All language subtitles for Conan the Barbarian (1982) Extended (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,136 --> 00:00:58,683 (Narrator) 'Between the time when the oceans drank Atlantis 2 00:00:58,766 --> 00:01:02,520 'and the rise of the sons of Aryas, 3 00:01:02,603 --> 00:01:06,274 'there was an age undreamed of. 4 00:01:06,357 --> 00:01:09,277 'And unto this, Conan , 5 00:01:09,360 --> 00:01:15,950 'destined to bear the jeweled crown of Aquilonia upon a troubled brow. 6 00:01:16,033 --> 00:01:21,247 'It is I , his chronicler, who alone can tell thee of his saga. 7 00:01:21,330 --> 00:01:26,836 'Let me tell you of the days of high adventure.' 8 00:04:10,291 --> 00:04:13,127 (Man) Fire and wind come from the sky, 9 00:04:13,210 --> 00:04:15,880 from the gods of the sky. 10 00:04:16,005 --> 00:04:20,468 But Crom is your god . Crom , and he lives in the earth . 11 00:04:22,178 --> 00:04:25,264 Once, giants lived in the earth , Conan . 12 00:04:26,056 --> 00:04:30,478 And in the darkness of chaos, they fooled Crom , 13 00:04:30,561 --> 00:04:33,647 and they took from him the enigma of steel . 14 00:04:33,731 --> 00:04:37,651 Crom was angered , and the earth shook. 15 00:04:37,735 --> 00:04:40,029 And fire and wind struck down these giants, 16 00:04:40,112 --> 00:04:42,740 and they threw their bodies into the waters. 17 00:04:43,574 --> 00:04:48,078 But in their rage, the gods forgot the secret of steel , 18 00:04:48,162 --> 00:04:50,664 and left it on the battlefield . 19 00:04:50,790 --> 00:04:52,792 And we who found it... 20 00:04:54,418 --> 00:04:56,295 ...are just men . 21 00:04:57,213 --> 00:05:00,341 Not gods, not giants. 22 00:05:01,383 --> 00:05:03,135 Just men . 23 00:05:04,678 --> 00:05:08,557 And the secret of steel has always carried with it a mystery. 24 00:05:08,641 --> 00:05:13,354 You must learn it, little Conan . You must learn its discipline. 25 00:05:13,979 --> 00:05:18,734 For no one, no one in this world , can you trust. 26 00:05:18,818 --> 00:05:21,904 Not men , not women , not beasts. 27 00:05:25,950 --> 00:05:28,035 This you can trust. 28 00:05:58,357 --> 00:06:01,360 (Goats bleating, cows lowing) 29 00:07:34,328 --> 00:07:35,955 (Yells) 30 00:07:40,751 --> 00:07:42,294 (Screaming) 31 00:07:51,095 --> 00:07:53,013 (Marauder 2) Hyah ! 32 00:08:02,606 --> 00:08:03,732 (Woman screams) 33 00:08:15,119 --> 00:08:17,329 (Shouting indistinctly) 34 00:08:26,672 --> 00:08:28,340 (Rexor) Kill that one! 35 00:08:38,475 --> 00:08:40,060 (Screaming) 36 00:08:51,697 --> 00:08:53,907 Crush them ! 37 00:09:00,789 --> 00:09:02,332 (Shouting) 38 00:09:14,636 --> 00:09:16,055 (Dogs snarling) 39 00:13:29,766 --> 00:13:33,353 (Narrator) 'The ashes were trampled into the earth , 40 00:13:33,478 --> 00:13:36,189 'and the blood became as snow. 41 00:13:36,273 --> 00:13:39,109 'Who knows what they came for? 42 00:13:39,192 --> 00:13:42,321 'Weapons of steel or murder? 43 00:13:43,572 --> 00:13:48,243 'It was never known , for their leader rode to the south , 44 00:13:48,327 --> 00:13:52,164 'while children went north with the Vanir. 45 00:13:53,457 --> 00:13:58,879 'No one would ever know that my lord's people had lived at all . 46 00:14:01,089 --> 00:14:04,843 'H is was a tale of sorrow.' 47 00:17:35,804 --> 00:17:37,722 (Master) Sit here. 48 00:17:39,558 --> 00:17:41,142 Sit here! 49 00:17:59,494 --> 00:18:01,329 (Crowd chattering) 50 00:18:21,683 --> 00:18:23,310 (Crowd cheering) 51 00:18:25,562 --> 00:18:27,355 (Growling) 52 00:18:32,319 --> 00:18:34,571 (Conan groaning) 53 00:18:36,281 --> 00:18:37,824 (Conan yelling) 54 00:18:46,124 --> 00:18:48,001 (Crowd cheering) 55 00:19:33,171 --> 00:19:35,006 (Crowd cheering) 56 00:19:55,026 --> 00:19:58,530 (Narrator) 'He did not care anymore. 57 00:19:58,613 --> 00:20:03,868 'Life and death . . . the same. 58 00:20:05,078 --> 00:20:08,707 'Only that the crowd would be there to greet him 59 00:20:08,832 --> 00:20:12,836 'with howls of lust and fury. 60 00:20:14,462 --> 00:20:18,383 'He began to realize his sense of worth . 61 00:20:19,300 --> 00:20:21,219 'He mattered . 62 00:20:54,669 --> 00:21:00,550 'In time, his victories could not easily be counted . 63 00:21:00,633 --> 00:21:05,680 'He was taken to the east, a great prize, 64 00:21:05,805 --> 00:21:11,519 'where the war masters would teach him the deepest secrets.' 65 00:21:13,271 --> 00:21:14,856 (Grunting) 66 00:21:30,371 --> 00:21:31,706 (Groaning) 67 00:21:35,126 --> 00:21:38,922 (Narrator) 'Language and writing were made available. 68 00:21:39,005 --> 00:21:43,802 'The poetry of Khitai , the philosophy of Sung. 69 00:21:51,267 --> 00:21:55,897 'And he also came to know the pleasures of women , 70 00:21:55,980 --> 00:21:59,943 'when he was bred to the finest stock.' 71 00:22:09,077 --> 00:22:10,745 (Men muttering) 72 00:22:19,254 --> 00:22:20,755 (Men chuckling) 73 00:22:27,971 --> 00:22:29,639 (Woman whimpering) 74 00:22:34,727 --> 00:22:36,729 (Crowd murmuring) 75 00:22:44,195 --> 00:22:45,905 (Woman whimpering) 76 00:23:09,846 --> 00:23:15,476 (Narrator) 'But always there remained the discipline of steel .' 77 00:23:26,029 --> 00:23:29,699 My fear is that my sons will never understand me. 78 00:23:32,076 --> 00:23:33,578 (Speaking in foreign language) 79 00:23:33,661 --> 00:23:35,705 - We've won again ! - (Cheering) 80 00:23:35,830 --> 00:23:39,792 This is good . But what is best in life? 81 00:23:39,918 --> 00:23:42,086 The open steppe, 82 00:23:42,170 --> 00:23:43,922 fleet horse, 83 00:23:44,047 --> 00:23:48,718 falcons at your wrist, and the wind in your hair. 84 00:23:48,843 --> 00:23:53,306 Wrong! Conan , what is best in life? 85 00:23:53,431 --> 00:23:56,935 To crush your enemies, see them driven before you 86 00:23:57,018 --> 00:23:58,937 and to hear the lamentation of their women . 87 00:23:59,020 --> 00:24:01,064 - (General) That is good ! - (Cheering) 88 00:24:01,147 --> 00:24:02,941 (General) That is good . 89 00:24:03,024 --> 00:24:04,525 (Thunderclap) 90 00:24:12,075 --> 00:24:13,993 (Master grunting) 91 00:24:41,312 --> 00:24:43,648 Go. Go, you're free! 92 00:24:45,316 --> 00:24:47,068 (Conan panting) 93 00:24:48,361 --> 00:24:50,071 Go! 94 00:24:50,154 --> 00:24:53,449 (Narrator) 'It has been surmised that perhaps my lord 95 00:24:53,533 --> 00:24:57,829 'was like a wild animal that had been kept too long. 96 00:24:57,912 --> 00:24:59,205 'Perhaps. 97 00:24:59,288 --> 00:25:05,920 'But whatever freedom , so long an unremembered dream , was his.' 98 00:25:07,213 --> 00:25:08,840 (Conan panting) 99 00:25:14,303 --> 00:25:16,389 (Wolves growling) 100 00:25:28,151 --> 00:25:29,902 (Snarling) 101 00:25:36,242 --> 00:25:38,202 Aargh ! 102 00:25:44,542 --> 00:25:46,044 (Wolves howling) 103 00:29:00,363 --> 00:29:01,822 (Gasps) 104 00:29:06,953 --> 00:29:08,955 Crom . 105 00:29:31,352 --> 00:29:33,020 (Barks and growls) 106 00:29:49,996 --> 00:29:52,164 (Birds cawing) 107 00:30:34,123 --> 00:30:35,958 There's warmth and fire. 108 00:30:39,795 --> 00:30:44,008 Do you not wish to warm yourself by my fire? 109 00:31:34,058 --> 00:31:36,268 They said you would come. 110 00:31:39,563 --> 00:31:43,818 From the north , a man of great strength . 111 00:31:46,695 --> 00:31:48,447 A conqueror. 112 00:31:50,574 --> 00:31:54,120 A man who would someday be king by his own hand . 113 00:31:56,205 --> 00:31:58,457 One who would crush the snakes of the earth ... 114 00:31:58,582 --> 00:32:00,835 Snakes? Did you say snakes? 115 00:32:00,960 --> 00:32:02,378 (Gasps) 116 00:32:07,258 --> 00:32:10,469 - What is it you seek? - A standard . 117 00:32:11,595 --> 00:32:13,472 A symbol . 118 00:32:13,556 --> 00:32:15,391 Perhaps on a shield . 119 00:32:16,434 --> 00:32:18,727 Two snakes coming together. 120 00:32:20,729 --> 00:32:24,316 Facing each other, but they're one. 121 00:32:25,109 --> 00:32:29,447 With . . . with a sun and a moon below. 122 00:32:30,197 --> 00:32:34,201 Black sun . . . black moon . 123 00:32:34,285 --> 00:32:35,619 Yes. 124 00:32:38,622 --> 00:32:41,250 There's a price, barbarian . 125 00:32:42,668 --> 00:32:44,253 (Moaning) 126 00:32:47,798 --> 00:32:49,216 Zamora! 127 00:32:52,511 --> 00:32:56,849 Crossroads of the world ! 128 00:32:57,516 --> 00:32:59,685 You will ... 129 00:33:00,644 --> 00:33:02,021 (Moans) 130 00:33:02,104 --> 00:33:07,651 ...find what you want 131 00:33:07,735 --> 00:33:11,989 in Zamora! 132 00:33:12,072 --> 00:33:13,782 (Moaning) 133 00:33:17,912 --> 00:33:19,497 (Grunting) 134 00:33:25,377 --> 00:33:26,837 (Snarling) 135 00:33:51,487 --> 00:33:53,280 (Screaming) 136 00:33:57,743 --> 00:33:59,620 (Screaming) 137 00:34:14,260 --> 00:34:16,679 (Witch cackling) 138 00:34:16,762 --> 00:34:18,222 Crom . 139 00:34:41,453 --> 00:34:43,289 (Man) Food ! 140 00:34:44,331 --> 00:34:45,749 Food ! 141 00:34:50,963 --> 00:34:53,340 I have not eaten for days. 142 00:34:57,344 --> 00:34:59,471 And who says you will? 143 00:35:01,849 --> 00:35:05,519 Give me food so I have strength when the wolves come. 144 00:35:07,313 --> 00:35:09,523 Let me die not in hunger... 145 00:35:11,191 --> 00:35:12,818 ... but in combat. 146 00:35:13,819 --> 00:35:15,988 Who are you? 147 00:35:18,032 --> 00:35:21,785 I am Subotai , thief and archer. 148 00:35:23,162 --> 00:35:26,582 I am Hyrkanian , the great order of Kerlait. 149 00:35:26,665 --> 00:35:28,959 So, what are you doing here? 150 00:35:30,377 --> 00:35:33,255 - Dinner for wolves. - (Conan laughs) 151 00:35:33,339 --> 00:35:34,757 (Chuckling) 152 00:35:37,384 --> 00:35:39,470 What gods do you pray to? 153 00:35:43,349 --> 00:35:45,351 I pray to the four winds. 154 00:35:46,935 --> 00:35:50,022 - And you? - To Crom . 155 00:35:55,527 --> 00:35:59,323 But I seldom pray to him . He doesn't listen . 156 00:36:00,032 --> 00:36:01,492 (Laughs) 157 00:36:01,575 --> 00:36:03,577 What good is he, then? 158 00:36:04,453 --> 00:36:06,955 Eh , it's just as I've always said . 159 00:36:07,081 --> 00:36:08,666 He is strong. 160 00:36:09,416 --> 00:36:12,086 If I die, I have to go before him , 161 00:36:12,169 --> 00:36:15,339 and he will ask me, "What is the riddle of steel?" 162 00:36:15,464 --> 00:36:18,759 If I don't know it, he will cast me out of Valhalla and laugh at me. 163 00:36:18,842 --> 00:36:22,012 That's Crom , strong on his mountain . 164 00:36:23,555 --> 00:36:26,725 - Eh , my god is greater. - Ha-ha! 165 00:36:26,809 --> 00:36:30,312 Crom laughs at your four winds. Laughs from his mountain . 166 00:36:30,396 --> 00:36:32,147 My god is stronger. 167 00:36:33,982 --> 00:36:36,360 He is the everlasting sky. 168 00:36:38,112 --> 00:36:40,364 Your god lives underneath him . 169 00:36:46,662 --> 00:36:48,080 (Chuckling) 170 00:37:22,156 --> 00:37:25,367 (Subotai) Civilization , ancient and wicked . 171 00:37:25,451 --> 00:37:27,953 Have you ever seen this before? 172 00:37:28,036 --> 00:37:31,039 (Conan) No. Let's waste no time. 173 00:37:49,975 --> 00:37:51,310 It's good . 174 00:37:51,393 --> 00:37:54,062 You have no idea how long it's been there. 175 00:37:56,231 --> 00:37:58,358 (Subotai) What a stink! 176 00:37:59,943 --> 00:38:03,739 Does it always smell like this? How does the wind ever get in here? 177 00:38:22,216 --> 00:38:24,051 (Overlapping voices) 178 00:38:39,066 --> 00:38:44,154 How about two snakes coming together over a black sun? 179 00:38:44,238 --> 00:38:46,406 A magnificent standard . 180 00:38:46,490 --> 00:38:50,702 The only snakes I know of are those of Set, in those cursed towers. 181 00:38:50,786 --> 00:38:52,746 They have spread to every city. 182 00:38:52,871 --> 00:38:55,374 Two, three years ago, it was just another snake cult. 183 00:38:55,457 --> 00:38:57,167 Now, everywhere. 184 00:38:57,292 --> 00:39:01,630 It is said that they are deceivers. They murder people in the night. 185 00:39:01,713 --> 00:39:03,882 I know nothing. 186 00:39:05,050 --> 00:39:06,760 Hey... 187 00:39:11,348 --> 00:39:14,059 Black lotus. Stygian . The best. 188 00:39:15,102 --> 00:39:16,979 This better not be Haga. 189 00:39:17,062 --> 00:39:19,731 I would sell Haga to a slayer such as you? 190 00:39:20,566 --> 00:39:24,820 - A pittance to protect you from evil . - I am evil ! 191 00:39:24,903 --> 00:39:26,738 They're all sluts. 192 00:39:29,157 --> 00:39:31,952 He's dead already. (Laughing) 193 00:39:33,829 --> 00:39:35,789 (Crowd chanting) 194 00:39:35,873 --> 00:39:38,041 Can you believe that? H uh? 195 00:39:38,125 --> 00:39:40,544 - (Subotai) Ah . - (Conan) Can you bel . . .? 196 00:39:40,627 --> 00:39:43,130 - (Camel grunting) - (Subotai laughing) 197 00:39:47,301 --> 00:39:49,928 (Subotai) You're too big to be a thief. 198 00:39:55,601 --> 00:39:57,519 Come. Let's leave this place. 199 00:40:03,692 --> 00:40:06,028 (Subotai) You're looking for snakes? 200 00:40:06,111 --> 00:40:08,488 They live in the Tower of the Serpent. 201 00:40:08,572 --> 00:40:13,076 Said to have riches without end and the greatest jewel of all , 202 00:40:13,160 --> 00:40:15,495 the Eye of the Serpent. 203 00:40:15,579 --> 00:40:18,749 Chew it slowly. It's the good stuff. 204 00:40:26,381 --> 00:40:27,841 (Sniffing) 205 00:40:34,681 --> 00:40:36,725 (Crowd chanting) 206 00:41:00,290 --> 00:41:03,961 - You are not a guard . - Neither are you . 207 00:41:04,044 --> 00:41:07,047 We're thieves, huh , like yourself. 208 00:41:08,715 --> 00:41:11,927 - Come to climb the tower. - You don't even have a rope. 209 00:41:12,052 --> 00:41:14,054 (Valeria scoffs) 210 00:41:14,137 --> 00:41:16,765 Two fools who laugh at death . 211 00:41:18,100 --> 00:41:20,560 Do you know what horrors lie beyond that wall? 212 00:41:21,645 --> 00:41:23,105 No. 213 00:41:25,607 --> 00:41:27,484 Then , you go first. 214 00:42:12,487 --> 00:42:13,989 (Subotai grunts) 215 00:42:14,072 --> 00:42:16,366 What on earth could smell so bad? 216 00:42:16,450 --> 00:42:18,660 Do you want to live forever? 217 00:43:00,118 --> 00:43:04,414 That one. He's the high priest, second only to Thulsa Doom . 218 00:43:04,539 --> 00:43:07,417 They say Thulsa Doom is a thousand years old . 219 00:43:12,255 --> 00:43:14,508 I'll see what's here. Go find out what's below. 220 00:46:16,648 --> 00:46:18,608 (Snake hissing) 221 00:47:30,972 --> 00:47:32,849 (Woman screaming) 222 00:47:35,060 --> 00:47:38,188 - (Woman 2) Infidels! - (Screaming) 223 00:47:50,658 --> 00:47:52,952 (Valeria) Infidels! 224 00:48:04,798 --> 00:48:06,716 (Priest screaming) 225 00:48:15,558 --> 00:48:17,811 Ah ! Kill them ! 226 00:48:22,357 --> 00:48:26,111 (Valeria) Do you want to live forever? Aargh ! Ha-ha! 227 00:51:27,917 --> 00:51:29,544 (Laughing) 228 00:51:50,148 --> 00:51:51,983 (Overlapping voices) 229 00:51:55,069 --> 00:51:56,529 (Man chuckles) 230 00:51:58,197 --> 00:51:59,824 (Pigs screeching) 231 00:52:24,098 --> 00:52:29,270 (Narrator) 'All manner of pleasures and diversions were indulged . 232 00:52:30,480 --> 00:52:33,191 'Wealth can be wonderful .' 233 00:52:33,274 --> 00:52:34,942 (Narrator laughs) 234 00:52:35,026 --> 00:52:39,489 'But you know, success can test one's mettle 235 00:52:39,572 --> 00:52:43,326 'as surely as the strongest adversary.' 236 00:52:59,509 --> 00:53:00,927 (Thud) 237 00:53:08,142 --> 00:53:13,648 (Narrator) 'They were taken to the hall of King Osric, the Usurper. 238 00:53:13,731 --> 00:53:18,027 'Once a powerful Northman like my lord , 239 00:53:18,111 --> 00:53:21,280 'but now old and sotted .' 240 00:53:26,411 --> 00:53:29,205 These are the thieves you have requested , sire. 241 00:53:29,288 --> 00:53:30,873 I thought there were three. 242 00:53:30,998 --> 00:53:36,045 U h , our companion , he died in the gardens. Lions ate him . 243 00:53:36,170 --> 00:53:37,839 Lions ate him? 244 00:53:37,964 --> 00:53:39,549 (Footsteps approaching) 245 00:53:45,388 --> 00:53:47,557 Lions ate him ! 246 00:53:48,975 --> 00:53:50,935 (Laughing) 247 00:53:58,276 --> 00:54:00,695 You know what you've done? 248 00:54:02,155 --> 00:54:06,868 Why, Rexor himself has come before me, threatened me, the king! 249 00:54:07,785 --> 00:54:13,082 What daring! What outrageousness! What insolence! What arrogance! 250 00:54:20,923 --> 00:54:22,592 I salute you . 251 00:54:23,676 --> 00:54:25,887 (Osric laughing) 252 00:54:29,599 --> 00:54:32,059 (Osric) Thulsa Doom ... 253 00:54:32,143 --> 00:54:35,563 I've chafed for years at this demigod . 254 00:54:35,646 --> 00:54:38,274 Snakes in my beautiful city. 255 00:54:39,317 --> 00:54:44,447 To the west, Nemedia, Aquilonia. To the south , Koth , Stygia. 256 00:54:44,530 --> 00:54:48,534 Snakes! Everywhere, these evil towers. 257 00:54:48,618 --> 00:54:52,371 You alone have stood up to their guards. And what are you? 258 00:54:53,372 --> 00:54:54,832 Thieves! 259 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 You see this? 260 00:55:04,342 --> 00:55:07,678 They call it the Fangs of the Serpent. 261 00:55:08,471 --> 00:55:12,767 And this one was thrust into a father's heart 262 00:55:12,850 --> 00:55:14,852 by his very son . 263 00:55:16,270 --> 00:55:21,484 And my own daughter has fallen under this Thulsa Doom's spell . 264 00:55:23,945 --> 00:55:28,157 Is there a dagger such as this in her hand for me? 265 00:55:31,160 --> 00:55:33,830 She follows him as a slave, 266 00:55:33,913 --> 00:55:37,291 seeking for the truth of her soul , 267 00:55:37,375 --> 00:55:40,044 as if I could not give it to her! 268 00:55:46,968 --> 00:55:52,306 As we speak, my daughter travels east 269 00:55:52,390 --> 00:55:55,977 to Thulsa Doom and his Mountain of Power. 270 00:55:57,603 --> 00:56:00,189 She is to be his! 271 00:56:09,448 --> 00:56:11,659 Steal my daughter back! 272 00:56:11,742 --> 00:56:13,744 Take all you can carry. 273 00:56:18,541 --> 00:56:22,962 There's more. There's much more. Enough to become kings yourselves. 274 00:56:28,426 --> 00:56:34,473 There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle, 275 00:56:34,557 --> 00:56:37,935 when the gold loses its luster, 276 00:56:38,019 --> 00:56:41,063 when the throne room becomes a prison ... 277 00:56:42,940 --> 00:56:47,737 ...and all that is left is a father's love for his child . 278 00:56:54,785 --> 00:56:57,914 To the hellfires with Thulsa Doom . He's evil . 279 00:56:57,997 --> 00:57:00,374 A sorcerer who can summon demons. 280 00:57:01,667 --> 00:57:05,713 H is followers' only purpose is to die in his service. 281 00:57:07,924 --> 00:57:09,759 Thousands of them . 282 00:57:10,635 --> 00:57:14,472 This Mountain of Power where he lives is said to be impregnable. 283 00:57:17,016 --> 00:57:19,936 I have talked to Subotai , and he agrees. 284 00:57:20,853 --> 00:57:23,689 Let's take what we have while we live. 285 00:57:33,157 --> 00:57:36,035 I have never had so much as now. 286 00:57:37,703 --> 00:57:40,081 All my life, I've been alone. 287 00:57:42,917 --> 00:57:46,545 Many times I've faced my death with no one to know. 288 00:57:49,423 --> 00:57:53,260 I would look into the huts and the tents of others in the coldest dark, 289 00:57:53,344 --> 00:57:57,181 and I would see figures holding each other in the night. 290 00:57:59,308 --> 00:58:01,519 But I always passed by. 291 00:58:05,523 --> 00:58:09,193 You and I , we have warmth . 292 00:58:10,319 --> 00:58:13,364 That's so hard to find in this world . 293 00:58:15,241 --> 00:58:19,829 Please, let someone else pass by in the night. 294 00:58:21,664 --> 00:58:26,502 Let us take the world by the throat and make it give us what we desire. 295 01:00:49,395 --> 01:00:55,109 (Narrator) 'The children of Doom . Doom's children . 296 01:00:55,192 --> 01:00:59,947 'They told my lord the way to the Mountain of Power. 297 01:01:00,030 --> 01:01:05,327 'They told him to throw down his sword and return to the earth .' 298 01:01:06,829 --> 01:01:08,247 (Narrator scoffs) 299 01:01:09,331 --> 01:01:12,710 'Time enough for the earth in the grave.' 300 01:02:19,235 --> 01:02:25,157 (Narrator) 'Oh . . . Once, great men lived here. 301 01:02:25,282 --> 01:02:29,828 'Giants, gods. Once but long ago. 302 01:02:37,836 --> 01:02:41,006 'It was here that I met my master. 303 01:02:41,090 --> 01:02:43,801 'It was no accident. 304 01:02:43,884 --> 01:02:49,598 'Nor is it mere chance that I am the teller of his tale.' 305 01:02:52,101 --> 01:02:53,310 (Man) Hey! 306 01:02:56,605 --> 01:02:59,316 I'm a wizard , mind you ! 307 01:02:59,400 --> 01:03:04,863 This place is kept by powerful gods and spirits of kings. 308 01:03:04,989 --> 01:03:09,201 Harm my flesh , and you will have to deal with the dead ! 309 01:03:09,994 --> 01:03:11,996 Can you summon demons, Wizard? 310 01:03:12,121 --> 01:03:15,416 Yes! I strike at you . 311 01:03:15,499 --> 01:03:19,586 I would summon a demon more ferocious than all in hell ! 312 01:03:21,672 --> 01:03:23,340 (Laughing) 313 01:03:25,384 --> 01:03:27,386 (Cackling) 314 01:03:37,604 --> 01:03:41,859 (Wizard) Mounds have been here since the time of the Titans. 315 01:03:41,984 --> 01:03:45,154 Kings buried in them , great kings. 316 01:03:46,030 --> 01:03:50,242 Domains once glittered like the light on a windy sea. 317 01:03:51,618 --> 01:03:56,248 Fire won't burn there. No fire at all . 318 01:03:56,332 --> 01:03:59,001 That's why I live down here in the wind . 319 01:04:00,419 --> 01:04:02,629 Do you care for these places? 320 01:04:02,713 --> 01:04:07,176 I sing to them on nights when they wish . 321 01:04:07,259 --> 01:04:12,973 I sing of the tales of battles, heroes, witches and women . 322 01:04:13,640 --> 01:04:15,851 Nobody bothers me down here. 323 01:04:15,976 --> 01:04:19,438 Not even . . . Thulsa Doom . 324 01:04:23,275 --> 01:04:25,235 Do flowers grow around here? 325 01:04:26,236 --> 01:04:27,905 Flowers? 326 01:04:31,241 --> 01:04:32,618 (Scoffs) 327 01:04:32,701 --> 01:04:34,119 (Laughing) 328 01:04:35,537 --> 01:04:37,664 (Wizard snorting) Flowers! 329 01:04:39,416 --> 01:04:42,503 You've not come here as a pilgrim , have you? 330 01:04:42,586 --> 01:04:45,923 Oil the sword and feed the horse. 331 01:04:46,006 --> 01:04:48,967 Have you ever ridden one of those things before? 332 01:04:49,051 --> 01:04:50,928 - (Camel bellowing) - (Wizard laughing) 333 01:04:51,011 --> 01:04:52,429 No! 334 01:04:55,057 --> 01:04:59,353 Warrior, what are the flowers for? 335 01:04:59,436 --> 01:05:01,855 - For a girl . - (Wizard laughing) 336 01:05:10,364 --> 01:05:12,282 (People chanting) 337 01:05:24,753 --> 01:05:27,673 (All chanting) Doom , Doom , Doom ... 338 01:05:39,435 --> 01:05:41,770 (Crowd chanting) Doom ! 339 01:05:44,148 --> 01:05:46,275 Doom ! 340 01:05:49,403 --> 01:05:51,488 Doom . 341 01:05:56,827 --> 01:05:59,830 (Woman humming in prayer) 342 01:06:05,461 --> 01:06:07,713 (Bells jingling) 343 01:06:12,176 --> 01:06:14,511 - (Bells jingling) - (All chanting) 344 01:06:15,846 --> 01:06:17,389 (Camel bellowing) 345 01:06:23,103 --> 01:06:25,856 (Overlapping chanting and clamor) 346 01:06:59,681 --> 01:07:02,351 Where do you think you're going, brother? 347 01:07:02,434 --> 01:07:04,353 I am afraid . 348 01:07:04,436 --> 01:07:08,148 Afraid to bare yourself? Why? 349 01:07:09,233 --> 01:07:12,069 You're so big and so well grown . 350 01:07:12,152 --> 01:07:14,655 You should be proud of your body. 351 01:07:14,738 --> 01:07:19,159 How do you expect to reach emptiness without knowing your own body? 352 01:07:20,369 --> 01:07:24,831 Could we talk over there, where the others cannot see? 353 01:07:25,832 --> 01:07:29,628 Why, yes, brother. Of course. 354 01:07:43,559 --> 01:07:45,894 I am afraid and I am shy. 355 01:07:48,605 --> 01:07:50,649 Is this, uh , your robe? 356 01:07:52,109 --> 01:07:53,860 A priest's robe? 357 01:07:53,944 --> 01:07:56,029 Yes, it's all I have. 358 01:07:57,406 --> 01:07:58,782 Good . 359 01:07:58,865 --> 01:08:00,659 (Grunting) 360 01:08:02,286 --> 01:08:04,454 That's all you'll ever need . 361 01:08:08,208 --> 01:08:10,002 (Man) Brother. 362 01:09:55,357 --> 01:09:57,359 What do you see? 363 01:09:58,068 --> 01:09:59,861 U h , infinity. 364 01:10:01,405 --> 01:10:02,823 Good . 365 01:11:13,643 --> 01:11:15,979 (Doom) I see you ! 366 01:11:18,565 --> 01:11:21,359 I have watched you . 367 01:11:21,443 --> 01:11:25,530 For a thousand years, I have watched you . 368 01:11:25,614 --> 01:11:27,407 (Crowd) Doom ! 369 01:11:30,118 --> 01:11:32,162 Doom ! 370 01:11:34,372 --> 01:11:36,249 Doom ! 371 01:11:38,919 --> 01:11:40,837 Doom ! 372 01:11:52,307 --> 01:11:55,393 (Doom) Who among you still fears death? 373 01:11:56,978 --> 01:12:00,190 Who will not face emptiness? 374 01:12:01,358 --> 01:12:04,361 - Infidel ! - (Crowd) Infidel ! 375 01:12:04,486 --> 01:12:06,279 (All shouting) 376 01:12:10,992 --> 01:12:12,577 Infidel ! 377 01:12:16,414 --> 01:12:17,999 (Conan yelling) 378 01:12:35,225 --> 01:12:36,893 (Yelling) 379 01:13:02,586 --> 01:13:04,921 I wish to speak to you now. 380 01:13:13,597 --> 01:13:16,016 Where is the Eye of the Serpent? 381 01:13:19,769 --> 01:13:22,647 Rexor says that you gave it to a girl . 382 01:13:23,899 --> 01:13:27,319 Probably for a mere night's pleasure, hmm? 383 01:13:28,570 --> 01:13:30,739 What a loss. 384 01:13:31,990 --> 01:13:34,993 People have no grasp of what they do. 385 01:13:36,912 --> 01:13:41,374 You broke into my house, stole my property, 386 01:13:41,458 --> 01:13:44,377 murdered my servants and my pets. 387 01:13:44,461 --> 01:13:47,881 And that is what grieves me the most. 388 01:13:48,673 --> 01:13:50,675 You killed my snake. 389 01:13:51,593 --> 01:13:54,888 Thorgrim is beside himself with grief. 390 01:13:57,390 --> 01:14:01,227 He raised that snake from the time it was born . 391 01:14:06,066 --> 01:14:08,485 You killed my mother. 392 01:14:08,568 --> 01:14:11,738 You killed my father! You killed my people! 393 01:14:11,821 --> 01:14:13,990 You took my father's sword ! 394 01:14:14,074 --> 01:14:15,408 (Groaning) 395 01:14:18,912 --> 01:14:21,247 It must have been when I was younger. 396 01:14:22,415 --> 01:14:26,169 There was a time, boy, when I searched for steel . 397 01:14:26,252 --> 01:14:30,131 When steel meant more to me than gold or jewels. 398 01:14:32,384 --> 01:14:35,345 The riddle of steel . 399 01:14:36,179 --> 01:14:40,350 Yes. You know what it is, don't you , boy? 400 01:14:41,434 --> 01:14:45,522 Shall I tell you? It's the least I can do. 401 01:14:47,315 --> 01:14:52,946 Steel isn't strong, boy. Flesh is stronger. 402 01:14:53,029 --> 01:14:55,115 Look around you . 403 01:14:57,409 --> 01:14:59,536 There, on the rocks. 404 01:15:01,413 --> 01:15:03,915 That beautiful girl . 405 01:15:04,666 --> 01:15:06,876 Come to me, my child . 406 01:15:16,720 --> 01:15:19,681 That is strength , boy. 407 01:15:19,764 --> 01:15:21,933 That is power. 408 01:15:22,017 --> 01:15:24,352 The strength and power of flesh . 409 01:15:25,562 --> 01:15:29,524 What is steel compared to the hand that wields it? 410 01:15:30,150 --> 01:15:34,112 Look at the strength of your body, the desire in your heart. 411 01:15:34,237 --> 01:15:36,448 I gave you this. 412 01:15:37,657 --> 01:15:39,534 Such a waste. 413 01:15:42,871 --> 01:15:45,915 Contemplate this on the Tree of Woe. 414 01:15:52,297 --> 01:15:54,049 Crucify him . 415 01:16:17,447 --> 01:16:19,657 (Wings flapping) 416 01:16:21,618 --> 01:16:23,995 (Vulture squawks) 417 01:16:25,830 --> 01:16:28,333 (Squawking) 418 01:16:51,898 --> 01:16:53,316 (Vulture eating) 419 01:17:06,162 --> 01:17:08,581 - (Conan growling) - (Vulture screeching) 420 01:17:20,635 --> 01:17:22,512 (Coughing) 421 01:18:11,728 --> 01:18:13,563 (Conan laughing) 422 01:18:55,438 --> 01:18:58,399 He said you were a wizard . 423 01:18:58,524 --> 01:19:00,777 Do the gods owe you any favors? 424 01:19:00,902 --> 01:19:02,487 (Grunts) 425 01:19:04,656 --> 01:19:09,369 There are dangers, but I see you care little for those. 426 01:19:09,452 --> 01:19:12,622 The spirits of this place extract a heavy toll . 427 01:19:12,705 --> 01:19:14,374 Then I will pay them ! 428 01:19:15,583 --> 01:19:17,126 (Grunting) 429 01:19:23,675 --> 01:19:25,468 (Wizard chanting) 430 01:20:04,716 --> 01:20:06,134 (Grunts) 431 01:20:10,513 --> 01:20:12,015 Drink. 432 01:20:18,313 --> 01:20:19,647 (Wizard sighs) 433 01:20:19,731 --> 01:20:25,153 Sometime soon , perhaps tonight, they'll try to take him . 434 01:20:25,236 --> 01:20:28,990 - And if they succeed . . . - If they succeed , you'll follow. 435 01:20:42,879 --> 01:20:44,714 (Wizard chanting) 436 01:20:53,264 --> 01:20:54,932 (Thunderclap) 437 01:21:04,692 --> 01:21:06,611 (Wizard groaning) 438 01:21:17,163 --> 01:21:18,581 (Screaming) 439 01:21:32,136 --> 01:21:35,223 (Valeria groaning and screaming) 440 01:21:42,647 --> 01:21:43,856 (Groaning) 441 01:21:47,985 --> 01:21:49,946 (Valeria screaming) 442 01:22:01,582 --> 01:22:03,668 No! No! 443 01:22:16,180 --> 01:22:17,682 Ah ! No! 444 01:22:20,560 --> 01:22:22,311 (Whimpering) 445 01:22:29,485 --> 01:22:32,029 Stop! Stop! 446 01:22:34,824 --> 01:22:36,492 (Thunder rumbling) 447 01:22:53,801 --> 01:22:55,303 (Sobbing) 448 01:23:02,185 --> 01:23:04,061 They're gone. 449 01:23:06,314 --> 01:23:08,566 They're gone! 450 01:23:20,620 --> 01:23:22,205 (Weeping) 451 01:24:01,911 --> 01:24:04,664 All the gods, they cannot sever us. 452 01:24:04,789 --> 01:24:07,750 If I were dead and you still fighting for life, 453 01:24:07,833 --> 01:24:10,253 I'd come back from the darkness, 454 01:24:10,336 --> 01:24:14,674 back from the pit of hell to fight at your side. 455 01:25:29,332 --> 01:25:32,543 The old man says the Mountain of Power is hollow. 456 01:25:33,669 --> 01:25:36,088 Thulsa Doom lives in the mountain . 457 01:25:37,173 --> 01:25:39,050 What else does he say? 458 01:25:39,675 --> 01:25:44,555 That in the back of the mountain , there's a gorge. Many caves. 459 01:25:46,015 --> 01:25:48,893 A good thief could get in there, steal the princess and be off, 460 01:25:49,018 --> 01:25:51,520 before she's missed in the darkness. 461 01:25:51,604 --> 01:25:55,316 Good thieves could do that, but not vengeful ones. 462 01:25:58,694 --> 01:26:02,782 (Subotai) Only the girl . We kill Thulsa Doom another day. 463 01:26:07,578 --> 01:26:08,913 Agreed? 464 01:26:11,540 --> 01:26:13,042 Conan? 465 01:29:55,681 --> 01:29:57,224 (Woman moaning) 466 01:30:05,566 --> 01:30:07,359 (Women moaning) 467 01:30:37,890 --> 01:30:39,475 (Snarling) 468 01:31:04,583 --> 01:31:06,961 So, this is paradise. 469 01:31:13,634 --> 01:31:15,761 (Valeria) The princess. 470 01:34:19,319 --> 01:34:21,321 (Women screaming) 471 01:35:08,952 --> 01:35:10,454 (H issing) 472 01:35:16,543 --> 01:35:17,878 Get them ! 473 01:35:33,936 --> 01:35:35,812 Come on ! 474 01:35:44,446 --> 01:35:45,781 You ... 475 01:36:16,728 --> 01:36:18,230 (Yells) 476 01:37:58,330 --> 01:38:00,082 (Groans) 477 01:38:00,165 --> 01:38:02,209 (Doom) Help him . 478 01:38:08,548 --> 01:38:11,093 The infidel defilers... 479 01:38:12,219 --> 01:38:15,680 ...they shall all drown in lakes of blood . 480 01:38:15,764 --> 01:38:19,684 Now they will know why they are afraid of the dark. 481 01:38:19,768 --> 01:38:23,313 Now they will learn why they fear the night. 482 01:38:57,973 --> 01:38:59,599 Seek. 483 01:39:20,537 --> 01:39:22,372 (Valeria grunts) 484 01:39:37,429 --> 01:39:39,264 (Valeria whimpering) 485 01:39:50,317 --> 01:39:54,779 The wizard . . . I told him I would pay the gods. 486 01:40:00,368 --> 01:40:01,745 (Valeria gasps) 487 01:40:12,255 --> 01:40:13,673 Hold me. 488 01:40:16,927 --> 01:40:18,345 Kiss me. 489 01:40:19,387 --> 01:40:20,805 Kiss me. 490 01:40:26,603 --> 01:40:29,814 Let me breathe my last breath into your mouth . 491 01:40:31,983 --> 01:40:33,902 I'm so cold . 492 01:40:39,991 --> 01:40:41,576 So cold . 493 01:40:45,288 --> 01:40:47,165 Keep me... 494 01:40:49,918 --> 01:40:51,670 ...warm . 495 01:40:55,090 --> 01:40:56,508 Keep... 496 01:40:58,969 --> 01:41:00,387 ... me. 497 01:41:58,612 --> 01:42:02,907 Hey, fire won't burn up there. No fire at all . 498 01:42:37,901 --> 01:42:39,319 (Crying) 499 01:42:40,904 --> 01:42:42,906 Why do you cry? 500 01:42:44,324 --> 01:42:47,035 He is Conan , Cimmerian . 501 01:42:48,536 --> 01:42:50,538 He won't cry. 502 01:42:52,374 --> 01:42:54,376 So, I cry for him . 503 01:44:20,044 --> 01:44:23,506 (Princess) He will kill you . He has seen your fires. 504 01:44:23,590 --> 01:44:27,010 He will come for me, and when he does, he will kill you ! 505 01:44:28,678 --> 01:44:30,847 (Wind blowing) 506 01:44:42,525 --> 01:44:46,321 I remember days like this, when my father took me to the forest... 507 01:44:47,697 --> 01:44:50,116 ...and we ate wild blueberries. 508 01:44:50,825 --> 01:44:53,286 More than twenty years ago. 509 01:44:53,411 --> 01:44:56,331 I was just a boy of four or five. 510 01:44:58,625 --> 01:45:01,336 The leaves were so dark and green then . 511 01:45:02,754 --> 01:45:05,882 The grass smelt sweet with the spring wind . 512 01:45:10,678 --> 01:45:13,389 Almost twenty years of pitiless combat! 513 01:45:13,932 --> 01:45:16,601 No rest, no sleep like other men . 514 01:45:17,894 --> 01:45:20,563 And yet the spring wind blows, Subotai . 515 01:45:22,232 --> 01:45:23,733 Have you ever felt such a wind? 516 01:45:24,984 --> 01:45:27,153 They blow where I live, too. 517 01:45:29,864 --> 01:45:32,200 In the north of every man's heart. 518 01:45:34,869 --> 01:45:36,996 It's never too late, Subotai . 519 01:45:37,872 --> 01:45:39,582 No! 520 01:45:42,043 --> 01:45:44,838 It would only lead me back here another day. 521 01:45:47,757 --> 01:45:49,342 In even worse company! 522 01:45:50,301 --> 01:45:52,303 (Chuckles) 523 01:45:56,724 --> 01:45:59,435 For us, there is no spring. 524 01:46:00,436 --> 01:46:04,065 Just the wind that smells fresh before the storm . 525 01:46:47,066 --> 01:46:48,776 (Wizard chuckling) 526 01:46:50,612 --> 01:46:52,030 (Groaning) 527 01:46:53,156 --> 01:46:55,950 Hey, old man . Where'd you get this stuff? 528 01:46:56,034 --> 01:46:57,368 The dead . 529 01:46:57,452 --> 01:47:02,040 The gods are pleased with you . They will watch the battle. Heh ! 530 01:47:02,123 --> 01:47:04,959 - Are they going to help? - No! Ha-ha! 531 01:47:05,043 --> 01:47:07,879 Well , then , tell them to stay out of the way! 532 01:48:35,508 --> 01:48:36,926 Crom ... 533 01:48:38,136 --> 01:48:43,307 ... I have never prayed to you before. I have no tongue for it. 534 01:48:43,975 --> 01:48:48,980 'No one, not even you , will remember if we were good men or bad . 535 01:48:50,106 --> 01:48:54,027 'Why we fought or why we died . No. 536 01:48:54,152 --> 01:48:57,947 'All that matters is that two stood against many. 537 01:48:58,072 --> 01:49:00,450 'That's what's important. 538 01:49:00,533 --> 01:49:05,955 'Valor pleases you , Crom , so grant me one request.' 539 01:49:06,998 --> 01:49:09,042 Grant me revenge. 540 01:49:10,460 --> 01:49:14,464 And if you do not listen , then to hell with you . 541 01:50:30,206 --> 01:50:31,666 (Yells) 542 01:51:24,969 --> 01:51:26,512 (Screaming) 543 01:51:26,637 --> 01:51:28,055 (Yelling) 544 01:51:45,114 --> 01:51:46,490 Hyah ! 545 01:51:49,869 --> 01:51:51,537 (Yelling) 546 01:52:08,721 --> 01:52:10,514 (Yelling) 547 01:52:35,790 --> 01:52:37,458 (Wizard groaning) 548 01:52:39,835 --> 01:52:43,506 - That's how we do it. - I did it. With my spear! 549 01:52:43,589 --> 01:52:44,757 (Laughing) 550 01:53:03,276 --> 01:53:05,152 (Screaming) 551 01:53:54,243 --> 01:53:56,037 Do you want to live forever? 552 01:54:50,216 --> 01:54:52,301 (Princess) Doom ! 553 01:54:52,426 --> 01:54:55,596 Don't leave me! My lord ! 554 01:54:59,100 --> 01:55:00,810 (Sobbing) 555 01:55:03,813 --> 01:55:06,190 No! Don't kill me! 556 01:55:12,321 --> 01:55:13,906 Father! 557 01:55:16,325 --> 01:55:17,743 (Screams) 558 01:55:20,788 --> 01:55:22,623 Ah . . . ! 559 01:55:26,001 --> 01:55:28,129 (Grunting) 560 01:55:29,797 --> 01:55:31,507 (Sobbing) 561 01:55:32,466 --> 01:55:34,260 Hey! 562 01:55:34,385 --> 01:55:36,554 (Laughing) 563 01:57:38,926 --> 01:57:42,179 The purging is at last at hand . 564 01:57:42,304 --> 01:57:44,765 The day of doom is here! 565 01:57:49,979 --> 01:57:53,649 All that is evil , all their lies - 566 01:57:53,774 --> 01:57:56,443 your parents, your leaders, 567 01:57:56,569 --> 01:58:00,364 those who would call themselves your judges! 568 01:58:00,823 --> 01:58:03,701 Those who have lied 569 01:58:03,826 --> 01:58:06,453 and corrupted the earth ! 570 01:58:06,579 --> 01:58:08,998 They shall all be cleansed . 571 01:58:13,544 --> 01:58:16,130 You , my children , are the water... 572 01:58:16,964 --> 01:58:20,301 ...that will wash away all that has gone before. 573 01:58:21,260 --> 01:58:25,097 In your hand , you hold my light. 574 01:58:25,222 --> 01:58:27,933 The gleam in the eye of Set. 575 01:58:28,392 --> 01:58:32,271 This flame will burn away the darkness, 576 01:58:32,938 --> 01:58:37,234 burn you the way to paradise. 577 01:59:01,383 --> 01:59:03,177 (Wind blowing) 578 01:59:13,437 --> 01:59:15,981 My child ... 579 01:59:16,106 --> 01:59:18,442 You have come to me, my son . 580 01:59:20,611 --> 01:59:23,906 For who now is your father if it is not me? 581 01:59:25,616 --> 01:59:27,910 Who gave you the will to live? 582 01:59:30,162 --> 01:59:34,541 I am the well spring from which you flow. 583 01:59:36,085 --> 01:59:37,878 When I am gone... 584 01:59:39,088 --> 01:59:41,632 ...you will have never been . 585 01:59:42,925 --> 01:59:47,179 What will your world be. . . without me? 586 01:59:51,392 --> 01:59:53,686 My son . 587 01:59:56,563 --> 01:59:58,440 My son . 588 02:00:14,665 --> 02:00:16,667 (People shouting in distance) 589 02:00:18,001 --> 02:00:19,670 (Grunting) 590 02:00:39,231 --> 02:00:40,983 (Shouting stops) 591 02:00:45,195 --> 02:00:47,448 (Wind blowing) 592 02:05:59,426 --> 02:06:02,888 (Narrator reading on-screen text) 40820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.