All language subtitles for Born.To.Ride.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,137 (soft music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,946 --> 00:00:17,951 (wind whooshing) (soft music) 5 00:00:26,459 --> 00:00:27,827 (blues guitar music) 6 00:00:27,827 --> 00:00:28,728 - [Interviewer] Do we have speed? 7 00:00:28,728 --> 00:00:29,596 - [Cameraman] Yeah. 8 00:00:32,532 --> 00:00:33,466 - Hey, Mike. 9 00:00:33,466 --> 00:00:35,168 Steve Falls, Bikernet.com. 10 00:00:35,168 --> 00:00:36,002 Good to meet you. 11 00:00:36,002 --> 00:00:36,836 - Hey, chief. 12 00:00:36,836 --> 00:00:38,304 Nice to meet you. 13 00:00:38,304 --> 00:00:39,572 - Good to be able to interview a regular biker. 14 00:00:39,572 --> 00:00:41,341 But you're noted as kind of a hero. 15 00:00:41,341 --> 00:00:42,976 - (chuckles) Not a hero. 16 00:00:42,976 --> 00:00:44,344 - Well, relax for this. 17 00:00:44,344 --> 00:00:45,545 Look at me and not the camera. 18 00:00:45,545 --> 00:00:46,713 - Oh. 19 00:00:46,713 --> 00:00:47,981 - Move in a little closer. 20 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 Thanks, Mike, for this opportunity. 21 00:00:53,620 --> 00:00:55,655 I just have a few questions. 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,724 Um, people are calling you a hero 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,994 because you exposed Senator Forrest Clayton 24 00:01:00,994 --> 00:01:03,930 on corruption and embezzlement charges. 25 00:01:03,930 --> 00:01:07,967 - Let's just get something straight, I am not a hero. 26 00:01:07,967 --> 00:01:09,436 - I get it but, uh, 27 00:01:09,436 --> 00:01:11,738 it took a lotta guts to take on a guy like Clayton. 28 00:01:11,738 --> 00:01:13,406 - Oh, I don't know about that. 29 00:01:13,406 --> 00:01:15,742 I'm just your average biker. 30 00:01:15,742 --> 00:01:17,811 On weekends, I like to get on my bike 31 00:01:17,811 --> 00:01:20,146 and hit the open road. 32 00:01:20,146 --> 00:01:23,083 (heavy rock music) 33 00:01:38,031 --> 00:01:42,102 ♪ Yeah, I've been racing ever since I was 15 ♪ 34 00:01:42,102 --> 00:01:46,139 ♪ And ain't nobody ever catch me ♪ 35 00:01:46,139 --> 00:01:50,110 ♪ Yeah, I have its heart and now I'm taking back my name ♪ 36 00:01:50,110 --> 00:01:53,546 ♪ We made it look so damn easy 37 00:01:53,546 --> 00:01:58,451 ♪ You can't slow me down, slow me down ♪ 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,955 ♪ I only got one speed 39 00:02:01,955 --> 00:02:06,359 ♪ I'm going to rock until I can't see the ground ♪ 40 00:02:06,359 --> 00:02:09,229 ♪ I just want to keep going faster ♪ 41 00:02:09,229 --> 00:02:10,530 ♪ Yeah, yeah, yeah 42 00:02:10,530 --> 00:02:14,067 ♪ I'm going to fly and I ain't coming down ♪ 43 00:02:14,067 --> 00:02:19,072 ♪ I just want to keep going faster baby, let's go faster ♪ 44 00:02:21,274 --> 00:02:24,811 ♪ Yeah, yeah, yeah 45 00:02:24,811 --> 00:02:27,080 ♪ That's what I got to do 46 00:02:27,080 --> 00:02:30,683 ♪ I've won so many times I've never been busted ♪ 47 00:02:30,683 --> 00:02:34,554 ♪ I don't remember how to lose 48 00:02:34,554 --> 00:02:38,591 ♪ You're always saying that I can't escape justice ♪ 49 00:02:38,591 --> 00:02:42,128 ♪ How many times I got to tell you ♪ 50 00:02:42,128 --> 00:02:46,699 ♪ You can't slow me down, slow me down ♪ 51 00:02:47,600 --> 00:02:50,336 (all chattering) 52 00:02:59,012 --> 00:03:02,081 - Joan, you make my Phoenix reservations yet? 53 00:03:02,081 --> 00:03:03,683 - I was just getting to it, Congressman. 54 00:03:03,683 --> 00:03:05,251 And Mr. Steele is on line one. 55 00:03:05,251 --> 00:03:06,219 - Oh, good. 56 00:03:06,219 --> 00:03:07,820 No calls, no visitors. 57 00:03:14,427 --> 00:03:17,130 Jack, I was just getting ready to call you. 58 00:03:17,130 --> 00:03:19,532 - Look, cut the bullshit and just listen. 59 00:03:19,532 --> 00:03:21,167 Everything's arranged for Phoenix. 60 00:03:21,167 --> 00:03:22,402 You ready? 61 00:03:22,402 --> 00:03:24,771 - Congress made a decision yesterday. 62 00:03:24,771 --> 00:03:27,340 - All right, you deliver the information. 63 00:03:27,340 --> 00:03:28,575 And you're gonna walk away 64 00:03:28,575 --> 00:03:30,610 with enough money to run for President. 65 00:03:30,610 --> 00:03:32,145 I mean, that is if you want to. 66 00:03:33,580 --> 00:03:35,014 Don't disappoint me, Clayton. 67 00:03:36,783 --> 00:03:39,018 (phone beeping) 68 00:03:39,018 --> 00:03:42,689 (dramatic orchestral music) 69 00:03:47,660 --> 00:03:50,330 (phone ringing) 70 00:03:50,330 --> 00:03:52,165 - Thank you for calling Desert Hills Resort. 71 00:03:52,165 --> 00:03:53,399 How may I help you? 72 00:03:53,399 --> 00:03:54,601 - Yes, I'd like to reserve a suite 73 00:03:54,601 --> 00:03:56,769 for Congressman Clayton of California. 74 00:03:56,769 --> 00:03:58,838 - It'd be an honor to have Congressman Clayton 75 00:03:58,838 --> 00:04:00,306 with us again. 76 00:04:00,306 --> 00:04:02,609 I'll see to it personally that he's well taken care of. 77 00:04:02,609 --> 00:04:04,244 When will he be arriving? 78 00:04:04,244 --> 00:04:05,845 - Uh, this Friday afternoon. 79 00:04:05,845 --> 00:04:06,679 - We'll see you then. 80 00:04:06,679 --> 00:04:07,513 Thanks for calling. 81 00:04:10,350 --> 00:04:13,519 Congressman Clayton. (clicks tongue) 82 00:04:13,519 --> 00:04:16,956 (light orchestral music) 83 00:04:20,159 --> 00:04:21,794 - [Hotel Employee] You got the money? 84 00:04:21,794 --> 00:04:22,662 - [Mr. Simmons] It's all there. 85 00:04:22,662 --> 00:04:23,730 Don't worry about it. 86 00:04:24,664 --> 00:04:26,332 How come it's so much? 87 00:04:26,332 --> 00:04:29,702 - You know what they say, Mr Simmons, you play, you pay. 88 00:04:36,476 --> 00:04:38,144 - How do I know there isn't a copy? 89 00:04:38,144 --> 00:04:40,680 - Trust me, Mr Simmons, I don't keep filth like that around. 90 00:04:40,680 --> 00:04:41,681 It's everything. 91 00:04:41,681 --> 00:04:42,682 Now get out of here. 92 00:04:43,883 --> 00:04:46,719 And I suggest you change your sexual preference. 93 00:04:51,357 --> 00:04:52,158 - How much? 94 00:04:52,158 --> 00:04:53,226 - 10,000. 95 00:04:53,226 --> 00:04:55,962 Oh, brother, dear. (chuckles) 96 00:04:55,962 --> 00:04:57,463 Oh, my brother, this is chump change 97 00:04:57,463 --> 00:04:59,165 compared to what I got planned next. 98 00:04:59,165 --> 00:05:00,366 - Yeah. 99 00:05:00,366 --> 00:05:01,567 Last time you said that I ended up in jail. 100 00:05:01,567 --> 00:05:03,436 - What do you know about Congressman Clayton 101 00:05:03,436 --> 00:05:04,470 from California? 102 00:05:04,470 --> 00:05:05,305 - Whoa, whoa! 103 00:05:05,305 --> 00:05:06,606 Hold on! 104 00:05:06,606 --> 00:05:07,807 Clayton? 105 00:05:07,807 --> 00:05:09,509 He's a US Congressman for Christ's sake. 106 00:05:10,410 --> 00:05:11,878 - Trust me. 107 00:05:15,381 --> 00:05:16,215 I'm your brother. 108 00:05:20,053 --> 00:05:22,388 All right, this one will cover the bed. 109 00:05:22,388 --> 00:05:25,692 Now, we just need a sprinkler head camera over here. 110 00:05:27,060 --> 00:05:30,863 (dramatic orchestral music) 111 00:05:30,863 --> 00:05:32,098 All right. 112 00:05:32,098 --> 00:05:33,599 Now we just got to do the sitting room. 113 00:05:33,599 --> 00:05:34,834 - Yep. 114 00:05:34,834 --> 00:05:36,502 I think this is the one that'll get us killed. 115 00:05:36,502 --> 00:05:38,938 - Come on, David, you worry too much. 116 00:05:38,938 --> 00:05:41,207 - A few thousand off some schmuck businessman, 117 00:05:41,207 --> 00:05:42,642 that's one thing. 118 00:05:42,642 --> 00:05:43,576 But a US Congressman? 119 00:05:43,576 --> 00:05:45,378 I mean that's just dangerous. 120 00:05:45,378 --> 00:05:47,714 I mean he could call the FBI, the CIA 121 00:05:47,714 --> 00:05:49,615 he could have us taken out with one phone call. 122 00:05:49,615 --> 00:05:50,450 - Shh. 123 00:05:50,450 --> 00:05:51,584 Would you keep it down? 124 00:05:51,584 --> 00:05:52,852 You know what your problem is? 125 00:05:52,852 --> 00:05:54,520 You watch too much television. 126 00:05:54,520 --> 00:05:56,522 Things like that don't happen in real life. 127 00:05:56,522 --> 00:05:58,925 Now hand me one of those smoke detector cameras. 128 00:06:00,393 --> 00:06:02,228 - What makes you even think Clayton's gonna do anything 129 00:06:02,228 --> 00:06:03,730 worth blackmailing him, anyway? 130 00:06:03,730 --> 00:06:04,964 - Last time he was here, he had a lotta teenage girls 131 00:06:04,964 --> 00:06:06,065 up to the room. 132 00:06:06,065 --> 00:06:07,266 - So? 133 00:06:07,266 --> 00:06:08,401 - I don't think they were here 134 00:06:08,401 --> 00:06:10,336 for a political science lesson. 135 00:06:10,336 --> 00:06:11,237 Check the monitor. 136 00:06:14,907 --> 00:06:15,742 - Everything checks out. 137 00:06:15,742 --> 00:06:17,110 Let's get outta here. 138 00:06:17,110 --> 00:06:18,044 - Try the zoom. 139 00:06:18,044 --> 00:06:19,212 See if it still looks alright. 140 00:06:19,212 --> 00:06:20,446 - Everything's fine, Mr. Spielberg. 141 00:06:20,446 --> 00:06:21,681 Now can we get the hell outta here 142 00:06:21,681 --> 00:06:22,949 before somebody comes in, please? 143 00:06:22,949 --> 00:06:25,618 - Hey, relax. 144 00:06:25,618 --> 00:06:28,287 We'll make millions on this little production. 145 00:06:28,287 --> 00:06:30,256 Just make sure you record everything on this guy 146 00:06:30,256 --> 00:06:31,891 until he leaves. 147 00:06:34,060 --> 00:06:36,095 - That part of the story is public record. 148 00:06:36,095 --> 00:06:37,764 I was wondering where you fit in. 149 00:06:38,965 --> 00:06:41,167 - I guess I am getting ahead of myself. 150 00:06:43,269 --> 00:06:46,072 My buddy Alex and I were gonna go on another road trip. 151 00:06:46,072 --> 00:06:47,774 Finally gonna head out to Sturgis. 152 00:06:49,742 --> 00:06:54,747 (engine revving) (dog barking) 153 00:07:08,861 --> 00:07:11,364 (dog barking) 154 00:07:20,840 --> 00:07:22,475 Hey man. 155 00:07:22,475 --> 00:07:23,943 We're supposed to be going to Sturgis. 156 00:07:23,943 --> 00:07:24,777 What're you doing? 157 00:07:24,777 --> 00:07:25,912 Screening your calls? 158 00:07:25,912 --> 00:07:27,213 Pick up the phone. 159 00:07:27,213 --> 00:07:31,284 ♪ Check him out down in gorgeous, Sturgis ♪ 160 00:07:31,284 --> 00:07:33,352 ♪ Gorgeous 161 00:07:33,352 --> 00:07:36,022 - After we leave, it'll take us about, uh, six hours. 162 00:07:37,190 --> 00:07:38,658 You better be ready to hit the road, dude. 163 00:07:38,658 --> 00:07:40,126 I'll pick you up in a half an hour. 164 00:07:40,126 --> 00:07:41,427 We're off to Phoenix. 165 00:07:41,427 --> 00:07:43,095 - Oh, yeah? 166 00:07:43,095 --> 00:07:45,064 ♪ Tank of gas, bag of chips 167 00:07:45,064 --> 00:07:49,769 ♪ And a change of clothes 168 00:07:49,769 --> 00:07:51,571 ♪ We're on a road trip 169 00:07:51,571 --> 00:07:53,406 ♪ Cruising through the USA 170 00:07:53,406 --> 00:07:55,408 ♪ We're on a road trip 171 00:07:55,408 --> 00:07:57,543 ♪ We don't do this every day 172 00:07:57,543 --> 00:07:59,712 ♪ We're on a road trip 173 00:07:59,712 --> 00:08:00,580 - Hey, hey! 174 00:08:05,284 --> 00:08:07,820 - [Man] Hey, mind your own business. 175 00:08:07,820 --> 00:08:11,090 Hey, come on, old man, stay still! 176 00:08:11,090 --> 00:08:11,924 Come on! 177 00:08:13,392 --> 00:08:15,962 (men grunting) 178 00:08:22,969 --> 00:08:25,538 (men grunting) 179 00:08:27,573 --> 00:08:30,276 (knife clicking) (ominous music) 180 00:08:30,276 --> 00:08:32,712 (man shouts) 181 00:08:36,782 --> 00:08:37,717 - Call 911. 182 00:08:40,386 --> 00:08:41,454 Come on, come on. 183 00:08:41,454 --> 00:08:42,388 Here. 184 00:08:42,388 --> 00:08:43,923 Take it easy, take it easy. 185 00:08:43,923 --> 00:08:46,492 (man coughing) 186 00:08:47,960 --> 00:08:50,162 - You act like you know what you're doing. 187 00:08:50,162 --> 00:08:51,097 - Yeah. 188 00:08:51,097 --> 00:08:52,532 I have a little training. 189 00:08:52,532 --> 00:08:53,499 Hey, "semper fi". 190 00:08:54,433 --> 00:08:55,401 - Cherry Point. 191 00:08:55,401 --> 00:08:56,502 You? 192 00:08:56,502 --> 00:08:57,336 - San Diego. 193 00:08:58,738 --> 00:08:59,972 - You serve "Nam"? 194 00:08:59,972 --> 00:09:00,740 - Yeah. 195 00:09:00,740 --> 00:09:01,941 Two tours. 196 00:09:01,941 --> 00:09:03,242 That's when I lost my leg. 197 00:09:05,044 --> 00:09:06,445 You would've been too young. 198 00:09:06,445 --> 00:09:07,547 - Yeah. 199 00:09:07,547 --> 00:09:08,814 But my dad wasn't. 200 00:09:08,814 --> 00:09:09,749 He died there. 201 00:09:09,749 --> 00:09:12,418 (siren wailing) 202 00:09:13,486 --> 00:09:14,854 - They got away, man. 203 00:09:16,055 --> 00:09:17,390 How's the old man? 204 00:09:17,390 --> 00:09:18,925 - Old man, my ass. 205 00:09:18,925 --> 00:09:21,627 I'd kick yours if I didn't have this hole in my side. 206 00:09:21,627 --> 00:09:22,461 (siren wailing) 207 00:09:22,461 --> 00:09:23,696 - Where's the love, man? 208 00:09:23,696 --> 00:09:26,699 - Hey, stick with us. - Where's the love, man? 209 00:09:26,699 --> 00:09:28,000 - [Man] Paramedics! 210 00:09:28,000 --> 00:09:29,936 - [Man] Hey, over here! 211 00:09:32,338 --> 00:09:36,008 (dramatic orchestral music) 212 00:09:40,079 --> 00:09:41,581 - One, two, three. 213 00:09:43,082 --> 00:09:46,285 - Hey, here's your hat and cane, alright? 214 00:09:46,285 --> 00:09:47,553 - What hospital? - County hospital. 215 00:09:47,553 --> 00:09:48,721 - Mike. 216 00:09:48,721 --> 00:09:49,956 Mike. - I'm going to the hospital. 217 00:09:49,956 --> 00:09:51,657 - We're not going to the hospital, man. 218 00:09:51,657 --> 00:09:53,726 - I'm going to the hospital. - We're on a schedule, bro. 219 00:09:53,726 --> 00:09:54,560 We've got a schedule. 220 00:09:54,560 --> 00:09:55,795 Mike, Mikey. 221 00:09:55,795 --> 00:09:56,829 I'm not going to the hospital, man. 222 00:09:56,829 --> 00:09:57,763 - Fuck the schedule. 223 00:09:57,763 --> 00:09:59,498 - I'm going to Sturgis, bro. 224 00:09:59,498 --> 00:10:01,167 (siren howling) 225 00:10:01,167 --> 00:10:02,401 - Fuck you. 226 00:10:02,401 --> 00:10:05,071 - Dude, don't fucking do this to me, man. 227 00:10:05,071 --> 00:10:06,305 Dude, we got to, we got... 228 00:10:06,305 --> 00:10:08,708 (indistinct) 229 00:10:11,577 --> 00:10:15,348 Play Batman and Robin all day. (exhales) 230 00:10:33,666 --> 00:10:34,867 - Sit tight. 231 00:10:34,867 --> 00:10:35,868 Clayton just arrived. 232 00:10:38,604 --> 00:10:42,241 (dramatic orchestral music) 233 00:10:56,055 --> 00:10:58,924 - Can I get you something else to drink, Mr. Steele? 234 00:10:58,924 --> 00:10:59,692 - No, thanks. 235 00:11:00,693 --> 00:11:03,329 (phone ringing) 236 00:11:04,830 --> 00:11:05,865 - This is Joan. 237 00:11:07,366 --> 00:11:09,935 The Congressman has arrived and will be here momentarily, 238 00:11:09,935 --> 00:11:10,870 Mr. Steele. 239 00:11:10,870 --> 00:11:12,038 - That's great, sweetheart. 240 00:11:12,038 --> 00:11:13,406 Do me a favor, would you? 241 00:11:13,406 --> 00:11:14,840 Shut the door on the way out. 242 00:11:19,612 --> 00:11:23,916 - Jack, old buddy, are you sure we can trust this man? 243 00:11:23,916 --> 00:11:27,186 - His tardiness does indicate a certain unreliability. 244 00:11:27,186 --> 00:11:28,688 - Believe me, Mr. Brown, 245 00:11:28,688 --> 00:11:30,956 the congressman is well aware of what's at stake here. 246 00:11:30,956 --> 00:11:35,828 Now he may not be punctual, but his information's golden. 247 00:11:35,828 --> 00:11:36,962 - Ooh-wee. 248 00:11:37,863 --> 00:11:39,298 If it is, 249 00:11:39,298 --> 00:11:41,567 we stand to make a fortune on the stock market. 250 00:11:43,803 --> 00:11:45,037 Does he know this? 251 00:11:45,037 --> 00:11:46,639 - All he knows is that he has to deliver 252 00:11:46,639 --> 00:11:49,075 the information on which company got the bid. 253 00:11:49,075 --> 00:11:51,510 For that, we give him two million dollars. 254 00:11:52,878 --> 00:11:54,780 - That's a lotta money, 255 00:11:54,780 --> 00:11:58,984 especially if his information is in any way incorrect. 256 00:12:00,086 --> 00:12:01,987 - What are you breaking my balls for? 257 00:12:01,987 --> 00:12:04,323 I told you the information is good. 258 00:12:04,323 --> 00:12:06,192 Besides, what are you two worried about? 259 00:12:06,192 --> 00:12:08,160 That's tip money for you, 260 00:12:08,160 --> 00:12:09,495 especially considering all the money 261 00:12:09,495 --> 00:12:12,698 we're gonna make on the market. (breathes deep) 262 00:12:12,698 --> 00:12:14,433 Breathe deep, gentlemen. 263 00:12:14,433 --> 00:12:16,669 Let your balls do the talking. 264 00:12:16,669 --> 00:12:19,171 (tense music) 265 00:12:25,044 --> 00:12:27,546 (tense music) 266 00:12:30,382 --> 00:12:32,318 - Gentlemen, sorry I'm late. 267 00:12:32,318 --> 00:12:34,086 Did Joan take care of you? 268 00:12:34,086 --> 00:12:35,755 Can I get you some more coffee? 269 00:12:35,755 --> 00:12:37,356 - Cut the bullshit. 270 00:12:37,356 --> 00:12:39,158 Let's get down to business. 271 00:12:39,158 --> 00:12:40,860 - Christ's sake, Jack, lighten up. 272 00:12:40,860 --> 00:12:42,628 Can I get you something? 273 00:12:42,628 --> 00:12:44,363 - This is not a game. 274 00:12:44,363 --> 00:12:45,831 Hand over the information. 275 00:12:46,999 --> 00:12:49,301 - Mr. Brown, Mr. Red, 276 00:12:49,301 --> 00:12:51,804 I believe there's another part of this transaction. 277 00:12:54,340 --> 00:12:57,977 (dramatic orchestral music) 278 00:13:07,920 --> 00:13:08,754 - Oh, shit. 279 00:13:10,523 --> 00:13:12,658 - You know I could get into a lotta trouble 280 00:13:12,658 --> 00:13:13,926 turning this over to you. 281 00:13:16,095 --> 00:13:17,596 - Quit fucking around. 282 00:13:17,596 --> 00:13:19,632 This information better be good. 283 00:13:19,632 --> 00:13:20,699 You know what I mean? 284 00:13:22,001 --> 00:13:24,170 - I'm well aware of your reputation. 285 00:13:24,170 --> 00:13:25,437 Now if you gentlemen don't mind, 286 00:13:25,437 --> 00:13:27,606 I have some guests coming over. 287 00:13:27,606 --> 00:13:29,375 - I wanna talk to you for a minute. 288 00:13:31,043 --> 00:13:32,878 Listen to me, asshole. 289 00:13:34,046 --> 00:13:36,048 Your deviant sexual romps are jeopardizing 290 00:13:36,048 --> 00:13:37,116 this whole operation. 291 00:13:37,116 --> 00:13:38,083 I want you to knock it off. 292 00:13:38,083 --> 00:13:40,052 You understand? 293 00:13:40,052 --> 00:13:42,154 In fact, you know what I think? 294 00:13:42,154 --> 00:13:44,757 I think you better go back to Los Angeles, 295 00:13:44,757 --> 00:13:47,693 do a little bit more campaigning, tonight. 296 00:13:49,061 --> 00:13:50,262 - I see your point, Jack. 297 00:13:50,262 --> 00:13:51,630 I'll tell my guests to go away 298 00:13:51,630 --> 00:13:52,865 but I don't think it's a good idea 299 00:13:52,865 --> 00:13:54,400 for you to be here when they come. 300 00:13:56,769 --> 00:13:57,570 - Do me a favor. 301 00:13:58,504 --> 00:13:59,805 This business deal is over. 302 00:14:00,973 --> 00:14:02,875 Lose my telephone number, fuck-o. 303 00:14:05,277 --> 00:14:08,614 (tense music continues) 304 00:14:16,722 --> 00:14:17,990 - Hey there, Marine. 305 00:14:17,990 --> 00:14:18,924 How you doing? 306 00:14:18,924 --> 00:14:19,758 Mike Callahan. 307 00:14:21,026 --> 00:14:22,361 - Dan Evert. 308 00:14:22,361 --> 00:14:24,296 How long have I been out? 309 00:14:24,296 --> 00:14:25,397 - About an hour or so. 310 00:14:26,398 --> 00:14:27,900 You're gonna be okay. 311 00:14:27,900 --> 00:14:31,537 - (chuckles) Don't kid yourself. 312 00:14:31,537 --> 00:14:35,908 I got more holes in me than a sieve. (sighing) 313 00:14:35,908 --> 00:14:39,612 I got pretty banged up on that last tour in Nam. 314 00:14:39,612 --> 00:14:41,313 I'm surprised I made it this long. 315 00:14:42,948 --> 00:14:44,116 Can you hand me my bag? 316 00:14:53,192 --> 00:14:54,026 Thanks, man. 317 00:14:56,028 --> 00:14:57,496 You guys bikers? 318 00:14:57,496 --> 00:14:58,430 - Yeah. 319 00:14:58,430 --> 00:14:59,665 We're on our way to Sturgis. 320 00:15:01,367 --> 00:15:02,201 - (coughing) Been there. 321 00:15:02,201 --> 00:15:03,035 Done that. 322 00:15:04,036 --> 00:15:06,138 Hey, listen, I need a favor. 323 00:15:07,373 --> 00:15:08,908 - You name it. 324 00:15:08,908 --> 00:15:11,410 - I got a daughter that's up in South Bend, Indiana. 325 00:15:12,544 --> 00:15:14,446 She's got a boy that's pretty bad off. 326 00:15:15,648 --> 00:15:17,850 Been saving some money to send to them. 327 00:15:19,718 --> 00:15:22,421 It's all here with some personal things. 328 00:15:24,123 --> 00:15:26,992 That's where I was headed when I ran into those assholes. 329 00:15:28,127 --> 00:15:29,361 Her address is on it. 330 00:15:29,361 --> 00:15:32,131 Would you just mail it for me? (coughing) 331 00:15:33,132 --> 00:15:34,767 - We'll do better than that. 332 00:15:34,767 --> 00:15:36,835 We'll deliver it to her personally. 333 00:15:36,835 --> 00:15:39,672 (light orchestral music) 334 00:15:39,672 --> 00:15:41,173 - Thanks, man. 335 00:15:41,173 --> 00:15:42,908 - It, it's the least we can do. 336 00:15:43,809 --> 00:15:45,444 - I'm sorry about your dad. 337 00:15:48,681 --> 00:15:50,449 - Take care. 338 00:15:50,449 --> 00:15:51,550 You coming? 339 00:15:51,550 --> 00:15:54,620 (blues guitar music) 340 00:16:03,095 --> 00:16:04,029 - Good luck, man. 341 00:16:04,029 --> 00:16:05,297 You're gonna be all right. 342 00:16:06,832 --> 00:16:09,268 (rock music) 343 00:16:10,636 --> 00:16:13,605 ♪ I'm looking for redemption 344 00:16:13,605 --> 00:16:16,241 ♪ It's been a one-way love affair ♪ 345 00:16:16,241 --> 00:16:21,246 ♪ I comfort moms a bit too much no freshness in the air ♪ 346 00:16:22,448 --> 00:16:24,516 ♪ But I'll redeem my love events ♪ 347 00:16:24,516 --> 00:16:27,619 ♪ I'll be a player in prime time ♪ 348 00:16:27,619 --> 00:16:32,624 ♪ And forget about my past, by claiming what is mine ♪ 349 00:16:34,660 --> 00:16:39,665 ♪ Well, I'm looking for redemption ♪ 350 00:16:40,766 --> 00:16:45,771 ♪ Looking for redemption 351 00:16:47,439 --> 00:16:50,709 ♪ I'm looking for redemption 352 00:16:50,709 --> 00:16:53,379 ♪ Justice will do 353 00:16:53,379 --> 00:16:58,384 ♪ Leaving a ransom note to a narrow minded you ♪ 354 00:16:59,852 --> 00:17:03,655 ♪ Falling favor on the run I'll get back on my horse ♪ 355 00:17:05,090 --> 00:17:09,261 ♪ Just in time to prosecute and take away my force ♪ 356 00:17:11,930 --> 00:17:15,367 ♪ Looking for redemption 357 00:17:27,513 --> 00:17:28,514 - [Woman] Where were you? 358 00:17:28,514 --> 00:17:29,348 I was worried. 359 00:17:29,348 --> 00:17:30,849 - [Mike] I'm sorry. 360 00:17:30,849 --> 00:17:32,351 - I hope you guys are hungry. 361 00:17:32,351 --> 00:17:33,619 I made your favorite. 362 00:17:33,619 --> 00:17:36,388 There's chicken in the oven and there's cake. 363 00:17:36,388 --> 00:17:37,823 - I'm starving. - Alex, you're on the sofa. 364 00:17:37,823 --> 00:17:40,159 - I'm gonna call the hospital. 365 00:17:40,159 --> 00:17:41,093 - Hospital? 366 00:17:41,927 --> 00:17:43,862 - No, it's no big deal. 367 00:17:46,131 --> 00:17:48,534 Mrs. C this chicken is so awesome. 368 00:17:48,534 --> 00:17:49,368 - Thank you. 369 00:17:49,368 --> 00:17:50,202 - So rad. 370 00:17:51,970 --> 00:17:54,373 - Hospital says he's not doing so well. 371 00:17:54,373 --> 00:17:55,674 - Who is this guy, anyway? 372 00:17:55,674 --> 00:17:57,142 - Oh, thanks. 373 00:17:57,142 --> 00:17:58,077 His name's Dan Evert. 374 00:17:58,077 --> 00:18:00,045 He's a Vietnam Vet. 375 00:18:00,045 --> 00:18:00,846 Just like Dad. 376 00:18:00,846 --> 00:18:02,281 Medals and everything. 377 00:18:02,281 --> 00:18:03,115 - Wow. 378 00:18:03,115 --> 00:18:03,949 - Check it out, Mrs. C. 379 00:18:05,417 --> 00:18:07,219 Me and Mikey are driving through Venice, right? 380 00:18:07,219 --> 00:18:09,755 And I look over and I see this dude getting beat up 381 00:18:09,755 --> 00:18:11,056 by two other dudes, man. 382 00:18:11,056 --> 00:18:12,257 Boom, boom, boom. 383 00:18:12,257 --> 00:18:14,426 So we pull over, we chased the muggers away 384 00:18:14,426 --> 00:18:17,529 but the guy's trashed so we gotta go to the hospital. 385 00:18:17,529 --> 00:18:21,533 The guy takes a box and he gives it to Mikey and he says, 386 00:18:21,533 --> 00:18:23,502 "Hey, man, will you mail this 387 00:18:23,502 --> 00:18:26,905 to my daughter in South Bend, Indiana"? 388 00:18:26,905 --> 00:18:27,940 No big deal, right? 389 00:18:29,308 --> 00:18:31,376 But of course, Captain America does it one better, 390 00:18:31,376 --> 00:18:34,446 he says, "No, man, I'll deliver it personally". 391 00:18:34,446 --> 00:18:38,851 So now we gotta go to Sturgis, boom, South Bend, Indiana. 392 00:18:38,851 --> 00:18:40,752 - He really got me thinking 393 00:18:40,752 --> 00:18:41,954 so after Indiana, 394 00:18:41,954 --> 00:18:44,056 I'm going to ride down to Washington DC, 395 00:18:44,056 --> 00:18:46,825 I'm gonna stencil Dad's name off the Veteran's Wall, 396 00:18:46,825 --> 00:18:47,626 get it framed. 397 00:18:48,994 --> 00:18:51,830 - Hey, dude, we're going cross-country, man. 398 00:18:51,830 --> 00:18:54,600 We might as well hightail it down to Disney world, bro. 399 00:18:55,501 --> 00:18:57,202 You should come, huh? 400 00:18:57,202 --> 00:18:59,571 - Mr. Toad's Wild Ride. - Straight up. 401 00:19:06,445 --> 00:19:10,115 (dramatic orchestral music) 402 00:19:16,188 --> 00:19:17,556 - You're up early. 403 00:19:17,556 --> 00:19:18,991 - Yeah. 404 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 - Thought you'd sleep until noon. 405 00:19:23,228 --> 00:19:24,396 - I'm used to getting up early. 406 00:19:24,396 --> 00:19:25,230 Why are you up? 407 00:19:26,632 --> 00:19:28,433 - I wanted to have coffee with my favorite son. 408 00:19:28,433 --> 00:19:29,334 - You're only son. 409 00:19:30,669 --> 00:19:31,837 - Don't tell Alex that. 410 00:19:37,209 --> 00:19:38,744 Those Dan's medals? 411 00:19:38,744 --> 00:19:39,578 - Yeah. 412 00:19:40,913 --> 00:19:42,214 Too bad Dad's were lost. 413 00:19:43,282 --> 00:19:44,716 - (sighing) Yeah. 414 00:19:44,716 --> 00:19:45,651 - I got an idea. 415 00:19:47,686 --> 00:19:50,722 Why don't I copy two stencils of Dad's name off the wall. 416 00:19:50,722 --> 00:19:52,691 One for me, and one for you. 417 00:19:55,360 --> 00:19:56,195 - Because, 418 00:19:59,064 --> 00:19:59,898 um... 419 00:20:04,269 --> 00:20:07,839 Because (sigh) 420 00:20:07,839 --> 00:20:09,741 your dad's name is not on the wall. 421 00:20:11,743 --> 00:20:13,445 He wasn't killed in Vietnam. 422 00:20:15,113 --> 00:20:16,181 There, I said it. 423 00:20:17,249 --> 00:20:18,750 - What? 424 00:20:18,750 --> 00:20:20,652 - You don't know how many times I've tried to tell you 425 00:20:20,652 --> 00:20:23,589 but something just, just happened and 426 00:20:23,589 --> 00:20:26,758 I don't know, I just, I couldn't do it. 427 00:20:26,758 --> 00:20:28,393 - What do you mean, you couldn't? 428 00:20:30,662 --> 00:20:32,431 Who's my father? 429 00:20:32,431 --> 00:20:36,134 - (gasp) He was a biker. 430 00:20:36,134 --> 00:20:37,002 Please, Mike. 431 00:20:37,936 --> 00:20:41,173 I, I need to tell you this. 432 00:20:41,173 --> 00:20:43,542 You need to know. (sigh) 433 00:20:44,643 --> 00:20:45,811 We met at a party. 434 00:20:47,112 --> 00:20:50,115 I was so young. 435 00:20:50,115 --> 00:20:53,185 And it was like we'd known each other forever. 436 00:20:54,886 --> 00:20:57,389 I never felt anything so natural. 437 00:20:57,389 --> 00:21:00,959 Everything just made sense. 438 00:21:02,961 --> 00:21:04,529 - So what happened? 439 00:21:07,633 --> 00:21:12,037 - Well, he had to go to Deadwood 440 00:21:13,605 --> 00:21:15,807 with his riding partner, he was gonna be back 441 00:21:15,807 --> 00:21:16,942 in a couple of weeks. 442 00:21:19,878 --> 00:21:21,480 We were gonna get married and, 443 00:21:25,017 --> 00:21:26,918 and then the next day on the radio, I, 444 00:21:28,420 --> 00:21:31,223 I heard two bikers were shot just outside the city and 445 00:21:35,093 --> 00:21:37,329 I just, I knew it was them. 446 00:21:39,331 --> 00:21:44,336 So I, I went down to the police station and 447 00:21:47,839 --> 00:21:50,475 I identified your father's body. 448 00:21:53,278 --> 00:21:56,315 It was just like some cruel joke, you know? 449 00:21:56,315 --> 00:22:00,185 Everything was just so dark and empty and- 450 00:22:00,185 --> 00:22:02,721 - So, what's with the Vietnam war hero story? 451 00:22:06,124 --> 00:22:09,628 - Oh, Mike. (sniffing) 452 00:22:09,628 --> 00:22:11,296 When I found out I was pregnant with you, 453 00:22:11,296 --> 00:22:12,931 I was so happy. 454 00:22:15,367 --> 00:22:17,336 But my father, he was furious 455 00:22:18,337 --> 00:22:22,074 and, and I was so scared. 456 00:22:22,074 --> 00:22:24,042 I didn't, I didn't know where to go. 457 00:22:25,777 --> 00:22:28,847 I just, I thought if, I thought if I, 458 00:22:28,847 --> 00:22:32,117 if I told him, your dad was a war hero 459 00:22:32,117 --> 00:22:35,253 that maybe he wouldn't kick me out of the house, you know? 460 00:22:35,253 --> 00:22:37,556 And I guess I just started believing the lie. 461 00:22:39,324 --> 00:22:41,793 I wanted you to have a father. 462 00:22:43,228 --> 00:22:44,763 More than a father. 463 00:22:44,763 --> 00:22:47,632 A hero, you know, someone you could look up to. 464 00:22:52,337 --> 00:22:55,307 (dramatic orchestral music) 465 00:22:55,307 --> 00:22:56,842 - You were my hero. 466 00:22:58,910 --> 00:23:00,445 But you lied to me. 467 00:23:03,281 --> 00:23:04,549 - I'm so sorry! 468 00:23:05,817 --> 00:23:10,622 (engine revving) (dramatic orchestral music) 469 00:23:29,708 --> 00:23:32,444 (birds chirping) 470 00:23:43,922 --> 00:23:44,923 - Hey, dude. 471 00:23:46,124 --> 00:23:47,526 You cool? 472 00:23:47,526 --> 00:23:48,460 - I'm cool. 473 00:23:50,128 --> 00:23:50,962 How's Mom? 474 00:23:52,731 --> 00:23:54,666 - Baking a little cake. 475 00:23:55,834 --> 00:24:00,138 (dramatic orchestral music continues) 476 00:24:16,955 --> 00:24:18,790 - It's under the tarp. 477 00:24:23,762 --> 00:24:26,765 (blue guitar music) 478 00:24:43,081 --> 00:24:44,082 - How did... 479 00:24:45,350 --> 00:24:47,018 - I couldn't part with it. 480 00:24:47,018 --> 00:24:49,221 I had it stored all these years. 481 00:24:49,221 --> 00:24:50,155 - Needs work. 482 00:25:12,644 --> 00:25:15,247 (upbeat music) 483 00:25:16,581 --> 00:25:19,251 (Alex laughing) 484 00:25:20,151 --> 00:25:21,720 Check out the fan head, dude. 485 00:25:21,720 --> 00:25:22,554 - It's a beautiful thing, man. 486 00:25:22,554 --> 00:25:23,388 - Whoo. 487 00:25:26,525 --> 00:25:27,359 Hey, Mike, 488 00:25:29,361 --> 00:25:30,695 I know how you think, man. 489 00:25:32,163 --> 00:25:34,332 And all I wanna say is if we want to get to Sturgis, 490 00:25:34,332 --> 00:25:36,535 we're gonna have to leave in three days. 491 00:25:36,535 --> 00:25:37,569 You know what I mean? 492 00:25:39,271 --> 00:25:40,272 Right? 493 00:25:40,272 --> 00:25:41,773 I mean we're going to Sturgis. 494 00:25:42,641 --> 00:25:43,542 - I got an idea. 495 00:25:43,542 --> 00:25:45,210 - Right. 496 00:25:45,210 --> 00:25:46,144 Mikey. 497 00:25:46,144 --> 00:25:46,945 - No, help me move something. 498 00:25:46,945 --> 00:25:48,046 Come on, three days. 499 00:25:49,714 --> 00:25:50,549 - Really. 500 00:25:52,117 --> 00:25:54,286 Promise me- - Three days. 501 00:25:54,286 --> 00:25:55,654 - Promise me. 502 00:25:55,654 --> 00:25:57,255 - We'll make some calls. 503 00:25:57,255 --> 00:25:58,690 You make some calls. 504 00:25:58,690 --> 00:25:59,658 Make some calls! - I know you. 505 00:25:59,658 --> 00:26:00,792 I know you, man. 506 00:26:02,994 --> 00:26:04,296 (metal clanking) 507 00:26:04,296 --> 00:26:09,301 (engines revving) (men hooting) 508 00:26:17,108 --> 00:26:20,211 (all chattering) 509 00:26:20,211 --> 00:26:23,882 ♪ I've been chasing a cowboy from the Rio Grande ♪ 510 00:26:23,882 --> 00:26:28,520 ♪ Could kill a prisoner in the night using only one hand ♪ 511 00:26:28,520 --> 00:26:30,155 ♪ Travel across the border 512 00:26:30,155 --> 00:26:32,724 (all chattering) 513 00:26:32,724 --> 00:26:34,559 (all cheering) 514 00:26:34,559 --> 00:26:36,728 ♪ Deuces are wild 515 00:26:36,728 --> 00:26:40,599 ♪ Deuces are wild, just as fun as they're made ♪ 516 00:26:40,599 --> 00:26:44,436 ♪ Deuces are wild, this time we're getting laid ♪ 517 00:26:44,436 --> 00:26:48,707 ♪ Deuces are wild, is the name of the game ♪ 518 00:26:48,707 --> 00:26:53,712 ♪ Deuces are wild ain't nothing more to say ♪ 519 00:27:01,219 --> 00:27:02,854 ♪ He ended in a bar room 520 00:27:02,854 --> 00:27:04,656 ♪ Pushed all in for high stakes ♪ 521 00:27:04,656 --> 00:27:06,925 ♪ When his kings and queens were drowning ♪ 522 00:27:06,925 --> 00:27:09,094 ♪ In an ace-high straight 523 00:27:09,094 --> 00:27:10,996 ♪ Took a sip of whiskey 524 00:27:10,996 --> 00:27:13,064 ♪ Headed out of sight 525 00:27:13,064 --> 00:27:17,002 ♪ That's the way it goes playing deuces are wild ♪ 526 00:27:17,002 --> 00:27:21,406 ♪ Deuces are wild, ain't nothing more to say ♪ 527 00:27:21,406 --> 00:27:24,242 - Mike, that'll change your life. 528 00:27:28,279 --> 00:27:32,117 ♪ It's the name of the game 529 00:27:32,117 --> 00:27:34,853 (engine revving) 530 00:27:41,393 --> 00:27:42,961 - [Steele] Cut the bullshlt 531 00:27:42,961 --> 00:27:46,097 and let's get down to business. 532 00:27:46,097 --> 00:27:47,432 - Oh, I knew it. 533 00:27:50,802 --> 00:27:51,670 I felt it. 534 00:27:52,837 --> 00:27:54,039 He is mine. 535 00:27:54,039 --> 00:27:54,839 - I'm not going back to jail for you. 536 00:27:54,839 --> 00:27:56,908 - He's a fucking crook. 537 00:27:56,908 --> 00:27:59,911 - You think he's gonna have any problems killing us? 538 00:27:59,911 --> 00:28:01,179 - Look around you, David. 539 00:28:02,213 --> 00:28:03,982 Look how I live. 540 00:28:03,982 --> 00:28:05,116 You wanna be stuck in that trailer 541 00:28:05,116 --> 00:28:06,618 for the rest of your life? 542 00:28:06,618 --> 00:28:07,285 - You know, believe it or not, I am finally happy 543 00:28:07,285 --> 00:28:08,620 with my life. 544 00:28:08,620 --> 00:28:10,088 I've got a great new girlfriend, I've got a good job. 545 00:28:10,088 --> 00:28:11,456 My life is finally starting to come around. 546 00:28:11,456 --> 00:28:13,058 Don't you care? 547 00:28:16,494 --> 00:28:18,296 I'm happy for you, David. 548 00:28:18,296 --> 00:28:19,197 I'm happy for you. 549 00:28:19,197 --> 00:28:21,032 I really am. 550 00:28:21,032 --> 00:28:22,801 But you're about to make a million dollars. 551 00:28:22,801 --> 00:28:25,437 Don't you think that's worth a little risk? 552 00:28:25,437 --> 00:28:27,138 - - Not that much risk. 553 00:28:27,138 --> 00:28:30,642 Listen, you ungrateful bastard, 554 00:28:30,642 --> 00:28:33,712 I blackmailed a judge to get you outta jail. 555 00:28:33,712 --> 00:28:37,215 Now, this thing is gonna go down in the next 24 hours. 556 00:28:37,215 --> 00:28:38,049 You got it? 557 00:28:39,884 --> 00:28:40,719 Be ready. 558 00:28:44,222 --> 00:28:47,325 - Son of a bitch. (sighing) 559 00:28:50,228 --> 00:28:51,830 - [Joan] Forrest Clayton for reelection. 560 00:28:51,830 --> 00:28:53,398 May I help you? 561 00:28:53,398 --> 00:28:55,533 - May I speak with Congressman Clayton, please? 562 00:28:55,533 --> 00:28:58,236 - [Joan] Would you like to make a donation, sir? 563 00:28:58,236 --> 00:28:59,237 - Not exactly. 564 00:28:59,237 --> 00:29:01,706 Tell him Mr. Red and Mr. Brown 565 00:29:01,706 --> 00:29:03,708 would like to speak with him. 566 00:29:03,708 --> 00:29:05,176 - Hold on one minute, sir. 567 00:29:06,945 --> 00:29:08,213 - [Clayton] Yes, Joan? 568 00:29:08,213 --> 00:29:10,014 - Congressman, you better take this. 569 00:29:10,014 --> 00:29:13,485 It's someone posing as our Mr. Red or Mr. Brown. 570 00:29:13,485 --> 00:29:14,285 - Okay. 571 00:29:15,787 --> 00:29:17,122 Let me call you right back. 572 00:29:18,857 --> 00:29:19,824 May I help you? 573 00:29:20,992 --> 00:29:23,728 - You and your buddies make nice litter-mates. 574 00:29:23,728 --> 00:29:24,896 - I don't know what you're talking about. 575 00:29:24,896 --> 00:29:26,865 - Let me refresh your memory, 576 00:29:26,865 --> 00:29:30,568 Phoenix, government "biz", contracts, 577 00:29:30,568 --> 00:29:32,637 illegal information, 578 00:29:32,637 --> 00:29:35,907 documents, briefcase full of money ring a bell? 579 00:29:38,109 --> 00:29:40,178 - You, you better watch what you say. 580 00:29:40,178 --> 00:29:41,112 - Fuck you. 581 00:29:41,112 --> 00:29:42,947 I can say anything I want. 582 00:29:42,947 --> 00:29:45,016 You're the one who needs to be careful here. 583 00:29:45,016 --> 00:29:46,284 - Who is this? 584 00:29:47,452 --> 00:29:50,288 - Right, like I'm gonna tell you that. 585 00:29:50,288 --> 00:29:53,158 Listen, you come up with two million dollars 586 00:29:53,158 --> 00:29:55,593 by tomorrow afternoon or everybody in the country 587 00:29:55,593 --> 00:29:57,295 is gonna see your little matinee 588 00:29:57,295 --> 00:29:59,063 with Mr. Red and Mr. Brown. 589 00:29:59,063 --> 00:30:01,866 - [Clayton] Two million dollars, are you crazy? 590 00:30:01,866 --> 00:30:02,967 - What was I thinking? 591 00:30:02,967 --> 00:30:04,536 Make it three million. 592 00:30:04,536 --> 00:30:06,437 And every time you say something stupid, 593 00:30:06,437 --> 00:30:08,239 it goes up another million. 594 00:30:08,239 --> 00:30:09,140 - Okay. 595 00:30:09,140 --> 00:30:09,974 Okay. 596 00:30:11,142 --> 00:30:12,677 You gotta give me time. 597 00:30:12,677 --> 00:30:13,845 You gotta give me time. 598 00:30:15,246 --> 00:30:16,314 - Time? 599 00:30:16,314 --> 00:30:17,782 Sure. 600 00:30:17,782 --> 00:30:18,883 Call you in an hour. 601 00:30:25,490 --> 00:30:27,358 You and your buddies make nice litter-mates. 602 00:30:27,358 --> 00:30:28,593 - [Clayton] I don't know what you're talking about. 603 00:30:28,593 --> 00:30:31,296 - [Gary] Let me refresh your memory, Phoenix, 604 00:30:31,296 --> 00:30:36,267 government "biz", contracts, illegal information, 605 00:30:36,267 --> 00:30:39,437 documents, briefcase full of money ring a bell? 606 00:30:39,437 --> 00:30:41,239 - Joan, are you sure? 607 00:30:41,239 --> 00:30:43,341 - There's no doubt in my mind. 608 00:30:43,341 --> 00:30:45,543 That's the voice who took the reservation from me. 609 00:30:45,543 --> 00:30:47,178 - Makes sense. 610 00:30:47,178 --> 00:30:48,379 It's a good thing you tape 611 00:30:48,379 --> 00:30:49,547 all your phone conversations, huh? 612 00:30:50,748 --> 00:30:52,517 Don't worry about it. 613 00:30:52,517 --> 00:30:54,419 If they're in Phoenix, we'll find them. 614 00:30:56,521 --> 00:30:58,556 - If they don't, we're in it. 615 00:31:04,295 --> 00:31:06,397 - I need you guys to take care of this for me. 616 00:31:07,866 --> 00:31:09,067 - Done. 617 00:31:09,067 --> 00:31:10,969 - Think you can handle that, huh Vic? 618 00:31:12,704 --> 00:31:14,138 - Oh, yeah. 619 00:31:14,138 --> 00:31:15,139 Yeah, Jack, that's nothing. 620 00:31:15,139 --> 00:31:16,908 Don't worry about it. 621 00:31:16,908 --> 00:31:17,742 Yeah. 622 00:31:20,111 --> 00:31:21,212 - All right, let's go. 623 00:31:26,551 --> 00:31:29,554 (upbeat rock music) 624 00:31:43,101 --> 00:31:47,272 ♪ Yeah, some guys like theirs all trimmed down ♪ 625 00:31:47,272 --> 00:31:51,809 ♪ But my baby looks just fine fat and proud ♪ 626 00:31:51,809 --> 00:31:55,280 ♪ Some might want theirs all dressed up ♪ 627 00:31:55,280 --> 00:31:59,951 ♪ But mine don't mind a little roll in the mud ♪ 628 00:31:59,951 --> 00:32:03,454 ♪ Them pretty ones are good, don't get me wrong ♪ 629 00:32:03,454 --> 00:32:07,592 ♪ But mine likes the way I get her throttle on ♪ 630 00:32:07,592 --> 00:32:11,663 ♪ She loves it when I run her hard, good and long ♪ 631 00:32:11,663 --> 00:32:14,365 ♪ She's a fine machine 632 00:32:14,365 --> 00:32:15,934 ♪ My baby's a hog 633 00:32:15,934 --> 00:32:20,939 ♪ Soo-wee, sweet, sweet ride 634 00:32:24,108 --> 00:32:29,113 ♪ Soo-wee, sweet, sweet ride 635 00:32:32,350 --> 00:32:36,154 ♪ No, I turn around when I saddle up ♪ 636 00:32:36,154 --> 00:32:40,325 ♪ I can tell by her motor that she wants it up ♪ 637 00:32:40,325 --> 00:32:44,195 ♪ She gets so hot, it might be time to get out ♪ 638 00:32:44,195 --> 00:32:48,766 ♪ Baby been going all day she don't ever want to stop ♪ 639 00:32:48,766 --> 00:32:52,503 ♪ Them pretty ones are good, don't get me wrong ♪ 640 00:32:52,503 --> 00:32:57,241 ♪ But mine likes the way I get her throttle on ♪ 641 00:32:57,241 --> 00:33:00,478 ♪ When I fill her up, she goes all night long ♪ 642 00:33:00,478 --> 00:33:04,716 ♪ She's a fine machine My baby's a hog ♪ 643 00:33:04,716 --> 00:33:09,721 ♪ Soo-wee, sweet, sweet ride 644 00:33:12,623 --> 00:33:16,394 ♪ Soo-wee, sweet, sweet ride 645 00:33:29,474 --> 00:33:30,408 - There it is. 646 00:33:30,408 --> 00:33:31,876 That's what I'm talking about. 647 00:33:31,876 --> 00:33:33,611 What's up, ladies? 648 00:33:33,611 --> 00:33:35,380 What's up, ladies? 649 00:33:35,380 --> 00:33:36,914 Oh, look who's here? 650 00:33:36,914 --> 00:33:37,982 Look who's here? 651 00:33:37,982 --> 00:33:38,950 What's up, dog. 652 00:33:38,950 --> 00:33:39,784 (all chattering) 653 00:33:39,784 --> 00:33:41,285 All the usual suspects. 654 00:33:41,285 --> 00:33:42,320 There they are. 655 00:33:42,320 --> 00:33:43,321 What's happening? 656 00:33:43,321 --> 00:33:45,089 What's happening? 657 00:33:45,089 --> 00:33:47,091 You guys going to the big one? 658 00:33:47,091 --> 00:33:47,925 Right on. 659 00:33:47,925 --> 00:33:48,760 Right on. 660 00:33:48,760 --> 00:33:49,594 Yeah, yeah. 661 00:33:49,594 --> 00:33:52,163 (crowd cheers) 662 00:33:54,232 --> 00:33:57,001 (all chattering) 663 00:34:08,312 --> 00:34:09,981 - [Girl] Ahhh, Mike! 664 00:34:10,915 --> 00:34:11,816 Oh, my God! 665 00:34:15,653 --> 00:34:17,989 - That's my old lady, man. 666 00:34:17,989 --> 00:34:18,890 Hey, Mike. 667 00:34:18,890 --> 00:34:20,725 - Hey, good, good, good. 668 00:34:20,725 --> 00:34:21,893 Going to Sturgis? 669 00:34:21,893 --> 00:34:22,827 - Hell yeah, I'm going. 670 00:34:22,827 --> 00:34:23,995 Got a brand fab one. 671 00:34:23,995 --> 00:34:25,096 - What's up? - Hey! 672 00:34:25,096 --> 00:34:27,498 - He's got to ride, huh? 673 00:34:27,498 --> 00:34:30,168 - [Mike] Yeah, he's got to ride. 674 00:34:34,439 --> 00:34:37,041 (upbeat music) 675 00:34:56,961 --> 00:34:58,296 - [Gary] Who the fuck are you? (grunts) 676 00:34:58,296 --> 00:35:02,166 (suspenseful orchestral music) 677 00:35:07,371 --> 00:35:08,706 - Hey, Einstein. 678 00:35:10,708 --> 00:35:12,343 Einstein. 679 00:35:12,343 --> 00:35:14,178 You back yet? 680 00:35:14,178 --> 00:35:15,179 You with me? 681 00:35:16,080 --> 00:35:16,914 Huh? 682 00:35:16,914 --> 00:35:17,849 You with me? 683 00:35:17,849 --> 00:35:18,916 Yeah. 684 00:35:18,916 --> 00:35:20,451 That's good. 685 00:35:20,451 --> 00:35:22,954 I'm afraid you're in the shitter, kid. 686 00:35:22,954 --> 00:35:24,755 It seems that destiny's path 687 00:35:24,755 --> 00:35:27,024 has not been very kind with you. 688 00:35:27,024 --> 00:35:27,892 - Wait, let me- 689 00:35:27,892 --> 00:35:28,826 - Shh, shh. 690 00:35:29,994 --> 00:35:31,329 Don't talk. 691 00:35:31,329 --> 00:35:35,867 Just listen and answer my questions, all right? 692 00:35:35,867 --> 00:35:38,136 Now where is the tape? 693 00:35:40,905 --> 00:35:41,739 - Tape? 694 00:35:42,773 --> 00:35:43,608 What tape? 695 00:35:50,548 --> 00:35:53,050 (Gary groans) 696 00:35:54,185 --> 00:35:55,286 - Choices, Gary. 697 00:35:56,320 --> 00:35:57,188 Choices. 698 00:35:58,356 --> 00:36:00,324 In life, we all have to make them. 699 00:36:00,324 --> 00:36:03,661 Up until a couple of days ago, your choices were many. 700 00:36:04,762 --> 00:36:06,831 I mean, you could've been anybody. 701 00:36:06,831 --> 00:36:08,065 Anything that you wanted. 702 00:36:09,433 --> 00:36:14,438 But your blind ambition, has led you right here. 703 00:36:22,780 --> 00:36:26,417 Look, I don't wanna have to tell you this, 704 00:36:27,618 --> 00:36:29,754 but you're gonna die tonight. 705 00:36:29,754 --> 00:36:30,588 (Gary gasping) 706 00:36:30,588 --> 00:36:31,455 Shh. 707 00:36:31,455 --> 00:36:32,557 Don't talk. 708 00:36:34,292 --> 00:36:35,760 I'm gonna let you choose how. 709 00:36:37,895 --> 00:36:41,165 Number one, it's quick, it's painless, 710 00:36:41,165 --> 00:36:43,267 it'll only take a couple of seconds. 711 00:36:43,267 --> 00:36:45,436 You won't even know what happened. 712 00:36:45,436 --> 00:36:48,739 And number two, I don't recommend number two. 713 00:36:50,074 --> 00:36:53,277 Number two is a living nightmare of pain and degradation. 714 00:36:53,277 --> 00:36:54,178 Do you understand? 715 00:36:55,913 --> 00:36:57,582 Now with that in mind, 716 00:36:57,582 --> 00:36:59,450 I'm gonna ask you again. 717 00:36:59,450 --> 00:37:02,853 Before you answer, think carefully, alright? 718 00:37:02,853 --> 00:37:04,488 You ready? 719 00:37:04,488 --> 00:37:05,389 - Yeah. 720 00:37:05,389 --> 00:37:06,924 - Where is the tape? 721 00:37:09,760 --> 00:37:10,595 - Okay. 722 00:37:11,796 --> 00:37:13,331 Wait. 723 00:37:13,331 --> 00:37:16,901 Listen, listen, this was my brother's idea. 724 00:37:17,902 --> 00:37:19,170 You gotta talk to him. 725 00:37:20,104 --> 00:37:21,539 He knows where the tape is. 726 00:37:24,141 --> 00:37:27,545 - Deano, give Gary a little taste of door number two, 727 00:37:27,545 --> 00:37:28,379 would you? 728 00:37:29,447 --> 00:37:30,314 - Wait. 729 00:37:30,314 --> 00:37:31,148 Please. 730 00:37:32,049 --> 00:37:36,254 Wait. (groans) 731 00:37:38,122 --> 00:37:40,825 (Gary groaning) 732 00:37:57,742 --> 00:38:00,378 (Gary grunting) 733 00:38:01,312 --> 00:38:02,313 David, run! 734 00:38:02,313 --> 00:38:03,180 Run! 735 00:38:03,180 --> 00:38:04,015 Run, David! 736 00:38:04,015 --> 00:38:06,117 (gun firing) 737 00:38:06,117 --> 00:38:06,951 David! 738 00:38:09,186 --> 00:38:10,021 David! 739 00:38:13,057 --> 00:38:16,961 (suspenseful orchestral music) 740 00:38:28,973 --> 00:38:31,409 (gun firing) 741 00:38:39,817 --> 00:38:41,919 - Wait, wait, wait, wait. 742 00:38:44,889 --> 00:38:47,625 (all chattering) 743 00:38:53,964 --> 00:38:55,199 Son of a bitch. 744 00:38:58,536 --> 00:39:00,671 Let's play it smart, pal. 745 00:39:00,671 --> 00:39:01,472 Okay? 746 00:39:01,472 --> 00:39:02,673 - Yeah. 747 00:39:02,673 --> 00:39:04,342 - He can't stay in there forever, right? 748 00:39:05,409 --> 00:39:06,243 Don't worry about it. 749 00:39:06,243 --> 00:39:07,611 We'll get him. 750 00:39:07,611 --> 00:39:08,913 We'll get him. 751 00:39:08,913 --> 00:39:13,918 (upbeat rock music) (all chattering) 752 00:39:17,254 --> 00:39:18,255 - Jimmy Fox? 753 00:39:20,424 --> 00:39:22,026 Alex! 754 00:39:22,026 --> 00:39:22,860 Alex! 755 00:39:24,462 --> 00:39:26,864 - David Tander, what're you doing here, brother? 756 00:39:27,732 --> 00:39:29,100 - Wet T-shirt contest. 757 00:39:29,934 --> 00:39:30,768 These yours? 758 00:39:33,804 --> 00:39:35,506 - Ah. (chuckling) 759 00:39:35,506 --> 00:39:38,175 (Alex laughing) 760 00:39:40,478 --> 00:39:41,512 (David gasping) 761 00:39:41,512 --> 00:39:43,681 Hey, man, we need to talk. 762 00:39:46,617 --> 00:39:47,685 - Way to go, Vic. 763 00:39:47,685 --> 00:39:49,253 - Aw, fuck. 764 00:39:50,121 --> 00:39:52,790 (siren wailing) 765 00:39:57,328 --> 00:39:58,162 - Come on, let's go. 766 00:39:58,162 --> 00:39:58,996 I'll get you. 767 00:39:58,996 --> 00:39:59,830 Don't worry. 768 00:39:59,830 --> 00:40:01,832 We'll get you. 769 00:40:01,832 --> 00:40:02,666 - [Man] Cops! 770 00:40:02,666 --> 00:40:05,336 (siren walling) 771 00:40:15,713 --> 00:40:18,482 (all chattering) 772 00:40:24,955 --> 00:40:26,857 - You gonna try and put your bracelets on me? 773 00:40:26,857 --> 00:40:28,359 - Not until later, baby. 774 00:40:28,359 --> 00:40:30,995 I get off in an hour and I'm back on my scooter, honey. 775 00:40:30,995 --> 00:40:33,597 Have a nice big stiff one waiting for me when I get back. 776 00:40:33,597 --> 00:40:35,766 - Little shot of Jack and a Coke on the side. 777 00:40:35,766 --> 00:40:36,600 - That too. 778 00:40:36,600 --> 00:40:38,335 - Get over here. 779 00:40:38,335 --> 00:40:40,871 (all cheering) 780 00:40:47,178 --> 00:40:50,014 - You doing a little bit of the "yippity yip", man? 781 00:40:50,014 --> 00:40:50,981 - What? 782 00:40:50,981 --> 00:40:52,249 - What do you mean what? 783 00:40:52,249 --> 00:40:53,217 A little bit of the "yakkety yak". 784 00:40:53,217 --> 00:40:54,518 You know what I mean. 785 00:40:54,518 --> 00:40:55,920 - What're you talking about? 786 00:40:55,920 --> 00:40:57,188 - Are you holding? 787 00:40:57,188 --> 00:40:58,656 Dave, look at me. 788 00:40:58,656 --> 00:40:59,490 Come on, man. 789 00:40:59,490 --> 00:41:00,291 You're a mess. 790 00:41:01,158 --> 00:41:02,726 - Look, look, I got to go. 791 00:41:02,726 --> 00:41:03,561 Give me your number. 792 00:41:03,561 --> 00:41:04,829 I'll call you tomorrow. 793 00:41:04,829 --> 00:41:06,864 - Nah, we're going to Sturgis tomorrow, bro. 794 00:41:06,864 --> 00:41:08,399 - What time? 795 00:41:08,399 --> 00:41:09,500 - I don't know. 796 00:41:09,500 --> 00:41:10,334 12, four. 797 00:41:11,735 --> 00:41:13,971 - Just give me your number and I'll call you before I go. 798 00:41:15,239 --> 00:41:16,907 - Whatever, dude. 799 00:41:16,907 --> 00:41:18,676 Hey brother, can I get your pencil? 800 00:41:23,147 --> 00:41:25,583 (soft music) 801 00:41:47,738 --> 00:41:49,740 - Marine! - Ah! 802 00:41:49,740 --> 00:41:50,541 Oh, dude. 803 00:41:52,309 --> 00:41:54,245 - Come on, get up, get dressed. 804 00:41:54,245 --> 00:41:55,045 We gotta go. 805 00:41:56,680 --> 00:41:57,648 You're already dressed. 806 00:41:57,648 --> 00:41:58,649 You slept in your clothes again. 807 00:41:58,649 --> 00:41:59,850 Come on! 808 00:41:59,850 --> 00:42:00,618 - Another hour. 809 00:42:02,253 --> 00:42:03,587 Hey Mikey, let's go, dude. 810 00:42:04,421 --> 00:42:05,256 - Let's go. 811 00:42:09,260 --> 00:42:10,094 - Manners. 812 00:42:11,028 --> 00:42:12,463 - Yeah. 813 00:42:12,463 --> 00:42:15,232 Your father's family had a ranch in Deadwood near Sturgis. 814 00:42:15,232 --> 00:42:17,134 Who knows, maybe they're still there 815 00:42:17,134 --> 00:42:19,236 and can tell you more about your dad. 816 00:42:20,704 --> 00:42:21,539 - Thanks. 817 00:42:22,740 --> 00:42:23,974 I love you, Mom. 818 00:42:23,974 --> 00:42:24,808 - I love you. 819 00:42:24,808 --> 00:42:25,809 Hey you. 820 00:42:25,809 --> 00:42:26,944 - This is it. - I love you. 821 00:42:26,944 --> 00:42:29,146 - Oh, I love you, Mrs. C. 822 00:42:29,146 --> 00:42:30,915 - I love you boys. 823 00:42:30,915 --> 00:42:32,182 - Ah. 824 00:42:32,182 --> 00:42:33,584 - I'll take care of your little boy, 825 00:42:33,584 --> 00:42:35,085 make sure he gets better. 826 00:42:35,085 --> 00:42:35,920 - See? 827 00:42:40,591 --> 00:42:42,326 - Be careful. 828 00:42:42,326 --> 00:42:43,160 - I will. 829 00:42:43,160 --> 00:42:43,994 I love you. 830 00:42:45,396 --> 00:42:46,630 - Now get outta here. - We're going. 831 00:42:46,630 --> 00:42:48,566 - You know I can't watch you ride away. 832 00:42:48,566 --> 00:42:49,466 - I know. 833 00:42:49,466 --> 00:42:50,901 Bye, Mom. 834 00:42:50,901 --> 00:42:51,702 - Bye. 835 00:42:55,239 --> 00:42:57,608 (soft music) 836 00:43:07,618 --> 00:43:11,121 (David breathing heavily) 837 00:43:19,763 --> 00:43:20,598 (line ringing) 838 00:43:20,598 --> 00:43:22,399 - Okay, okay. 839 00:43:22,399 --> 00:43:24,335 Alex, answer the fucking phone. 840 00:43:26,403 --> 00:43:27,738 - [Alex] Sturgis. 841 00:43:27,738 --> 00:43:29,006 Sturgis. 842 00:43:29,006 --> 00:43:30,407 - [Woman] Please leave a message after the beep. 843 00:43:30,407 --> 00:43:31,475 (answering machine beeps) 844 00:43:31,475 --> 00:43:32,443 - Morning, fuck-o. 845 00:43:37,881 --> 00:43:39,984 - We have to talk. 846 00:43:39,984 --> 00:43:40,818 - Okay. 847 00:43:40,818 --> 00:43:42,453 - Now. 848 00:43:42,453 --> 00:43:45,456 (upbeat rock music) 849 00:43:50,461 --> 00:43:55,466 ♪ Make me, break me 850 00:43:56,667 --> 00:44:01,572 ♪ Don't forsake me 851 00:44:02,773 --> 00:44:07,411 ♪ I'm on the road I'm on the run ♪ 852 00:44:08,612 --> 00:44:13,083 ♪ I'm a 16 lover I'm a son of a gun ♪ 853 00:44:14,752 --> 00:44:18,689 ♪ I'm loud and restless, okay 854 00:44:27,297 --> 00:44:29,600 - Boys, boys, boys. 855 00:44:29,600 --> 00:44:32,169 Guys like you never get it, do you? 856 00:44:32,169 --> 00:44:35,606 Play with the big dogs, you're gonna get bit. 857 00:44:35,606 --> 00:44:37,408 Now, we put you down. 858 00:44:37,408 --> 00:44:38,676 Because of you I probably 859 00:44:38,676 --> 00:44:40,611 gonna have to whack your two buddies. 860 00:44:40,611 --> 00:44:42,646 I want you to think about all the innocent people 861 00:44:42,646 --> 00:44:44,148 that are gonna have to suffer 862 00:44:44,148 --> 00:44:46,250 because of your selfishness and greed. 863 00:44:46,250 --> 00:44:47,484 What can I say? 864 00:44:47,484 --> 00:44:48,919 Two less stupid men in the world. 865 00:44:48,919 --> 00:44:49,853 Deano? - Yeah? 866 00:44:49,853 --> 00:44:51,055 - Get rid of what's left of him. 867 00:44:51,055 --> 00:44:53,791 I want you guys to find these two bikers 868 00:44:53,791 --> 00:44:55,292 no matter what you have to do. 869 00:45:00,898 --> 00:45:02,866 - I think he actually feels sorry for these two mooks. 870 00:45:02,866 --> 00:45:04,368 Can you believe that? 871 00:45:04,368 --> 00:45:05,903 - The only thing Steele's gonna be sorry about is 872 00:45:05,903 --> 00:45:08,072 that he has to pay somebody to clean your fucking trunk. 873 00:45:08,072 --> 00:45:08,906 Now let's go. 874 00:45:08,906 --> 00:45:09,740 Come on. 875 00:45:10,874 --> 00:45:13,444 (men grunting) 876 00:45:15,913 --> 00:45:18,015 - It's too bad about Dave and his brother. 877 00:45:20,250 --> 00:45:21,118 - Wait a second, 878 00:45:22,252 --> 00:45:24,621 how'd the goons know about you guys? 879 00:45:24,621 --> 00:45:26,657 - Well, I guess they got it outta the brothers 880 00:45:26,657 --> 00:45:30,494 before, well, you know. 881 00:45:30,494 --> 00:45:33,530 ♪ Restless again 882 00:45:33,530 --> 00:45:34,364 ♪ Yeah 883 00:45:34,364 --> 00:45:35,766 ♪ Whoo 884 00:45:35,766 --> 00:45:36,600 ♪ Yeah 885 00:45:36,600 --> 00:45:38,936 ♪ Whoo 886 00:45:38,936 --> 00:45:41,939 (upbeat rock music) 887 00:45:55,886 --> 00:45:57,955 ♪ Let your fingers do the talking ♪ 888 00:45:57,955 --> 00:45:59,857 ♪ My legs will do the stalking 889 00:45:59,857 --> 00:46:04,294 ♪ It's a world without change My bed is your grave ♪ 890 00:46:04,294 --> 00:46:08,298 ♪ I melt in your mouth you buy me your drink ♪ 891 00:46:08,298 --> 00:46:12,035 ♪ I'm a sugar cane 892 00:46:12,035 --> 00:46:16,840 ♪ Sugar cane, slave 893 00:46:16,840 --> 00:46:21,845 ♪ Yes, I'm a sugar cane, sugar cane, sugar cane slave ♪ 894 00:46:25,616 --> 00:46:27,818 ♪ See you've had too long to bleach ♪ 895 00:46:27,818 --> 00:46:32,823 ♪ He's got middle-class asking a question ♪ 896 00:46:34,057 --> 00:46:36,627 ♪ See that woman on the boardwalk ♪ 897 00:46:36,627 --> 00:46:41,632 ♪ She's tracing the rainbow across the ocean ♪ 898 00:46:43,534 --> 00:46:47,004 - Um, is there anything on God's green earth 899 00:46:47,004 --> 00:46:48,739 that we can do for you today? 900 00:46:48,739 --> 00:46:50,140 - I'm headed to Durango. 901 00:46:50,140 --> 00:46:51,141 - You're headed to Durango? 902 00:46:51,141 --> 00:46:52,609 What a coincidence. 903 00:46:52,609 --> 00:46:54,645 That's exactly where we're headed, right, Mikey? 904 00:46:54,645 --> 00:46:55,445 That's right. 905 00:46:55,445 --> 00:46:56,280 Durango it is. 906 00:46:57,447 --> 00:46:59,850 - I'm Nicky. - Nicky, I'm Alex. 907 00:47:00,984 --> 00:47:05,956 ♪ Sugar cane, sugar cane, sugar cane slave♪ 908 00:47:08,859 --> 00:47:13,130 ♪ Because I'm a sugar cane slave ♪ 909 00:47:13,130 --> 00:47:17,234 ♪ Sugar cane, baby 910 00:47:17,234 --> 00:47:19,469 ♪ Because I'm a sugar cane, sugar cane ♪ 911 00:47:19,469 --> 00:47:21,872 ♪ Sugar cane 912 00:47:29,947 --> 00:47:31,415 - I'll go get some beers. 913 00:47:34,084 --> 00:47:35,752 - I'm gonna go call the hospital. 914 00:47:40,224 --> 00:47:41,058 - Pump first? 915 00:47:42,492 --> 00:47:46,463 You got the pump first? 916 00:47:46,463 --> 00:47:47,731 Right on, mama. 917 00:47:50,100 --> 00:47:53,103 (upbeat rock music) 918 00:47:58,909 --> 00:48:02,980 ♪ Dirty old rag or silk white shirt ♪ 919 00:48:02,980 --> 00:48:06,617 ♪ Either way they're just gonna cover you with dirt ♪ 920 00:48:06,617 --> 00:48:09,853 ♪ When they lower you down 921 00:48:09,853 --> 00:48:10,888 - Dan didn't make it. 922 00:48:12,289 --> 00:48:13,790 - Say what? 923 00:48:13,790 --> 00:48:14,625 - He's dead. 924 00:48:15,626 --> 00:48:17,661 - What? 925 00:48:17,661 --> 00:48:19,363 Mikey? 926 00:48:19,363 --> 00:48:20,430 Sorry. 927 00:48:20,430 --> 00:48:23,367 (engine revving) 928 00:48:23,367 --> 00:48:26,937 ♪ Before they lower them down 929 00:48:26,937 --> 00:48:31,541 ♪ Into the ground 930 00:48:31,541 --> 00:48:33,911 ♪ Say, whoa, whoa 931 00:48:33,911 --> 00:48:35,879 - How's his friend? 932 00:48:35,879 --> 00:48:37,648 - Pushing up daisies. 933 00:48:39,049 --> 00:48:41,785 (engine revving) 934 00:48:49,259 --> 00:48:51,662 (soft music) 935 00:48:58,602 --> 00:49:00,804 (engine hissing) 936 00:49:00,804 --> 00:49:01,638 - God! 937 00:49:01,638 --> 00:49:02,606 Unbelievable. 938 00:49:02,606 --> 00:49:03,807 Fucking thing. 939 00:49:03,807 --> 00:49:04,641 - Yeah! 940 00:49:06,176 --> 00:49:07,077 - Go ahead, open up. 941 00:49:07,077 --> 00:49:07,911 Come on. 942 00:49:11,381 --> 00:49:12,182 - It's overheating. 943 00:49:12,182 --> 00:49:13,450 - No shit! 944 00:49:13,450 --> 00:49:14,985 That's why I told you you can't run 945 00:49:14,985 --> 00:49:17,621 100 miles an hour like that, out here in the desert heat. 946 00:49:17,621 --> 00:49:18,855 - Well, we gotta get them, don't we? 947 00:49:18,855 --> 00:49:20,057 - Well, that's what we're doing right now. 948 00:49:20,057 --> 00:49:20,824 Look, we're getting them, aren't we? 949 00:49:20,824 --> 00:49:21,658 - Hello? 950 00:49:23,961 --> 00:49:24,995 Cell phone doesn't work. 951 00:49:24,995 --> 00:49:25,929 Nice. 952 00:49:25,929 --> 00:49:26,697 - What is that over there? 953 00:49:27,664 --> 00:49:28,532 - It's a flag. 954 00:49:28,532 --> 00:49:29,733 So what? 955 00:49:29,733 --> 00:49:30,667 - It is a flag, isn't it? 956 00:49:30,667 --> 00:49:31,635 - So what, yeah, it's a flag. 957 00:49:31,635 --> 00:49:32,869 Hello? - Flag, there's people. 958 00:49:32,869 --> 00:49:33,537 There must be a resort of some kind over there. 959 00:49:33,537 --> 00:49:35,038 They got water. 960 00:49:35,038 --> 00:49:36,640 - Hey, that's a fucking mile away, are you kidding me? 961 00:49:36,640 --> 00:49:38,542 - Do me a favor, stay right here and protect your car 962 00:49:38,542 --> 00:49:42,412 and die of heat stroke so I can come back and bury you! 963 00:49:42,412 --> 00:49:45,849 (light orchestral music) 964 00:49:52,155 --> 00:49:55,892 - Hey, uh, hey Deano, wait up. 965 00:49:57,527 --> 00:49:59,796 I could, uh, I could use a drink. 966 00:49:59,796 --> 00:50:01,198 Wait up! 967 00:50:01,198 --> 00:50:02,332 Deano! 968 00:50:02,332 --> 00:50:03,166 Deano! 969 00:50:05,335 --> 00:50:07,070 Another four miles to go. 970 00:50:07,070 --> 00:50:07,904 - Shut up. 971 00:50:13,377 --> 00:50:15,979 (Vic coughing) 972 00:50:28,792 --> 00:50:30,660 Hey kid, you got any water over here? 973 00:50:30,660 --> 00:50:32,262 - Inside. - Thanks. 974 00:50:32,262 --> 00:50:34,765 - Wanna buy some Indian jewelry? 975 00:50:34,765 --> 00:50:35,632 - How much? 976 00:50:35,632 --> 00:50:36,466 - $10. 977 00:50:36,466 --> 00:50:37,334 - Put that down. 978 00:50:37,334 --> 00:50:38,135 Come on. 979 00:50:39,736 --> 00:50:41,104 - [Vic] Oh, some resort. 980 00:50:42,572 --> 00:50:45,475 Here I am dreaming a nice thick juicy steak and I get 981 00:50:45,475 --> 00:50:49,312 and a cold brewsky and I get this. 982 00:50:50,213 --> 00:50:51,014 - Shut up. 983 00:51:02,893 --> 00:51:04,394 Hi, we're looking for some water. 984 00:51:04,394 --> 00:51:05,929 Do you guys sell water here? 985 00:51:09,666 --> 00:51:12,002 - Water is very precious out here. 986 00:51:12,002 --> 00:51:14,604 - (laughing) No shit, huh? 987 00:51:14,604 --> 00:51:15,806 - And very expensive. 988 00:51:15,806 --> 00:51:17,607 - Yeah, I didn't know that was coming. 989 00:51:17,607 --> 00:51:19,810 Listen, how expensive is it, sir? 990 00:51:19,810 --> 00:51:23,814 (speaking foreign language) 991 00:51:23,814 --> 00:51:25,382 (speaking foreign language) 992 00:51:25,382 --> 00:51:26,683 - $10. 993 00:51:26,683 --> 00:51:27,884 - What? 994 00:51:27,884 --> 00:51:29,886 Are you out of your fucking mind? 995 00:51:29,886 --> 00:51:30,954 - Pay the man. 996 00:51:30,954 --> 00:51:31,788 Pay the man. 997 00:51:42,299 --> 00:51:44,734 (Dean sighs) 998 00:51:46,870 --> 00:51:49,072 (Vic coughing) 999 00:51:49,072 --> 00:51:50,640 - That was enough for a fly. 1000 00:51:50,640 --> 00:51:52,242 Thanks a lot. 1001 00:51:52,242 --> 00:51:54,010 - Our car is broke down in the road 1002 00:51:54,010 --> 00:51:56,513 quite a bit away from here and, 1003 00:51:56,513 --> 00:51:58,281 well, we need some water for the radiator. 1004 00:51:58,281 --> 00:52:00,717 Is there a kind of deal that maybe we can make? 1005 00:52:00,717 --> 00:52:02,452 - Water is very precious out here. 1006 00:52:02,452 --> 00:52:03,653 - Yeah, I know water is very precious out here. 1007 00:52:03,653 --> 00:52:05,755 I also know water is very expensive out here. 1008 00:52:05,755 --> 00:52:09,359 Is there a kind of deal that maybe we can make, sir, please? 1009 00:52:09,359 --> 00:52:10,193 - Come on. 1010 00:52:11,928 --> 00:52:13,263 - The water bucket, please. 1011 00:52:15,732 --> 00:52:16,700 - Right. 1012 00:52:16,700 --> 00:52:17,934 - Oh, thank you. 1013 00:52:17,934 --> 00:52:21,304 Thank you very much. - Very kind, sir. 1014 00:52:21,304 --> 00:52:22,139 10. 1015 00:52:26,610 --> 00:52:27,444 20. 1016 00:52:32,282 --> 00:52:33,116 30. 1017 00:52:34,851 --> 00:52:36,486 - All right, Sitting Bullshit, 1018 00:52:36,486 --> 00:52:37,320 how about you give us that water? 1019 00:52:37,320 --> 00:52:39,956 (guns cocking) 1020 00:52:39,956 --> 00:52:41,324 - Sitting bullshit? 1021 00:52:42,192 --> 00:52:43,126 That's good. 1022 00:52:44,327 --> 00:52:45,162 Who the hell do you think you are? 1023 00:52:45,162 --> 00:52:46,062 You think you're Custer? 1024 00:52:47,898 --> 00:52:48,765 Put the gun down. 1025 00:52:50,433 --> 00:52:51,768 Put the gun down! 1026 00:52:53,637 --> 00:52:54,437 Now! 1027 00:52:58,008 --> 00:53:02,112 Excuse my friend, he's a couple sandwiches shy of a picnic. 1028 00:53:02,112 --> 00:53:03,446 Go right ahead, sir. 1029 00:53:06,850 --> 00:53:07,684 40. 1030 00:53:11,855 --> 00:53:12,689 50. 1031 00:53:15,559 --> 00:53:17,294 - Thank you very much. (laughing) 1032 00:53:17,294 --> 00:53:18,728 We're all friends now, right? 1033 00:53:20,197 --> 00:53:24,367 Listen, could you give us a ride to our car, please? 1034 00:53:24,367 --> 00:53:27,404 - [Man] Reliable transportation is a very precious thing 1035 00:53:27,404 --> 00:53:28,338 in the desert. 1036 00:53:32,342 --> 00:53:35,278 (percussive music) 1037 00:53:42,085 --> 00:53:44,554 (Alex inhales deeply) 1038 00:53:44,554 --> 00:53:47,557 (Alex exhales laughing) 1039 00:53:47,557 --> 00:53:48,391 - Woo. 1040 00:53:52,929 --> 00:53:55,732 No, no, no, you don't wanna give that stuff to Mikey. 1041 00:53:55,732 --> 00:53:56,633 - I don't do that. 1042 00:53:58,401 --> 00:54:00,103 - That'd be a big mistake. 1043 00:54:01,338 --> 00:54:02,839 - [Mike] Fuck you. 1044 00:54:06,109 --> 00:54:08,178 - That ought to keep the wild animals away for a while. 1045 00:54:08,178 --> 00:54:10,447 - Oh, not all of the wild animals. 1046 00:54:15,285 --> 00:54:17,120 - Hey, let's go check out the stars. 1047 00:54:18,121 --> 00:54:18,955 - Right on. 1048 00:54:18,955 --> 00:54:20,457 Okay. 1049 00:54:20,457 --> 00:54:21,291 God. 1050 00:54:24,961 --> 00:54:27,964 (soft guitar music) 1051 00:54:31,968 --> 00:54:36,973 - God, I had forgotten how beautiful the sky is out here. 1052 00:54:39,643 --> 00:54:43,046 - Yeah, dude, this is way more clear than LA. 1053 00:54:43,046 --> 00:54:45,582 - That's why I live on the commune in Durango. 1054 00:54:45,582 --> 00:54:46,416 It's real. 1055 00:54:47,617 --> 00:54:49,819 The Native Americans, they know how to live. 1056 00:54:49,819 --> 00:54:52,022 They follow the guidance. 1057 00:54:52,022 --> 00:54:52,856 - Right on. 1058 00:54:52,856 --> 00:54:53,690 Right on. 1059 00:54:57,927 --> 00:54:59,396 What do you mean? 1060 00:54:59,396 --> 00:55:02,198 - The Anasazi and the Hopi legends are 1061 00:55:02,198 --> 00:55:03,900 more ancient than people realize. 1062 00:55:03,900 --> 00:55:06,670 The stories aren't folklore, they're real. 1063 00:55:06,670 --> 00:55:09,172 They say that a race of people came down from the stars 1064 00:55:09,172 --> 00:55:11,107 and taught them great wisdom. 1065 00:55:11,107 --> 00:55:12,208 - Totally. 1066 00:55:12,208 --> 00:55:13,143 Totally. 1067 00:55:13,143 --> 00:55:14,311 I'm totally down with the UFOs. 1068 00:55:14,311 --> 00:55:16,012 - What're you talking about, bro? 1069 00:55:17,314 --> 00:55:19,683 - Mikey, come on, man, haven't you heard of 1070 00:55:19,683 --> 00:55:23,253 Area 54, bro. 1071 00:55:23,253 --> 00:55:25,689 It's a government conspiracy, man. 1072 00:55:25,689 --> 00:55:27,290 They're covering it up, bro. 1073 00:55:27,290 --> 00:55:29,392 They're keeping it from the people, man. 1074 00:55:29,392 --> 00:55:30,627 Am I right? 1075 00:55:30,627 --> 00:55:32,696 - It's, it's Studio 54. 1076 00:55:32,696 --> 00:55:35,765 Area 51 in New Mexico. 1077 00:55:37,033 --> 00:55:38,535 - Wanna go get a beer? 1078 00:55:39,769 --> 00:55:40,737 - Yeah. 1079 00:55:40,737 --> 00:55:42,105 - Cool. 1080 00:55:42,105 --> 00:55:43,606 Mikey, you'll be all right, right, dude? 1081 00:55:43,606 --> 00:55:44,441 - Yeah. 1082 00:55:54,351 --> 00:55:55,151 Hey Dad, 1083 00:55:57,420 --> 00:55:58,254 I, uh 1084 00:56:00,423 --> 00:56:02,559 I finally feel like I'm getting to know you. 1085 00:56:05,562 --> 00:56:07,197 Thanks. 1086 00:56:07,197 --> 00:56:10,600 (light orchestral music) 1087 00:56:15,004 --> 00:56:17,340 - Right when I saw you on the side of the road, 1088 00:56:18,742 --> 00:56:22,846 I said, boom, spiritual connection, you know? 1089 00:56:22,846 --> 00:56:23,680 - I know. 1090 00:56:23,680 --> 00:56:24,514 Me too, right? 1091 00:56:24,514 --> 00:56:25,348 - It's like this, right? 1092 00:56:25,348 --> 00:56:26,182 - Right. 1093 00:56:26,182 --> 00:56:28,585 (both laugh) 1094 00:56:34,190 --> 00:56:36,159 - Oh. (laughing) 1095 00:56:36,159 --> 00:56:39,262 - You know, Alex, when we were on the road today, 1096 00:56:39,262 --> 00:56:41,965 I couldn't help but notice the vibrations of your bike 1097 00:56:41,965 --> 00:56:43,733 were having a special effect on me. 1098 00:56:44,801 --> 00:56:47,437 - Right on. (laughing) 1099 00:56:50,707 --> 00:56:51,541 What do you mean? 1100 00:56:58,681 --> 00:57:01,451 (bottle thudding) 1101 00:57:32,015 --> 00:57:34,417 (soft music) 1102 00:57:46,529 --> 00:57:48,865 - Get me some gum, will you? 1103 00:58:01,811 --> 00:58:04,314 (Vic sighing) 1104 00:58:14,757 --> 00:58:15,892 - Hey Jack, it's Vic. 1105 00:58:15,892 --> 00:58:16,726 How you doing? 1106 00:58:18,828 --> 00:58:21,464 Uh, uh, no, not exactly. 1107 00:58:21,464 --> 00:58:22,966 No. 1108 00:58:22,966 --> 00:58:24,100 Well, uh, you know we're having problems 1109 00:58:24,100 --> 00:58:24,934 with the fucking car, 1110 00:58:24,934 --> 00:58:26,402 you know? 1111 00:58:26,402 --> 00:58:28,071 Yeah, not to mention the cell phone, I get no reception. 1112 00:58:28,071 --> 00:58:29,906 It's fucking in and out. 1113 00:58:29,906 --> 00:58:31,140 Yeah. 1114 00:58:31,140 --> 00:58:32,976 I'm on a pay phone, you believe that? 1115 00:58:36,045 --> 00:58:38,581 No, we're in Colorado right now. 1116 00:58:38,581 --> 00:58:41,751 No, no, no, we're gonna get them right here in Colorado. 1117 00:58:41,751 --> 00:58:42,819 Don't worry about it. 1118 00:58:44,254 --> 00:58:45,321 Definitely. 1119 00:58:45,321 --> 00:58:46,556 Yeah, all right. 1120 00:58:46,556 --> 00:58:48,091 All right, Jack. 1121 00:58:48,091 --> 00:58:48,925 All right. 1122 00:58:48,925 --> 00:58:50,059 Jack, Jack, yeah. 1123 00:58:51,461 --> 00:58:53,062 All right, all right, take it easy. 1124 00:58:53,062 --> 00:58:55,598 All right, bye. (sighing) 1125 00:59:02,405 --> 00:59:05,208 - [Mike] Looks like another chick ran out on you. 1126 00:59:05,208 --> 00:59:08,378 The story of your life, man! (laughing) 1127 00:59:08,378 --> 00:59:10,079 Story of your life! 1128 00:59:13,449 --> 00:59:15,084 - [Vic] All right, this is more like it. 1129 00:59:15,084 --> 00:59:17,654 Now we can have some time, huh? 1130 00:59:19,255 --> 00:59:24,260 ♪ And get paid, strangers in this scene ♪ 1131 00:59:24,861 --> 00:59:25,495 (tire popping) 1132 00:59:25,495 --> 00:59:26,329 - Oh! 1133 00:59:26,329 --> 00:59:27,297 What the hell? 1134 00:59:27,297 --> 00:59:28,231 (tires screeching) 1135 00:59:28,231 --> 00:59:30,466 Son of a... - Take it easy. 1136 00:59:30,466 --> 00:59:31,401 I got it. 1137 00:59:31,401 --> 00:59:32,402 We're good. 1138 00:59:32,402 --> 00:59:33,236 - Ah. 1139 00:59:34,571 --> 00:59:36,439 Hey, brain child, shut it off. 1140 00:59:37,507 --> 00:59:38,975 Just put this thing... 1141 00:59:38,975 --> 00:59:43,212 Oh, man, you are dumber than a trouser snake. 1142 00:59:43,212 --> 00:59:45,415 Go ahead and buy retread tires. 1143 00:59:45,415 --> 00:59:47,450 Shut the motor off! 1144 00:59:48,351 --> 00:59:49,619 What do you got, a spare? 1145 00:59:51,054 --> 00:59:54,324 That's it, here we are in the middle of fucking Mars! 1146 00:59:54,324 --> 00:59:56,192 Well, see if you got a spare. 1147 00:59:56,192 --> 00:59:57,360 - What, did I do it? 1148 00:59:57,360 --> 00:59:58,194 Did I do it? 1149 00:59:58,194 --> 00:59:59,028 Come on! 1150 00:59:59,028 --> 00:59:59,896 (light orchestral music) 1151 00:59:59,896 --> 01:00:00,730 - Please. 1152 01:00:00,730 --> 01:00:02,265 Brain child! 1153 01:00:02,265 --> 01:00:03,099 No spare. 1154 01:00:04,000 --> 01:00:05,101 I'm gonna call Steele. 1155 01:00:06,336 --> 01:00:07,136 That's it. 1156 01:00:10,106 --> 01:00:11,541 - Come on. - Why me? 1157 01:00:14,844 --> 01:00:16,412 You know if it wasn't for me, 1158 01:00:16,412 --> 01:00:17,747 you'd be a wolf burger. 1159 01:00:17,747 --> 01:00:20,950 Next time, try to put air in the spare. 1160 01:00:20,950 --> 01:00:22,619 - You need to take an anger management class, you know that? 1161 01:00:22,619 --> 01:00:24,654 Maybe two classes. 1162 01:00:24,654 --> 01:00:25,922 That's what I'm thinking. 1163 01:00:25,922 --> 01:00:27,357 You could be a road crew out here. 1164 01:00:27,357 --> 01:00:28,257 Cool Hand Luke. 1165 01:00:31,227 --> 01:00:33,830 (engines revving) 1166 01:00:33,830 --> 01:00:35,798 \Hey, that's them! 1167 01:00:35,798 --> 01:00:39,202 - What? - That's those fucking guys! 1168 01:00:39,202 --> 01:00:41,304 That's those fucking guys! 1169 01:00:41,304 --> 01:00:42,872 (truck horn blaring) 1170 01:00:42,872 --> 01:00:43,673 - Hey! 1171 01:00:45,108 --> 01:00:47,744 (both shouting) 1172 01:00:48,711 --> 01:00:49,679 - Get outta the road, 1173 01:00:49,679 --> 01:00:52,315 you stupid son of a bitch! 1174 01:00:52,315 --> 01:00:53,116 - Come on, let's go! 1175 01:00:53,116 --> 01:00:54,050 Let's go! 1176 01:00:54,050 --> 01:00:55,318 They're getting away! 1177 01:00:55,318 --> 01:00:59,155 - Come on, come on, come on, come on! 1178 01:00:59,155 --> 01:01:00,490 - Come on! 1179 01:01:00,490 --> 01:01:04,227 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1180 01:01:04,227 --> 01:01:05,161 Step on it. 1181 01:01:09,966 --> 01:01:10,800 Come on! 1182 01:01:10,800 --> 01:01:13,036 We gotta go around! 1183 01:01:13,036 --> 01:01:13,970 (upbeat rock music) 1184 01:01:13,970 --> 01:01:16,739 (both shouting indistinctly) 1185 01:01:16,739 --> 01:01:18,641 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1186 01:01:20,910 --> 01:01:23,246 - [Vic] Almost got ran over. 1187 01:01:24,380 --> 01:01:28,117 (both shouting indistinctly) 1188 01:01:29,786 --> 01:01:32,188 (indistinct) 1189 01:01:33,456 --> 01:01:36,125 (both shouting) 1190 01:01:39,195 --> 01:01:41,064 - [Dean] Get off the road, huh? 1191 01:01:41,064 --> 01:01:42,665 Learn how to drive. 1192 01:01:44,400 --> 01:01:47,303 (tires screeching) 1193 01:01:48,438 --> 01:01:51,607 - All right, assholes, we need to talk. 1194 01:01:53,843 --> 01:01:55,278 Hey, Ray! 1195 01:01:55,278 --> 01:01:56,512 Raymond! 1196 01:01:56,512 --> 01:01:58,548 Big Bertha talking here. 1197 01:01:58,548 --> 01:01:59,749 - Hey Bertha! 1198 01:01:59,749 --> 01:02:00,783 Thought that was you back there. 1199 01:02:00,783 --> 01:02:02,485 What can I do for you, baby? 1200 01:02:02,485 --> 01:02:05,488 - You see that cat weaving in and out between us? 1201 01:02:05,488 --> 01:02:06,989 About killed them flat. 1202 01:02:06,989 --> 01:02:08,424 One of those people on the road back there. 1203 01:02:08,424 --> 01:02:10,660 I want you to lock up all that rubber 1204 01:02:10,660 --> 01:02:12,361 and feed him some of that steel bumper 1205 01:02:12,361 --> 01:02:14,864 while I shove this rig right up his ass. 1206 01:02:14,864 --> 01:02:15,998 - Hey, you got it baby. 1207 01:02:15,998 --> 01:02:18,401 You just tell me when. 1208 01:02:18,401 --> 01:02:21,404 (upbeat rock music) 1209 01:02:26,142 --> 01:02:26,976 - Now! 1210 01:02:28,911 --> 01:02:31,848 (tires screeching) 1211 01:02:36,452 --> 01:02:38,121 (both shouting) 1212 01:02:38,121 --> 01:02:40,723 (car crashing) 1213 01:02:43,760 --> 01:02:46,662 (tires screeching) 1214 01:02:52,235 --> 01:02:54,704 (both coughing and choking) 1215 01:02:54,704 --> 01:02:57,006 - [Dean] I told you to stop! 1216 01:03:01,110 --> 01:03:02,111 - He's mine! 1217 01:03:07,917 --> 01:03:10,386 - I told you to stop! 1218 01:03:10,386 --> 01:03:11,921 I told him to stop! 1219 01:03:11,921 --> 01:03:12,922 Oh! 1220 01:03:12,922 --> 01:03:13,856 - [Vic] You told me to go around. 1221 01:03:13,856 --> 01:03:15,291 What're you talking about? 1222 01:03:15,291 --> 01:03:16,425 Ah! 1223 01:03:16,425 --> 01:03:17,260 Ah! 1224 01:03:18,661 --> 01:03:21,330 Huh? (grunts) 1225 01:03:21,330 --> 01:03:22,665 - You're fucked! 1226 01:03:24,066 --> 01:03:26,169 (Dean groaning) 1227 01:03:26,169 --> 01:03:29,906 - You're not one of those road ragers, are you? 1228 01:03:29,906 --> 01:03:32,875 (Vic grunting) 1229 01:03:32,875 --> 01:03:34,577 Because I fuck you guys in prison. 1230 01:03:39,048 --> 01:03:41,551 (all gasping) 1231 01:03:44,020 --> 01:03:45,621 - [Dean] I'm sorry. 1232 01:03:53,596 --> 01:03:56,265 (Dean grunting) 1233 01:03:59,168 --> 01:04:02,772 - Hey, boys, we can't leave this meat-head on the road. 1234 01:04:02,772 --> 01:04:04,807 Got to do the caddy. 1235 01:04:04,807 --> 01:04:06,943 (all chattering) 1236 01:04:06,943 --> 01:04:07,944 - Wait, God. 1237 01:04:08,945 --> 01:04:09,779 Whoa! 1238 01:04:10,947 --> 01:04:14,350 (light orchestral music) 1239 01:04:22,391 --> 01:04:25,061 (car crunching) 1240 01:04:26,829 --> 01:04:29,432 (all cheering) 1241 01:04:30,800 --> 01:04:35,805 (car crunching) (all cheering) 1242 01:04:45,748 --> 01:04:50,052 - Guys, I haven't had this much fun in a long time. (laughs) 1243 01:04:50,052 --> 01:04:51,320 Thanks, fellas. 1244 01:04:53,189 --> 01:04:55,558 Boys, we got to get the hell outta here now. 1245 01:04:55,558 --> 01:04:58,294 (upbeat rock music) 1246 01:04:58,294 --> 01:04:59,595 Big bitch! 1247 01:04:59,595 --> 01:05:02,531 (upbeat rock music) 1248 01:05:04,133 --> 01:05:05,701 ♪ The sides are open now 1249 01:05:05,701 --> 01:05:07,303 ♪ The sides are open now 1250 01:05:07,303 --> 01:05:08,771 ♪ The sides are open now 1251 01:05:08,771 --> 01:05:10,206 ♪ So just get on 1252 01:05:10,206 --> 01:05:11,707 ♪ The sides are open now 1253 01:05:11,707 --> 01:05:13,242 ♪ The sides are open now 1254 01:05:13,242 --> 01:05:18,247 ♪ The sides are open now so just get, get on ♪ 1255 01:05:19,515 --> 01:05:22,218 - My golf clubs were in there. 1256 01:05:22,218 --> 01:05:25,221 - You're lucky you weren't in there. 1257 01:05:27,223 --> 01:05:30,293 (truck horn blaring) 1258 01:05:40,202 --> 01:05:42,138 (phone rings) 1259 01:05:42,138 --> 01:05:44,006 - Deano, give me some good news. 1260 01:05:46,075 --> 01:05:47,076 Colorado? 1261 01:05:47,076 --> 01:05:48,444 What are you kidding me? 1262 01:05:48,444 --> 01:05:50,012 I'm gonna fucking kill that guy! 1263 01:05:50,012 --> 01:05:51,714 Your brother's a fucking psycho! 1264 01:05:53,082 --> 01:05:54,583 Jesus, Deano, for the love of God, 1265 01:05:54,583 --> 01:05:56,852 we're talking about two guys on motorcycles here. 1266 01:05:56,852 --> 01:06:00,156 - Jack, there's a lotta road out there, okay? 1267 01:06:00,156 --> 01:06:02,024 But the kid, he got a good look at him 1268 01:06:02,024 --> 01:06:05,328 right before he almost got us killed. 1269 01:06:06,462 --> 01:06:08,731 I know, listen, I'm tough, Jack, but I think 1270 01:06:08,731 --> 01:06:10,266 I might be getting too old for this stuff. 1271 01:06:10,266 --> 01:06:11,500 - All right, all right, look, 1272 01:06:11,500 --> 01:06:12,969 we know they're going to Sturgis. 1273 01:06:12,969 --> 01:06:14,537 They're gonna be there at least a week. 1274 01:06:14,537 --> 01:06:16,572 We got plenty of time to find them. 1275 01:06:16,572 --> 01:06:18,140 I know a guy out there. 1276 01:06:18,140 --> 01:06:19,642 The guy's got lots of clout. 1277 01:06:19,642 --> 01:06:21,444 He owes me a favor, I'll have him grab them and hold them 1278 01:06:21,444 --> 01:06:22,478 until you get there. 1279 01:06:22,478 --> 01:06:23,612 - All right. 1280 01:06:23,612 --> 01:06:24,880 - Listen to me carefully on this, Deano. 1281 01:06:24,880 --> 01:06:27,383 Sooner or later that kid is gonna find the tape 1282 01:06:27,383 --> 01:06:28,851 and he's gonna watch it. 1283 01:06:29,752 --> 01:06:31,954 So we got no choice, all right? 1284 01:06:31,954 --> 01:06:34,924 Get the tape and then bury the two of them. 1285 01:06:36,092 --> 01:06:38,127 Don't disappoint me on this, Deano. 1286 01:06:38,127 --> 01:06:39,428 - Got it. 1287 01:06:39,428 --> 01:06:40,596 - All right. 1288 01:06:40,596 --> 01:06:42,465 Put "scumbo" on. 1289 01:06:42,465 --> 01:06:43,866 - All right. 1290 01:06:43,866 --> 01:06:44,700 Hold on. 1291 01:06:44,700 --> 01:06:45,901 Hey. - Yeah? 1292 01:06:45,901 --> 01:06:46,736 - Hey! - What? 1293 01:06:47,603 --> 01:06:48,771 - Jack wants to talk to you. 1294 01:06:48,771 --> 01:06:49,939 Come on, get over here. 1295 01:06:51,741 --> 01:06:54,176 - Why does he wanna talk to me? 1296 01:06:54,176 --> 01:06:55,544 - Get off your ass and take this phone call. 1297 01:06:55,544 --> 01:06:57,146 Jiminy Crickets, come on. 1298 01:06:59,048 --> 01:07:00,516 I'm getting old standing here already, come on. 1299 01:07:00,516 --> 01:07:01,317 - All right. 1300 01:07:01,317 --> 01:07:02,785 Yeah, come on. 1301 01:07:02,785 --> 01:07:04,086 - Jiminy Crickets. 1302 01:07:04,086 --> 01:07:05,221 - All right. 1303 01:07:05,221 --> 01:07:06,055 What? 1304 01:07:08,190 --> 01:07:11,260 (clears throat) Hey Jack, how's it going? 1305 01:07:11,260 --> 01:07:15,398 - Vic, I swear to god, I am gonna fucking choke you myself 1306 01:07:15,398 --> 01:07:17,867 if you fuck up one more time. 1307 01:07:17,867 --> 01:07:18,701 (phone beeping) 1308 01:07:18,701 --> 01:07:19,535 - All right. 1309 01:07:19,535 --> 01:07:20,369 See you. 1310 01:07:22,772 --> 01:07:25,441 (Dean laughing) 1311 01:07:28,677 --> 01:07:29,612 - Oh, gosh. 1312 01:07:31,213 --> 01:07:32,448 - I swear to god, Julia, 1313 01:07:32,448 --> 01:07:34,417 I am gonna choke your brother to death. 1314 01:07:35,418 --> 01:07:38,788 - Jack, Jack, relax. 1315 01:07:38,788 --> 01:07:40,689 Can I make you a drink? 1316 01:07:40,689 --> 01:07:41,957 How about a blow-job? 1317 01:07:46,295 --> 01:07:47,596 - What are we waiting for? 1318 01:07:48,597 --> 01:07:51,167 (phone ringing) 1319 01:07:51,167 --> 01:07:52,001 - [Mike] Hey, there. 1320 01:07:52,001 --> 01:07:53,302 Leave a message. 1321 01:07:53,302 --> 01:07:55,004 - Not answering the fucking phone. 1322 01:07:56,138 --> 01:07:57,173 Wait for the beep, huh? 1323 01:07:57,173 --> 01:07:58,007 Yeah, I'll tell you what, 1324 01:07:58,007 --> 01:07:59,275 I'll tell you what. 1325 01:07:59,275 --> 01:08:01,677 You give us the tape, you know who this is. 1326 01:08:01,677 --> 01:08:02,478 That's right. 1327 01:08:02,478 --> 01:08:03,712 Give us the tape 1328 01:08:03,712 --> 01:08:04,547 and we'll spare your life. 1329 01:08:04,547 --> 01:08:05,381 Goodbye. 1330 01:08:05,381 --> 01:08:07,550 (rock music) 1331 01:08:07,550 --> 01:08:09,452 ♪ 60 miles an hour 1332 01:08:09,452 --> 01:08:11,353 ♪ I'm amazing 1333 01:08:11,353 --> 01:08:14,857 ♪ I said 60 miles an hour 1334 01:08:16,459 --> 01:08:18,561 - Wait a god damn minute. 1335 01:08:18,561 --> 01:08:19,495 Something ain't right here. 1336 01:08:19,495 --> 01:08:21,597 That was just too damn easy. 1337 01:08:23,566 --> 01:08:24,800 You and your buddy have been hustling us. 1338 01:08:24,800 --> 01:08:27,002 - This isn't a Paul Newman movie, bro. 1339 01:08:27,002 --> 01:08:28,471 We just wanna have a good time, man. 1340 01:08:28,471 --> 01:08:31,040 - Yeah, and you're playing us for suckers. 1341 01:08:31,040 --> 01:08:32,541 - Let me get you a beer, all right? 1342 01:08:32,541 --> 01:08:35,111 - Look, bro, you're about to lose fair and square 1343 01:08:35,111 --> 01:08:37,546 so why don't you put the ball on the table and pay up now. 1344 01:08:37,546 --> 01:08:40,116 - I ain't your fucking bro, and I ain't paying you shit! 1345 01:08:40,116 --> 01:08:42,284 - Hey, settle down, all right? 1346 01:08:42,284 --> 01:08:43,953 Peace and love. 1347 01:08:43,953 --> 01:08:45,187 Peace and love. 1348 01:08:46,422 --> 01:08:48,524 - Peace and love, my ass! 1349 01:08:49,625 --> 01:08:52,094 It's my turn to shoot the eight ball! 1350 01:08:52,094 --> 01:08:57,099 (glass shattering) (upbeat music) 1351 01:08:58,267 --> 01:09:00,469 - Peace and love, man, peace and love. 1352 01:09:00,469 --> 01:09:04,306 ♪ Make the switch, turn it up, come and get it on ♪ 1353 01:09:04,306 --> 01:09:08,377 ♪ Life's a bit too short for the sad song ♪ 1354 01:09:08,377 --> 01:09:12,314 ♪ Hard day's night train kept it rolling my way ♪ 1355 01:09:12,314 --> 01:09:15,584 ♪ Cold gin, mama can come on in ♪ 1356 01:09:15,584 --> 01:09:17,419 ♪ Welcome to the party 1357 01:09:17,419 --> 01:09:20,322 ♪ Fire up your engines 1358 01:09:20,322 --> 01:09:24,293 ♪ Light them up and smoke them 1359 01:09:24,293 --> 01:09:28,664 ♪ Welcome to the party we're just getting started ♪ 1360 01:09:28,664 --> 01:09:31,333 ♪ We're going to play around, let it all hang out ♪ 1361 01:09:31,333 --> 01:09:35,037 ♪ If you'll let me hear you shout ♪ 1362 01:09:35,037 --> 01:09:37,773 (men grunting) 1363 01:09:37,773 --> 01:09:41,410 ♪ Double fist, get it, sipping moonshine ♪ 1364 01:09:41,410 --> 01:09:45,347 ♪ All the ladies dancing dirty looking just fine ♪ 1365 01:09:45,347 --> 01:09:48,918 ♪ Smooth lines, can't wait, baby wants to transfer ♪ 1366 01:09:48,918 --> 01:09:49,952 (gun firing) 1367 01:09:49,952 --> 01:09:52,154 ♪ It's here, drink is here 1368 01:09:52,154 --> 01:09:53,722 - Bo? 1369 01:09:53,722 --> 01:09:55,357 (gun firing) 1370 01:09:55,357 --> 01:09:56,292 Bo? 1371 01:09:56,292 --> 01:09:57,426 Bo, honey, you all right? 1372 01:09:58,794 --> 01:10:00,162 - Shelly, what the hell are you doing? 1373 01:10:00,162 --> 01:10:01,730 - I am getting our money back. 1374 01:10:01,730 --> 01:10:02,898 - Honey, put that thing down. 1375 01:10:02,898 --> 01:10:04,400 - Shut up, Bo. 1376 01:10:04,400 --> 01:10:05,668 - Just take it easy. 1377 01:10:05,668 --> 01:10:08,204 - No, you shut up, too, fancy pants. 1378 01:10:08,204 --> 01:10:09,038 Come on. 1379 01:10:09,038 --> 01:10:09,872 Empty your pockets. 1380 01:10:11,140 --> 01:10:12,675 You too, pretty boy. 1381 01:10:12,675 --> 01:10:13,809 Come on. 1382 01:10:13,809 --> 01:10:14,810 Come on. 1383 01:10:14,810 --> 01:10:15,744 Empty your pockets. 1384 01:10:15,744 --> 01:10:17,413 All right now, Bo, I want you, 1385 01:10:17,413 --> 01:10:19,148 I want you to jump behind the bar, 1386 01:10:19,148 --> 01:10:21,650 clean out the cash register and rip the phone out. 1387 01:10:21,650 --> 01:10:22,885 - You want me to jump behind the counter and- 1388 01:10:22,885 --> 01:10:25,654 - Bo, will you shut up and do it? 1389 01:10:29,458 --> 01:10:31,260 Oh, oh, and honey, while you're there, 1390 01:10:31,260 --> 01:10:32,561 grab a bottle of Jack too. 1391 01:10:39,535 --> 01:10:41,570 What're you looking at, fancy pants? 1392 01:10:42,605 --> 01:10:47,576 What you got in here, boy? 1393 01:10:51,547 --> 01:10:53,315 Oh, my, oh, my, hey! 1394 01:10:53,315 --> 01:10:54,283 Hey! 1395 01:10:54,283 --> 01:10:55,484 - Holy shit! - Look at this! 1396 01:10:55,484 --> 01:10:56,952 - Y'all are fucking drug dealers. 1397 01:10:56,952 --> 01:10:59,288 I knew it as soon as I laid eyes on you. 1398 01:10:59,288 --> 01:11:00,823 - That's a dead vet's money. 1399 01:11:00,823 --> 01:11:03,559 - When I meet him in hell I'll thank him. 1400 01:11:03,559 --> 01:11:06,395 Now you pop your head out that door and I'll blow it off! 1401 01:11:08,697 --> 01:11:11,267 - [Shelley] Peace and love! (laughs) 1402 01:11:13,068 --> 01:11:15,104 - Dead vet's money? 1403 01:11:15,104 --> 01:11:15,938 - Shut up. 1404 01:11:19,541 --> 01:11:21,277 And that's when Alex found the tape. 1405 01:11:21,277 --> 01:11:23,512 And he wanted to call Steele and say, 1406 01:11:24,647 --> 01:11:27,349 "Dude, you can have your damn tape, 1407 01:11:27,349 --> 01:11:29,184 but it's gonna be on our terms. 1408 01:11:29,184 --> 01:11:31,887 Where we say, when we say and how we say". 1409 01:11:31,887 --> 01:11:35,324 - Look, Mr. Murphy, we're not interested in hurting anybody, 1410 01:11:35,324 --> 01:11:37,593 but if I don't get that tape back, 1411 01:11:37,593 --> 01:11:39,428 I'm gonna cut both your ball sacks off, 1412 01:11:39,428 --> 01:11:41,263 turn them into tobacco pouches 1413 01:11:41,263 --> 01:11:42,865 and sell 'em at the Indian reservation. 1414 01:11:42,865 --> 01:11:44,099 Do you understand me? 1415 01:11:44,099 --> 01:11:45,367 - [Alex] I'll get you your damn tape, 1416 01:11:45,367 --> 01:11:47,803 but it's gonna be in a wide open place, 1417 01:11:47,803 --> 01:11:49,305 so that we feel safe. 1418 01:11:49,305 --> 01:11:51,707 Do you understand me? - That sounds reasonable. 1419 01:11:51,707 --> 01:11:54,243 Mr. Murphy, don't disappoint me. 1420 01:11:55,411 --> 01:11:58,047 (phone beeping) 1421 01:12:34,483 --> 01:12:37,219 (engine revving) 1422 01:12:38,253 --> 01:12:39,822 (tires screeching) 1423 01:12:39,822 --> 01:12:42,257 - [Alex] Dude! - [Mike] Whoa! 1424 01:12:43,659 --> 01:12:44,960 (gun firing) 1425 01:12:44,960 --> 01:12:47,396 - Cool it, man. - Don't move. 1426 01:12:51,033 --> 01:12:52,301 Don't even think about it. 1427 01:12:53,502 --> 01:12:55,704 - The punk sold us out, dude. 1428 01:12:55,704 --> 01:12:58,140 - We've been chasing you fucks for 1800 miles. 1429 01:12:59,174 --> 01:13:00,909 And after I get that tape, 1430 01:13:00,909 --> 01:13:02,077 I'm gonna whack the both of you. 1431 01:13:02,077 --> 01:13:03,178 How's that? 1432 01:13:03,178 --> 01:13:04,813 - Ah, dude, I'm the guy. 1433 01:13:04,813 --> 01:13:06,215 I'm the guy on the phone, man. 1434 01:13:06,215 --> 01:13:07,683 I'm the guy you made the deal with, bro. 1435 01:13:07,683 --> 01:13:09,952 That's me. - Fuck the deal! 1436 01:13:12,254 --> 01:13:14,390 - That's how this is gonna go down, bro? 1437 01:13:14,390 --> 01:13:16,525 Let me warn you guys something, man. 1438 01:13:16,525 --> 01:13:17,826 You don't know me, okay? 1439 01:13:17,826 --> 01:13:20,028 - Alex, shut up. - Not, no, bro. 1440 01:13:20,028 --> 01:13:22,398 Neither one of you guys know who I am, all right? 1441 01:13:22,398 --> 01:13:23,399 You don't know - Alex. 1442 01:13:23,399 --> 01:13:24,299 - People that I know. 1443 01:13:24,299 --> 01:13:25,234 I know people. 1444 01:13:25,234 --> 01:13:26,301 You'll be screaming, dude. 1445 01:13:26,301 --> 01:13:27,336 I know people, man. 1446 01:13:27,336 --> 01:13:28,937 I'm from fucking Venice, dude. 1447 01:13:28,937 --> 01:13:29,772 (gun firing) 1448 01:13:29,772 --> 01:13:30,606 Ah! 1449 01:13:30,606 --> 01:13:31,440 Oh! 1450 01:13:31,440 --> 01:13:33,108 Ah! 1451 01:13:33,108 --> 01:13:34,510 Oh, fuck! 1452 01:13:34,510 --> 01:13:35,778 Ah! 1453 01:13:35,778 --> 01:13:36,779 Dude shot me, man! 1454 01:13:36,779 --> 01:13:37,613 Ah! 1455 01:13:38,614 --> 01:13:39,448 Ah! 1456 01:13:39,448 --> 01:13:40,382 - Are you kidding me? 1457 01:13:40,382 --> 01:13:42,050 Is that what really went down? 1458 01:13:42,050 --> 01:13:42,885 - Are you crazy? 1459 01:13:42,885 --> 01:13:44,119 We called the cops. 1460 01:13:44,119 --> 01:13:46,855 (interviewer laughing) 1461 01:13:46,855 --> 01:13:48,857 - Do you know whatever happened to Steele? 1462 01:13:50,359 --> 01:13:52,294 - No, they never caught him. 1463 01:13:52,294 --> 01:13:53,996 So I guess he's still in business. 1464 01:13:55,431 --> 01:13:56,265 - Grabbing that. 1465 01:13:59,001 --> 01:14:01,003 - What about the goons that were chasing you? 1466 01:14:01,904 --> 01:14:03,405 - No idea. 1467 01:14:03,405 --> 01:14:04,907 (suspenseful orchestral music) 1468 01:14:04,907 --> 01:14:07,443 - [Dean] You know if Jack wasn't your brother-in-law, 1469 01:14:07,443 --> 01:14:09,611 I would've killed you a long time ago. 1470 01:14:15,083 --> 01:14:17,820 (rain pattering) 1471 01:14:21,223 --> 01:14:23,592 (paper rustling) 1472 01:14:23,592 --> 01:14:26,061 - Thanks a lot for the interview. 1473 01:14:26,061 --> 01:14:27,329 It's good to meet you. 1474 01:14:27,329 --> 01:14:29,031 - Wait a minute. 1475 01:14:29,031 --> 01:14:31,166 Don't you wanna know what happened with the vet's daughter? 1476 01:14:32,134 --> 01:14:33,869 - You're goddamn right I do. 1477 01:14:35,337 --> 01:14:36,705 (upbeat music) 1478 01:14:36,705 --> 01:14:39,575 ♪ The last dregs of freedom 1479 01:14:39,575 --> 01:14:42,811 ♪ It heals me deep inside 1480 01:14:42,811 --> 01:14:45,848 ♪ Birds figure out some kind of way ♪ 1481 01:14:45,848 --> 01:14:48,650 ♪ To put my heartbeat in the sky ♪ 1482 01:14:48,650 --> 01:14:53,655 ♪ So that I can fly 1483 01:14:55,023 --> 01:14:58,427 ♪ I ride to live 1484 01:14:58,427 --> 01:15:01,530 ♪ And I live to ride 1485 01:15:01,530 --> 01:15:04,666 ♪ I ride to live 1486 01:15:04,666 --> 01:15:08,270 ♪ And I live to ride 1487 01:15:08,270 --> 01:15:11,473 ♪ Well, I ride to live 1488 01:15:11,473 --> 01:15:14,476 ♪ I live to ride 1489 01:15:14,476 --> 01:15:17,613 ♪ Well, I live to ride 1490 01:15:17,613 --> 01:15:20,349 (crowd cheering) 1491 01:15:22,851 --> 01:15:23,952 - Thank you guys very much. 1492 01:15:23,952 --> 01:15:25,487 Thank you very much. 1493 01:15:25,487 --> 01:15:28,123 Some of you know why I asked you to come out here today. 1494 01:15:28,123 --> 01:15:29,424 Some of you don't. 1495 01:15:29,424 --> 01:15:31,193 For those of you who don't, 1496 01:15:31,193 --> 01:15:34,229 a good buddy of mine gave me a call the other day, 1497 01:15:34,229 --> 01:15:36,131 Mike Callahan, he's been on a quest 1498 01:15:36,131 --> 01:15:38,400 to save a little kid's life 1499 01:15:38,400 --> 01:15:40,736 and that quest took an ugly turn 1500 01:15:40,736 --> 01:15:44,740 at a rundown roadhouse just outside of Durango. 1501 01:15:44,740 --> 01:15:47,309 They wound up on the wrong side of the hold up. 1502 01:15:47,309 --> 01:15:50,879 They took the last bit of money that kid needed to survive. 1503 01:15:50,879 --> 01:15:52,814 I told him I'd do the best that I could. 1504 01:15:52,814 --> 01:15:56,251 I told him I know a lotta good people that just might help. 1505 01:15:57,286 --> 01:15:58,520 Who's with me? 1506 01:15:58,520 --> 01:16:01,223 (crowd cheering) 1507 01:16:02,190 --> 01:16:03,025 Mike? 1508 01:16:03,025 --> 01:16:03,859 Where's Mike Callahan? 1509 01:16:03,859 --> 01:16:04,693 Come on up, buddy. 1510 01:16:04,693 --> 01:16:05,761 Come on up here. 1511 01:16:05,761 --> 01:16:09,164 (crowd cheering) 1512 01:16:09,164 --> 01:16:09,998 - Good stuff. 1513 01:16:09,998 --> 01:16:10,832 Thank you. 1514 01:16:10,832 --> 01:16:12,034 - Where's my buddy, JC? 1515 01:16:12,034 --> 01:16:13,135 Pass the helmet around. 1516 01:16:13,135 --> 01:16:14,369 Let's fill this thing up. 1517 01:16:15,671 --> 01:16:18,440 (all chattering) 1518 01:16:19,575 --> 01:16:22,744 - Thank you, thank you, thank you, guys. 1519 01:16:22,744 --> 01:16:24,012 - [Man] Passing it around. 1520 01:16:24,012 --> 01:16:25,847 Filling up the bucket. 1521 01:16:28,350 --> 01:16:29,851 - Thank you! 1522 01:16:29,851 --> 01:16:30,786 Whoo! 1523 01:16:30,786 --> 01:16:31,587 - You ready to feel a little bit 1524 01:16:31,587 --> 01:16:33,689 of knees in the breeze? 1525 01:16:33,689 --> 01:16:34,523 (crowd cheering) 1526 01:16:34,523 --> 01:16:36,658 Come on, brother! 1527 01:16:36,658 --> 01:16:39,227 (all cheering) 1528 01:16:40,128 --> 01:16:43,131 (upbeat rock music) 1529 01:16:46,969 --> 01:16:50,572 I'm gonna get my knees in the breeze. 1530 01:16:50,572 --> 01:16:52,507 It goes like this. 1531 01:16:52,507 --> 01:16:55,077 ♪ She was sitting in the backseat of ♪ 1532 01:16:55,077 --> 01:16:57,512 (soft music) 1533 01:17:03,518 --> 01:17:08,523 ♪ Are you ready 1534 01:17:10,826 --> 01:17:15,831 ♪ To be someone 1535 01:17:18,634 --> 01:17:23,639 ♪ To a stranger 1536 01:17:25,941 --> 01:17:28,777 ♪ Of less fortune 1537 01:17:32,948 --> 01:17:34,316 - Can I help you? 1538 01:17:34,316 --> 01:17:35,584 - Hi. 1539 01:17:35,584 --> 01:17:38,520 I, I got something for you from your father. 1540 01:17:40,856 --> 01:17:41,690 - My dad? 1541 01:17:44,059 --> 01:17:47,462 (light orchestral music) 1542 01:17:54,970 --> 01:17:55,837 - Is that him? 1543 01:17:58,306 --> 01:17:59,141 - Yes. 1544 01:18:03,945 --> 01:18:05,480 How did you- 1545 01:18:05,480 --> 01:18:08,684 - I, I took him to the hospital just before he passed. 1546 01:18:10,152 --> 01:18:12,721 He wanted you to have that and he wanted you to know 1547 01:18:12,721 --> 01:18:14,289 how much you meant to him. 1548 01:18:15,924 --> 01:18:18,493 I'm just sorry he couldn't bring it to you himself. 1549 01:18:20,028 --> 01:18:23,465 (light orchestral music) 1550 01:18:28,470 --> 01:18:29,404 - What's your name? 1551 01:18:34,242 --> 01:18:35,744 - Mike Callahan. 1552 01:18:35,744 --> 01:18:37,179 - It looks like you've been riding for a while, 1553 01:18:37,179 --> 01:18:38,080 Mike Callahan. 1554 01:18:39,314 --> 01:18:40,849 Can I fix you a cup of coffee? 1555 01:18:41,883 --> 01:18:43,351 - Yeah. 1556 01:18:43,351 --> 01:18:44,419 Yeah, that'd be nice. 1557 01:18:47,789 --> 01:18:52,060 (light orchestral music continues) 1558 01:18:55,363 --> 01:18:56,431 She was really sweet. 1559 01:18:57,365 --> 01:18:59,101 It's a shame about her father. 1560 01:18:59,101 --> 01:19:00,535 - Mike, they're ready for your stunt. 1561 01:19:00,535 --> 01:19:01,369 - Okay. 1562 01:19:01,369 --> 01:19:03,271 Um, I gotta go. 1563 01:19:03,271 --> 01:19:04,206 - That's it. 1564 01:19:04,206 --> 01:19:05,407 But what about your dad? 1565 01:19:08,176 --> 01:19:11,279 - Look, I'm not a hero, but I guess I am my father's son. 1566 01:19:12,347 --> 01:19:13,448 I'm a biker. 1567 01:19:13,448 --> 01:19:15,117 I was born to ride. 1568 01:19:15,117 --> 01:19:20,122 (man chattering indistinctly) (soft music) 1569 01:19:21,256 --> 01:19:25,360 (suspenseful music) (phone ringing) 1570 01:19:29,998 --> 01:19:31,366 - Homey, you gonna answer it, or what? 1571 01:19:31,366 --> 01:19:33,001 - Shut the fuck up! 1572 01:19:33,001 --> 01:19:33,935 Christ. 1573 01:19:33,935 --> 01:19:35,837 Where's my fucking helicopter? 1574 01:19:35,837 --> 01:19:38,640 - We're working on it, Tony, we're working on it. 1575 01:19:38,640 --> 01:19:39,875 Come on. 1576 01:19:39,875 --> 01:19:41,276 Let's just calm down. 1577 01:19:41,276 --> 01:19:42,110 Take it easy. 1578 01:19:43,245 --> 01:19:44,079 Good. 1579 01:19:44,079 --> 01:19:45,013 Now, now, listen, 1580 01:19:45,013 --> 01:19:46,681 Tony, once you're airborne, 1581 01:19:46,681 --> 01:19:50,118 you gotta come down sooner or later. 1582 01:19:50,118 --> 01:19:52,621 Why don't you just fold in now and save yourself 1583 01:19:52,621 --> 01:19:54,022 the bullshlt. 1584 01:19:54,022 --> 01:19:55,857 - To hell with you and your bullshit! 1585 01:19:57,058 --> 01:19:59,194 It's my third strike, Hoff, and you know it. 1586 01:20:00,595 --> 01:20:02,731 It's all or nothing for me now. 1587 01:20:02,731 --> 01:20:05,567 Now, get me that fucking bird now! 1588 01:20:05,567 --> 01:20:06,401 (all screaming) 1589 01:20:06,401 --> 01:20:07,669 Shut them the fuck up! 1590 01:20:07,669 --> 01:20:09,070 - Shut the fuck up! 1591 01:20:09,070 --> 01:20:11,006 (all screaming) 1592 01:20:11,006 --> 01:20:14,676 - I know you're watching. (laughing) 1593 01:20:14,676 --> 01:20:16,545 And welcome to the show. 1594 01:20:16,545 --> 01:20:19,247 (all screaming) 1595 01:20:19,247 --> 01:20:21,983 For those of you who are skeptical viewers, 1596 01:20:21,983 --> 01:20:24,986 check out how serious I really am. 1597 01:20:24,986 --> 01:20:26,621 (woman screaming) 1598 01:20:26,621 --> 01:20:27,455 - No! 1599 01:20:28,623 --> 01:20:29,724 - Don't move. - Tony! 1600 01:20:29,724 --> 01:20:30,826 Tony, no, don't! 1601 01:20:30,826 --> 01:20:33,128 (woman screaming) 1602 01:20:33,128 --> 01:20:36,031 (glass shattering) 1603 01:20:39,534 --> 01:20:42,170 (all screaming) 1604 01:20:43,205 --> 01:20:46,441 (gun firing) 1605 01:20:46,441 --> 01:20:47,676 - [Director] Cut! 1606 01:20:47,676 --> 01:20:48,677 Beautiful! 1607 01:20:48,677 --> 01:20:49,477 Beautiful! 1608 01:20:50,378 --> 01:20:53,114 (all chattering) 1609 01:20:53,114 --> 01:20:54,049 Print that! 1610 01:20:54,049 --> 01:20:56,084 Check the gate! 1611 01:20:56,084 --> 01:20:58,453 Get my next shot up. 1612 01:20:58,453 --> 01:20:59,955 You were great. - Thanks. 1613 01:20:59,955 --> 01:21:00,722 - Great. 1614 01:21:03,058 --> 01:21:03,892 Let's do this, folks. 1615 01:21:03,892 --> 01:21:04,726 Come on. 1616 01:21:04,726 --> 01:21:05,560 Let's go. 1617 01:21:08,029 --> 01:21:09,598 - [Mike] Thanks, Brit! 1618 01:21:09,598 --> 01:21:10,565 - Dude, the scene was so fucking rad, dude. 1619 01:21:12,367 --> 01:21:13,602 - I should've come down at a lower angle. 1620 01:21:13,602 --> 01:21:14,870 - What are you talking about, man? 1621 01:21:14,870 --> 01:21:15,937 That was incredible. 1622 01:21:15,937 --> 01:21:17,672 Dude, you looked like Lee Majors 1623 01:21:17,672 --> 01:21:18,840 coming through the window. 1624 01:21:18,840 --> 01:21:20,442 - Lee Majors? - The Fall Guy, bro. 1625 01:21:20,442 --> 01:21:21,710 Fonzie with the trashcans. 1626 01:21:21,710 --> 01:21:22,844 Whatever you want. 1627 01:21:24,579 --> 01:21:26,381 By the way, I got a present for you. 1628 01:21:29,184 --> 01:21:30,085 - Sturgis. 1629 01:21:31,620 --> 01:21:32,554 - We missed last year. 1630 01:21:32,554 --> 01:21:33,655 I ain't missing this year. 1631 01:21:33,655 --> 01:21:34,489 - [Mike] All right. 1632 01:21:34,489 --> 01:21:35,657 All right. 1633 01:21:35,657 --> 01:21:36,858 - Happy birthday, dude. - Oh, thanks, bro. 1634 01:21:36,858 --> 01:21:37,959 - I got reservations, dude. - Cool. 1635 01:21:37,959 --> 01:21:39,194 That's great. 1636 01:21:39,194 --> 01:21:40,128 All of my dad's old riding buddies 1637 01:21:40,128 --> 01:21:41,463 are gonna be there this year. 1638 01:21:43,265 --> 01:21:44,966 - [Alex] Yeah. 1639 01:21:44,966 --> 01:21:48,103 Hey, where do you wanna go for dinner? 1640 01:21:48,103 --> 01:21:50,472 (indistinct) 1641 01:21:50,472 --> 01:21:52,774 That's what I'm talking about. 1642 01:21:52,774 --> 01:21:53,575 Whoo! 1643 01:21:55,010 --> 01:21:57,979 (upbeat rock music) 1644 01:22:04,853 --> 01:22:09,758 ♪ We were born to ride 1645 01:22:09,758 --> 01:22:14,763 ♪ We got the motor on, we're born to ride ♪ 1646 01:22:15,363 --> 01:22:20,368 ♪ Yeah 1647 01:22:21,269 --> 01:22:25,740 ♪ Riding down on a desert road 1648 01:22:26,641 --> 01:22:30,879 ♪ Feel your tire wind is cold 1649 01:22:31,780 --> 01:22:35,350 ♪ 80 miles's not far away 1650 01:22:35,350 --> 01:22:40,355 ♪ Rising up like a wave 1651 01:22:41,122 --> 01:22:45,660 ♪ We were born to ride 1652 01:22:46,861 --> 01:22:50,699 ♪ We've got the motor on, we're born to ride ♪ 1653 01:23:02,310 --> 01:23:06,881 ♪ We were born to ride 1654 01:23:06,881 --> 01:23:11,886 ♪ We've got the motor on we're born to ride ♪ 1655 01:23:12,687 --> 01:23:14,622 ♪ Yeah 1656 01:23:15,924 --> 01:23:18,927 (upbeat rock music) 1657 01:23:30,572 --> 01:23:35,543 ♪ I've been rolling on down the highway ♪ 1658 01:23:35,543 --> 01:23:40,548 ♪ Riding with the boys 1659 01:23:42,917 --> 01:23:47,722 ♪ Keep, keep keeping me running ♪ 1660 01:23:47,722 --> 01:23:52,727 ♪ We made all kinds of noise 1661 01:23:55,897 --> 01:24:00,835 ♪ Ride to live, live to ride again ♪ 1662 01:24:01,970 --> 01:24:05,407 ♪ Oh, yeah 1663 01:24:05,407 --> 01:24:10,412 ♪ Ride to live, live to ride again ♪ 1664 01:24:15,383 --> 01:24:20,221 ♪ I was fighting, honky tonk women ♪ 1665 01:24:20,221 --> 01:24:25,226 ♪ Everybody, and a bottle of gin ♪ 1666 01:24:27,896 --> 01:24:31,232 ♪ Keep, keep keeping me rolling ♪ 1667 01:24:31,232 --> 01:24:36,237 ♪ Each man said I'm living in sin ♪ 1668 01:24:40,508 --> 01:24:45,513 ♪ Ride to live, live to ride again ♪ 1669 01:24:50,118 --> 01:24:54,355 ♪ Ride to live, live to ride again ♪ 1670 01:25:17,212 --> 01:25:20,715 (upbeat blues rock music) 1671 01:25:20,715 --> 01:25:25,720 ♪ Oh 1672 01:25:28,957 --> 01:25:33,728 ♪ Yeah 1673 01:25:33,728 --> 01:25:38,032 ♪ I see the destiny in your eye ♪ 1674 01:25:38,032 --> 01:25:39,000 ♪ It's like a moment 1675 01:25:39,000 --> 01:25:41,402 ♪ Frozen time 1676 01:25:41,402 --> 01:25:45,607 ♪ Well I'm an outlaw with my pride ♪ 1677 01:25:45,607 --> 01:25:49,043 ♪ Looking freedom and peace of mind ♪ 1678 01:25:49,043 --> 01:25:52,881 ♪ 'Cause baby I'm the one who's racing to the sun ♪ 1679 01:25:52,881 --> 01:25:56,451 ♪ Facing everything that's sharp ♪ 1680 01:25:56,451 --> 01:25:59,854 ♪ Baby, I'm born to ride 1681 01:25:59,854 --> 01:26:04,659 ♪ Baby, I'm born to ride 1682 01:26:04,659 --> 01:26:05,894 ♪ Yeah 1683 01:26:05,894 --> 01:26:09,764 ♪ See my people needed faith 1684 01:26:09,764 --> 01:26:10,999 ♪ And I've got it to give 1685 01:26:10,999 --> 01:26:13,501 ♪ But they can not wait 1686 01:26:13,501 --> 01:26:17,639 ♪ I feel the wind upon my face 1687 01:26:17,639 --> 01:26:21,442 ♪ Looks like the Lord left me today ♪ 1688 01:26:21,442 --> 01:26:23,178 ♪ Stop with all the love 1689 01:26:23,178 --> 01:26:25,146 ♪ Oooh, loves enough 1690 01:26:25,146 --> 01:26:28,616 ♪ Did you ever cross 1691 01:26:28,616 --> 01:26:32,620 ♪ Yeah, I'm born to ride 1692 01:26:32,620 --> 01:26:36,658 ♪ Baby, I'm born to ride 1693 01:26:36,658 --> 01:26:41,229 ♪ I'm born to ride 1694 01:26:41,229 --> 01:26:45,066 ♪ I'm born to ride 1695 01:26:45,066 --> 01:26:48,403 ♪ Let's go 1696 01:26:48,403 --> 01:26:52,540 ♪ Yeah, oh 1697 01:26:52,540 --> 01:26:56,544 ♪ Yeah, oh 1698 01:26:56,544 --> 01:27:00,148 ♪ Yeah, yeah, oh 1699 01:27:00,148 --> 01:27:03,051 ♪ Whooo 1700 01:27:03,051 --> 01:27:06,187 ♪ Mam said that I 1701 01:27:06,187 --> 01:27:10,158 ♪ I could find a way to touch the sky ♪ 1702 01:27:10,158 --> 01:27:14,262 ♪ I wipe the tears up off her eyes ♪ 1703 01:27:14,262 --> 01:27:17,498 ♪ And I tell her mama, you're not alive ♪ 1704 01:27:17,498 --> 01:27:19,767 ♪ 'Cause it's not another lady 1705 01:27:19,767 --> 01:27:21,703 ♪ Truly understands 1706 01:27:21,703 --> 01:27:25,106 ♪ Wait you got a little lost 1707 01:27:25,106 --> 01:27:29,110 ♪ Baby, I'm born to ride 1708 01:27:29,110 --> 01:27:33,081 ♪ Baby, I'm born to ride 1709 01:27:33,081 --> 01:27:37,218 ♪ Yeah 1710 01:27:37,218 --> 01:27:41,522 ♪ Baby, I'm born to ride 1711 01:27:41,522 --> 01:27:45,793 ♪ Let's go 1712 01:27:45,793 --> 01:27:49,697 ♪ Yeah 1713 01:27:49,697 --> 01:27:53,601 ♪ Yeah 1714 01:27:53,601 --> 01:27:57,538 ♪ Oh 1715 01:27:57,538 --> 01:28:01,476 ♪ Yeah 1716 01:28:01,476 --> 01:28:05,613 ♪ Oh 1717 01:28:05,613 --> 01:28:09,350 ♪ Born to ride 1718 01:28:09,350 --> 01:28:14,355 ♪ I'm born to ride 1719 01:28:15,123 --> 01:28:18,126 ♪ My mama said that I 1720 01:28:18,126 --> 01:28:22,163 ♪ I'd find a way to touch the sky ♪ 1721 01:28:22,163 --> 01:28:26,034 ♪ I wipe the tears up off her eyes ♪ 1722 01:28:26,034 --> 01:28:29,837 ♪ And I told her mama, you're not alive ♪ 1723 01:28:29,837 --> 01:28:32,073 ♪ 'Cause it's not another lady 1724 01:28:32,073 --> 01:28:34,042 ♪ Truly understands 1725 01:28:34,042 --> 01:28:37,211 ♪ Wait, you gotta live to die 108007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.