerse yourself 498 00:23:36,080 --> 00:23:37,999 in our style now, Mr Chapel. 499 00:23:38,000 --> 00:23:40,159 So, confession time, you naughty sausage! 500 00:23:40,160 --> 00:23:41,780 - Come on! - Yeah... 501 00:23:41,781 --> 00:23:43,400 JOHN CHUCKLES NERVOUSLY 502 00:23:45,800 --> 00:23:48,799 - Are you shitting yourself? - What? 503 00:23:48,800 --> 00:23:50,479 No! 504 00:23:50,480 --> 00:23:51,600 Not at all! 505 00:23:53,480 --> 00:23:55,799 I am shitting myself slightly, yes. 506 00:23:55,800 --> 00:23:57,799 That's so weird. You're, like, a proper actor. 507 00:23:57,800 --> 00:24:00,480 I'm not nervous and I'm rubbish. 508 00:24:01,480 --> 00:24:02,799 You can say no. 509 00:24:02,800 --> 00:24:05,839 No! Rubbish? No, oh, not at all. 510 00:24:05,840 --> 00:24:08,959 But I still love doing it. Oh, it takes me out my life. 511 00:24:08,960 --> 00:24:11,839 I get to be someone else for a bit. 512 00:24:11,840 --> 00:24:15,359 - It's just like an escape. - Yeah, I get that, of course. 513 00:24:15,360 --> 00:24:20,759 Yeah, erm... But it's... a bit more complicated than that. 514 00:24:20,760 --> 00:24:24,959 Is it? Or is it just a bunch of grown-ups dressing up 515 00:24:24,960 --> 00:24:26,160 and mucking about? 516 00:24:28,240 --> 00:24:30,440 BOTH CHUCKLE 517 00:24:30,441 --> 00:24:32,640 I suppose it is, yeah, ultimately. 518 00:24:34,040 --> 00:24:35,280 So exciting! 519 00:24:36,560 --> 00:24:37,919 How come there's no costumes? 520 00:24:37,920 --> 00:24:39,559 I need to rehearse my quick change. 521 00:24:39,560 --> 00:24:42,239 Oh! They're still round mine. What with all the hoo-ha, 522 00:24:42,240 --> 00:24:43,679 I just haven't had a chance to wash them all yet. 523 00:24:43,680 --> 00:24:47,159 Huh! Right, Claudius! 524 00:24:47,160 --> 00:24:48,599 Mr Chapel! 525 00:24:48,600 --> 00:24:50,279 Act 3, Scene 3. 526 00:24:50,280 --> 00:24:52,240 Right, yeah, erm... 527 00:24:58,720 --> 00:24:59,760 Oh. 528 00:25:01,240 --> 00:25:03,599 "I like him not. 529 00:25:03,600 --> 00:25:04,640 "Er, nor... 530 00:25:06,320 --> 00:25:08,839 "Er, nor stands it safe with us 531 00:25:08,840 --> 00:25:11,240 "to let his madness range!" 532 00:25:15,320 --> 00:25:18,159 - There's no body! - No, spoons. 533 00:25:18,160 --> 00:25:19,240 For the eye bags. 534 00:25:20,560 --> 00:25:24,559 Now, preliminary reports are back on Menna Hughes. 535 00:25:24,560 --> 00:25:27,079 - Cause of death? - Definitely strangulation. 536 00:25:27,080 --> 00:25:30,079 - Any news on the weapon? - We managed to find microfibres. 537 00:25:30,080 --> 00:25:32,959 It's definitely a rope. About 12mm wide, black. 538 00:25:32,960 --> 00:25:35,479 Do you think it could be a dog lead? 539 00:25:35,480 --> 00:25:38,719 Hmm. Maybe. Now, something interesting turned up. 540 00:25:38,720 --> 00:25:41,600 - Drum roll. - Do I have to? - Yeah. - OK. 541 00:25:43,800 --> 00:25:45,799 - Menna was already dying. - Huh! 542 00:25:45,800 --> 00:25:47,639 Lymphoma cancer, spread to the spine. 543 00:25:47,640 --> 00:25:50,119 Probably only had a few months left at the most. 544 00:25:50,120 --> 00:25:53,279 Also means it wouldn't have taken much force to strangle her. 545 00:25:53,280 --> 00:25:55,040 Your killer wouldn't need to be that strong. 546 00:25:56,280 --> 00:25:57,839 - Now... - Hmm? 547 00:25:57,840 --> 00:25:59,599 - ..how's my bags? - Oh, my God! 548 00:25:59,600 --> 00:26:02,559 - That's amazing. - Innit? Spoons. - Wow! 549 00:26:02,560 --> 00:26:05,879 "O, bosom black as death! 550 00:26:05,880 --> 00:26:10,960 "That, struggling to be free, art more engaged! 551 00:26:13,080 --> 00:26:16,159 "Help... angels... 552 00:26:16,160 --> 00:26:17,600 "Make assay. 553 00:26:20,280 --> 00:26:21,320 "Bow... 554 00:26:22,360 --> 00:26:23,840 "..stubborn knees... 555 00:26:27,000 --> 00:26:29,599 "..and heart with strings of steel, 556 00:26:29,600 --> 00:26:33,360 "be soft as sinews of the newborn babe. 557 00:26:35,720 --> 00:26:38,440 "All may be well." 558 00:26:47,200 --> 00:26:48,639 That's how I would have done it, actually. 559 00:26:48,640 --> 00:26:53,919 Fair dos, like. I mean, that was loud but well good. 560 00:26:53,920 --> 00:26:58,360 - Oh. - I can't believe he's our Claudius! 561 00:26:59,680 --> 00:27:02,680 I wish Menna could see it. She'd be over the moon. 562 00:27:04,760 --> 00:27:06,520 I, er... I just need some air. 563 00:27:08,800 --> 00:27:09,880 Is Ben all right? 564 00:27:19,760 --> 00:27:20,880 You all right? 565 00:27:26,880 --> 00:27:30,479 Menna loved you, didn't she, eh? 566 00:27:30,480 --> 00:27:32,959 Front and centre of every poster. 567 00:27:32,960 --> 00:27:35,199 Leading role in every production. 568 00:27:35,200 --> 00:27:37,360 That was more than a director... 569 00:27:38,480 --> 00:27:40,360 ..proud of one of her company members. 570 00:27:44,560 --> 00:27:46,760 She was your mother, wasn't she? 571 00:27:49,760 --> 00:27:52,159 - No. - What? 572 00:27:52,160 --> 00:27:53,200 She wasn't. 573 00:27:54,520 --> 00:27:58,079 - She always looked out for me. - Yeah. 574 00:27:58,080 --> 00:28:01,199 When I went into care, she was all over it. 575 00:28:01,200 --> 00:28:06,079 - Even more than my foster parents, like. - So, emotionally, 576 00:28:06,080 --> 00:28:08,599 you could say she was like your mother. 577 00:28:08,600 --> 00:28:11,039 So, I was right, but let's not split hairs. 578 00:28:11,040 --> 00:28:13,639 So, what happened, Ben? 579 00:28:13,640 --> 00:28:16,240 You can hardly bear to talk about her. 580 00:28:21,160 --> 00:28:24,040 It was me... all right? 581 00:28:26,920 --> 00:28:28,560 I graffitied her houses. 582 00:28:31,160 --> 00:28:34,160 I was so fuming, I just lost it. 583 00:28:35,720 --> 00:28:37,240 That was meant to be our house. 584 00:28:39,040 --> 00:28:41,439 I didn't think it would hurt Menna so much. 585 00:28:41,440 --> 00:28:43,200 But Menna knew it was you. 586 00:28:44,680 --> 00:28:46,279 She called off the police. 587 00:28:46,280 --> 00:28:48,319 She wouldn't do that for anyone. 588 00:28:48,320 --> 00:28:50,280 Just those she loved. 589 00:28:52,960 --> 00:28:54,440 I just wish I could say sorry. 590 00:28:55,640 --> 00:28:57,399 If you really want to make it up to her, 591 00:28:57,400 --> 00:29:00,920 I think the play is probably the best way. 592 00:29:03,640 --> 00:29:04,680 Shall we? 593 00:29:09,360 --> 00:29:13,239 I don't know about you, but I'm gagging to get stuck in. 594 00:29:13,240 --> 00:29:14,759 THEY CHUCKLE 595 00:29:14,760 --> 00:29:18,079 - Back for two, everyone. - Oh, excellent work, Linda. 596 00:29:18,080 --> 00:29:20,839 You know, I think your Gertrude is going to be revelatory. 597 00:29:20,840 --> 00:29:22,559 Very original choices. 598 00:29:22,560 --> 00:29:27,159 And the closet scene with Hamlet, oddly enhanced by your coughing fit. 599 00:29:27,160 --> 00:29:30,719 Thank you, John. It just sort of came out of me. It felt great. 600 00:29:30,720 --> 00:29:35,079 Yeah, all right, I'll follow you on. Janie! Ha-ha! 601 00:29:35,080 --> 00:29:37,679 Oh, to what do we owe the pleasure? Mm! 602 00:29:37,680 --> 00:29:39,759 - Ooh... - I need to have a word. 603 00:29:39,760 --> 00:29:42,159 What, now? Ah. Can it wait? 604 00:29:42,160 --> 00:29:44,319 No, because I'm investigating a murder. 605 00:29:44,320 --> 00:29:47,279 All right, fair enough. What is it, then? 606 00:29:47,280 --> 00:29:49,280 Menna was already dying. 607 00:29:50,320 --> 00:29:51,759 Only had a few months to live. 608 00:29:51,760 --> 00:29:55,239 She'd had treatment but it was a case of managing the end. 609 00:29:55,240 --> 00:29:59,919 Well, that explains Hamlet! It's her swan song, 610 00:29:59,920 --> 00:30:03,919 a reflection of her artistic capacities. Life, death... 611 00:30:03,920 --> 00:30:07,479 Proper theatre, out on a high. Ro! 612 00:30:07,480 --> 00:30:10,039 - Lovely work, darling. - Thanks, babe. 613 00:30:10,040 --> 00:30:13,959 - I thought you were going to quit! - Quit? No, the show has to go on. 614 00:30:13,960 --> 00:30:17,919 - Oh. I thought it was amateurish. - OK, it's amateur, yes. 615 00:30:17,920 --> 00:30:21,159 But the clue's in the word, isn't it? Latin for "lover". 616 00:30:21,160 --> 00:30:22,599 That's why people do this. 617 00:30:22,600 --> 00:30:27,279 It's not for the careers or the awards or the fame. 618 00:30:27,280 --> 00:30:31,279 It's vital to them. They have to do it because they love it. 619 00:30:31,280 --> 00:30:34,079 Aww! Glad you got that out your system. 620 00:30:34,080 --> 00:30:36,559 Now, I've been to see Menna's solicitor. 621 00:30:36,560 --> 00:30:38,399 The new cottage she'd bought? 622 00:30:38,400 --> 00:30:40,479 She was leaving it to Rowena and Ben. 623 00:30:40,480 --> 00:30:42,759 - Had it all planned out. - Well, well. 624 00:30:42,760 --> 00:30:45,399 Hardly the monster that we've been fed a portrait of. 625 00:30:45,400 --> 00:30:46,759 And get this - 626 00:30:46,760 --> 00:30:49,799 she was leaving everything else to one other person. 627 00:30:49,800 --> 00:30:52,159 - You'll never guess who it is. - Wendy, obviously. 628 00:30:52,160 --> 00:30:54,239 What?! Oh, that's so unfair! 629 00:30:54,240 --> 00:30:57,119 Can't you at least, like, pretend like you don't know? 630 00:30:57,120 --> 00:30:58,279 I'm sorry, but it's obvious 631 00:30:58,280 --> 00:31:00,079 if you've been paying attention to her character. 632 00:31:00,080 --> 00:31:03,239 She will continue to care for the theatre, her legacy. 633 00:31:03,240 --> 00:31:07,559 - It puts Wendy in the frame. - Trust me, I understand Wendy. 634 00:31:07,560 --> 00:31:10,839 She's a pure spirit. She'd be incapable of murder. 635 00:31:10,840 --> 00:31:13,319 No, the only inconsistent thing 636 00:31:13,320 --> 00:31:16,200 is the fact she neglected to wash the costumes. 637 00:31:18,280 --> 00:31:20,199 The costumes... 638 00:31:20,200 --> 00:31:22,200 What is it? You've glazed over. 639 00:31:27,920 --> 00:31:30,319 Recognise this? 640 00:31:30,320 --> 00:31:33,679 - Er, it's a rope tie for one of the costumes. - Mm. 641 00:31:33,680 --> 00:31:36,479 It's also the weapon that was used to strangle Menna. 642 00:31:36,480 --> 00:31:41,199 It was found in your washing machine. What was it doing there? 643 00:31:41,200 --> 00:31:45,119 - That's where I wash the costumes. - Hmm. - Whoever killed Menna 644 00:31:45,120 --> 00:31:48,199 - must have put it in with the rest. - Very convenient. 645 00:31:48,200 --> 00:31:52,719 Getting rid of all the DNA. Let me put a theory to you. 646 00:31:52,720 --> 00:31:56,440 A few weeks ago, Menna decides to change her will to this. 647 00:31:57,600 --> 00:31:59,640 That's a sponsorship form for a 10K. 648 00:32:01,840 --> 00:32:02,880 To this... 649 00:32:04,480 --> 00:32:07,399 ..leaving almost everything to her assistant. 650 00:32:07,400 --> 00:32:11,879 Her assistant, who does all of her admin, sees this will. 651 00:32:11,880 --> 00:32:15,119 Sorry, but I had no idea. Why would I kill Menna? 652 00:32:15,120 --> 00:32:17,999 One, you had a massive financial motive. 653 00:32:18,000 --> 00:32:21,160 Two, the weapon was in your house, and three... 654 00:32:22,640 --> 00:32:24,879 OK, I've only got two, but they're a really good two! 655 00:32:24,880 --> 00:32:27,719 - I didn't do it. - Why else would you put up with Menna 656 00:32:27,720 --> 00:32:28,999 treating you the way she did? 657 00:32:29,000 --> 00:32:31,919 Ordering you round, making you do stuff for her, 658 00:32:31,920 --> 00:32:34,079 you apologetic people-pleaser... 659 00:32:34,080 --> 00:32:36,239 That's just the way I am, OK? 660 00:32:36,240 --> 00:32:41,159 I always have been! I may not be the most confident, 661 00:32:41,160 --> 00:32:43,679 but we can't all be the star of the show, you know? 662 00:32:43,680 --> 00:32:45,799 Some people like being in the background, 663 00:32:45,800 --> 00:32:47,639 getting on with stuff, making stuff happen. 664 00:32:47,640 --> 00:32:51,679 I like doing things for people! OK?! 665 00:32:51,680 --> 00:32:54,799 Do you think it's easy working with actors? 666 00:32:54,800 --> 00:32:57,039 I mean, I love them, but it's like herding cats. 667 00:32:57,040 --> 00:33:00,359 So, you found a bit of costume in the washing machine of the person 668 00:33:00,360 --> 00:33:02,279 who always does the costume wash? Woohoo! 669 00:33:02,280 --> 00:33:05,400 I didn't kill her. I loved her, so... 670 00:33:07,280 --> 00:33:08,919 ..so blow you! 671 00:33:08,920 --> 00:33:10,280 I'm sorry. 672 00:33:12,160 --> 00:33:15,079 Good sweat, Mallowan, good sweat. Wendy'll crack soon. 673 00:33:15,080 --> 00:33:18,999 - You watch. - If it was her. - The murder weapon in her house 674 00:33:19,000 --> 00:33:20,719 and a financial motive? 675 00:33:20,720 --> 00:33:22,639 And why else would she explode like that? 676 00:33:22,640 --> 00:33:25,079 Because she wasn't a pushover, and she didn't want everyone 677 00:33:25,080 --> 00:33:28,319 thinking that she was. She respected herself. 678 00:33:28,320 --> 00:33:29,999 No, it's her. 679 00:33:30,000 --> 00:33:32,679 Eh, this is a good day. A murder cleared up, 680 00:33:32,680 --> 00:33:34,799 and Kel's making chicken pie for tea. 681 00:33:34,800 --> 00:33:37,599 Eh, I might even buy a scratchcard on the way home. 682 00:33:37,600 --> 00:33:39,800 HE CHUCKLES 683 00:33:42,560 --> 00:33:44,239 - Look... - No, you listen. 684 00:33:44,240 --> 00:33:46,119 - I didn't say listen. - Don't interrupt me, OK? 685 00:33:46,120 --> 00:33:47,359 I'm not standing for this any more. 686 00:33:47,360 --> 00:33:49,239 You might still blame me for what happened with Sian, 687 00:33:49,240 --> 00:33:50,839 and that's your call, but it was a long time ago. 688 00:33:50,840 --> 00:33:51,919 You made my life hell once, 689 00:33:51,920 --> 00:33:53,479 you cannot come back and do it again. 690 00:33:53,480 --> 00:33:55,439 I'm not just some 17-year-old girl that can be pushed around, 691 00:33:55,440 --> 00:33:57,279 and I'm not going to avoid you and hide in my own town. 692 00:33:57,280 --> 00:34:00,039 - You've been avoiding me? I've been avoiding you. - What?! 693 00:34:00,040 --> 00:34:02,519 I thought you were angry at me, so I wanted to stay out of your way. 694 00:34:02,520 --> 00:34:04,839 Oh, come off it! How come I keep seeing you everywhere I go? 695 00:34:04,840 --> 00:34:06,119 I keep seeing you where I go! 696 00:34:06,120 --> 00:34:07,719 You were in Co-op! I know you go to those 697 00:34:07,720 --> 00:34:09,119 fancy farm shops. Co-op is my safe space. 698 00:34:09,120 --> 00:34:11,719 Mam likes the Co-op-brand Bourbons. 699 00:34:11,720 --> 00:34:13,559 Well, that checks out, because they are nice, actually! 700 00:34:13,560 --> 00:34:15,519 The reason I have been staying out of your way, 701 00:34:15,520 --> 00:34:18,599 is because, look, I get it, OK? God, you must hate me. 702 00:34:18,600 --> 00:34:21,959 - I'd hate me. The way I treated you was awful. - Yes, it was! 703 00:34:21,960 --> 00:34:25,119 - I should never have blamed you for Sian. - No, you shouldn't! 704 00:34:25,120 --> 00:34:28,079 Sorry, I was expecting an argument, and I'm still full of adrenaline! 705 00:34:28,080 --> 00:34:31,119 - So am I! - Maybe we should go for a drink sometime soon? 706 00:34:31,120 --> 00:34:34,039 - OK, yeah, that would be really nice! - We could try Diablo's? - Yeah, fine! 707 00:34:34,040 --> 00:34:35,799 Actually, that's a little bit... 708 00:34:35,800 --> 00:34:37,840 - Yeah, fine! - Good! 709 00:34:47,560 --> 00:34:50,480 Well, well done, you. And well done, Wendy. 710 00:34:51,880 --> 00:34:53,319 Wendy has to be prime suspect, 711 00:34:53,320 --> 00:34:55,119 but we didn't have enough to keep her. 712 00:34:55,120 --> 00:34:57,559 It's not Wendy, I'm telling you. 713 00:34:57,560 --> 00:35:00,159 You're just saying that because you want her free for the play. 714 00:35:00,160 --> 00:35:01,200 No... 715 00:35:02,440 --> 00:35:03,839 ..but I admit 716 00:35:03,840 --> 00:35:06,119 she has blossomed into a very accomplished director. 717 00:35:06,120 --> 00:35:08,679 She's also blossomed into being absolutely minted 718 00:35:08,680 --> 00:35:13,039 - now Menna's dead. - Wendy arranged Menna's diary, 719 00:35:13,040 --> 00:35:16,399 so she must have known, from all the hospital appointments, 720 00:35:16,400 --> 00:35:19,159 what was going on. Now, if she knew about the will, 721 00:35:19,160 --> 00:35:22,319 she would also know that she wouldn't have to wait long. 722 00:35:22,320 --> 00:35:24,799 The murder weapon was in her house! 723 00:35:24,800 --> 00:35:28,879 Even though I was sure the dog lead was our weapon. 724 00:35:28,880 --> 00:35:30,519 Still seems weird. 725 00:35:30,520 --> 00:35:32,480 Why would Leonard keep it? 726 00:35:30,520 --> 00:35:32,480 PHONE RINGS 727 00:35:34,360 --> 00:35:35,679 Chaudhry? 728 00:35:35,680 --> 00:35:37,639 - CHAUDHRY OVER PHONE: - I've been looking into Leonard Price's alibi. 729 00:35:37,640 --> 00:35:39,079 The car park ticket? Is it faked? 730 00:35:39,080 --> 00:35:42,599 No, the ticket is real, but he can't have been surfing. 731 00:35:42,600 --> 00:35:44,039 The sea was flat calm that day, 732 00:35:44,040 --> 00:35:47,319 and there'd been a sewage release in the bay around Traeth Olaf. 733 00:35:47,320 --> 00:35:50,439 Nobody was in the water that day. 734 00:35:50,440 --> 00:35:52,119 You all right? You've got a very... 735 00:35:52,120 --> 00:35:54,159 ..deep cough. You might want to get that checked out. 736 00:35:54,160 --> 00:35:55,959 DEEP VOICE: Yes. Thank you, Chaudhry. 737 00:35:55,960 --> 00:35:56,999 LINE DISCONNECTS 738 00:35:57,000 --> 00:35:58,920 JOHN COUGHS 739 00:35:58,921 --> 00:36:00,840 - Sorry. It was a chip. - OK. 740 00:36:01,840 --> 00:36:04,759 When we get there, you stay in the car, all right? 741 00:36:04,760 --> 00:36:06,599 - All right. - You're already tied in 742 00:36:06,600 --> 00:36:08,360 with every other suspect in this case. 743 00:36:09,800 --> 00:36:12,520 KNOCKING ON DOOR 744 00:36:15,480 --> 00:36:18,999 - Ah. All right? - Not really. 745 00:36:19,000 --> 00:36:21,279 You've been lying to me about where you were 746 00:36:21,280 --> 00:36:23,879 when Menna Hughes was murdered. You weren't surfing, nobody was. 747 00:36:23,880 --> 00:36:28,359 - So, tell me where you really were. - I'd rather not, if I'm honest. 748 00:36:28,360 --> 00:36:32,799 - I think I can help. - Whoa! John Chapel. 749 00:36:32,800 --> 00:36:36,679 - Yes. - I told you to stay in the car! - He didn't kill Menna. 750 00:36:36,680 --> 00:36:39,679 And I know where he was. Think about it. 751 00:36:39,680 --> 00:36:41,239 The lead. 752 00:36:41,240 --> 00:36:43,680 For what other possible reason could he keep it? 753 00:36:45,080 --> 00:36:46,360 Chester! 754 00:36:47,680 --> 00:36:50,119 JANIE WHISTLES, DOG BARKS 755 00:36:50,120 --> 00:36:51,760 Oh, ho-ho... 756 00:36:50,120 --> 00:36:51,759 LEONARD CHUCKLES 757 00:36:51,760 --> 00:36:54,039 So, the panpipes were to cover his barking! 758 00:36:54,040 --> 00:36:56,319 Yeah, I just couldn't get rid of my old pal. 759 00:36:56,320 --> 00:36:59,279 Look at that face, huh? I was at the surf beach, though. 760 00:36:59,280 --> 00:37:01,559 We've been driving all the way over there 761 00:37:01,560 --> 00:37:02,839 for him to get his walks 762 00:37:02,840 --> 00:37:05,360 so that word wouldn't get back to Menna. 763 00:37:07,000 --> 00:37:09,959 Awww, you are a good boy, in't you?! 764 00:37:09,960 --> 00:37:11,780 In't you? Awww! 765 00:37:11,781 --> 00:37:13,600 LEONARD CHUCKLES 766 00:37:16,240 --> 00:37:18,679 Which one of you did it? 767 00:37:18,680 --> 00:37:20,520 God, it would be good if one of you answered... 768 00:37:21,800 --> 00:37:23,399 HIGH-PITCHED: .. "It was me!" 769 00:37:23,400 --> 00:37:26,079 Hmm, yes. Biscuit? 770 00:37:26,080 --> 00:37:28,799 Oh, I shouldn't. All those fish and chips I've been having, 771 00:37:28,800 --> 00:37:30,639 I don't know if there's any room in the inn. 772 00:37:30,640 --> 00:37:32,719 - All right. - No, I didn't say no! 773 00:37:32,720 --> 00:37:35,360 Just need to loosen my belt. 774 00:37:37,240 --> 00:37:38,680 What is it? 775 00:37:39,800 --> 00:37:41,400 I know who did it. 776 00:37:45,760 --> 00:37:48,559 "I'll have grounds more relative than this. 777 00:37:48,560 --> 00:37:50,519 "The play's the thing 778 00:37:50,520 --> 00:37:54,199 "wherein I'll catch the conscience of the King." 779 00:37:54,200 --> 00:37:56,719 - WHISPERING: - Stunning. 780 00:37:56,720 --> 00:37:59,320 And bring up the toxic sheet... 781 00:38:01,080 --> 00:38:03,959 Three, two, one... Pans! 782 00:38:03,960 --> 00:38:07,839 PANS CLATTER 783 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Sorry to interrupt! 784 00:38:09,161 --> 00:38:10,479 SINGLE PAN CLATTERS 785 00:38:10,480 --> 00:38:12,340 OK, yep. In your own time! 786 00:38:12,341 --> 00:38:14,199 CLATTERING 787 00:38:14,200 --> 00:38:16,639 CLATTERING STOPS 788 00:38:16,640 --> 00:38:19,959 Ah, I'm afraid there's not going to be a rehearsal today. 789 00:38:19,960 --> 00:38:22,079 MURMURING 790 00:38:22,080 --> 00:38:24,479 - Or a show. - What?! Why?! 791 00:38:24,480 --> 00:38:25,679 I have an agent coming. 792 00:38:25,680 --> 00:38:29,319 Not with a main cast member being arrested for murder. 793 00:38:29,320 --> 00:38:32,279 CONFUSED MURMURS 794 00:38:32,280 --> 00:38:35,519 It's a shame - you all look brilliant in your costumes. 795 00:38:35,520 --> 00:38:39,159 How's yours, Rowena? Comfortable with your bump? 796 00:38:39,160 --> 00:38:40,959 Comfortable as I can be, I guess. 797 00:38:40,960 --> 00:38:43,039 Certainly more comfortable than you were 798 00:38:43,040 --> 00:38:46,679 when you were complaining about being trussed up like a chicken, Ro? 799 00:38:46,680 --> 00:38:50,119 Your costume doesn't seem to have the belt any more. 800 00:38:50,120 --> 00:38:52,239 Oh, yeah, I had noticed. 801 00:38:52,240 --> 00:38:53,440 It's not there... 802 00:38:54,800 --> 00:38:58,119 - ..because it's here. - Sorry, what scene is this? 803 00:38:58,120 --> 00:38:59,719 Are you saying I killed Menna? 804 00:38:59,720 --> 00:39:01,959 Look, I know I might have hated her for buying our house, 805 00:39:01,960 --> 00:39:05,119 - but killing her, that's... - Your house? 806 00:39:05,120 --> 00:39:09,239 Interesting. See, with Menna dead, it's set to become your house again. 807 00:39:09,240 --> 00:39:12,159 She left it to you both in her will. 808 00:39:12,160 --> 00:39:14,360 She wanted to make it the perfect family home... 809 00:39:15,360 --> 00:39:17,040 ..because she felt guilty... 810 00:39:18,040 --> 00:39:19,480 ..didn't she, Ben? 811 00:39:20,800 --> 00:39:22,079 You what? 812 00:39:22,080 --> 00:39:24,439 I've been doing a bit of digging, 813 00:39:24,440 --> 00:39:26,560 looking into your social services file. 814 00:39:27,600 --> 00:39:28,839 You were taken into care 815 00:39:28,840 --> 00:39:30,999 after a concerned citizen raised the alarm. 816 00:39:31,000 --> 00:39:32,119 BEN SCOFFS 817 00:39:32,120 --> 00:39:34,799 Just cos I grew up in care, doesn't mean I killed Menna. 818 00:39:34,800 --> 00:39:40,159 No. But she was the concerned citizen. Your headteacher. 819 00:39:40,160 --> 00:39:43,079 Probably why she showed you such special attention. 820 00:39:43,080 --> 00:39:46,720 She hadn't expected you to be separated from your family, Ben. 821 00:39:47,800 --> 00:39:51,159 She felt guilty. It ate away at her. 822 00:39:51,160 --> 00:39:52,480 Like shingles. 823 00:39:55,640 --> 00:39:57,719 Even if that's true... 824 00:39:57,720 --> 00:39:59,719 ..right, that's the first I've heard of it. 825 00:39:59,720 --> 00:40:01,999 I've never even seen my social services file. 826 00:40:02,000 --> 00:40:04,079 I've never had the urge to look into it. 827 00:40:04,080 --> 00:40:05,280 You didn't need to. 828 00:40:06,400 --> 00:40:07,840 Menna came to you. 829 00:40:09,480 --> 00:40:12,359 My guess is, is that you were helping Rowena with her costume 830 00:40:12,360 --> 00:40:15,919 during the fitting when Menna called you into her office. 831 00:40:15,920 --> 00:40:19,880 She knew she was dying, but she wanted to make things right. 832 00:40:21,040 --> 00:40:25,559 She wanted your forgiveness, so she told you. 833 00:40:25,560 --> 00:40:29,799 OK, this is absolute nonsense. There's no way Ben would hurt Menna. 834 00:40:29,800 --> 00:40:31,799 - He thought the world of her! - BEN: - It's OK... 835 00:40:31,800 --> 00:40:34,400 - No, she was like a mum to him. - BEN: - No, she weren't! 836 00:40:35,480 --> 00:40:38,839 Oh... She wasn't, was she? 837 00:40:38,840 --> 00:40:41,079 She was nothing like a mum to me. 838 00:40:41,080 --> 00:40:42,879 My mum was like a mum to me 839 00:40:42,880 --> 00:40:45,320 until Menna stuck her stupid oar in! 840 00:40:47,040 --> 00:40:51,719 She told me everything. Said she'd done it for my benefit. 841 00:40:51,720 --> 00:40:54,119 She said she did what was best for me. 842 00:40:54,120 --> 00:40:58,319 But how would she know? I just wanted to shut her up. 843 00:40:58,320 --> 00:40:59,680 I still had the rope. 844 00:41:01,280 --> 00:41:03,359 It was only for a few seconds... 845 00:41:03,360 --> 00:41:04,960 ...then I came to my senses, like! 846 00:41:06,280 --> 00:41:08,479 A few seconds was all it took. 847 00:41:08,480 --> 00:41:10,759 Menna was already weakened by the cancer. 848 00:41:10,760 --> 00:41:12,640 I didn't know! 849 00:41:14,480 --> 00:41:15,799 I had to get out of there. 850 00:41:15,800 --> 00:41:18,919 I had no idea what to do with the rope. 851 00:41:18,920 --> 00:41:21,320 Then I saw Wendy with her basket... 852 00:41:24,680 --> 00:41:26,640 ...and I chucked it in there. 853 00:41:29,680 --> 00:41:31,239 You killed Menna? 854 00:41:31,240 --> 00:41:34,600 I didn't mean to, all right? I loved her. 855 00:41:35,840 --> 00:41:37,399 My head was gone, Ro! 856 00:41:37,400 --> 00:41:40,319 She took me from my family! 857 00:41:40,320 --> 00:41:41,560 What about our family? 858 00:41:42,640 --> 00:41:44,159 - BEN: - No... 859 00:41:44,160 --> 00:41:45,640 Don't, please! 860 00:41:45,641 --> 00:41:47,120 SOBBING 861 00:41:51,880 --> 00:41:54,279 Sorry, sorry, everyone. I couldn't get out on time. 862 00:41:54,280 --> 00:41:56,719 I got stuck helping someone buy decking, 863 00:41:56,720 --> 00:41:58,999 and it just spiralled. 864 00:41:59,000 --> 00:42:00,639 What did I miss? 865 00:42:00,640 --> 00:42:02,840 ROWENA WAILS 866 00:42:07,160 --> 00:42:09,279 This is my last fish and chips for a while. 867 00:42:09,280 --> 00:42:12,399 Mam keeps subtly sending me gym membership deals. 868 00:42:12,400 --> 00:42:15,439 - You're not too gutted the play's been cancelled? - No, no. 869 00:42:15,440 --> 00:42:18,359 Don't get me wrong, it's been nice to be around a theatre, 870 00:42:18,360 --> 00:42:21,719 but I'm not acting again. I've done with it. 871 00:42:21,720 --> 00:42:25,199 - I shall leave it to the happy amateurs. - That's a shame. 872 00:42:25,200 --> 00:42:26,679 You could bring back Caesar, 873 00:42:26,680 --> 00:42:29,319 you know, with a new young female assistant. 874 00:42:29,320 --> 00:42:31,599 Sort of me-type. Ooh, played by Billie Piper. 875 00:42:31,600 --> 00:42:33,240 - Lovely eyebrows. - No. 876 00:42:34,240 --> 00:42:36,759 But I've offered to help out at the theatre. 877 00:42:36,760 --> 00:42:39,479 Wendy's putting on The Importance Of Being Earnest. 878 00:42:39,480 --> 00:42:42,120 I think I might workshop it for them a little bit. 879 00:42:43,160 --> 00:42:46,119 - How's the group? - Shocked. 880 00:42:46,120 --> 00:42:48,119 Wendy's been very good, though. 881 00:42:48,120 --> 00:42:50,359 She's made sure the cottage still goes to Rowena. 882 00:42:50,360 --> 00:42:53,199 That's good. It's not Rowena's fault that her fiance 883 00:42:53,200 --> 00:42:55,199 went behind her back, started killing people. 884 00:42:55,200 --> 00:42:56,879 - Oh, Rowena knew. - Hmm? 885 00:42:56,880 --> 00:43:00,320 She didn't know she knew she knew, but she knew. 886 00:43:01,360 --> 00:43:04,799 - Part of her costume goes missing, doesn't ask any questions? - Hmm. 887 00:43:04,800 --> 00:43:08,839 And Ben's not a ruthless murderer, but there'd been sleepless nights. 888 00:43:08,840 --> 00:43:11,959 I think she just did her best to ignore it, 889 00:43:11,960 --> 00:43:14,279 hope it would go away. 890 00:43:14,280 --> 00:43:18,000 - Well, that doesn't tend to work, does it? - No. - No. 891 00:43:19,120 --> 00:43:21,759 Oh, well, I'm glad you got back into theatre. 892 00:43:21,760 --> 00:43:24,079 I was actually thinking, if it's not too weird, 893 00:43:24,080 --> 00:43:26,239 you might like to come to the theatre with me, 894 00:43:26,240 --> 00:43:28,440 sort of celebrate clearing another case. 895 00:43:29,480 --> 00:43:31,639 - Really? - Hmm. 896 00:43:31,640 --> 00:43:33,399 I'd love that. 897 00:43:33,400 --> 00:43:35,479 - What are we going to see? - Lion King. 898 00:43:35,480 --> 00:43:40,199 What?! I'm not nine years old! I thought you meant serious theatre. 899 00:43:40,200 --> 00:43:42,959 It IS serious theatre! It's Hamlet with lions! 900 00:43:42,960 --> 00:43:44,159 I can always offer the ticket 901 00:43:44,160 --> 00:43:45,919 to someone who isn't an ungrateful arse! 902 00:43:45,920 --> 00:43:50,079 Sorry, it's fine. Sorry, no. It's, er... Yeah. Yeah. 903 00:43:50,080 --> 00:43:51,279 Of course, I'd love to come. 904 00:43:51,280 --> 00:43:54,079 - Love to, yeah. Can I have a chip? - Absolutely not! 905 00:43:54,080 --> 00:43:56,279 Oh! You really are a food thief. 906 00:43:56,280 --> 00:43:59,240 - I'm not! - You're always stealing... - CONVERSATION FADES 71005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.