Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,137
(soft music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,946 --> 00:00:17,951
(wind whooshing) (soft music)
5
00:00:26,459 --> 00:00:27,827
(blues guitar music)
6
00:00:27,827 --> 00:00:28,728
- [Interviewer] Do we have speed?
7
00:00:28,728 --> 00:00:29,596
- [Cameraman] Yeah.
8
00:00:32,532 --> 00:00:33,466
- Hey, Mike.
9
00:00:33,466 --> 00:00:35,168
Steve Falls, Bikernet.com.
10
00:00:35,168 --> 00:00:36,002
Good to meet you.
11
00:00:36,002 --> 00:00:36,836
- Hey, chief.
12
00:00:36,836 --> 00:00:38,304
Nice to meet you.
13
00:00:38,304 --> 00:00:39,572
- Good to be able to interview a regular biker.
14
00:00:39,572 --> 00:00:41,341
But you're noted as kind of a hero.
15
00:00:41,341 --> 00:00:42,976
- (chuckles) Not a hero.
16
00:00:42,976 --> 00:00:44,344
- Well, relax for this.
17
00:00:44,344 --> 00:00:45,545
Look at me and not the camera.
18
00:00:45,545 --> 00:00:46,713
- Oh.
19
00:00:46,713 --> 00:00:47,981
- Move in a little closer.
20
00:00:52,118 --> 00:00:53,620
Thanks, Mike, for this opportunity.
21
00:00:53,620 --> 00:00:55,655
I just have a few questions.
22
00:00:55,655 --> 00:00:57,724
Um, people are calling you a hero
23
00:00:57,724 --> 00:01:00,994
because you exposed Senator Forrest Clayton
24
00:01:00,994 --> 00:01:03,930
on corruption and embezzlement charges.
25
00:01:03,930 --> 00:01:07,967
- Let's just get something straight, I am not a hero.
26
00:01:07,967 --> 00:01:09,436
- I get it but, uh,
27
00:01:09,436 --> 00:01:11,738
it took a lotta guts to take on a guy like Clayton.
28
00:01:11,738 --> 00:01:13,406
- Oh, I don't know about that.
29
00:01:13,406 --> 00:01:15,742
I'm just your average biker.
30
00:01:15,742 --> 00:01:17,811
On weekends, I like to get on my bike
31
00:01:17,811 --> 00:01:20,146
and hit the open road.
32
00:01:20,146 --> 00:01:23,083
(heavy rock music)
33
00:01:38,031 --> 00:01:42,102
♪ Yeah, I've been racing ever since I was 15 ♪
34
00:01:42,102 --> 00:01:46,139
♪ And ain't nobody ever catch me ♪
35
00:01:46,139 --> 00:01:50,110
♪ Yeah, I have its heart and now I'm taking back my name ♪
36
00:01:50,110 --> 00:01:53,546
♪ We made it look so damn easy
37
00:01:53,546 --> 00:01:58,451
♪ You can't slow me down, slow me down ♪
38
00:01:58,451 --> 00:02:01,955
♪ I only got one speed
39
00:02:01,955 --> 00:02:06,359
♪ I'm going to rock until I can't see the ground ♪
40
00:02:06,359 --> 00:02:09,229
♪ I just want to keep going faster ♪
41
00:02:09,229 --> 00:02:10,530
♪ Yeah, yeah, yeah
42
00:02:10,530 --> 00:02:14,067
♪ I'm going to fly and I ain't coming down ♪
43
00:02:14,067 --> 00:02:19,072
♪ I just want to keep going faster baby, let's go faster ♪
44
00:02:21,274 --> 00:02:24,811
♪ Yeah, yeah, yeah
45
00:02:24,811 --> 00:02:27,080
♪ That's what I got to do
46
00:02:27,080 --> 00:02:30,683
♪ I've won so many times I've never been busted ♪
47
00:02:30,683 --> 00:02:34,554
♪ I don't remember how to lose
48
00:02:34,554 --> 00:02:38,591
♪ You're always saying that I can't escape justice ♪
49
00:02:38,591 --> 00:02:42,128
♪ How many times I got to tell you ♪
50
00:02:42,128 --> 00:02:46,699
♪ You can't slow me down, slow me down ♪
51
00:02:47,600 --> 00:02:50,336
(all chattering)
52
00:02:59,012 --> 00:03:02,081
- Joan, you make my Phoenix reservations yet?
53
00:03:02,081 --> 00:03:03,683
- I was just getting to it, Congressman.
54
00:03:03,683 --> 00:03:05,251
And Mr. Steele is on line one.
55
00:03:05,251 --> 00:03:06,219
- Oh, good.
56
00:03:06,219 --> 00:03:07,820
No calls, no visitors.
57
00:03:14,427 --> 00:03:17,130
Jack, I was just getting ready to call you.
58
00:03:17,130 --> 00:03:19,532
- Look, cut the bullshit and just listen.
59
00:03:19,532 --> 00:03:21,167
Everything's arranged for Phoenix.
60
00:03:21,167 --> 00:03:22,402
You ready?
61
00:03:22,402 --> 00:03:24,771
- Congress made a decision yesterday.
62
00:03:24,771 --> 00:03:27,340
- All right, you deliver the information.
63
00:03:27,340 --> 00:03:28,575
And you're gonna walk away
64
00:03:28,575 --> 00:03:30,610
with enough money to run for President.
65
00:03:30,610 --> 00:03:32,145
I mean, that is if you want to.
66
00:03:33,580 --> 00:03:35,014
Don't disappoint me, Clayton.
67
00:03:36,783 --> 00:03:39,018
(phone beeping)
68
00:03:39,018 --> 00:03:42,689
(dramatic orchestral music)
69
00:03:47,660 --> 00:03:50,330
(phone ringing)
70
00:03:50,330 --> 00:03:52,165
- Thank you for calling Desert Hills Resort.
71
00:03:52,165 --> 00:03:53,399
How may I help you?
72
00:03:53,399 --> 00:03:54,601
- Yes, I'd like to reserve a suite
73
00:03:54,601 --> 00:03:56,769
for Congressman Clayton of California.
74
00:03:56,769 --> 00:03:58,838
- It'd be an honor to have Congressman Clayton
75
00:03:58,838 --> 00:04:00,306
with us again.
76
00:04:00,306 --> 00:04:02,609
I'll see to it personally that he's well taken care of.
77
00:04:02,609 --> 00:04:04,244
When will he be arriving?
78
00:04:04,244 --> 00:04:05,845
- Uh, this Friday afternoon.
79
00:04:05,845 --> 00:04:06,679
- We'll see you then.
80
00:04:06,679 --> 00:04:07,513
Thanks for calling.
81
00:04:10,350 --> 00:04:13,519
Congressman Clayton. (clicks tongue)
82
00:04:13,519 --> 00:04:16,956
(light orchestral music)
83
00:04:20,159 --> 00:04:21,794
- [Hotel Employee] You got the money?
84
00:04:21,794 --> 00:04:22,662
- [Mr. Simmons] It's all there.
85
00:04:22,662 --> 00:04:23,730
Don't worry about it.
86
00:04:24,664 --> 00:04:26,332
How come it's so much?
87
00:04:26,332 --> 00:04:29,702
- You know what they say, Mr Simmons, you play, you pay.
88
00:04:36,476 --> 00:04:38,144
- How do I know there isn't a copy?
89
00:04:38,144 --> 00:04:40,680
- Trust me, Mr Simmons, I don't keep filth like that around.
90
00:04:40,680 --> 00:04:41,681
It's everything.
91
00:04:41,681 --> 00:04:42,682
Now get out of here.
92
00:04:43,883 --> 00:04:46,719
And I suggest you change your sexual preference.
93
00:04:51,357 --> 00:04:52,158
- How much?
94
00:04:52,158 --> 00:04:53,226
- 10,000.
95
00:04:53,226 --> 00:04:55,962
Oh, brother, dear. (chuckles)
96
00:04:55,962 --> 00:04:57,463
Oh, my brother, this is chump change
97
00:04:57,463 --> 00:04:59,165
compared to what I got planned next.
98
00:04:59,165 --> 00:05:00,366
- Yeah.
99
00:05:00,366 --> 00:05:01,567
Last time you said that I ended up in jail.
100
00:05:01,567 --> 00:05:03,436
- What do you know about Congressman Clayton
101
00:05:03,436 --> 00:05:04,470
from California?
102
00:05:04,470 --> 00:05:05,305
- Whoa, whoa!
103
00:05:05,305 --> 00:05:06,606
Hold on!
104
00:05:06,606 --> 00:05:07,807
Clayton?
105
00:05:07,807 --> 00:05:09,509
He's a US Congressman for Christ's sake.
106
00:05:10,410 --> 00:05:11,878
- Trust me.
107
00:05:15,381 --> 00:05:16,215
I'm your brother.
108
00:05:20,053 --> 00:05:22,388
All right, this one will cover the bed.
109
00:05:22,388 --> 00:05:25,692
Now, we just need a sprinkler head camera over here.
110
00:05:27,060 --> 00:05:30,863
(dramatic orchestral music)
111
00:05:30,863 --> 00:05:32,098
All right.
112
00:05:32,098 --> 00:05:33,599
Now we just got to do the sitting room.
113
00:05:33,599 --> 00:05:34,834
- Yep.
114
00:05:34,834 --> 00:05:36,502
I think this is the one that'll get us killed.
115
00:05:36,502 --> 00:05:38,938
- Come on, David, you worry too much.
116
00:05:38,938 --> 00:05:41,207
- A few thousand off some schmuck businessman,
117
00:05:41,207 --> 00:05:42,642
that's one thing.
118
00:05:42,642 --> 00:05:43,576
But a US Congressman?
119
00:05:43,576 --> 00:05:45,378
I mean that's just dangerous.
120
00:05:45,378 --> 00:05:47,714
I mean he could call the FBI, the CIA
121
00:05:47,714 --> 00:05:49,615
he could have us taken out with one phone call.
122
00:05:49,615 --> 00:05:50,450
- Shh.
123
00:05:50,450 --> 00:05:51,584
Would you keep it down?
124
00:05:51,584 --> 00:05:52,852
You know what your problem is?
125
00:05:52,852 --> 00:05:54,520
You watch too much television.
126
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
Things like that don't happen in real life.
127
00:05:56,522 --> 00:05:58,925
Now hand me one of those smoke detector cameras.
128
00:06:00,393 --> 00:06:02,228
- What makes you even think Clayton's gonna do anything
129
00:06:02,228 --> 00:06:03,730
worth blackmailing him, anyway?
130
00:06:03,730 --> 00:06:04,964
- Last time he was here, he had a lotta teenage girls
131
00:06:04,964 --> 00:06:06,065
up to the room.
132
00:06:06,065 --> 00:06:07,266
- So?
133
00:06:07,266 --> 00:06:08,401
- I don't think they were here
134
00:06:08,401 --> 00:06:10,336
for a political science lesson.
135
00:06:10,336 --> 00:06:11,237
Check the monitor.
136
00:06:14,907 --> 00:06:15,742
- Everything checks out.
137
00:06:15,742 --> 00:06:17,110
Let's get outta here.
138
00:06:17,110 --> 00:06:18,044
- Try the zoom.
139
00:06:18,044 --> 00:06:19,212
See if it still looks alright.
140
00:06:19,212 --> 00:06:20,446
- Everything's fine, Mr. Spielberg.
141
00:06:20,446 --> 00:06:21,681
Now can we get the hell outta here
142
00:06:21,681 --> 00:06:22,949
before somebody comes in, please?
143
00:06:22,949 --> 00:06:25,618
- Hey, relax.
144
00:06:25,618 --> 00:06:28,287
We'll make millions on this little production.
145
00:06:28,287 --> 00:06:30,256
Just make sure you record everything on this guy
146
00:06:30,256 --> 00:06:31,891
until he leaves.
147
00:06:34,060 --> 00:06:36,095
- That part of the story is public record.
148
00:06:36,095 --> 00:06:37,764
I was wondering where you fit in.
149
00:06:38,965 --> 00:06:41,167
- I guess I am getting ahead of myself.
150
00:06:43,269 --> 00:06:46,072
My buddy Alex and I were gonna go on another road trip.
151
00:06:46,072 --> 00:06:47,774
Finally gonna head out to Sturgis.
152
00:06:49,742 --> 00:06:54,747
(engine revving) (dog barking)
153
00:07:08,861 --> 00:07:11,364
(dog barking)
154
00:07:20,840 --> 00:07:22,475
Hey man.
155
00:07:22,475 --> 00:07:23,943
We're supposed to be going to Sturgis.
156
00:07:23,943 --> 00:07:24,777
What're you doing?
157
00:07:24,777 --> 00:07:25,912
Screening your calls?
158
00:07:25,912 --> 00:07:27,213
Pick up the phone.
159
00:07:27,213 --> 00:07:31,284
♪ Check him out down in gorgeous, Sturgis ♪
160
00:07:31,284 --> 00:07:33,352
♪ Gorgeous
161
00:07:33,352 --> 00:07:36,022
- After we leave, it'll take us about, uh, six hours.
162
00:07:37,190 --> 00:07:38,658
You better be ready to hit the road, dude.
163
00:07:38,658 --> 00:07:40,126
I'll pick you up in a half an hour.
164
00:07:40,126 --> 00:07:41,427
We're off to Phoenix.
165
00:07:41,427 --> 00:07:43,095
- Oh, yeah?
166
00:07:43,095 --> 00:07:45,064
♪ Tank of gas, bag of chips
167
00:07:45,064 --> 00:07:49,769
♪ And a change of clothes
168
00:07:49,769 --> 00:07:51,571
♪ We're on a road trip
169
00:07:51,571 --> 00:07:53,406
♪ Cruising through the USA
170
00:07:53,406 --> 00:07:55,408
♪ We're on a road trip
171
00:07:55,408 --> 00:07:57,543
♪ We don't do this every day
172
00:07:57,543 --> 00:07:59,712
♪ We're on a road trip
173
00:07:59,712 --> 00:08:00,580
- Hey, hey!
174
00:08:05,284 --> 00:08:07,820
- [Man] Hey, mind your own business.
175
00:08:07,820 --> 00:08:11,090
Hey, come on, old man, stay still!
176
00:08:11,090 --> 00:08:11,924
Come on!
177
00:08:13,392 --> 00:08:15,962
(men grunting)
178
00:08:22,969 --> 00:08:25,538
(men grunting)
179
00:08:27,573 --> 00:08:30,276
(knife clicking) (ominous music)
180
00:08:30,276 --> 00:08:32,712
(man shouts)
181
00:08:36,782 --> 00:08:37,717
- Call 911.
182
00:08:40,386 --> 00:08:41,454
Come on, come on.
183
00:08:41,454 --> 00:08:42,388
Here.
184
00:08:42,388 --> 00:08:43,923
Take it easy, take it easy.
185
00:08:43,923 --> 00:08:46,492
(man coughing)
186
00:08:47,960 --> 00:08:50,162
- You act like you know what you're doing.
187
00:08:50,162 --> 00:08:51,097
- Yeah.
188
00:08:51,097 --> 00:08:52,532
I have a little training.
189
00:08:52,532 --> 00:08:53,499
Hey, "semper fi".
190
00:08:54,433 --> 00:08:55,401
- Cherry Point.
191
00:08:55,401 --> 00:08:56,502
You?
192
00:08:56,502 --> 00:08:57,336
- San Diego.
193
00:08:58,738 --> 00:08:59,972
- You serve "Nam"?
194
00:08:59,972 --> 00:09:00,740
- Yeah.
195
00:09:00,740 --> 00:09:01,941
Two tours.
196
00:09:01,941 --> 00:09:03,242
That's when I lost my leg.
197
00:09:05,044 --> 00:09:06,445
You would've been too young.
198
00:09:06,445 --> 00:09:07,547
- Yeah.
199
00:09:07,547 --> 00:09:08,814
But my dad wasn't.
200
00:09:08,814 --> 00:09:09,749
He died there.
201
00:09:09,749 --> 00:09:12,418
(siren wailing)
202
00:09:13,486 --> 00:09:14,854
- They got away, man.
203
00:09:16,055 --> 00:09:17,390
How's the old man?
204
00:09:17,390 --> 00:09:18,925
- Old man, my ass.
205
00:09:18,925 --> 00:09:21,627
I'd kick yours if I didn't have this hole in my side.
206
00:09:21,627 --> 00:09:22,461
(siren wailing)
207
00:09:22,461 --> 00:09:23,696
- Where's the love, man?
208
00:09:23,696 --> 00:09:26,699
- Hey, stick with us. - Where's the love, man?
209
00:09:26,699 --> 00:09:28,000
- [Man] Paramedics!
210
00:09:28,000 --> 00:09:29,936
- [Man] Hey, over here!
211
00:09:32,338 --> 00:09:36,008
(dramatic orchestral music)
212
00:09:40,079 --> 00:09:41,581
- One, two, three.
213
00:09:43,082 --> 00:09:46,285
- Hey, here's your hat and cane, alright?
214
00:09:46,285 --> 00:09:47,553
- What hospital? - County hospital.
215
00:09:47,553 --> 00:09:48,721
- Mike.
216
00:09:48,721 --> 00:09:49,956
Mike. - I'm going to the hospital.
217
00:09:49,956 --> 00:09:51,657
- We're not going to the hospital, man.
218
00:09:51,657 --> 00:09:53,726
- I'm going to the hospital. - We're on a schedule, bro.
219
00:09:53,726 --> 00:09:54,560
We've got a schedule.
220
00:09:54,560 --> 00:09:55,795
Mike, Mikey.
221
00:09:55,795 --> 00:09:56,829
I'm not going to the hospital, man.
222
00:09:56,829 --> 00:09:57,763
- Fuck the schedule.
223
00:09:57,763 --> 00:09:59,498
- I'm going to Sturgis, bro.
224
00:09:59,498 --> 00:10:01,167
(siren howling)
225
00:10:01,167 --> 00:10:02,401
- Fuck you.
226
00:10:02,401 --> 00:10:05,071
- Dude, don't fucking do this to me, man.
227
00:10:05,071 --> 00:10:06,305
Dude, we got to, we got...
228
00:10:06,305 --> 00:10:08,708
(indistinct)
229
00:10:11,577 --> 00:10:15,348
Play Batman and Robin all day. (exhales)
230
00:10:33,666 --> 00:10:34,867
- Sit tight.
231
00:10:34,867 --> 00:10:35,868
Clayton just arrived.
232
00:10:38,604 --> 00:10:42,241
(dramatic orchestral music)
233
00:10:56,055 --> 00:10:58,924
- Can I get you something else to drink, Mr. Steele?
234
00:10:58,924 --> 00:10:59,692
- No, thanks.
235
00:11:00,693 --> 00:11:03,329
(phone ringing)
236
00:11:04,830 --> 00:11:05,865
- This is Joan.
237
00:11:07,366 --> 00:11:09,935
The Congressman has arrived and will be here momentarily,
238
00:11:09,935 --> 00:11:10,870
Mr. Steele.
239
00:11:10,870 --> 00:11:12,038
- That's great, sweetheart.
240
00:11:12,038 --> 00:11:13,406
Do me a favor, would you?
241
00:11:13,406 --> 00:11:14,840
Shut the door on the way out.
242
00:11:19,612 --> 00:11:23,916
- Jack, old buddy, are you sure we can trust this man?
243
00:11:23,916 --> 00:11:27,186
- His tardiness does indicate a certain unreliability.
244
00:11:27,186 --> 00:11:28,688
- Believe me, Mr. Brown,
245
00:11:28,688 --> 00:11:30,956
the congressman is well aware of what's at stake here.
246
00:11:30,956 --> 00:11:35,828
Now he may not be punctual, but his information's golden.
247
00:11:35,828 --> 00:11:36,962
- Ooh-wee.
248
00:11:37,863 --> 00:11:39,298
If it is,
249
00:11:39,298 --> 00:11:41,567
we stand to make a fortune on the stock market.
250
00:11:43,803 --> 00:11:45,037
Does he know this?
251
00:11:45,037 --> 00:11:46,639
- All he knows is that he has to deliver
252
00:11:46,639 --> 00:11:49,075
the information on which company got the bid.
253
00:11:49,075 --> 00:11:51,510
For that, we give him two million dollars.
254
00:11:52,878 --> 00:11:54,780
- That's a lotta money,
255
00:11:54,780 --> 00:11:58,984
especially if his information is in any way incorrect.
256
00:12:00,086 --> 00:12:01,987
- What are you breaking my balls for?
257
00:12:01,987 --> 00:12:04,323
I told you the information is good.
258
00:12:04,323 --> 00:12:06,192
Besides, what are you two worried about?
259
00:12:06,192 --> 00:12:08,160
That's tip money for you,
260
00:12:08,160 --> 00:12:09,495
especially considering all the money
261
00:12:09,495 --> 00:12:12,698
we're gonna make on the market. (breathes deep)
262
00:12:12,698 --> 00:12:14,433
Breathe deep, gentlemen.
263
00:12:14,433 --> 00:12:16,669
Let your balls do the talking.
264
00:12:16,669 --> 00:12:19,171
(tense music)
265
00:12:25,044 --> 00:12:27,546
(tense music)
266
00:12:30,382 --> 00:12:32,318
- Gentlemen, sorry I'm late.
267
00:12:32,318 --> 00:12:34,086
Did Joan take care of you?
268
00:12:34,086 --> 00:12:35,755
Can I get you some more coffee?
269
00:12:35,755 --> 00:12:37,356
- Cut the bullshit.
270
00:12:37,356 --> 00:12:39,158
Let's get down to business.
271
00:12:39,158 --> 00:12:40,860
- Christ's sake, Jack, lighten up.
272
00:12:40,860 --> 00:12:42,628
Can I get you something?
273
00:12:42,628 --> 00:12:44,363
- This is not a game.
274
00:12:44,363 --> 00:12:45,831
Hand over the information.
275
00:12:46,999 --> 00:12:49,301
- Mr. Brown, Mr. Red,
276
00:12:49,301 --> 00:12:51,804
I believe there's another part of this transaction.
277
00:12:54,340 --> 00:12:57,977
(dramatic orchestral music)
278
00:13:07,920 --> 00:13:08,754
- Oh, shit.
279
00:13:10,523 --> 00:13:12,658
- You know I could get into a lotta trouble
280
00:13:12,658 --> 00:13:13,926
turning this over to you.
281
00:13:16,095 --> 00:13:17,596
- Quit fucking around.
282
00:13:17,596 --> 00:13:19,632
This information better be good.
283
00:13:19,632 --> 00:13:20,699
You know what I mean?
284
00:13:22,001 --> 00:13:24,170
- I'm well aware of your reputation.
285
00:13:24,170 --> 00:13:25,437
Now if you gentlemen don't mind,
286
00:13:25,437 --> 00:13:27,606
I have some guests coming over.
287
00:13:27,606 --> 00:13:29,375
- I wanna talk to you for a minute.
288
00:13:31,043 --> 00:13:32,878
Listen to me, asshole.
289
00:13:34,046 --> 00:13:36,048
Your deviant sexual romps are jeopardizing
290
00:13:36,048 --> 00:13:37,116
this whole operation.
291
00:13:37,116 --> 00:13:38,083
I want you to knock it off.
292
00:13:38,083 --> 00:13:40,052
You understand?
293
00:13:40,052 --> 00:13:42,154
In fact, you know what I think?
294
00:13:42,154 --> 00:13:44,757
I think you better go back to Los Angeles,
295
00:13:44,757 --> 00:13:47,693
do a little bit more campaigning, tonight.
296
00:13:49,061 --> 00:13:50,262
- I see your point, Jack.
297
00:13:50,262 --> 00:13:51,630
I'll tell my guests to go away
298
00:13:51,630 --> 00:13:52,865
but I don't think it's a good idea
299
00:13:52,865 --> 00:13:54,400
for you to be here when they come.
300
00:13:56,769 --> 00:13:57,570
- Do me a favor.
301
00:13:58,504 --> 00:13:59,805
This business deal is over.
302
00:14:00,973 --> 00:14:02,875
Lose my telephone number, fuck-o.
303
00:14:05,277 --> 00:14:08,614
(tense music continues)
304
00:14:16,722 --> 00:14:17,990
- Hey there, Marine.
305
00:14:17,990 --> 00:14:18,924
How you doing?
306
00:14:18,924 --> 00:14:19,758
Mike Callahan.
307
00:14:21,026 --> 00:14:22,361
- Dan Evert.
308
00:14:22,361 --> 00:14:24,296
How long have I been out?
309
00:14:24,296 --> 00:14:25,397
- About an hour or so.
310
00:14:26,398 --> 00:14:27,900
You're gonna be okay.
311
00:14:27,900 --> 00:14:31,537
- (chuckles) Don't kid yourself.
312
00:14:31,537 --> 00:14:35,908
I got more holes in me than a sieve. (sighing)
313
00:14:35,908 --> 00:14:39,612
I got pretty banged up on that last tour in Nam.
314
00:14:39,612 --> 00:14:41,313
I'm surprised I made it this long.
315
00:14:42,948 --> 00:14:44,116
Can you hand me my bag?
316
00:14:53,192 --> 00:14:54,026
Thanks, man.
317
00:14:56,028 --> 00:14:57,496
You guys bikers?
318
00:14:57,496 --> 00:14:58,430
- Yeah.
319
00:14:58,430 --> 00:14:59,665
We're on our way to Sturgis.
320
00:15:01,367 --> 00:15:02,201
- (coughing) Been there.
321
00:15:02,201 --> 00:15:03,035
Done that.
322
00:15:04,036 --> 00:15:06,138
Hey, listen, I need a favor.
323
00:15:07,373 --> 00:15:08,908
- You name it.
324
00:15:08,908 --> 00:15:11,410
- I got a daughter that's up in South Bend, Indiana.
325
00:15:12,544 --> 00:15:14,446
She's got a boy that's pretty bad off.
326
00:15:15,648 --> 00:15:17,850
Been saving some money to send to them.
327
00:15:19,718 --> 00:15:22,421
It's all here with some personal things.
328
00:15:24,123 --> 00:15:26,992
That's where I was headed when I ran into those assholes.
329
00:15:28,127 --> 00:15:29,361
Her address is on it.
330
00:15:29,361 --> 00:15:32,131
Would you just mail it for me? (coughing)
331
00:15:33,132 --> 00:15:34,767
- We'll do better than that.
332
00:15:34,767 --> 00:15:36,835
We'll deliver it to her personally.
333
00:15:36,835 --> 00:15:39,672
(light orchestral music)
334
00:15:39,672 --> 00:15:41,173
- Thanks, man.
335
00:15:41,173 --> 00:15:42,908
- It, it's the least we can do.
336
00:15:43,809 --> 00:15:45,444
- I'm sorry about your dad.
337
00:15:48,681 --> 00:15:50,449
- Take care.
338
00:15:50,449 --> 00:15:51,550
You coming?
339
00:15:51,550 --> 00:15:54,620
(blues guitar music)
340
00:16:03,095 --> 00:16:04,029
- Good luck, man.
341
00:16:04,029 --> 00:16:05,297
You're gonna be all right.
342
00:16:06,832 --> 00:16:09,268
(rock music)
343
00:16:10,636 --> 00:16:13,605
♪ I'm looking for redemption
344
00:16:13,605 --> 00:16:16,241
♪ It's been a one-way love affair ♪
345
00:16:16,241 --> 00:16:21,246
♪ I comfort moms a bit too much no freshness in the air ♪
346
00:16:22,448 --> 00:16:24,516
♪ But I'll redeem my love events ♪
347
00:16:24,516 --> 00:16:27,619
♪ I'll be a player in prime time ♪
348
00:16:27,619 --> 00:16:32,624
♪ And forget about my past, by claiming what is mine ♪
349
00:16:34,660 --> 00:16:39,665
♪ Well, I'm looking for redemption ♪
350
00:16:40,766 --> 00:16:45,771
♪ Looking for redemption
351
00:16:47,439 --> 00:16:50,709
♪ I'm looking for redemption
352
00:16:50,709 --> 00:16:53,379
♪ Justice will do
353
00:16:53,379 --> 00:16:58,384
♪ Leaving a ransom note to a narrow minded you ♪
354
00:16:59,852 --> 00:17:03,655
♪ Falling favor on the run I'll get back on my horse ♪
355
00:17:05,090 --> 00:17:09,261
♪ Just in time to prosecute and take away my force ♪
356
00:17:11,930 --> 00:17:15,367
♪ Looking for redemption
357
00:17:27,513 --> 00:17:28,514
- [Woman] Where were you?
358
00:17:28,514 --> 00:17:29,348
I was worried.
359
00:17:29,348 --> 00:17:30,849
- [Mike] I'm sorry.
360
00:17:30,849 --> 00:17:32,351
- I hope you guys are hungry.
361
00:17:32,351 --> 00:17:33,619
I made your favorite.
362
00:17:33,619 --> 00:17:36,388
There's chicken in the oven and there's cake.
363
00:17:36,388 --> 00:17:37,823
- I'm starving. - Alex, you're on the sofa.
364
00:17:37,823 --> 00:17:40,159
- I'm gonna call the hospital.
365
00:17:40,159 --> 00:17:41,093
- Hospital?
366
00:17:41,927 --> 00:17:43,862
- No, it's no big deal.
367
00:17:46,131 --> 00:17:48,534
Mrs. C this chicken is so awesome.
368
00:17:48,534 --> 00:17:49,368
- Thank you.
369
00:17:49,368 --> 00:17:50,202
- So rad.
370
00:17:51,970 --> 00:17:54,373
- Hospital says he's not doing so well.
371
00:17:54,373 --> 00:17:55,674
- Who is this guy, anyway?
372
00:17:55,674 --> 00:17:57,142
- Oh, thanks.
373
00:17:57,142 --> 00:17:58,077
His name's Dan Evert.
374
00:17:58,077 --> 00:18:00,045
He's a Vietnam Vet.
375
00:18:00,045 --> 00:18:00,846
Just like Dad.
376
00:18:00,846 --> 00:18:02,281
Medals and everything.
377
00:18:02,281 --> 00:18:03,115
- Wow.
378
00:18:03,115 --> 00:18:03,949
- Check it out, Mrs. C.
379
00:18:05,417 --> 00:18:07,219
Me and Mikey are driving through Venice, right?
380
00:18:07,219 --> 00:18:09,755
And I look over and I see this dude getting beat up
381
00:18:09,755 --> 00:18:11,056
by two other dudes, man.
382
00:18:11,056 --> 00:18:12,257
Boom, boom, boom.
383
00:18:12,257 --> 00:18:14,426
So we pull over, we chased the muggers away
384
00:18:14,426 --> 00:18:17,529
but the guy's trashed so we gotta go to the hospital.
385
00:18:17,529 --> 00:18:21,533
The guy takes a box and he gives it to Mikey and he says,
386
00:18:21,533 --> 00:18:23,502
"Hey, man, will you mail this
387
00:18:23,502 --> 00:18:26,905
to my daughter in South Bend, Indiana"?
388
00:18:26,905 --> 00:18:27,940
No big deal, right?
389
00:18:29,308 --> 00:18:31,376
But of course, Captain America does it one better,
390
00:18:31,376 --> 00:18:34,446
he says, "No, man, I'll deliver it personally".
391
00:18:34,446 --> 00:18:38,851
So now we gotta go to Sturgis, boom, South Bend, Indiana.
392
00:18:38,851 --> 00:18:40,752
- He really got me thinking
393
00:18:40,752 --> 00:18:41,954
so after Indiana,
394
00:18:41,954 --> 00:18:44,056
I'm going to ride down to Washington DC,
395
00:18:44,056 --> 00:18:46,825
I'm gonna stencil Dad's name off the Veteran's Wall,
396
00:18:46,825 --> 00:18:47,626
get it framed.
397
00:18:48,994 --> 00:18:51,830
- Hey, dude, we're going cross-country, man.
398
00:18:51,830 --> 00:18:54,600
We might as well hightail it down to Disney world, bro.
399
00:18:55,501 --> 00:18:57,202
You should come, huh?
400
00:18:57,202 --> 00:18:59,571
- Mr. Toad's Wild Ride. - Straight up.
401
00:19:06,445 --> 00:19:10,115
(dramatic orchestral music)
402
00:19:16,188 --> 00:19:17,556
- You're up early.
403
00:19:17,556 --> 00:19:18,991
- Yeah.
404
00:19:18,991 --> 00:19:20,993
- Thought you'd sleep until noon.
405
00:19:23,228 --> 00:19:24,396
- I'm used to getting up early.
406
00:19:24,396 --> 00:19:25,230
Why are you up?
407
00:19:26,632 --> 00:19:28,433
- I wanted to have coffee with my favorite son.
408
00:19:28,433 --> 00:19:29,334
- You're only son.
409
00:19:30,669 --> 00:19:31,837
- Don't tell Alex that.
410
00:19:37,209 --> 00:19:38,744
Those Dan's medals?
411
00:19:38,744 --> 00:19:39,578
- Yeah.
412
00:19:40,913 --> 00:19:42,214
Too bad Dad's were lost.
413
00:19:43,282 --> 00:19:44,716
- (sighing) Yeah.
414
00:19:44,716 --> 00:19:45,651
- I got an idea.
415
00:19:47,686 --> 00:19:50,722
Why don't I copy two stencils of Dad's name off the wall.
416
00:19:50,722 --> 00:19:52,691
One for me, and one for you.
417
00:19:55,360 --> 00:19:56,195
- Because,
418
00:19:59,064 --> 00:19:59,898
um...
419
00:20:04,269 --> 00:20:07,839
Because (sigh)
420
00:20:07,839 --> 00:20:09,741
your dad's name is not on the wall.
421
00:20:11,743 --> 00:20:13,445
He wasn't killed in Vietnam.
422
00:20:15,113 --> 00:20:16,181
There, I said it.
423
00:20:17,249 --> 00:20:18,750
- What?
424
00:20:18,750 --> 00:20:20,652
- You don't know how many times I've tried to tell you
425
00:20:20,652 --> 00:20:23,589
but something just, just happened and
426
00:20:23,589 --> 00:20:26,758
I don't know, I just, I couldn't do it.
427
00:20:26,758 --> 00:20:28,393
- What do you mean, you couldn't?
428
00:20:30,662 --> 00:20:32,431
Who's my father?
429
00:20:32,431 --> 00:20:36,134
- (gasp) He was a biker.
430
00:20:36,134 --> 00:20:37,002
Please, Mike.
431
00:20:37,936 --> 00:20:41,173
I, I need to tell you this.
432
00:20:41,173 --> 00:20:43,542
You need to know. (sigh)
433
00:20:44,643 --> 00:20:45,811
We met at a party.
434
00:20:47,112 --> 00:20:50,115
I was so young.
435
00:20:50,115 --> 00:20:53,185
And it was like we'd known each other forever.
436
00:20:54,886 --> 00:20:57,389
I never felt anything so natural.
437
00:20:57,389 --> 00:21:00,959
Everything just made sense.
438
00:21:02,961 --> 00:21:04,529
- So what happened?
439
00:21:07,633 --> 00:21:12,037
- Well, he had to go to Deadwood
440
00:21:13,605 --> 00:21:15,807
with his riding partner, he was gonna be back
441
00:21:15,807 --> 00:21:16,942
in a couple of weeks.
442
00:21:19,878 --> 00:21:21,480
We were gonna get married and,
443
00:21:25,017 --> 00:21:26,918
and then the next day on the radio, I,
444
00:21:28,420 --> 00:21:31,223
I heard two bikers were shot just outside the city and
445
00:21:35,093 --> 00:21:37,329
I just, I knew it was them.
446
00:21:39,331 --> 00:21:44,336
So I, I went down to the police station and
447
00:21:47,839 --> 00:21:50,475
I identified your father's body.
448
00:21:53,278 --> 00:21:56,315
It was just like some cruel joke, you know?
449
00:21:56,315 --> 00:22:00,185
Everything was just so dark and empty and-
450
00:22:00,185 --> 00:22:02,721
- So, what's with the Vietnam war hero story?
451
00:22:06,124 --> 00:22:09,628
- Oh, Mike. (sniffing)
452
00:22:09,628 --> 00:22:11,296
When I found out I was pregnant with you,
453
00:22:11,296 --> 00:22:12,931
I was so happy.
454
00:22:15,367 --> 00:22:17,336
But my father, he was furious
455
00:22:18,337 --> 00:22:22,074
and, and I was so scared.
456
00:22:22,074 --> 00:22:24,042
I didn't, I didn't know where to go.
457
00:22:25,777 --> 00:22:28,847
I just, I thought if, I thought if I,
458
00:22:28,847 --> 00:22:32,117
if I told him, your dad was a war hero
459
00:22:32,117 --> 00:22:35,253
that maybe he wouldn't kick me out of the house, you know?
460
00:22:35,253 --> 00:22:37,556
And I guess I just started believing the lie.
461
00:22:39,324 --> 00:22:41,793
I wanted you to have a father.
462
00:22:43,228 --> 00:22:44,763
More than a father.
463
00:22:44,763 --> 00:22:47,632
A hero, you know, someone you could look up to.
464
00:22:52,337 --> 00:22:55,307
(dramatic orchestral music)
465
00:22:55,307 --> 00:22:56,842
- You were my hero.
466
00:22:58,910 --> 00:23:00,445
But you lied to me.
467
00:23:03,281 --> 00:23:04,549
- I'm so sorry!
468
00:23:05,817 --> 00:23:10,622
(engine revving) (dramatic orchestral music)
469
00:23:29,708 --> 00:23:32,444
(birds chirping)
470
00:23:43,922 --> 00:23:44,923
- Hey, dude.
471
00:23:46,124 --> 00:23:47,526
You cool?
472
00:23:47,526 --> 00:23:48,460
- I'm cool.
473
00:23:50,128 --> 00:23:50,962
How's Mom?
474
00:23:52,731 --> 00:23:54,666
- Baking a little cake.
475
00:23:55,834 --> 00:24:00,138
(dramatic orchestral music continues)
476
00:24:16,955 --> 00:24:18,790
- It's under the tarp.
477
00:24:23,762 --> 00:24:26,765
(blue guitar music)
478
00:24:43,081 --> 00:24:44,082
- How did...
479
00:24:45,350 --> 00:24:47,018
- I couldn't part with it.
480
00:24:47,018 --> 00:24:49,221
I had it stored all these years.
481
00:24:49,221 --> 00:24:50,155
- Needs work.
482
00:25:12,644 --> 00:25:15,247
(upbeat music)
483
00:25:16,581 --> 00:25:19,251
(Alex laughing)
484
00:25:20,151 --> 00:25:21,720
Check out the fan head, dude.
485
00:25:21,720 --> 00:25:22,554
- It's a beautiful thing, man.
486
00:25:22,554 --> 00:25:23,388
- Whoo.
487
00:25:26,525 --> 00:25:27,359
Hey, Mike,
488
00:25:29,361 --> 00:25:30,695
I know how you think, man.
489
00:25:32,163 --> 00:25:34,332
And all I wanna say is if we want to get to Sturgis,
490
00:25:34,332 --> 00:25:36,535
we're gonna have to leave in three days.
491
00:25:36,535 --> 00:25:37,569
You know what I mean?
492
00:25:39,271 --> 00:25:40,272
Right?
493
00:25:40,272 --> 00:25:41,773
I mean we're going to Sturgis.
494
00:25:42,641 --> 00:25:43,542
- I got an idea.
495
00:25:43,542 --> 00:25:45,210
- Right.
496
00:25:45,210 --> 00:25:46,144
Mikey.
497
00:25:46,144 --> 00:25:46,945
- No, help me move something.
498
00:25:46,945 --> 00:25:48,046
Come on, three days.
499
00:25:49,714 --> 00:25:50,549
- Really.
500
00:25:52,117 --> 00:25:54,286
Promise me- - Three days.
501
00:25:54,286 --> 00:25:55,654
- Promise me.
502
00:25:55,654 --> 00:25:57,255
- We'll make some calls.
503
00:25:57,255 --> 00:25:58,690
You make some calls.
504
00:25:58,690 --> 00:25:59,658
Make some calls! - I know you.
505
00:25:59,658 --> 00:26:00,792
I know you, man.
506
00:26:02,994 --> 00:26:04,296
(metal clanking)
507
00:26:04,296 --> 00:26:09,301
(engines revving) (men hooting)
508
00:26:17,108 --> 00:26:20,211
(all chattering)
509
00:26:20,211 --> 00:26:23,882
♪ I've been chasing a cowboy from the Rio Grande ♪
510
00:26:23,882 --> 00:26:28,520
♪ Could kill a prisoner in the night using only one hand ♪
511
00:26:28,520 --> 00:26:30,155
♪ Travel across the border
512
00:26:30,155 --> 00:26:32,724
(all chattering)
513
00:26:32,724 --> 00:26:34,559
(all cheering)
514
00:26:34,559 --> 00:26:36,728
♪ Deuces are wild
515
00:26:36,728 --> 00:26:40,599
♪ Deuces are wild, just as fun as they're made ♪
516
00:26:40,599 --> 00:26:44,436
♪ Deuces are wild, this time we're getting laid ♪
517
00:26:44,436 --> 00:26:48,707
♪ Deuces are wild, is the name of the game ♪
518
00:26:48,707 --> 00:26:53,712
♪ Deuces are wild ain't nothing more to say ♪
519
00:27:01,219 --> 00:27:02,854
♪ He ended in a bar room
520
00:27:02,854 --> 00:27:04,656
♪ Pushed all in for high stakes ♪
521
00:27:04,656 --> 00:27:06,925
♪ When his kings and queens were drowning ♪
522
00:27:06,925 --> 00:27:09,094
♪ In an ace-high straight
523
00:27:09,094 --> 00:27:10,996
♪ Took a sip of whiskey
524
00:27:10,996 --> 00:27:13,064
♪ Headed out of sight
525
00:27:13,064 --> 00:27:17,002
♪ That's the way it goes playing deuces are wild ♪
526
00:27:17,002 --> 00:27:21,406
♪ Deuces are wild, ain't nothing more to say ♪
527
00:27:21,406 --> 00:27:24,242
- Mike, that'll change your life.
528
00:27:28,279 --> 00:27:32,117
♪ It's the name of the game
529
00:27:32,117 --> 00:27:34,853
(engine revving)
530
00:27:41,393 --> 00:27:42,961
- [Steele] Cut the bullshlt
531
00:27:42,961 --> 00:27:46,097
and let's get down to business.
532
00:27:46,097 --> 00:27:47,432
- Oh, I knew it.
533
00:27:50,802 --> 00:27:51,670
I felt it.
534
00:27:52,837 --> 00:27:54,039
He is mine.
535
00:27:54,039 --> 00:27:54,839
- I'm not going back to jail for you.
536
00:27:54,839 --> 00:27:56,908
- He's a fucking crook.
537
00:27:56,908 --> 00:27:59,911
- You think he's gonna have any problems killing us?
538
00:27:59,911 --> 00:28:01,179
- Look around you, David.
539
00:28:02,213 --> 00:28:03,982
Look how I live.
540
00:28:03,982 --> 00:28:05,116
You wanna be stuck in that trailer
541
00:28:05,116 --> 00:28:06,618
for the rest of your life?
542
00:28:06,618 --> 00:28:07,285
- You know, believe it or not, I am finally happy
543
00:28:07,285 --> 00:28:08,620
with my life.
544
00:28:08,620 --> 00:28:10,088
I've got a great new girlfriend, I've got a good job.
545
00:28:10,088 --> 00:28:11,456
My life is finally starting to come around.
546
00:28:11,456 --> 00:28:13,058
Don't you care?
547
00:28:16,494 --> 00:28:18,296
I'm happy for you, David.
548
00:28:18,296 --> 00:28:19,197
I'm happy for you.
549
00:28:19,197 --> 00:28:21,032
I really am.
550
00:28:21,032 --> 00:28:22,801
But you're about to make a million dollars.
551
00:28:22,801 --> 00:28:25,437
Don't you think that's worth a little risk?
552
00:28:25,437 --> 00:28:27,138
- - Not that much risk.
553
00:28:27,138 --> 00:28:30,642
Listen, you ungrateful bastard,
554
00:28:30,642 --> 00:28:33,712
I blackmailed a judge to get you outta jail.
555
00:28:33,712 --> 00:28:37,215
Now, this thing is gonna go down in the next 24 hours.
556
00:28:37,215 --> 00:28:38,049
You got it?
557
00:28:39,884 --> 00:28:40,719
Be ready.
558
00:28:44,222 --> 00:28:47,325
- Son of a bitch. (sighing)
559
00:28:50,228 --> 00:28:51,830
- [Joan] Forrest Clayton for reelection.
560
00:28:51,830 --> 00:28:53,398
May I help you?
561
00:28:53,398 --> 00:28:55,533
- May I speak with Congressman Clayton, please?
562
00:28:55,533 --> 00:28:58,236
- [Joan] Would you like to make a donation, sir?
563
00:28:58,236 --> 00:28:59,237
- Not exactly.
564
00:28:59,237 --> 00:29:01,706
Tell him Mr. Red and Mr. Brown
565
00:29:01,706 --> 00:29:03,708
would like to speak with him.
566
00:29:03,708 --> 00:29:05,176
- Hold on one minute, sir.
567
00:29:06,945 --> 00:29:08,213
- [Clayton] Yes, Joan?
568
00:29:08,213 --> 00:29:10,014
- Congressman, you better take this.
569
00:29:10,014 --> 00:29:13,485
It's someone posing as our Mr. Red or Mr. Brown.
570
00:29:13,485 --> 00:29:14,285
- Okay.
571
00:29:15,787 --> 00:29:17,122
Let me call you right back.
572
00:29:18,857 --> 00:29:19,824
May I help you?
573
00:29:20,992 --> 00:29:23,728
- You and your buddies make nice litter-mates.
574
00:29:23,728 --> 00:29:24,896
- I don't know what you're talking about.
575
00:29:24,896 --> 00:29:26,865
- Let me refresh your memory,
576
00:29:26,865 --> 00:29:30,568
Phoenix, government "biz", contracts,
577
00:29:30,568 --> 00:29:32,637
illegal information,
578
00:29:32,637 --> 00:29:35,907
documents, briefcase full of money ring a bell?
579
00:29:38,109 --> 00:29:40,178
- You, you better watch what you say.
580
00:29:40,178 --> 00:29:41,112
- Fuck you.
581
00:29:41,112 --> 00:29:42,947
I can say anything I want.
582
00:29:42,947 --> 00:29:45,016
You're the one who needs to be careful here.
583
00:29:45,016 --> 00:29:46,284
- Who is this?
584
00:29:47,452 --> 00:29:50,288
- Right, like I'm gonna tell you that.
585
00:29:50,288 --> 00:29:53,158
Listen, you come up with two million dollars
586
00:29:53,158 --> 00:29:55,593
by tomorrow afternoon or everybody in the country
587
00:29:55,593 --> 00:29:57,295
is gonna see your little matinee
588
00:29:57,295 --> 00:29:59,063
with Mr. Red and Mr. Brown.
589
00:29:59,063 --> 00:30:01,866
- [Clayton] Two million dollars, are you crazy?
590
00:30:01,866 --> 00:30:02,967
- What was I thinking?
591
00:30:02,967 --> 00:30:04,536
Make it three million.
592
00:30:04,536 --> 00:30:06,437
And every time you say something stupid,
593
00:30:06,437 --> 00:30:08,239
it goes up another million.
594
00:30:08,239 --> 00:30:09,140
- Okay.
595
00:30:09,140 --> 00:30:09,974
Okay.
596
00:30:11,142 --> 00:30:12,677
You gotta give me time.
597
00:30:12,677 --> 00:30:13,845
You gotta give me time.
598
00:30:15,246 --> 00:30:16,314
- Time?
599
00:30:16,314 --> 00:30:17,782
Sure.
600
00:30:17,782 --> 00:30:18,883
Call you in an hour.
601
00:30:25,490 --> 00:30:27,358
You and your buddies make nice litter-mates.
602
00:30:27,358 --> 00:30:28,593
- [Clayton] I don't know what you're talking about.
603
00:30:28,593 --> 00:30:31,296
- [Gary] Let me refresh your memory, Phoenix,
604
00:30:31,296 --> 00:30:36,267
government "biz", contracts, illegal information,
605
00:30:36,267 --> 00:30:39,437
documents, briefcase full of money ring a bell?
606
00:30:39,437 --> 00:30:41,239
- Joan, are you sure?
607
00:30:41,239 --> 00:30:43,341
- There's no doubt in my mind.
608
00:30:43,341 --> 00:30:45,543
That's the voice who took the reservation from me.
609
00:30:45,543 --> 00:30:47,178
- Makes sense.
610
00:30:47,178 --> 00:30:48,379
It's a good thing you tape
611
00:30:48,379 --> 00:30:49,547
all your phone conversations, huh?
612
00:30:50,748 --> 00:30:52,517
Don't worry about it.
613
00:30:52,517 --> 00:30:54,419
If they're in Phoenix, we'll find them.
614
00:30:56,521 --> 00:30:58,556
- If they don't, we're in it.
615
00:31:04,295 --> 00:31:06,397
- I need you guys to take care of this for me.
616
00:31:07,866 --> 00:31:09,067
- Done.
617
00:31:09,067 --> 00:31:10,969
- Think you can handle that, huh Vic?
618
00:31:12,704 --> 00:31:14,138
- Oh, yeah.
619
00:31:14,138 --> 00:31:15,139
Yeah, Jack, that's nothing.
620
00:31:15,139 --> 00:31:16,908
Don't worry about it.
621
00:31:16,908 --> 00:31:17,742
Yeah.
622
00:31:20,111 --> 00:31:21,212
- All right, let's go.
623
00:31:26,551 --> 00:31:29,554
(upbeat rock music)
624
00:31:43,101 --> 00:31:47,272
♪ Yeah, some guys like theirs all trimmed down ♪
625
00:31:47,272 --> 00:31:51,809
♪ But my baby looks just fine fat and proud ♪
626
00:31:51,809 --> 00:31:55,280
♪ Some might want theirs all dressed up ♪
627
00:31:55,280 --> 00:31:59,951
♪ But mine don't mind a little roll in the mud ♪
628
00:31:59,951 --> 00:32:03,454
♪ Them pretty ones are good, don't get me wrong ♪
629
00:32:03,454 --> 00:32:07,592
♪ But mine likes the way I get her throttle on ♪
630
00:32:07,592 --> 00:32:11,663
♪ She loves it when I run her hard, good and long ♪
631
00:32:11,663 --> 00:32:14,365
♪ She's a fine machine
632
00:32:14,365 --> 00:32:15,934
♪ My baby's a hog
633
00:32:15,934 --> 00:32:20,939
♪ Soo-wee, sweet, sweet ride
634
00:32:24,108 --> 00:32:29,113
♪ Soo-wee, sweet, sweet ride
635
00:32:32,350 --> 00:32:36,154
♪ No, I turn around when I saddle up ♪
636
00:32:36,154 --> 00:32:40,325
♪ I can tell by her motor that she wants it up ♪
637
00:32:40,325 --> 00:32:44,195
♪ She gets so hot, it might be time to get out ♪
638
00:32:44,195 --> 00:32:48,766
♪ Baby been going all day she don't ever want to stop ♪
639
00:32:48,766 --> 00:32:52,503
♪ Them pretty ones are good, don't get me wrong ♪
640
00:32:52,503 --> 00:32:57,241
♪ But mine likes the way I get her throttle on ♪
641
00:32:57,241 --> 00:33:00,478
♪ When I fill her up, she goes all night long ♪
642
00:33:00,478 --> 00:33:04,716
♪ She's a fine machine My baby's a hog ♪
643
00:33:04,716 --> 00:33:09,721
♪ Soo-wee, sweet, sweet ride
644
00:33:12,623 --> 00:33:16,394
♪ Soo-wee, sweet, sweet ride
645
00:33:29,474 --> 00:33:30,408
- There it is.
646
00:33:30,408 --> 00:33:31,876
That's what I'm talking about.
647
00:33:31,876 --> 00:33:33,611
What's up, ladies?
648
00:33:33,611 --> 00:33:35,380
What's up, ladies?
649
00:33:35,380 --> 00:33:36,914
Oh, look who's here?
650
00:33:36,914 --> 00:33:37,982
Look who's here?
651
00:33:37,982 --> 00:33:38,950
What's up, dog.
652
00:33:38,950 --> 00:33:39,784
(all chattering)
653
00:33:39,784 --> 00:33:41,285
All the usual suspects.
654
00:33:41,285 --> 00:33:42,320
There they are.
655
00:33:42,320 --> 00:33:43,321
What's happening?
656
00:33:43,321 --> 00:33:45,089
What's happening?
657
00:33:45,089 --> 00:33:47,091
You guys going to the big one?
658
00:33:47,091 --> 00:33:47,925
Right on.
659
00:33:47,925 --> 00:33:48,760
Right on.
660
00:33:48,760 --> 00:33:49,594
Yeah, yeah.
661
00:33:49,594 --> 00:33:52,163
(crowd cheers)
662
00:33:54,232 --> 00:33:57,001
(all chattering)
663
00:34:08,312 --> 00:34:09,981
- [Girl] Ahhh, Mike!
664
00:34:10,915 --> 00:34:11,816
Oh, my God!
665
00:34:15,653 --> 00:34:17,989
- That's my old lady, man.
666
00:34:17,989 --> 00:34:18,890
Hey, Mike.
667
00:34:18,890 --> 00:34:20,725
- Hey, good, good, good.
668
00:34:20,725 --> 00:34:21,893
Going to Sturgis?
669
00:34:21,893 --> 00:34:22,827
- Hell yeah, I'm going.
670
00:34:22,827 --> 00:34:23,995
Got a brand fab one.
671
00:34:23,995 --> 00:34:25,096
- What's up? - Hey!
672
00:34:25,096 --> 00:34:27,498
- He's got to ride, huh?
673
00:34:27,498 --> 00:34:30,168
- [Mike] Yeah, he's got to ride.
674
00:34:34,439 --> 00:34:37,041
(upbeat music)
675
00:34:56,961 --> 00:34:58,296
- [Gary] Who the fuck are you? (grunts)
676
00:34:58,296 --> 00:35:02,166
(suspenseful orchestral music)
677
00:35:07,371 --> 00:35:08,706
- Hey, Einstein.
678
00:35:10,708 --> 00:35:12,343
Einstein.
679
00:35:12,343 --> 00:35:14,178
You back yet?
680
00:35:14,178 --> 00:35:15,179
You with me?
681
00:35:16,080 --> 00:35:16,914
Huh?
682
00:35:16,914 --> 00:35:17,849
You with me?
683
00:35:17,849 --> 00:35:18,916
Yeah.
684
00:35:18,916 --> 00:35:20,451
That's good.
685
00:35:20,451 --> 00:35:22,954
I'm afraid you're in the shitter, kid.
686
00:35:22,954 --> 00:35:24,755
It seems that destiny's path
687
00:35:24,755 --> 00:35:27,024
has not been very kind with you.
688
00:35:27,024 --> 00:35:27,892
- Wait, let me-
689
00:35:27,892 --> 00:35:28,826
- Shh, shh.
690
00:35:29,994 --> 00:35:31,329
Don't talk.
691
00:35:31,329 --> 00:35:35,867
Just listen and answer my questions, all right?
692
00:35:35,867 --> 00:35:38,136
Now where is the tape?
693
00:35:40,905 --> 00:35:41,739
- Tape?
694
00:35:42,773 --> 00:35:43,608
What tape?
695
00:35:50,548 --> 00:35:53,050
(Gary groans)
696
00:35:54,185 --> 00:35:55,286
- Choices, Gary.
697
00:35:56,320 --> 00:35:57,188
Choices.
698
00:35:58,356 --> 00:36:00,324
In life, we all have to make them.
699
00:36:00,324 --> 00:36:03,661
Up until a couple of days ago, your choices were many.
700
00:36:04,762 --> 00:36:06,831
I mean, you could've been anybody.
701
00:36:06,831 --> 00:36:08,065
Anything that you wanted.
702
00:36:09,433 --> 00:36:14,438
But your blind ambition, has led you right here.
703
00:36:22,780 --> 00:36:26,417
Look, I don't wanna have to tell you this,
704
00:36:27,618 --> 00:36:29,754
but you're gonna die tonight.
705
00:36:29,754 --> 00:36:30,588
(Gary gasping)
706
00:36:30,588 --> 00:36:31,455
Shh.
707
00:36:31,455 --> 00:36:32,557
Don't talk.
708
00:36:34,292 --> 00:36:35,760
I'm gonna let you choose how.
709
00:36:37,895 --> 00:36:41,165
Number one, it's quick, it's painless,
710
00:36:41,165 --> 00:36:43,267
it'll only take a couple of seconds.
711
00:36:43,267 --> 00:36:45,436
You won't even know what happened.
712
00:36:45,436 --> 00:36:48,739
And number two, I don't recommend number two.
713
00:36:50,074 --> 00:36:53,277
Number two is a living nightmare of pain and degradation.
714
00:36:53,277 --> 00:36:54,178
Do you understand?
715
00:36:55,913 --> 00:36:57,582
Now with that in mind,
716
00:36:57,582 --> 00:36:59,450
I'm gonna ask you again.
717
00:36:59,450 --> 00:37:02,853
Before you answer, think carefully, alright?
718
00:37:02,853 --> 00:37:04,488
You ready?
719
00:37:04,488 --> 00:37:05,389
- Yeah.
720
00:37:05,389 --> 00:37:06,924
- Where is the tape?
721
00:37:09,760 --> 00:37:10,595
- Okay.
722
00:37:11,796 --> 00:37:13,331
Wait.
723
00:37:13,331 --> 00:37:16,901
Listen, listen, this was my brother's idea.
724
00:37:17,902 --> 00:37:19,170
You gotta talk to him.
725
00:37:20,104 --> 00:37:21,539
He knows where the tape is.
726
00:37:24,141 --> 00:37:27,545
- Deano, give Gary a little taste of door number two,
727
00:37:27,545 --> 00:37:28,379
would you?
728
00:37:29,447 --> 00:37:30,314
- Wait.
729
00:37:30,314 --> 00:37:31,148
Please.
730
00:37:32,049 --> 00:37:36,254
Wait. (groans)
731
00:37:38,122 --> 00:37:40,825
(Gary groaning)
732
00:37:57,742 --> 00:38:00,378
(Gary grunting)
733
00:38:01,312 --> 00:38:02,313
David, run!
734
00:38:02,313 --> 00:38:03,180
Run!
735
00:38:03,180 --> 00:38:04,015
Run, David!
736
00:38:04,015 --> 00:38:06,117
(gun firing)
737
00:38:06,117 --> 00:38:06,951
David!
738
00:38:09,186 --> 00:38:10,021
David!
739
00:38:13,057 --> 00:38:16,961
(suspenseful orchestral music)
740
00:38:28,973 --> 00:38:31,409
(gun firing)
741
00:38:39,817 --> 00:38:41,919
- Wait, wait, wait, wait.
742
00:38:44,889 --> 00:38:47,625
(all chattering)
743
00:38:53,964 --> 00:38:55,199
Son of a bitch.
744
00:38:58,536 --> 00:39:00,671
Let's play it smart, pal.
745
00:39:00,671 --> 00:39:01,472
Okay?
746
00:39:01,472 --> 00:39:02,673
- Yeah.
747
00:39:02,673 --> 00:39:04,342
- He can't stay in there forever, right?
748
00:39:05,409 --> 00:39:06,243
Don't worry about it.
749
00:39:06,243 --> 00:39:07,611
We'll get him.
750
00:39:07,611 --> 00:39:08,913
We'll get him.
751
00:39:08,913 --> 00:39:13,918
(upbeat rock music) (all chattering)
752
00:39:17,254 --> 00:39:18,255
- Jimmy Fox?
753
00:39:20,424 --> 00:39:22,026
Alex!
754
00:39:22,026 --> 00:39:22,860
Alex!
755
00:39:24,462 --> 00:39:26,864
- David Tander, what're you doing here, brother?
756
00:39:27,732 --> 00:39:29,100
- Wet T-shirt contest.
757
00:39:29,934 --> 00:39:30,768
These yours?
758
00:39:33,804 --> 00:39:35,506
- Ah. (chuckling)
759
00:39:35,506 --> 00:39:38,175
(Alex laughing)
760
00:39:40,478 --> 00:39:41,512
(David gasping)
761
00:39:41,512 --> 00:39:43,681
Hey, man, we need to talk.
762
00:39:46,617 --> 00:39:47,685
- Way to go, Vic.
763
00:39:47,685 --> 00:39:49,253
- Aw, fuck.
764
00:39:50,121 --> 00:39:52,790
(siren wailing)
765
00:39:57,328 --> 00:39:58,162
- Come on, let's go.
766
00:39:58,162 --> 00:39:58,996
I'll get you.
767
00:39:58,996 --> 00:39:59,830
Don't worry.
768
00:39:59,830 --> 00:40:01,832
We'll get you.
769
00:40:01,832 --> 00:40:02,666
- [Man] Cops!
770
00:40:02,666 --> 00:40:05,336
(siren walling)
771
00:40:15,713 --> 00:40:18,482
(all chattering)
772
00:40:24,955 --> 00:40:26,857
- You gonna try and put your bracelets on me?
773
00:40:26,857 --> 00:40:28,359
- Not until later, baby.
774
00:40:28,359 --> 00:40:30,995
I get off in an hour and I'm back on my scooter, honey.
775
00:40:30,995 --> 00:40:33,597
Have a nice big stiff one waiting for me when I get back.
776
00:40:33,597 --> 00:40:35,766
- Little shot of Jack and a Coke on the side.
777
00:40:35,766 --> 00:40:36,600
- That too.
778
00:40:36,600 --> 00:40:38,335
- Get over here.
779
00:40:38,335 --> 00:40:40,871
(all cheering)
780
00:40:47,178 --> 00:40:50,014
- You doing a little bit of the "yippity yip", man?
781
00:40:50,014 --> 00:40:50,981
- What?
782
00:40:50,981 --> 00:40:52,249
- What do you mean what?
783
00:40:52,249 --> 00:40:53,217
A little bit of the "yakkety yak".
784
00:40:53,217 --> 00:40:54,518
You know what I mean.
785
00:40:54,518 --> 00:40:55,920
- What're you talking about?
786
00:40:55,920 --> 00:40:57,188
- Are you holding?
787
00:40:57,188 --> 00:40:58,656
Dave, look at me.
788
00:40:58,656 --> 00:40:59,490
Come on, man.
789
00:40:59,490 --> 00:41:00,291
You're a mess.
790
00:41:01,158 --> 00:41:02,726
- Look, look, I got to go.
791
00:41:02,726 --> 00:41:03,561
Give me your number.
792
00:41:03,561 --> 00:41:04,829
I'll call you tomorrow.
793
00:41:04,829 --> 00:41:06,864
- Nah, we're going to Sturgis tomorrow, bro.
794
00:41:06,864 --> 00:41:08,399
- What time?
795
00:41:08,399 --> 00:41:09,500
- I don't know.
796
00:41:09,500 --> 00:41:10,334
12, four.
797
00:41:11,735 --> 00:41:13,971
- Just give me your number and I'll call you before I go.
798
00:41:15,239 --> 00:41:16,907
- Whatever, dude.
799
00:41:16,907 --> 00:41:18,676
Hey brother, can I get your pencil?
800
00:41:23,147 --> 00:41:25,583
(soft music)
801
00:41:47,738 --> 00:41:49,740
- Marine! - Ah!
802
00:41:49,740 --> 00:41:50,541
Oh, dude.
803
00:41:52,309 --> 00:41:54,245
- Come on, get up, get dressed.
804
00:41:54,245 --> 00:41:55,045
We gotta go.
805
00:41:56,680 --> 00:41:57,648
You're already dressed.
806
00:41:57,648 --> 00:41:58,649
You slept in your clothes again.
807
00:41:58,649 --> 00:41:59,850
Come on!
808
00:41:59,850 --> 00:42:00,618
- Another hour.
809
00:42:02,253 --> 00:42:03,587
Hey Mikey, let's go, dude.
810
00:42:04,421 --> 00:42:05,256
- Let's go.
811
00:42:09,260 --> 00:42:10,094
- Manners.
812
00:42:11,028 --> 00:42:12,463
- Yeah.
813
00:42:12,463 --> 00:42:15,232
Your father's family had a ranch in Deadwood near Sturgis.
814
00:42:15,232 --> 00:42:17,134
Who knows, maybe they're still there
815
00:42:17,134 --> 00:42:19,236
and can tell you more about your dad.
816
00:42:20,704 --> 00:42:21,539
- Thanks.
817
00:42:22,740 --> 00:42:23,974
I love you, Mom.
818
00:42:23,974 --> 00:42:24,808
- I love you.
819
00:42:24,808 --> 00:42:25,809
Hey you.
820
00:42:25,809 --> 00:42:26,944
- This is it. - I love you.
821
00:42:26,944 --> 00:42:29,146
- Oh, I love you, Mrs. C.
822
00:42:29,146 --> 00:42:30,915
- I love you boys.
823
00:42:30,915 --> 00:42:32,182
- Ah.
824
00:42:32,182 --> 00:42:33,584
- I'll take care of your little boy,
825
00:42:33,584 --> 00:42:35,085
make sure he gets better.
826
00:42:35,085 --> 00:42:35,920
- See?
827
00:42:40,591 --> 00:42:42,326
- Be careful.
828
00:42:42,326 --> 00:42:43,160
- I will.
829
00:42:43,160 --> 00:42:43,994
I love you.
830
00:42:45,396 --> 00:42:46,630
- Now get outta here. - We're going.
831
00:42:46,630 --> 00:42:48,566
- You know I can't watch you ride away.
832
00:42:48,566 --> 00:42:49,466
- I know.
833
00:42:49,466 --> 00:42:50,901
Bye, Mom.
834
00:42:50,901 --> 00:42:51,702
- Bye.
835
00:42:55,239 --> 00:42:57,608
(soft music)
836
00:43:07,618 --> 00:43:11,121
(David breathing heavily)
837
00:43:19,763 --> 00:43:20,598
(line ringing)
838
00:43:20,598 --> 00:43:22,399
- Okay, okay.
839
00:43:22,399 --> 00:43:24,335
Alex, answer the fucking phone.
840
00:43:26,403 --> 00:43:27,738
- [Alex] Sturgis.
841
00:43:27,738 --> 00:43:29,006
Sturgis.
842
00:43:29,006 --> 00:43:30,407
- [Woman] Please leave a message after the beep.
843
00:43:30,407 --> 00:43:31,475
(answering machine beeps)
844
00:43:31,475 --> 00:43:32,443
- Morning, fuck-o.
845
00:43:37,881 --> 00:43:39,984
- We have to talk.
846
00:43:39,984 --> 00:43:40,818
- Okay.
847
00:43:40,818 --> 00:43:42,453
- Now.
848
00:43:42,453 --> 00:43:45,456
(upbeat rock music)
849
00:43:50,461 --> 00:43:55,466
♪ Make me, break me
850
00:43:56,667 --> 00:44:01,572
♪ Don't forsake me
851
00:44:02,773 --> 00:44:07,411
♪ I'm on the road I'm on the run ♪
852
00:44:08,612 --> 00:44:13,083
♪ I'm a 16 lover I'm a son of a gun ♪
853
00:44:14,752 --> 00:44:18,689
♪ I'm loud and restless, okay
854
00:44:27,297 --> 00:44:29,600
- Boys, boys, boys.
855
00:44:29,600 --> 00:44:32,169
Guys like you never get it, do you?
856
00:44:32,169 --> 00:44:35,606
Play with the big dogs, you're gonna get bit.
857
00:44:35,606 --> 00:44:37,408
Now, we put you down.
858
00:44:37,408 --> 00:44:38,676
Because of you I probably
859
00:44:38,676 --> 00:44:40,611
gonna have to whack your two buddies.
860
00:44:40,611 --> 00:44:42,646
I want you to think about all the innocent people
861
00:44:42,646 --> 00:44:44,148
that are gonna have to suffer
862
00:44:44,148 --> 00:44:46,250
because of your selfishness and greed.
863
00:44:46,250 --> 00:44:47,484
What can I say?
864
00:44:47,484 --> 00:44:48,919
Two less stupid men in the world.
865
00:44:48,919 --> 00:44:49,853
Deano? - Yeah?
866
00:44:49,853 --> 00:44:51,055
- Get rid of what's left of him.
867
00:44:51,055 --> 00:44:53,791
I want you guys to find these two bikers
868
00:44:53,791 --> 00:44:55,292
no matter what you have to do.
869
00:45:00,898 --> 00:45:02,866
- I think he actually feels sorry for these two mooks.
870
00:45:02,866 --> 00:45:04,368
Can you believe that?
871
00:45:04,368 --> 00:45:05,903
- The only thing Steele's gonna be sorry about is
872
00:45:05,903 --> 00:45:08,072
that he has to pay somebody to clean your fucking trunk.
873
00:45:08,072 --> 00:45:08,906
Now let's go.
874
00:45:08,906 --> 00:45:09,740
Come on.
875
00:45:10,874 --> 00:45:13,444
(men grunting)
876
00:45:15,913 --> 00:45:18,015
- It's too bad about Dave and his brother.
877
00:45:20,250 --> 00:45:21,118
- Wait a second,
878
00:45:22,252 --> 00:45:24,621
how'd the goons know about you guys?
879
00:45:24,621 --> 00:45:26,657
- Well, I guess they got it outta the brothers
880
00:45:26,657 --> 00:45:30,494
before, well, you know.
881
00:45:30,494 --> 00:45:33,530
♪ Restless again
882
00:45:33,530 --> 00:45:34,364
♪ Yeah
883
00:45:34,364 --> 00:45:35,766
♪ Whoo
884
00:45:35,766 --> 00:45:36,600
♪ Yeah
885
00:45:36,600 --> 00:45:38,936
♪ Whoo
886
00:45:38,936 --> 00:45:41,939
(upbeat rock music)
887
00:45:55,886 --> 00:45:57,955
♪ Let your fingers do the talking ♪
888
00:45:57,955 --> 00:45:59,857
♪ My legs will do the stalking
889
00:45:59,857 --> 00:46:04,294
♪ It's a world without change My bed is your grave ♪
890
00:46:04,294 --> 00:46:08,298
♪ I melt in your mouth you buy me your drink ♪
891
00:46:08,298 --> 00:46:12,035
♪ I'm a sugar cane
892
00:46:12,035 --> 00:46:16,840
♪ Sugar cane, slave
893
00:46:16,840 --> 00:46:21,845
♪ Yes, I'm a sugar cane, sugar cane, sugar cane slave ♪
894
00:46:25,616 --> 00:46:27,818
♪ See you've had too long to bleach ♪
895
00:46:27,818 --> 00:46:32,823
♪ He's got middle-class asking a question ♪
896
00:46:34,057 --> 00:46:36,627
♪ See that woman on the boardwalk ♪
897
00:46:36,627 --> 00:46:41,632
♪ She's tracing the rainbow across the ocean ♪
898
00:46:43,534 --> 00:46:47,004
- Um, is there anything on God's green earth
899
00:46:47,004 --> 00:46:48,739
that we can do for you today?
900
00:46:48,739 --> 00:46:50,140
- I'm headed to Durango.
901
00:46:50,140 --> 00:46:51,141
- You're headed to Durango?
902
00:46:51,141 --> 00:46:52,609
What a coincidence.
903
00:46:52,609 --> 00:46:54,645
That's exactly where we're headed, right, Mikey?
904
00:46:54,645 --> 00:46:55,445
That's right.
905
00:46:55,445 --> 00:46:56,280
Durango it is.
906
00:46:57,447 --> 00:46:59,850
- I'm Nicky. - Nicky, I'm Alex.
907
00:47:00,984 --> 00:47:05,956
♪ Sugar cane, sugar cane, sugar cane slave♪
908
00:47:08,859 --> 00:47:13,130
♪ Because I'm a sugar cane slave ♪
909
00:47:13,130 --> 00:47:17,234
♪ Sugar cane, baby
910
00:47:17,234 --> 00:47:19,469
♪ Because I'm a sugar cane, sugar cane ♪
911
00:47:19,469 --> 00:47:21,872
♪ Sugar cane
912
00:47:29,947 --> 00:47:31,415
- I'll go get some beers.
913
00:47:34,084 --> 00:47:35,752
- I'm gonna go call the hospital.
914
00:47:40,224 --> 00:47:41,058
- Pump first?
915
00:47:42,492 --> 00:47:46,463
You got the pump first?
916
00:47:46,463 --> 00:47:47,731
Right on, mama.
917
00:47:50,100 --> 00:47:53,103
(upbeat rock music)
918
00:47:58,909 --> 00:48:02,980
♪ Dirty old rag or silk white shirt ♪
919
00:48:02,980 --> 00:48:06,617
♪ Either way they're just gonna cover you with dirt ♪
920
00:48:06,617 --> 00:48:09,853
♪ When they lower you down
921
00:48:09,853 --> 00:48:10,888
- Dan didn't make it.
922
00:48:12,289 --> 00:48:13,790
- Say what?
923
00:48:13,790 --> 00:48:14,625
- He's dead.
924
00:48:15,626 --> 00:48:17,661
- What?
925
00:48:17,661 --> 00:48:19,363
Mikey?
926
00:48:19,363 --> 00:48:20,430
Sorry.
927
00:48:20,430 --> 00:48:23,367
(engine revving)
928
00:48:23,367 --> 00:48:26,937
♪ Before they lower them down
929
00:48:26,937 --> 00:48:31,541
♪ Into the ground
930
00:48:31,541 --> 00:48:33,911
♪ Say, whoa, whoa
931
00:48:33,911 --> 00:48:35,879
- How's his friend?
932
00:48:35,879 --> 00:48:37,648
- Pushing up daisies.
933
00:48:39,049 --> 00:48:41,785
(engine revving)
934
00:48:49,259 --> 00:48:51,662
(soft music)
935
00:48:58,602 --> 00:49:00,804
(engine hissing)
936
00:49:00,804 --> 00:49:01,638
- God!
937
00:49:01,638 --> 00:49:02,606
Unbelievable.
938
00:49:02,606 --> 00:49:03,807
Fucking thing.
939
00:49:03,807 --> 00:49:04,641
- Yeah!
940
00:49:06,176 --> 00:49:07,077
- Go ahead, open up.
941
00:49:07,077 --> 00:49:07,911
Come on.
942
00:49:11,381 --> 00:49:12,182
- It's overheating.
943
00:49:12,182 --> 00:49:13,450
- No shit!
944
00:49:13,450 --> 00:49:14,985
That's why I told you you can't run
945
00:49:14,985 --> 00:49:17,621
100 miles an hour like that, out here in the desert heat.
946
00:49:17,621 --> 00:49:18,855
- Well, we gotta get them, don't we?
947
00:49:18,855 --> 00:49:20,057
- Well, that's what we're doing right now.
948
00:49:20,057 --> 00:49:20,824
Look, we're getting them, aren't we?
949
00:49:20,824 --> 00:49:21,658
- Hello?
950
00:49:23,961 --> 00:49:24,995
Cell phone doesn't work.
951
00:49:24,995 --> 00:49:25,929
Nice.
952
00:49:25,929 --> 00:49:26,697
- What is that over there?
953
00:49:27,664 --> 00:49:28,532
- It's a flag.
954
00:49:28,532 --> 00:49:29,733
So what?
955
00:49:29,733 --> 00:49:30,667
- It is a flag, isn't it?
956
00:49:30,667 --> 00:49:31,635
- So what, yeah, it's a flag.
957
00:49:31,635 --> 00:49:32,869
Hello? - Flag, there's people.
958
00:49:32,869 --> 00:49:33,537
There must be a resort of some kind over there.
959
00:49:33,537 --> 00:49:35,038
They got water.
960
00:49:35,038 --> 00:49:36,640
- Hey, that's a fucking mile away, are you kidding me?
961
00:49:36,640 --> 00:49:38,542
- Do me a favor, stay right here and protect your car
962
00:49:38,542 --> 00:49:42,412
and die of heat stroke so I can come back and bury you!
963
00:49:42,412 --> 00:49:45,849
(light orchestral music)
964
00:49:52,155 --> 00:49:55,892
- Hey, uh, hey Deano, wait up.
965
00:49:57,527 --> 00:49:59,796
I could, uh, I could use a drink.
966
00:49:59,796 --> 00:50:01,198
Wait up!
967
00:50:01,198 --> 00:50:02,332
Deano!
968
00:50:02,332 --> 00:50:03,166
Deano!
969
00:50:05,335 --> 00:50:07,070
Another four miles to go.
970
00:50:07,070 --> 00:50:07,904
- Shut up.
971
00:50:13,377 --> 00:50:15,979
(Vic coughing)
972
00:50:28,792 --> 00:50:30,660
Hey kid, you got any water over here?
973
00:50:30,660 --> 00:50:32,262
- Inside. - Thanks.
974
00:50:32,262 --> 00:50:34,765
- Wanna buy some Indian jewelry?
975
00:50:34,765 --> 00:50:35,632
- How much?
976
00:50:35,632 --> 00:50:36,466
- $10.
977
00:50:36,466 --> 00:50:37,334
- Put that down.
978
00:50:37,334 --> 00:50:38,135
Come on.
979
00:50:39,736 --> 00:50:41,104
- [Vic] Oh, some resort.
980
00:50:42,572 --> 00:50:45,475
Here I am dreaming a nice thick juicy steak and I get
981
00:50:45,475 --> 00:50:49,312
and a cold brewsky and I get this.
982
00:50:50,213 --> 00:50:51,014
- Shut up.
983
00:51:02,893 --> 00:51:04,394
Hi, we're looking for some water.
984
00:51:04,394 --> 00:51:05,929
Do you guys sell water here?
985
00:51:09,666 --> 00:51:12,002
- Water is very precious out here.
986
00:51:12,002 --> 00:51:14,604
- (laughing) No shit, huh?
987
00:51:14,604 --> 00:51:15,806
- And very expensive.
988
00:51:15,806 --> 00:51:17,607
- Yeah, I didn't know that was coming.
989
00:51:17,607 --> 00:51:19,810
Listen, how expensive is it, sir?
990
00:51:19,810 --> 00:51:23,814
(speaking foreign language)
991
00:51:23,814 --> 00:51:25,382
(speaking foreign language)
992
00:51:25,382 --> 00:51:26,683
- $10.
993
00:51:26,683 --> 00:51:27,884
- What?
994
00:51:27,884 --> 00:51:29,886
Are you out of your fucking mind?
995
00:51:29,886 --> 00:51:30,954
- Pay the man.
996
00:51:30,954 --> 00:51:31,788
Pay the man.
997
00:51:42,299 --> 00:51:44,734
(Dean sighs)
998
00:51:46,870 --> 00:51:49,072
(Vic coughing)
999
00:51:49,072 --> 00:51:50,640
- That was enough for a fly.
1000
00:51:50,640 --> 00:51:52,242
Thanks a lot.
1001
00:51:52,242 --> 00:51:54,010
- Our car is broke down in the road
1002
00:51:54,010 --> 00:51:56,513
quite a bit away from here and,
1003
00:51:56,513 --> 00:51:58,281
well, we need some water for the radiator.
1004
00:51:58,281 --> 00:52:00,717
Is there a kind of deal that maybe we can make?
1005
00:52:00,717 --> 00:52:02,452
- Water is very precious out here.
1006
00:52:02,452 --> 00:52:03,653
- Yeah, I know water is very precious out here.
1007
00:52:03,653 --> 00:52:05,755
I also know water is very expensive out here.
1008
00:52:05,755 --> 00:52:09,359
Is there a kind of deal that maybe we can make, sir, please?
1009
00:52:09,359 --> 00:52:10,193
- Come on.
1010
00:52:11,928 --> 00:52:13,263
- The water bucket, please.
1011
00:52:15,732 --> 00:52:16,700
- Right.
1012
00:52:16,700 --> 00:52:17,934
- Oh, thank you.
1013
00:52:17,934 --> 00:52:21,304
Thank you very much. - Very kind, sir.
1014
00:52:21,304 --> 00:52:22,139
10.
1015
00:52:26,610 --> 00:52:27,444
20.
1016
00:52:32,282 --> 00:52:33,116
30.
1017
00:52:34,851 --> 00:52:36,486
- All right, Sitting Bullshit,
1018
00:52:36,486 --> 00:52:37,320
how about you give us that water?
1019
00:52:37,320 --> 00:52:39,956
(guns cocking)
1020
00:52:39,956 --> 00:52:41,324
- Sitting bullshit?
1021
00:52:42,192 --> 00:52:43,126
That's good.
1022
00:52:44,327 --> 00:52:45,162
Who the hell do you think you are?
1023
00:52:45,162 --> 00:52:46,062
You think you're Custer?
1024
00:52:47,898 --> 00:52:48,765
Put the gun down.
1025
00:52:50,433 --> 00:52:51,768
Put the gun down!
1026
00:52:53,637 --> 00:52:54,437
Now!
1027
00:52:58,008 --> 00:53:02,112
Excuse my friend, he's a couple sandwiches shy of a picnic.
1028
00:53:02,112 --> 00:53:03,446
Go right ahead, sir.
1029
00:53:06,850 --> 00:53:07,684
40.
1030
00:53:11,855 --> 00:53:12,689
50.
1031
00:53:15,559 --> 00:53:17,294
- Thank you very much. (laughing)
1032
00:53:17,294 --> 00:53:18,728
We're all friends now, right?
1033
00:53:20,197 --> 00:53:24,367
Listen, could you give us a ride to our car, please?
1034
00:53:24,367 --> 00:53:27,404
- [Man] Reliable transportation is a very precious thing
1035
00:53:27,404 --> 00:53:28,338
in the desert.
1036
00:53:32,342 --> 00:53:35,278
(percussive music)
1037
00:53:42,085 --> 00:53:44,554
(Alex inhales deeply)
1038
00:53:44,554 --> 00:53:47,557
(Alex exhales laughing)
1039
00:53:47,557 --> 00:53:48,391
- Woo.
1040
00:53:52,929 --> 00:53:55,732
No, no, no, you don't wanna give that stuff to Mikey.
1041
00:53:55,732 --> 00:53:56,633
- I don't do that.
1042
00:53:58,401 --> 00:54:00,103
- That'd be a big mistake.
1043
00:54:01,338 --> 00:54:02,839
- [Mike] Fuck you.
1044
00:54:06,109 --> 00:54:08,178
- That ought to keep the wild animals away for a while.
1045
00:54:08,178 --> 00:54:10,447
- Oh, not all of the wild animals.
1046
00:54:15,285 --> 00:54:17,120
- Hey, let's go check out the stars.
1047
00:54:18,121 --> 00:54:18,955
- Right on.
1048
00:54:18,955 --> 00:54:20,457
Okay.
1049
00:54:20,457 --> 00:54:21,291
God.
1050
00:54:24,961 --> 00:54:27,964
(soft guitar music)
1051
00:54:31,968 --> 00:54:36,973
- God, I had forgotten how beautiful the sky is out here.
1052
00:54:39,643 --> 00:54:43,046
- Yeah, dude, this is way more clear than LA.
1053
00:54:43,046 --> 00:54:45,582
- That's why I live on the commune in Durango.
1054
00:54:45,582 --> 00:54:46,416
It's real.
1055
00:54:47,617 --> 00:54:49,819
The Native Americans, they know how to live.
1056
00:54:49,819 --> 00:54:52,022
They follow the guidance.
1057
00:54:52,022 --> 00:54:52,856
- Right on.
1058
00:54:52,856 --> 00:54:53,690
Right on.
1059
00:54:57,927 --> 00:54:59,396
What do you mean?
1060
00:54:59,396 --> 00:55:02,198
- The Anasazi and the Hopi legends are
1061
00:55:02,198 --> 00:55:03,900
more ancient than people realize.
1062
00:55:03,900 --> 00:55:06,670
The stories aren't folklore, they're real.
1063
00:55:06,670 --> 00:55:09,172
They say that a race of people came down from the stars
1064
00:55:09,172 --> 00:55:11,107
and taught them great wisdom.
1065
00:55:11,107 --> 00:55:12,208
- Totally.
1066
00:55:12,208 --> 00:55:13,143
Totally.
1067
00:55:13,143 --> 00:55:14,311
I'm totally down with the UFOs.
1068
00:55:14,311 --> 00:55:16,012
- What're you talking about, bro?
1069
00:55:17,314 --> 00:55:19,683
- Mikey, come on, man, haven't you heard of
1070
00:55:19,683 --> 00:55:23,253
Area 54, bro.
1071
00:55:23,253 --> 00:55:25,689
It's a government conspiracy, man.
1072
00:55:25,689 --> 00:55:27,290
They're covering it up, bro.
1073
00:55:27,290 --> 00:55:29,392
They're keeping it from the people, man.
1074
00:55:29,392 --> 00:55:30,627
Am I right?
1075
00:55:30,627 --> 00:55:32,696
- It's, it's Studio 54.
1076
00:55:32,696 --> 00:55:35,765
Area 51 in New Mexico.
1077
00:55:37,033 --> 00:55:38,535
- Wanna go get a beer?
1078
00:55:39,769 --> 00:55:40,737
- Yeah.
1079
00:55:40,737 --> 00:55:42,105
- Cool.
1080
00:55:42,105 --> 00:55:43,606
Mikey, you'll be all right, right, dude?
1081
00:55:43,606 --> 00:55:44,441
- Yeah.
1082
00:55:54,351 --> 00:55:55,151
Hey Dad,
1083
00:55:57,420 --> 00:55:58,254
I, uh
1084
00:56:00,423 --> 00:56:02,559
I finally feel like I'm getting to know you.
1085
00:56:05,562 --> 00:56:07,197
Thanks.
1086
00:56:07,197 --> 00:56:10,600
(light orchestral music)
1087
00:56:15,004 --> 00:56:17,340
- Right when I saw you on the side of the road,
1088
00:56:18,742 --> 00:56:22,846
I said, boom, spiritual connection, you know?
1089
00:56:22,846 --> 00:56:23,680
- I know.
1090
00:56:23,680 --> 00:56:24,514
Me too, right?
1091
00:56:24,514 --> 00:56:25,348
- It's like this, right?
1092
00:56:25,348 --> 00:56:26,182
- Right.
1093
00:56:26,182 --> 00:56:28,585
(both laugh)
1094
00:56:34,190 --> 00:56:36,159
- Oh. (laughing)
1095
00:56:36,159 --> 00:56:39,262
- You know, Alex, when we were on the road today,
1096
00:56:39,262 --> 00:56:41,965
I couldn't help but notice the vibrations of your bike
1097
00:56:41,965 --> 00:56:43,733
were having a special effect on me.
1098
00:56:44,801 --> 00:56:47,437
- Right on. (laughing)
1099
00:56:50,707 --> 00:56:51,541
What do you mean?
1100
00:56:58,681 --> 00:57:01,451
(bottle thudding)
1101
00:57:32,015 --> 00:57:34,417
(soft music)
1102
00:57:46,529 --> 00:57:48,865
- Get me some gum, will you?
1103
00:58:01,811 --> 00:58:04,314
(Vic sighing)
1104
00:58:14,757 --> 00:58:15,892
- Hey Jack, it's Vic.
1105
00:58:15,892 --> 00:58:16,726
How you doing?
1106
00:58:18,828 --> 00:58:21,464
Uh, uh, no, not exactly.
1107
00:58:21,464 --> 00:58:22,966
No.
1108
00:58:22,966 --> 00:58:24,100
Well, uh, you know we're having problems
1109
00:58:24,100 --> 00:58:24,934
with the fucking car,
1110
00:58:24,934 --> 00:58:26,402
you know?
1111
00:58:26,402 --> 00:58:28,071
Yeah, not to mention the cell phone, I get no reception.
1112
00:58:28,071 --> 00:58:29,906
It's fucking in and out.
1113
00:58:29,906 --> 00:58:31,140
Yeah.
1114
00:58:31,140 --> 00:58:32,976
I'm on a pay phone, you believe that?
1115
00:58:36,045 --> 00:58:38,581
No, we're in Colorado right now.
1116
00:58:38,581 --> 00:58:41,751
No, no, no, we're gonna get them right here in Colorado.
1117
00:58:41,751 --> 00:58:42,819
Don't worry about it.
1118
00:58:44,254 --> 00:58:45,321
Definitely.
1119
00:58:45,321 --> 00:58:46,556
Yeah, all right.
1120
00:58:46,556 --> 00:58:48,091
All right, Jack.
1121
00:58:48,091 --> 00:58:48,925
All right.
1122
00:58:48,925 --> 00:58:50,059
Jack, Jack, yeah.
1123
00:58:51,461 --> 00:58:53,062
All right, all right, take it easy.
1124
00:58:53,062 --> 00:58:55,598
All right, bye. (sighing)
1125
00:59:02,405 --> 00:59:05,208
- [Mike] Looks like another chick ran out on you.
1126
00:59:05,208 --> 00:59:08,378
The story of your life, man! (laughing)
1127
00:59:08,378 --> 00:59:10,079
Story of your life!
1128
00:59:13,449 --> 00:59:15,084
- [Vic] All right, this is more like it.
1129
00:59:15,084 --> 00:59:17,654
Now we can have some time, huh?
1130
00:59:19,255 --> 00:59:24,260
♪ And get paid, strangers in this scene ♪
1131
00:59:24,861 --> 00:59:25,495
(tire popping)
1132
00:59:25,495 --> 00:59:26,329
- Oh!
1133
00:59:26,329 --> 00:59:27,297
What the hell?
1134
00:59:27,297 --> 00:59:28,231
(tires screeching)
1135
00:59:28,231 --> 00:59:30,466
Son of a... - Take it easy.
1136
00:59:30,466 --> 00:59:31,401
I got it.
1137
00:59:31,401 --> 00:59:32,402
We're good.
1138
00:59:32,402 --> 00:59:33,236
- Ah.
1139
00:59:34,571 --> 00:59:36,439
Hey, brain child, shut it off.
1140
00:59:37,507 --> 00:59:38,975
Just put this thing...
1141
00:59:38,975 --> 00:59:43,212
Oh, man, you are dumber than a trouser snake.
1142
00:59:43,212 --> 00:59:45,415
Go ahead and buy retread tires.
1143
00:59:45,415 --> 00:59:47,450
Shut the motor off!
1144
00:59:48,351 --> 00:59:49,619
What do you got, a spare?
1145
00:59:51,054 --> 00:59:54,324
That's it, here we are in the middle of fucking Mars!
1146
00:59:54,324 --> 00:59:56,192
Well, see if you got a spare.
1147
00:59:56,192 --> 00:59:57,360
- What, did I do it?
1148
00:59:57,360 --> 00:59:58,194
Did I do it?
1149
00:59:58,194 --> 00:59:59,028
Come on!
1150
00:59:59,028 --> 00:59:59,896
(light orchestral music)
1151
00:59:59,896 --> 01:00:00,730
- Please.
1152
01:00:00,730 --> 01:00:02,265
Brain child!
1153
01:00:02,265 --> 01:00:03,099
No spare.
1154
01:00:04,000 --> 01:00:05,101
I'm gonna call Steele.
1155
01:00:06,336 --> 01:00:07,136
That's it.
1156
01:00:10,106 --> 01:00:11,541
- Come on. - Why me?
1157
01:00:14,844 --> 01:00:16,412
You know if it wasn't for me,
1158
01:00:16,412 --> 01:00:17,747
you'd be a wolf burger.
1159
01:00:17,747 --> 01:00:20,950
Next time, try to put air in the spare.
1160
01:00:20,950 --> 01:00:22,619
- You need to take an anger management class, you know that?
1161
01:00:22,619 --> 01:00:24,654
Maybe two classes.
1162
01:00:24,654 --> 01:00:25,922
That's what I'm thinking.
1163
01:00:25,922 --> 01:00:27,357
You could be a road crew out here.
1164
01:00:27,357 --> 01:00:28,257
Cool Hand Luke.
1165
01:00:31,227 --> 01:00:33,830
(engines revving)
1166
01:00:33,830 --> 01:00:35,798
\Hey, that's them!
1167
01:00:35,798 --> 01:00:39,202
- What? - That's those fucking guys!
1168
01:00:39,202 --> 01:00:41,304
That's those fucking guys!
1169
01:00:41,304 --> 01:00:42,872
(truck horn blaring)
1170
01:00:42,872 --> 01:00:43,673
- Hey!
1171
01:00:45,108 --> 01:00:47,744
(both shouting)
1172
01:00:48,711 --> 01:00:49,679
- Get outta the road,
1173
01:00:49,679 --> 01:00:52,315
you stupid son of a bitch!
1174
01:00:52,315 --> 01:00:53,116
- Come on, let's go!
1175
01:00:53,116 --> 01:00:54,050
Let's go!
1176
01:00:54,050 --> 01:00:55,318
They're getting away!
1177
01:00:55,318 --> 01:00:59,155
- Come on, come on, come on, come on!
1178
01:00:59,155 --> 01:01:00,490
- Come on!
1179
01:01:00,490 --> 01:01:04,227
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!
1180
01:01:04,227 --> 01:01:05,161
Step on it.
1181
01:01:09,966 --> 01:01:10,800
Come on!
1182
01:01:10,800 --> 01:01:13,036
We gotta go around!
1183
01:01:13,036 --> 01:01:13,970
(upbeat rock music)
1184
01:01:13,970 --> 01:01:16,739
(both shouting indistinctly)
1185
01:01:16,739 --> 01:01:18,641
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1186
01:01:20,910 --> 01:01:23,246
- [Vic] Almost got ran over.
1187
01:01:24,380 --> 01:01:28,117
(both shouting indistinctly)
1188
01:01:29,786 --> 01:01:32,188
(indistinct)
1189
01:01:33,456 --> 01:01:36,125
(both shouting)
1190
01:01:39,195 --> 01:01:41,064
- [Dean] Get off the road, huh?
1191
01:01:41,064 --> 01:01:42,665
Learn how to drive.
1192
01:01:44,400 --> 01:01:47,303
(tires screeching)
1193
01:01:48,438 --> 01:01:51,607
- All right, assholes, we need to talk.
1194
01:01:53,843 --> 01:01:55,278
Hey, Ray!
1195
01:01:55,278 --> 01:01:56,512
Raymond!
1196
01:01:56,512 --> 01:01:58,548
Big Bertha talking here.
1197
01:01:58,548 --> 01:01:59,749
- Hey Bertha!
1198
01:01:59,749 --> 01:02:00,783
Thought that was you back there.
1199
01:02:00,783 --> 01:02:02,485
What can I do for you, baby?
1200
01:02:02,485 --> 01:02:05,488
- You see that cat weaving in and out between us?
1201
01:02:05,488 --> 01:02:06,989
About killed them flat.
1202
01:02:06,989 --> 01:02:08,424
One of those people on the road back there.
1203
01:02:08,424 --> 01:02:10,660
I want you to lock up all that rubber
1204
01:02:10,660 --> 01:02:12,361
and feed him some of that steel bumper
1205
01:02:12,361 --> 01:02:14,864
while I shove this rig right up his ass.
1206
01:02:14,864 --> 01:02:15,998
- Hey, you got it baby.
1207
01:02:15,998 --> 01:02:18,401
You just tell me when.
1208
01:02:18,401 --> 01:02:21,404
(upbeat rock music)
1209
01:02:26,142 --> 01:02:26,976
- Now!
1210
01:02:28,911 --> 01:02:31,848
(tires screeching)
1211
01:02:36,452 --> 01:02:38,121
(both shouting)
1212
01:02:38,121 --> 01:02:40,723
(car crashing)
1213
01:02:43,760 --> 01:02:46,662
(tires screeching)
1214
01:02:52,235 --> 01:02:54,704
(both coughing and choking)
1215
01:02:54,704 --> 01:02:57,006
- [Dean] I told you to stop!
1216
01:03:01,110 --> 01:03:02,111
- He's mine!
1217
01:03:07,917 --> 01:03:10,386
- I told you to stop!
1218
01:03:10,386 --> 01:03:11,921
I told him to stop!
1219
01:03:11,921 --> 01:03:12,922
Oh!
1220
01:03:12,922 --> 01:03:13,856
- [Vic] You told me to go around.
1221
01:03:13,856 --> 01:03:15,291
What're you talking about?
1222
01:03:15,291 --> 01:03:16,425
Ah!
1223
01:03:16,425 --> 01:03:17,260
Ah!
1224
01:03:18,661 --> 01:03:21,330
Huh? (grunts)
1225
01:03:21,330 --> 01:03:22,665
- You're fucked!
1226
01:03:24,066 --> 01:03:26,169
(Dean groaning)
1227
01:03:26,169 --> 01:03:29,906
- You're not one of those road ragers, are you?
1228
01:03:29,906 --> 01:03:32,875
(Vic grunting)
1229
01:03:32,875 --> 01:03:34,577
Because I fuck you guys in prison.
1230
01:03:39,048 --> 01:03:41,551
(all gasping)
1231
01:03:44,020 --> 01:03:45,621
- [Dean] I'm sorry.
1232
01:03:53,596 --> 01:03:56,265
(Dean grunting)
1233
01:03:59,168 --> 01:04:02,772
- Hey, boys, we can't leave this meat-head on the road.
1234
01:04:02,772 --> 01:04:04,807
Got to do the caddy.
1235
01:04:04,807 --> 01:04:06,943
(all chattering)
1236
01:04:06,943 --> 01:04:07,944
- Wait, God.
1237
01:04:08,945 --> 01:04:09,779
Whoa!
1238
01:04:10,947 --> 01:04:14,350
(light orchestral music)
1239
01:04:22,391 --> 01:04:25,061
(car crunching)
1240
01:04:26,829 --> 01:04:29,432
(all cheering)
1241
01:04:30,800 --> 01:04:35,805
(car crunching) (all cheering)
1242
01:04:45,748 --> 01:04:50,052
- Guys, I haven't had this much fun in a long time. (laughs)
1243
01:04:50,052 --> 01:04:51,320
Thanks, fellas.
1244
01:04:53,189 --> 01:04:55,558
Boys, we got to get the hell outta here now.
1245
01:04:55,558 --> 01:04:58,294
(upbeat rock music)
1246
01:04:58,294 --> 01:04:59,595
Big bitch!
1247
01:04:59,595 --> 01:05:02,531
(upbeat rock music)
1248
01:05:04,133 --> 01:05:05,701
♪ The sides are open now
1249
01:05:05,701 --> 01:05:07,303
♪ The sides are open now
1250
01:05:07,303 --> 01:05:08,771
♪ The sides are open now
1251
01:05:08,771 --> 01:05:10,206
♪ So just get on
1252
01:05:10,206 --> 01:05:11,707
♪ The sides are open now
1253
01:05:11,707 --> 01:05:13,242
♪ The sides are open now
1254
01:05:13,242 --> 01:05:18,247
♪ The sides are open now so just get, get on ♪
1255
01:05:19,515 --> 01:05:22,218
- My golf clubs were in there.
1256
01:05:22,218 --> 01:05:25,221
- You're lucky you weren't in there.
1257
01:05:27,223 --> 01:05:30,293
(truck horn blaring)
1258
01:05:40,202 --> 01:05:42,138
(phone rings)
1259
01:05:42,138 --> 01:05:44,006
- Deano, give me some good news.
1260
01:05:46,075 --> 01:05:47,076
Colorado?
1261
01:05:47,076 --> 01:05:48,444
What are you kidding me?
1262
01:05:48,444 --> 01:05:50,012
I'm gonna fucking kill that guy!
1263
01:05:50,012 --> 01:05:51,714
Your brother's a fucking psycho!
1264
01:05:53,082 --> 01:05:54,583
Jesus, Deano, for the love of God,
1265
01:05:54,583 --> 01:05:56,852
we're talking about two guys on motorcycles here.
1266
01:05:56,852 --> 01:06:00,156
- Jack, there's a lotta road out there, okay?
1267
01:06:00,156 --> 01:06:02,024
But the kid, he got a good look at him
1268
01:06:02,024 --> 01:06:05,328
right before he almost got us killed.
1269
01:06:06,462 --> 01:06:08,731
I know, listen, I'm tough, Jack, but I think
1270
01:06:08,731 --> 01:06:10,266
I might be getting too old for this stuff.
1271
01:06:10,266 --> 01:06:11,500
- All right, all right, look,
1272
01:06:11,500 --> 01:06:12,969
we know they're going to Sturgis.
1273
01:06:12,969 --> 01:06:14,537
They're gonna be there at least a week.
1274
01:06:14,537 --> 01:06:16,572
We got plenty of time to find them.
1275
01:06:16,572 --> 01:06:18,140
I know a guy out there.
1276
01:06:18,140 --> 01:06:19,642
The guy's got lots of clout.
1277
01:06:19,642 --> 01:06:21,444
He owes me a favor, I'll have him grab them and hold them
1278
01:06:21,444 --> 01:06:22,478
until you get there.
1279
01:06:22,478 --> 01:06:23,612
- All right.
1280
01:06:23,612 --> 01:06:24,880
- Listen to me carefully on this, Deano.
1281
01:06:24,880 --> 01:06:27,383
Sooner or later that kid is gonna find the tape
1282
01:06:27,383 --> 01:06:28,851
and he's gonna watch it.
1283
01:06:29,752 --> 01:06:31,954
So we got no choice, all right?
1284
01:06:31,954 --> 01:06:34,924
Get the tape and then bury the two of them.
1285
01:06:36,092 --> 01:06:38,127
Don't disappoint me on this, Deano.
1286
01:06:38,127 --> 01:06:39,428
- Got it.
1287
01:06:39,428 --> 01:06:40,596
- All right.
1288
01:06:40,596 --> 01:06:42,465
Put "scumbo" on.
1289
01:06:42,465 --> 01:06:43,866
- All right.
1290
01:06:43,866 --> 01:06:44,700
Hold on.
1291
01:06:44,700 --> 01:06:45,901
Hey. - Yeah?
1292
01:06:45,901 --> 01:06:46,736
- Hey! - What?
1293
01:06:47,603 --> 01:06:48,771
- Jack wants to talk to you.
1294
01:06:48,771 --> 01:06:49,939
Come on, get over here.
1295
01:06:51,741 --> 01:06:54,176
- Why does he wanna talk to me?
1296
01:06:54,176 --> 01:06:55,544
- Get off your ass and take this phone call.
1297
01:06:55,544 --> 01:06:57,146
Jiminy Crickets, come on.
1298
01:06:59,048 --> 01:07:00,516
I'm getting old standing here already, come on.
1299
01:07:00,516 --> 01:07:01,317
- All right.
1300
01:07:01,317 --> 01:07:02,785
Yeah, come on.
1301
01:07:02,785 --> 01:07:04,086
- Jiminy Crickets.
1302
01:07:04,086 --> 01:07:05,221
- All right.
1303
01:07:05,221 --> 01:07:06,055
What?
1304
01:07:08,190 --> 01:07:11,260
(clears throat) Hey Jack, how's it going?
1305
01:07:11,260 --> 01:07:15,398
- Vic, I swear to god, I am gonna fucking choke you myself
1306
01:07:15,398 --> 01:07:17,867
if you fuck up one more time.
1307
01:07:17,867 --> 01:07:18,701
(phone beeping)
1308
01:07:18,701 --> 01:07:19,535
- All right.
1309
01:07:19,535 --> 01:07:20,369
See you.
1310
01:07:22,772 --> 01:07:25,441
(Dean laughing)
1311
01:07:28,677 --> 01:07:29,612
- Oh, gosh.
1312
01:07:31,213 --> 01:07:32,448
- I swear to god, Julia,
1313
01:07:32,448 --> 01:07:34,417
I am gonna choke your brother to death.
1314
01:07:35,418 --> 01:07:38,788
- Jack, Jack, relax.
1315
01:07:38,788 --> 01:07:40,689
Can I make you a drink?
1316
01:07:40,689 --> 01:07:41,957
How about a blow-job?
1317
01:07:46,295 --> 01:07:47,596
- What are we waiting for?
1318
01:07:48,597 --> 01:07:51,167
(phone ringing)
1319
01:07:51,167 --> 01:07:52,001
- [Mike] Hey, there.
1320
01:07:52,001 --> 01:07:53,302
Leave a message.
1321
01:07:53,302 --> 01:07:55,004
- Not answering the fucking phone.
1322
01:07:56,138 --> 01:07:57,173
Wait for the beep, huh?
1323
01:07:57,173 --> 01:07:58,007
Yeah, I'll tell you what,
1324
01:07:58,007 --> 01:07:59,275
I'll tell you what.
1325
01:07:59,275 --> 01:08:01,677
You give us the tape, you know who this is.
1326
01:08:01,677 --> 01:08:02,478
That's right.
1327
01:08:02,478 --> 01:08:03,712
Give us the tape
1328
01:08:03,712 --> 01:08:04,547
and we'll spare your life.
1329
01:08:04,547 --> 01:08:05,381
Goodbye.
1330
01:08:05,381 --> 01:08:07,550
(rock music)
1331
01:08:07,550 --> 01:08:09,452
♪ 60 miles an hour
1332
01:08:09,452 --> 01:08:11,353
♪ I'm amazing
1333
01:08:11,353 --> 01:08:14,857
♪ I said 60 miles an hour
1334
01:08:16,459 --> 01:08:18,561
- Wait a god damn minute.
1335
01:08:18,561 --> 01:08:19,495
Something ain't right here.
1336
01:08:19,495 --> 01:08:21,597
That was just too damn easy.
1337
01:08:23,566 --> 01:08:24,800
You and your buddy have been hustling us.
1338
01:08:24,800 --> 01:08:27,002
- This isn't a Paul Newman movie, bro.
1339
01:08:27,002 --> 01:08:28,471
We just wanna have a good time, man.
1340
01:08:28,471 --> 01:08:31,040
- Yeah, and you're playing us for suckers.
1341
01:08:31,040 --> 01:08:32,541
- Let me get you a beer, all right?
1342
01:08:32,541 --> 01:08:35,111
- Look, bro, you're about to lose fair and square
1343
01:08:35,111 --> 01:08:37,546
so why don't you put the ball on the table and pay up now.
1344
01:08:37,546 --> 01:08:40,116
- I ain't your fucking bro, and I ain't paying you shit!
1345
01:08:40,116 --> 01:08:42,284
- Hey, settle down, all right?
1346
01:08:42,284 --> 01:08:43,953
Peace and love.
1347
01:08:43,953 --> 01:08:45,187
Peace and love.
1348
01:08:46,422 --> 01:08:48,524
- Peace and love, my ass!
1349
01:08:49,625 --> 01:08:52,094
It's my turn to shoot the eight ball!
1350
01:08:52,094 --> 01:08:57,099
(glass shattering) (upbeat music)
1351
01:08:58,267 --> 01:09:00,469
- Peace and love, man, peace and love.
1352
01:09:00,469 --> 01:09:04,306
♪ Make the switch, turn it up, come and get it on ♪
1353
01:09:04,306 --> 01:09:08,377
♪ Life's a bit too short for the sad song ♪
1354
01:09:08,377 --> 01:09:12,314
♪ Hard day's night train kept it rolling my way ♪
1355
01:09:12,314 --> 01:09:15,584
♪ Cold gin, mama can come on in ♪
1356
01:09:15,584 --> 01:09:17,419
♪ Welcome to the party
1357
01:09:17,419 --> 01:09:20,322
♪ Fire up your engines
1358
01:09:20,322 --> 01:09:24,293
♪ Light them up and smoke them
1359
01:09:24,293 --> 01:09:28,664
♪ Welcome to the party we're just getting started ♪
1360
01:09:28,664 --> 01:09:31,333
♪ We're going to play around, let it all hang out ♪
1361
01:09:31,333 --> 01:09:35,037
♪ If you'll let me hear you shout ♪
1362
01:09:35,037 --> 01:09:37,773
(men grunting)
1363
01:09:37,773 --> 01:09:41,410
♪ Double fist, get it, sipping moonshine ♪
1364
01:09:41,410 --> 01:09:45,347
♪ All the ladies dancing dirty looking just fine ♪
1365
01:09:45,347 --> 01:09:48,918
♪ Smooth lines, can't wait, baby wants to transfer ♪
1366
01:09:48,918 --> 01:09:49,952
(gun firing)
1367
01:09:49,952 --> 01:09:52,154
♪ It's here, drink is here
1368
01:09:52,154 --> 01:09:53,722
- Bo?
1369
01:09:53,722 --> 01:09:55,357
(gun firing)
1370
01:09:55,357 --> 01:09:56,292
Bo?
1371
01:09:56,292 --> 01:09:57,426
Bo, honey, you all right?
1372
01:09:58,794 --> 01:10:00,162
- Shelly, what the hell are you doing?
1373
01:10:00,162 --> 01:10:01,730
- I am getting our money back.
1374
01:10:01,730 --> 01:10:02,898
- Honey, put that thing down.
1375
01:10:02,898 --> 01:10:04,400
- Shut up, Bo.
1376
01:10:04,400 --> 01:10:05,668
- Just take it easy.
1377
01:10:05,668 --> 01:10:08,204
- No, you shut up, too, fancy pants.
1378
01:10:08,204 --> 01:10:09,038
Come on.
1379
01:10:09,038 --> 01:10:09,872
Empty your pockets.
1380
01:10:11,140 --> 01:10:12,675
You too, pretty boy.
1381
01:10:12,675 --> 01:10:13,809
Come on.
1382
01:10:13,809 --> 01:10:14,810
Come on.
1383
01:10:14,810 --> 01:10:15,744
Empty your pockets.
1384
01:10:15,744 --> 01:10:17,413
All right now, Bo, I want you,
1385
01:10:17,413 --> 01:10:19,148
I want you to jump behind the bar,
1386
01:10:19,148 --> 01:10:21,650
clean out the cash register and rip the phone out.
1387
01:10:21,650 --> 01:10:22,885
- You want me to jump behind the counter and-
1388
01:10:22,885 --> 01:10:25,654
- Bo, will you shut up and do it?
1389
01:10:29,458 --> 01:10:31,260
Oh, oh, and honey, while you're there,
1390
01:10:31,260 --> 01:10:32,561
grab a bottle of Jack too.
1391
01:10:39,535 --> 01:10:41,570
What're you looking at, fancy pants?
1392
01:10:42,605 --> 01:10:47,576
What you got in here, boy?
1393
01:10:51,547 --> 01:10:53,315
Oh, my, oh, my, hey!
1394
01:10:53,315 --> 01:10:54,283
Hey!
1395
01:10:54,283 --> 01:10:55,484
- Holy shit! - Look at this!
1396
01:10:55,484 --> 01:10:56,952
- Y'all are fucking drug dealers.
1397
01:10:56,952 --> 01:10:59,288
I knew it as soon as I laid eyes on you.
1398
01:10:59,288 --> 01:11:00,823
- That's a dead vet's money.
1399
01:11:00,823 --> 01:11:03,559
- When I meet him in hell I'll thank him.
1400
01:11:03,559 --> 01:11:06,395
Now you pop your head out that door and I'll blow it off!
1401
01:11:08,697 --> 01:11:11,267
- [Shelley] Peace and love! (laughs)
1402
01:11:13,068 --> 01:11:15,104
- Dead vet's money?
1403
01:11:15,104 --> 01:11:15,938
- Shut up.
1404
01:11:19,541 --> 01:11:21,277
And that's when Alex found the tape.
1405
01:11:21,277 --> 01:11:23,512
And he wanted to call Steele and say,
1406
01:11:24,647 --> 01:11:27,349
"Dude, you can have your damn tape,
1407
01:11:27,349 --> 01:11:29,184
but it's gonna be on our terms.
1408
01:11:29,184 --> 01:11:31,887
Where we say, when we say and how we say".
1409
01:11:31,887 --> 01:11:35,324
- Look, Mr. Murphy, we're not interested in hurting anybody,
1410
01:11:35,324 --> 01:11:37,593
but if I don't get that tape back,
1411
01:11:37,593 --> 01:11:39,428
I'm gonna cut both your ball sacks off,
1412
01:11:39,428 --> 01:11:41,263
turn them into tobacco pouches
1413
01:11:41,263 --> 01:11:42,865
and sell 'em at the Indian reservation.
1414
01:11:42,865 --> 01:11:44,099
Do you understand me?
1415
01:11:44,099 --> 01:11:45,367
- [Alex] I'll get you your damn tape,
1416
01:11:45,367 --> 01:11:47,803
but it's gonna be in a wide open place,
1417
01:11:47,803 --> 01:11:49,305
so that we feel safe.
1418
01:11:49,305 --> 01:11:51,707
Do you understand me? - That sounds reasonable.
1419
01:11:51,707 --> 01:11:54,243
Mr. Murphy, don't disappoint me.
1420
01:11:55,411 --> 01:11:58,047
(phone beeping)
1421
01:12:34,483 --> 01:12:37,219
(engine revving)
1422
01:12:38,253 --> 01:12:39,822
(tires screeching)
1423
01:12:39,822 --> 01:12:42,257
- [Alex] Dude! - [Mike] Whoa!
1424
01:12:43,659 --> 01:12:44,960
(gun firing)
1425
01:12:44,960 --> 01:12:47,396
- Cool it, man. - Don't move.
1426
01:12:51,033 --> 01:12:52,301
Don't even think about it.
1427
01:12:53,502 --> 01:12:55,704
- The punk sold us out, dude.
1428
01:12:55,704 --> 01:12:58,140
- We've been chasing you fucks for 1800 miles.
1429
01:12:59,174 --> 01:13:00,909
And after I get that tape,
1430
01:13:00,909 --> 01:13:02,077
I'm gonna whack the both of you.
1431
01:13:02,077 --> 01:13:03,178
How's that?
1432
01:13:03,178 --> 01:13:04,813
- Ah, dude, I'm the guy.
1433
01:13:04,813 --> 01:13:06,215
I'm the guy on the phone, man.
1434
01:13:06,215 --> 01:13:07,683
I'm the guy you made the deal with, bro.
1435
01:13:07,683 --> 01:13:09,952
That's me. - Fuck the deal!
1436
01:13:12,254 --> 01:13:14,390
- That's how this is gonna go down, bro?
1437
01:13:14,390 --> 01:13:16,525
Let me warn you guys something, man.
1438
01:13:16,525 --> 01:13:17,826
You don't know me, okay?
1439
01:13:17,826 --> 01:13:20,028
- Alex, shut up. - Not, no, bro.
1440
01:13:20,028 --> 01:13:22,398
Neither one of you guys know who I am, all right?
1441
01:13:22,398 --> 01:13:23,399
You don't know - Alex.
1442
01:13:23,399 --> 01:13:24,299
- People that I know.
1443
01:13:24,299 --> 01:13:25,234
I know people.
1444
01:13:25,234 --> 01:13:26,301
You'll be screaming, dude.
1445
01:13:26,301 --> 01:13:27,336
I know people, man.
1446
01:13:27,336 --> 01:13:28,937
I'm from fucking Venice, dude.
1447
01:13:28,937 --> 01:13:29,772
(gun firing)
1448
01:13:29,772 --> 01:13:30,606
Ah!
1449
01:13:30,606 --> 01:13:31,440
Oh!
1450
01:13:31,440 --> 01:13:33,108
Ah!
1451
01:13:33,108 --> 01:13:34,510
Oh, fuck!
1452
01:13:34,510 --> 01:13:35,778
Ah!
1453
01:13:35,778 --> 01:13:36,779
Dude shot me, man!
1454
01:13:36,779 --> 01:13:37,613
Ah!
1455
01:13:38,614 --> 01:13:39,448
Ah!
1456
01:13:39,448 --> 01:13:40,382
- Are you kidding me?
1457
01:13:40,382 --> 01:13:42,050
Is that what really went down?
1458
01:13:42,050 --> 01:13:42,885
- Are you crazy?
1459
01:13:42,885 --> 01:13:44,119
We called the cops.
1460
01:13:44,119 --> 01:13:46,855
(interviewer laughing)
1461
01:13:46,855 --> 01:13:48,857
- Do you know whatever happened to Steele?
1462
01:13:50,359 --> 01:13:52,294
- No, they never caught him.
1463
01:13:52,294 --> 01:13:53,996
So I guess he's still in business.
1464
01:13:55,431 --> 01:13:56,265
- Grabbing that.
1465
01:13:59,001 --> 01:14:01,003
- What about the goons that were chasing you?
1466
01:14:01,904 --> 01:14:03,405
- No idea.
1467
01:14:03,405 --> 01:14:04,907
(suspenseful orchestral music)
1468
01:14:04,907 --> 01:14:07,443
- [Dean] You know if Jack wasn't your brother-in-law,
1469
01:14:07,443 --> 01:14:09,611
I would've killed you a long time ago.
1470
01:14:15,083 --> 01:14:17,820
(rain pattering)
1471
01:14:21,223 --> 01:14:23,592
(paper rustling)
1472
01:14:23,592 --> 01:14:26,061
- Thanks a lot for the interview.
1473
01:14:26,061 --> 01:14:27,329
It's good to meet you.
1474
01:14:27,329 --> 01:14:29,031
- Wait a minute.
1475
01:14:29,031 --> 01:14:31,166
Don't you wanna know what happened with the vet's daughter?
1476
01:14:32,134 --> 01:14:33,869
- You're goddamn right I do.
1477
01:14:35,337 --> 01:14:36,705
(upbeat music)
1478
01:14:36,705 --> 01:14:39,575
♪ The last dregs of freedom
1479
01:14:39,575 --> 01:14:42,811
♪ It heals me deep inside
1480
01:14:42,811 --> 01:14:45,848
♪ Birds figure out some kind of way ♪
1481
01:14:45,848 --> 01:14:48,650
♪ To put my heartbeat in the sky ♪
1482
01:14:48,650 --> 01:14:53,655
♪ So that I can fly
1483
01:14:55,023 --> 01:14:58,427
♪ I ride to live
1484
01:14:58,427 --> 01:15:01,530
♪ And I live to ride
1485
01:15:01,530 --> 01:15:04,666
♪ I ride to live
1486
01:15:04,666 --> 01:15:08,270
♪ And I live to ride
1487
01:15:08,270 --> 01:15:11,473
♪ Well, I ride to live
1488
01:15:11,473 --> 01:15:14,476
♪ I live to ride
1489
01:15:14,476 --> 01:15:17,613
♪ Well, I live to ride
1490
01:15:17,613 --> 01:15:20,349
(crowd cheering)
1491
01:15:22,851 --> 01:15:23,952
- Thank you guys very much.
1492
01:15:23,952 --> 01:15:25,487
Thank you very much.
1493
01:15:25,487 --> 01:15:28,123
Some of you know why I asked you to come out here today.
1494
01:15:28,123 --> 01:15:29,424
Some of you don't.
1495
01:15:29,424 --> 01:15:31,193
For those of you who don't,
1496
01:15:31,193 --> 01:15:34,229
a good buddy of mine gave me a call the other day,
1497
01:15:34,229 --> 01:15:36,131
Mike Callahan, he's been on a quest
1498
01:15:36,131 --> 01:15:38,400
to save a little kid's life
1499
01:15:38,400 --> 01:15:40,736
and that quest took an ugly turn
1500
01:15:40,736 --> 01:15:44,740
at a rundown roadhouse just outside of Durango.
1501
01:15:44,740 --> 01:15:47,309
They wound up on the wrong side of the hold up.
1502
01:15:47,309 --> 01:15:50,879
They took the last bit of money that kid needed to survive.
1503
01:15:50,879 --> 01:15:52,814
I told him I'd do the best that I could.
1504
01:15:52,814 --> 01:15:56,251
I told him I know a lotta good people that just might help.
1505
01:15:57,286 --> 01:15:58,520
Who's with me?
1506
01:15:58,520 --> 01:16:01,223
(crowd cheering)
1507
01:16:02,190 --> 01:16:03,025
Mike?
1508
01:16:03,025 --> 01:16:03,859
Where's Mike Callahan?
1509
01:16:03,859 --> 01:16:04,693
Come on up, buddy.
1510
01:16:04,693 --> 01:16:05,761
Come on up here.
1511
01:16:05,761 --> 01:16:09,164
(crowd cheering)
1512
01:16:09,164 --> 01:16:09,998
- Good stuff.
1513
01:16:09,998 --> 01:16:10,832
Thank you.
1514
01:16:10,832 --> 01:16:12,034
- Where's my buddy, JC?
1515
01:16:12,034 --> 01:16:13,135
Pass the helmet around.
1516
01:16:13,135 --> 01:16:14,369
Let's fill this thing up.
1517
01:16:15,671 --> 01:16:18,440
(all chattering)
1518
01:16:19,575 --> 01:16:22,744
- Thank you, thank you, thank you, guys.
1519
01:16:22,744 --> 01:16:24,012
- [Man] Passing it around.
1520
01:16:24,012 --> 01:16:25,847
Filling up the bucket.
1521
01:16:28,350 --> 01:16:29,851
- Thank you!
1522
01:16:29,851 --> 01:16:30,786
Whoo!
1523
01:16:30,786 --> 01:16:31,587
- You ready to feel a little bit
1524
01:16:31,587 --> 01:16:33,689
of knees in the breeze?
1525
01:16:33,689 --> 01:16:34,523
(crowd cheering)
1526
01:16:34,523 --> 01:16:36,658
Come on, brother!
1527
01:16:36,658 --> 01:16:39,227
(all cheering)
1528
01:16:40,128 --> 01:16:43,131
(upbeat rock music)
1529
01:16:46,969 --> 01:16:50,572
I'm gonna get my knees in the breeze.
1530
01:16:50,572 --> 01:16:52,507
It goes like this.
1531
01:16:52,507 --> 01:16:55,077
♪ She was sitting in the backseat of ♪
1532
01:16:55,077 --> 01:16:57,512
(soft music)
1533
01:17:03,518 --> 01:17:08,523
♪ Are you ready
1534
01:17:10,826 --> 01:17:15,831
♪ To be someone
1535
01:17:18,634 --> 01:17:23,639
♪ To a stranger
1536
01:17:25,941 --> 01:17:28,777
♪ Of less fortune
1537
01:17:32,948 --> 01:17:34,316
- Can I help you?
1538
01:17:34,316 --> 01:17:35,584
- Hi.
1539
01:17:35,584 --> 01:17:38,520
I, I got something for you from your father.
1540
01:17:40,856 --> 01:17:41,690
- My dad?
1541
01:17:44,059 --> 01:17:47,462
(light orchestral music)
1542
01:17:54,970 --> 01:17:55,837
- Is that him?
1543
01:17:58,306 --> 01:17:59,141
- Yes.
1544
01:18:03,945 --> 01:18:05,480
How did you-
1545
01:18:05,480 --> 01:18:08,684
- I, I took him to the hospital just before he passed.
1546
01:18:10,152 --> 01:18:12,721
He wanted you to have that and he wanted you to know
1547
01:18:12,721 --> 01:18:14,289
how much you meant to him.
1548
01:18:15,924 --> 01:18:18,493
I'm just sorry he couldn't bring it to you himself.
1549
01:18:20,028 --> 01:18:23,465
(light orchestral music)
1550
01:18:28,470 --> 01:18:29,404
- What's your name?
1551
01:18:34,242 --> 01:18:35,744
- Mike Callahan.
1552
01:18:35,744 --> 01:18:37,179
- It looks like you've been riding for a while,
1553
01:18:37,179 --> 01:18:38,080
Mike Callahan.
1554
01:18:39,314 --> 01:18:40,849
Can I fix you a cup of coffee?
1555
01:18:41,883 --> 01:18:43,351
- Yeah.
1556
01:18:43,351 --> 01:18:44,419
Yeah, that'd be nice.
1557
01:18:47,789 --> 01:18:52,060
(light orchestral music continues)
1558
01:18:55,363 --> 01:18:56,431
She was really sweet.
1559
01:18:57,365 --> 01:18:59,101
It's a shame about her father.
1560
01:18:59,101 --> 01:19:00,535
- Mike, they're ready for your stunt.
1561
01:19:00,535 --> 01:19:01,369
- Okay.
1562
01:19:01,369 --> 01:19:03,271
Um, I gotta go.
1563
01:19:03,271 --> 01:19:04,206
- That's it.
1564
01:19:04,206 --> 01:19:05,407
But what about your dad?
1565
01:19:08,176 --> 01:19:11,279
- Look, I'm not a hero, but I guess I am my father's son.
1566
01:19:12,347 --> 01:19:13,448
I'm a biker.
1567
01:19:13,448 --> 01:19:15,117
I was born to ride.
1568
01:19:15,117 --> 01:19:20,122
(man chattering indistinctly) (soft music)
1569
01:19:21,256 --> 01:19:25,360
(suspenseful music) (phone ringing)
1570
01:19:29,998 --> 01:19:31,366
- Homey, you gonna answer it, or what?
1571
01:19:31,366 --> 01:19:33,001
- Shut the fuck up!
1572
01:19:33,001 --> 01:19:33,935
Christ.
1573
01:19:33,935 --> 01:19:35,837
Where's my fucking helicopter?
1574
01:19:35,837 --> 01:19:38,640
- We're working on it, Tony, we're working on it.
1575
01:19:38,640 --> 01:19:39,875
Come on.
1576
01:19:39,875 --> 01:19:41,276
Let's just calm down.
1577
01:19:41,276 --> 01:19:42,110
Take it easy.
1578
01:19:43,245 --> 01:19:44,079
Good.
1579
01:19:44,079 --> 01:19:45,013
Now, now, listen,
1580
01:19:45,013 --> 01:19:46,681
Tony, once you're airborne,
1581
01:19:46,681 --> 01:19:50,118
you gotta come down sooner or later.
1582
01:19:50,118 --> 01:19:52,621
Why don't you just fold in now and save yourself
1583
01:19:52,621 --> 01:19:54,022
the bullshlt.
1584
01:19:54,022 --> 01:19:55,857
- To hell with you and your bullshit!
1585
01:19:57,058 --> 01:19:59,194
It's my third strike, Hoff, and you know it.
1586
01:20:00,595 --> 01:20:02,731
It's all or nothing for me now.
1587
01:20:02,731 --> 01:20:05,567
Now, get me that fucking bird now!
1588
01:20:05,567 --> 01:20:06,401
(all screaming)
1589
01:20:06,401 --> 01:20:07,669
Shut them the fuck up!
1590
01:20:07,669 --> 01:20:09,070
- Shut the fuck up!
1591
01:20:09,070 --> 01:20:11,006
(all screaming)
1592
01:20:11,006 --> 01:20:14,676
- I know you're watching. (laughing)
1593
01:20:14,676 --> 01:20:16,545
And welcome to the show.
1594
01:20:16,545 --> 01:20:19,247
(all screaming)
1595
01:20:19,247 --> 01:20:21,983
For those of you who are skeptical viewers,
1596
01:20:21,983 --> 01:20:24,986
check out how serious I really am.
1597
01:20:24,986 --> 01:20:26,621
(woman screaming)
1598
01:20:26,621 --> 01:20:27,455
- No!
1599
01:20:28,623 --> 01:20:29,724
- Don't move. - Tony!
1600
01:20:29,724 --> 01:20:30,826
Tony, no, don't!
1601
01:20:30,826 --> 01:20:33,128
(woman screaming)
1602
01:20:33,128 --> 01:20:36,031
(glass shattering)
1603
01:20:39,534 --> 01:20:42,170
(all screaming)
1604
01:20:43,205 --> 01:20:46,441
(gun firing)
1605
01:20:46,441 --> 01:20:47,676
- [Director] Cut!
1606
01:20:47,676 --> 01:20:48,677
Beautiful!
1607
01:20:48,677 --> 01:20:49,477
Beautiful!
1608
01:20:50,378 --> 01:20:53,114
(all chattering)
1609
01:20:53,114 --> 01:20:54,049
Print that!
1610
01:20:54,049 --> 01:20:56,084
Check the gate!
1611
01:20:56,084 --> 01:20:58,453
Get my next shot up.
1612
01:20:58,453 --> 01:20:59,955
You were great. - Thanks.
1613
01:20:59,955 --> 01:21:00,722
- Great.
1614
01:21:03,058 --> 01:21:03,892
Let's do this, folks.
1615
01:21:03,892 --> 01:21:04,726
Come on.
1616
01:21:04,726 --> 01:21:05,560
Let's go.
1617
01:21:08,029 --> 01:21:09,598
- [Mike] Thanks, Brit!
1618
01:21:09,598 --> 01:21:10,565
- Dude, the scene was so fucking rad, dude.
1619
01:21:12,367 --> 01:21:13,602
- I should've come down at a lower angle.
1620
01:21:13,602 --> 01:21:14,870
- What are you talking about, man?
1621
01:21:14,870 --> 01:21:15,937
That was incredible.
1622
01:21:15,937 --> 01:21:17,672
Dude, you looked like Lee Majors
1623
01:21:17,672 --> 01:21:18,840
coming through the window.
1624
01:21:18,840 --> 01:21:20,442
- Lee Majors? - The Fall Guy, bro.
1625
01:21:20,442 --> 01:21:21,710
Fonzie with the trashcans.
1626
01:21:21,710 --> 01:21:22,844
Whatever you want.
1627
01:21:24,579 --> 01:21:26,381
By the way, I got a present for you.
1628
01:21:29,184 --> 01:21:30,085
- Sturgis.
1629
01:21:31,620 --> 01:21:32,554
- We missed last year.
1630
01:21:32,554 --> 01:21:33,655
I ain't missing this year.
1631
01:21:33,655 --> 01:21:34,489
- [Mike] All right.
1632
01:21:34,489 --> 01:21:35,657
All right.
1633
01:21:35,657 --> 01:21:36,858
- Happy birthday, dude. - Oh, thanks, bro.
1634
01:21:36,858 --> 01:21:37,959
- I got reservations, dude. - Cool.
1635
01:21:37,959 --> 01:21:39,194
That's great.
1636
01:21:39,194 --> 01:21:40,128
All of my dad's old riding buddies
1637
01:21:40,128 --> 01:21:41,463
are gonna be there this year.
1638
01:21:43,265 --> 01:21:44,966
- [Alex] Yeah.
1639
01:21:44,966 --> 01:21:48,103
Hey, where do you wanna go for dinner?
1640
01:21:48,103 --> 01:21:50,472
(indistinct)
1641
01:21:50,472 --> 01:21:52,774
That's what I'm talking about.
1642
01:21:52,774 --> 01:21:53,575
Whoo!
1643
01:21:55,010 --> 01:21:57,979
(upbeat rock music)
1644
01:22:04,853 --> 01:22:09,758
♪ We were born to ride
1645
01:22:09,758 --> 01:22:14,763
♪ We got the motor on, we're born to ride ♪
1646
01:22:15,363 --> 01:22:20,368
♪ Yeah
1647
01:22:21,269 --> 01:22:25,740
♪ Riding down on a desert road
1648
01:22:26,641 --> 01:22:30,879
♪ Feel your tire wind is cold
1649
01:22:31,780 --> 01:22:35,350
♪ 80 miles's not far away
1650
01:22:35,350 --> 01:22:40,355
♪ Rising up like a wave
1651
01:22:41,122 --> 01:22:45,660
♪ We were born to ride
1652
01:22:46,861 --> 01:22:50,699
♪ We've got the motor on, we're born to ride ♪
1653
01:23:02,310 --> 01:23:06,881
♪ We were born to ride
1654
01:23:06,881 --> 01:23:11,886
♪ We've got the motor on we're born to ride ♪
1655
01:23:12,687 --> 01:23:14,622
♪ Yeah
1656
01:23:15,924 --> 01:23:18,927
(upbeat rock music)
1657
01:23:30,572 --> 01:23:35,543
♪ I've been rolling on down the highway ♪
1658
01:23:35,543 --> 01:23:40,548
♪ Riding with the boys
1659
01:23:42,917 --> 01:23:47,722
♪ Keep, keep keeping me running ♪
1660
01:23:47,722 --> 01:23:52,727
♪ We made all kinds of noise
1661
01:23:55,897 --> 01:24:00,835
♪ Ride to live, live to ride again ♪
1662
01:24:01,970 --> 01:24:05,407
♪ Oh, yeah
1663
01:24:05,407 --> 01:24:10,412
♪ Ride to live, live to ride again ♪
1664
01:24:15,383 --> 01:24:20,221
♪ I was fighting, honky tonk women ♪
1665
01:24:20,221 --> 01:24:25,226
♪ Everybody, and a bottle of gin ♪
1666
01:24:27,896 --> 01:24:31,232
♪ Keep, keep keeping me rolling ♪
1667
01:24:31,232 --> 01:24:36,237
♪ Each man said I'm living in sin ♪
1668
01:24:40,508 --> 01:24:45,513
♪ Ride to live, live to ride again ♪
1669
01:24:50,118 --> 01:24:54,355
♪ Ride to live, live to ride again ♪
1670
01:25:17,212 --> 01:25:20,715
(upbeat blues rock music)
1671
01:25:20,715 --> 01:25:25,720
♪ Oh
1672
01:25:28,957 --> 01:25:33,728
♪ Yeah
1673
01:25:33,728 --> 01:25:38,032
♪ I see the destiny in your eye ♪
1674
01:25:38,032 --> 01:25:39,000
♪ It's like a moment
1675
01:25:39,000 --> 01:25:41,402
♪ Frozen time
1676
01:25:41,402 --> 01:25:45,607
♪ Well I'm an outlaw with my pride ♪
1677
01:25:45,607 --> 01:25:49,043
♪ Looking freedom and peace of mind ♪
1678
01:25:49,043 --> 01:25:52,881
♪ 'Cause baby I'm the one who's racing to the sun ♪
1679
01:25:52,881 --> 01:25:56,451
♪ Facing everything that's sharp ♪
1680
01:25:56,451 --> 01:25:59,854
♪ Baby, I'm born to ride
1681
01:25:59,854 --> 01:26:04,659
♪ Baby, I'm born to ride
1682
01:26:04,659 --> 01:26:05,894
♪ Yeah
1683
01:26:05,894 --> 01:26:09,764
♪ See my people needed faith
1684
01:26:09,764 --> 01:26:10,999
♪ And I've got it to give
1685
01:26:10,999 --> 01:26:13,501
♪ But they can not wait
1686
01:26:13,501 --> 01:26:17,639
♪ I feel the wind upon my face
1687
01:26:17,639 --> 01:26:21,442
♪ Looks like the Lord left me today ♪
1688
01:26:21,442 --> 01:26:23,178
♪ Stop with all the love
1689
01:26:23,178 --> 01:26:25,146
♪ Oooh, loves enough
1690
01:26:25,146 --> 01:26:28,616
♪ Did you ever cross
1691
01:26:28,616 --> 01:26:32,620
♪ Yeah, I'm born to ride
1692
01:26:32,620 --> 01:26:36,658
♪ Baby, I'm born to ride
1693
01:26:36,658 --> 01:26:41,229
♪ I'm born to ride
1694
01:26:41,229 --> 01:26:45,066
♪ I'm born to ride
1695
01:26:45,066 --> 01:26:48,403
♪ Let's go
1696
01:26:48,403 --> 01:26:52,540
♪ Yeah, oh
1697
01:26:52,540 --> 01:26:56,544
♪ Yeah, oh
1698
01:26:56,544 --> 01:27:00,148
♪ Yeah, yeah, oh
1699
01:27:00,148 --> 01:27:03,051
♪ Whooo
1700
01:27:03,051 --> 01:27:06,187
♪ Mam said that I
1701
01:27:06,187 --> 01:27:10,158
♪ I could find a way to touch the sky ♪
1702
01:27:10,158 --> 01:27:14,262
♪ I wipe the tears up off her eyes ♪
1703
01:27:14,262 --> 01:27:17,498
♪ And I tell her mama, you're not alive ♪
1704
01:27:17,498 --> 01:27:19,767
♪ 'Cause it's not another lady
1705
01:27:19,767 --> 01:27:21,703
♪ Truly understands
1706
01:27:21,703 --> 01:27:25,106
♪ Wait you got a little lost
1707
01:27:25,106 --> 01:27:29,110
♪ Baby, I'm born to ride
1708
01:27:29,110 --> 01:27:33,081
♪ Baby, I'm born to ride
1709
01:27:33,081 --> 01:27:37,218
♪ Yeah
1710
01:27:37,218 --> 01:27:41,522
♪ Baby, I'm born to ride
1711
01:27:41,522 --> 01:27:45,793
♪ Let's go
1712
01:27:45,793 --> 01:27:49,697
♪ Yeah
1713
01:27:49,697 --> 01:27:53,601
♪ Yeah
1714
01:27:53,601 --> 01:27:57,538
♪ Oh
1715
01:27:57,538 --> 01:28:01,476
♪ Yeah
1716
01:28:01,476 --> 01:28:05,613
♪ Oh
1717
01:28:05,613 --> 01:28:09,350
♪ Born to ride
1718
01:28:09,350 --> 01:28:14,355
♪ I'm born to ride
1719
01:28:15,123 --> 01:28:18,126
♪ My mama said that I
1720
01:28:18,126 --> 01:28:22,163
♪ I'd find a way to touch the sky ♪
1721
01:28:22,163 --> 01:28:26,034
♪ I wipe the tears up off her eyes ♪
1722
01:28:26,034 --> 01:28:29,837
♪ And I told her mama, you're not alive ♪
1723
01:28:29,837 --> 01:28:32,073
♪ 'Cause it's not another lady
1724
01:28:32,073 --> 01:28:34,042
♪ Truly understands
1725
01:28:34,042 --> 01:28:37,211
♪ Wait, you gotta live to die
108007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.