All language subtitles for Ainsley.McGregor.Mysteries.A.Case.For.The.Winemaker.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,037 --> 00:00:13,013 * 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,951 --> 00:00:27,961 * 5 00:00:41,008 --> 00:00:43,144 Stop fidgeting with the flowers. 6 00:00:43,144 --> 00:00:46,814 I'm not fidgeting. I'm... I'm relaxing. See? 7 00:00:46,814 --> 00:00:49,483 Yeah, you look very relaxed. I mean, come on, Ainsley. 8 00:00:49,483 --> 00:00:51,819 It's Sunday, and we're celebrating. 9 00:00:51,819 --> 00:00:53,654 You really can take a break. 10 00:00:53,654 --> 00:00:56,524 I know and I appreciate you having me over for lunch. 11 00:00:56,624 --> 00:00:58,159 It looks delicious, Shannon. 12 00:00:58,159 --> 00:01:00,428 Well, it's not every day that my best friend 13 00:01:00,428 --> 00:01:03,297 launches her new business. 14 00:01:03,297 --> 00:01:05,166 You should be so proud of yourself 15 00:01:05,166 --> 00:01:07,501 for getting it ready in time for the Christmas season. 16 00:01:07,501 --> 00:01:09,903 I am. I mean, I will be. 17 00:01:09,903 --> 00:01:13,407 There's just so much to do... and I should get back to it. 18 00:01:13,407 --> 00:01:16,710 Don't you dare. I made your favorite salad. 19 00:01:16,710 --> 00:01:20,348 I know. Thank you. You're the best. 20 00:01:20,348 --> 00:01:21,615 You have been working 21 00:01:21,715 --> 00:01:24,385 so hard to get Bless Your Arts off the ground. 22 00:01:24,385 --> 00:01:26,154 Take a breath. 23 00:01:28,556 --> 00:01:31,225 Yeah, I suppose I should. 24 00:01:31,225 --> 00:01:32,560 My grandma always said, 25 00:01:32,560 --> 00:01:34,895 Ainsley, you're as busy as a hound in flea season. 26 00:01:36,564 --> 00:01:37,898 Well, she knew you well, 27 00:01:37,898 --> 00:01:39,800 and she did a great job raising you and your brother 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,402 after your parents passed. 29 00:01:41,402 --> 00:01:43,304 - Yeah, she really did. - Mmhmm. 30 00:01:43,304 --> 00:01:44,938 And then when we went off to college 31 00:01:44,938 --> 00:01:47,575 and she moved out here to Sweet River... 32 00:01:47,575 --> 00:01:49,943 I mean, those were some of the best summers we ever had. 33 00:01:49,943 --> 00:01:52,513 We got so lucky when Ryan decided to move here 34 00:01:52,613 --> 00:01:53,947 and take over as Sheriff. 35 00:01:53,947 --> 00:01:56,784 And even luckier when he convinced you to move here. 36 00:01:56,784 --> 00:01:58,352 After what happened in the city, I... 37 00:01:58,452 --> 00:02:01,489 Hey, you two. Oh, I wish I could join. 38 00:02:01,489 --> 00:02:03,491 I'm heading down to tap the Tempranillo barrels. 39 00:02:03,491 --> 00:02:04,658 Lots to do. 40 00:02:04,658 --> 00:02:06,960 Does no one take a day off around here? 41 00:02:06,960 --> 00:02:10,298 Says the woman who owns the most popular coffee shop in town 42 00:02:10,298 --> 00:02:13,201 and has gotta be pried out of there at the end of the day? 43 00:02:13,201 --> 00:02:14,602 I'm dedicated. 44 00:02:14,602 --> 00:02:17,538 So am I. I... I should go. 45 00:02:17,538 --> 00:02:21,008 You... stay. You... go. 46 00:02:21,008 --> 00:02:22,376 Yes, ma'am. 47 00:02:22,376 --> 00:02:24,212 Bye, Michael. See you at Bless Your Arts this week. 48 00:02:24,212 --> 00:02:25,379 Yes, you will. 49 00:02:28,649 --> 00:02:30,218 I'm eating. I'm eating. 50 00:02:30,218 --> 00:02:31,819 Okay. Good. 51 00:02:34,722 --> 00:02:36,390 Oh, I ate too much. 52 00:02:36,390 --> 00:02:40,027 It was just a salad and you're the most fit person I know. 53 00:02:40,027 --> 00:02:41,362 Oh, don't forget, 54 00:02:41,362 --> 00:02:43,030 we're starting those Pilates classes next week. 55 00:02:43,030 --> 00:02:44,665 I'm already sore thinking about it. 56 00:02:44,665 --> 00:02:47,034 You know, physical activity and I, we don't always get along. 57 00:02:47,034 --> 00:02:48,269 You're still coming. 58 00:02:49,903 --> 00:02:51,439 Oh, hey. Do you mind if I grab a couple of bottles of wine 59 00:02:51,439 --> 00:02:52,940 while we're here? 60 00:02:52,940 --> 00:02:55,443 Oh, would that be for dinner with a certain fire chief? 61 00:02:55,443 --> 00:02:59,747 Stop! He's my brother's best friend, and I... 62 00:02:59,747 --> 00:03:01,148 Let's just get the wine. 63 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Alright. To the tasting room. 64 00:03:04,084 --> 00:03:06,153 Door's open. Is someone here? 65 00:03:06,254 --> 00:03:08,789 No, we don't have anyone booked for today. 66 00:03:09,957 --> 00:03:12,125 Maybe Michael left it open when he brought up some cases 67 00:03:12,125 --> 00:03:14,928 of wine to restock. But still, there's no point... 68 00:03:14,928 --> 00:03:16,664 In heating the whole outside. 69 00:03:16,764 --> 00:03:19,333 You sound like my brother. 70 00:03:19,333 --> 00:03:20,734 It's not what I was going to say. 71 00:03:20,734 --> 00:03:22,503 But your brother does have a point. 72 00:03:22,603 --> 00:03:24,004 Did you want a Merlot, or...? 73 00:03:24,104 --> 00:03:25,005 Shannon! 74 00:03:25,773 --> 00:03:27,975 What? What is it? 75 00:03:37,017 --> 00:03:38,952 He's dead. 76 00:04:05,078 --> 00:04:07,748 I'm coming. I'm coming, George. 77 00:04:07,748 --> 00:04:10,083 Just hold your horses. 78 00:04:10,083 --> 00:04:13,421 I know you're as excited about the grand opening as I am. 79 00:04:14,722 --> 00:04:17,925 Yeah, today's a big day for Bless Your Arts. 80 00:04:17,925 --> 00:04:19,927 Are you sure that we're ready? 81 00:04:19,927 --> 00:04:21,395 Do you think we are? 82 00:04:21,395 --> 00:04:23,397 Who on earth are you talking to, Ainsley? 83 00:04:25,333 --> 00:04:28,135 Oh! Hello, George. I might have known. 84 00:04:28,235 --> 00:04:30,804 Good morning, Mrs. Whedon. Are you ready for the big day? 85 00:04:30,804 --> 00:04:31,972 I am indeed. 86 00:04:31,972 --> 00:04:33,474 And we really should get started. 87 00:04:34,642 --> 00:04:37,345 Strange behavior, Ainsley. Talking to dogs. 88 00:04:37,345 --> 00:04:39,347 You don't wanna be single forever. 89 00:04:39,347 --> 00:04:41,114 Does she, Georgie? 90 00:04:41,114 --> 00:04:42,650 Yes. Come on. 91 00:04:47,154 --> 00:04:48,356 So, what do you think? 92 00:04:48,356 --> 00:04:49,823 I don't think anything. 93 00:04:49,823 --> 00:04:50,924 That is not helpful. 94 00:04:50,924 --> 00:04:52,660 Good. It's not meant to be helpful. 95 00:04:53,661 --> 00:04:54,862 Hey, Sheriff. 96 00:04:54,962 --> 00:04:58,466 Yes, Kev. Oh, my apologies. 97 00:04:58,466 --> 00:05:01,234 Deputy trainee. He's very sensitive. 98 00:05:01,234 --> 00:05:05,005 Chief Trenton. And not sensitive, just proud. 99 00:05:05,005 --> 00:05:06,206 As he should be. 100 00:05:06,374 --> 00:05:08,376 What do you got for me, Deputy trainee Kevin? 101 00:05:08,376 --> 00:05:10,043 Aunt Maureen wants you to call her. 102 00:05:10,143 --> 00:05:13,381 I know I tried, but she says she has a tip for you. 103 00:05:13,381 --> 00:05:15,849 Of course she does. She always does. 104 00:05:15,849 --> 00:05:17,885 Well, you can tell her that I say "hey". Will you, Kev? 105 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 Will do. Call her? 106 00:05:20,187 --> 00:05:21,389 Sure. Yeah. 107 00:05:23,023 --> 00:05:27,060 Now... about Ainsley. 108 00:05:27,060 --> 00:05:28,762 Don't you have a fire to put out? 109 00:05:28,762 --> 00:05:30,698 Happily, the town's fire free. 110 00:05:30,698 --> 00:05:33,601 Stop talking about dating my sister. It's weird. 111 00:05:33,601 --> 00:05:34,935 I'm asking as a courtesy. 112 00:05:35,035 --> 00:05:36,570 I wanna know what you think, you're my best friend. 113 00:05:36,570 --> 00:05:37,871 Exactly. And she's my sister. 114 00:05:37,871 --> 00:05:39,440 Don't you see how this is weird for me? 115 00:05:39,540 --> 00:05:42,510 Ask her out if you want to, just don't tell me about it. 116 00:05:43,611 --> 00:05:45,913 Okay. Well, thanks for nothing, bud. 117 00:05:45,913 --> 00:05:47,581 Don't call me the next time you have a fire. 118 00:05:47,581 --> 00:05:49,082 I'm sure there's a cat in a tree somewhere 119 00:05:49,082 --> 00:05:50,618 that needs saving. 120 00:05:50,618 --> 00:05:52,453 Don't forget... frozen flag football practice this weekend. 121 00:05:52,453 --> 00:05:54,121 Sports! 122 00:05:54,121 --> 00:05:55,423 Sports. 123 00:06:41,835 --> 00:06:45,005 - Looking great, Mrs. Whedon. - Thanks. 124 00:06:45,005 --> 00:06:46,540 Don, need anything? 125 00:06:46,540 --> 00:06:52,780 - No, all good. Ready to go. - Okay. 126 00:06:52,880 --> 00:06:54,882 Maria, your display is impeccable. 127 00:06:54,882 --> 00:06:56,383 Oh, thank you. 128 00:07:10,097 --> 00:07:11,632 - Hey, Michael. - Hey. 129 00:07:11,632 --> 00:07:12,733 Looks good. 130 00:07:12,733 --> 00:07:14,367 Yeah, everything looks great. 131 00:07:16,103 --> 00:07:20,373 Okay. May I have everyone's attention, please for a moment? 132 00:07:22,309 --> 00:07:26,614 I just wanted to say that this day would never have been possible 133 00:07:26,614 --> 00:07:31,519 without all of you who've so generously donated your time 134 00:07:31,519 --> 00:07:36,524 and energy and resources to help creating Bless Your Arts. 135 00:07:36,524 --> 00:07:38,526 And my hope is that this will become 136 00:07:38,526 --> 00:07:41,128 a true creative hub for Sweet River. 137 00:07:41,128 --> 00:07:42,696 It's us that should be thanking you 138 00:07:42,696 --> 00:07:45,365 for restoring this old schoolhouse. 139 00:07:45,533 --> 00:07:47,801 And for giving us all a chance to share what we love 140 00:07:47,801 --> 00:07:49,202 with our friends and neighbors. 141 00:07:49,302 --> 00:07:52,139 Yes. Yes, everyone. It's all lovely. 142 00:07:52,139 --> 00:07:54,842 But it's 9:00. Tick tock. 143 00:07:54,842 --> 00:07:56,276 Of course. 144 00:07:57,711 --> 00:08:03,884 Okay. It's time to open our doors and let Sweet River in. 145 00:08:08,856 --> 00:08:11,224 Welcome to Bless Your Arts! 146 00:08:11,224 --> 00:08:12,726 Come on in. 147 00:08:14,027 --> 00:08:16,029 Hi, welcome. Please come in. 148 00:08:16,730 --> 00:08:17,831 Hi. 149 00:08:27,575 --> 00:08:30,443 I never dreamed you'd be this busy right out of the gate. 150 00:08:30,443 --> 00:08:31,779 I hope it keeps up. 151 00:08:31,779 --> 00:08:32,980 Oh, I do too, Maria. 152 00:08:33,080 --> 00:08:35,448 And people are going mad for your jewelry. 153 00:08:36,784 --> 00:08:39,286 You use a lost wax technique to pour this. 154 00:08:39,286 --> 00:08:41,421 You've got a keen eye. I'm impressed. 155 00:08:41,421 --> 00:08:44,124 Well, it's a very complicated and time-consuming process. 156 00:08:44,124 --> 00:08:45,926 I don't know how you make it all. 157 00:08:45,926 --> 00:08:48,128 Same way I raised five kids, I delegate. 158 00:08:48,128 --> 00:08:49,763 I start my day as Mother Nature 159 00:08:49,763 --> 00:08:51,932 and I end it as a drill sergeant. 160 00:08:53,266 --> 00:08:54,768 Well, it works. And your kids are amazing. 161 00:08:54,768 --> 00:08:57,504 Aww. Samantha, she's on her way here to help out. 162 00:08:57,605 --> 00:08:59,673 Really? On a Saturday afternoon. 163 00:08:59,773 --> 00:09:02,509 Let's just say she was gently encouraged. 164 00:09:02,610 --> 00:09:05,646 And she's a big admirer of yours. 165 00:09:05,646 --> 00:09:07,380 Me? Why? 166 00:09:07,480 --> 00:09:08,682 You've been here less than a year 167 00:09:08,682 --> 00:09:10,851 and you're already a fixture in the community. 168 00:09:10,851 --> 00:09:13,386 You fixed this place up while teaching at the university, 169 00:09:13,486 --> 00:09:17,991 making it look so easy. You're a role model for her. 170 00:09:17,991 --> 00:09:19,993 I'd say you're one for a lot of folks. 171 00:09:19,993 --> 00:09:22,663 Oh. Well, I'm honored, 172 00:09:22,663 --> 00:09:25,165 but I hope Samantha doesn't look too closely. 173 00:09:25,165 --> 00:09:26,734 As George will tell you... 174 00:09:26,834 --> 00:09:28,501 it's not very pretty behind the scenes. 175 00:09:28,501 --> 00:09:29,637 Oh... 176 00:09:29,637 --> 00:09:30,704 It's not for sale! 177 00:09:30,704 --> 00:09:31,872 Don't be an idiot, Michael. 178 00:09:31,872 --> 00:09:33,206 Everything has a price, and you know it. 179 00:09:33,206 --> 00:09:35,042 This isn't how we do business in Sweet River. 180 00:09:35,042 --> 00:09:37,044 Please just leave. 181 00:09:37,044 --> 00:09:38,879 You'll never get a better offer than this. 182 00:09:38,879 --> 00:09:41,048 I'm not taking no for an answer Caldwell! 183 00:09:41,048 --> 00:09:42,549 Michael, what's going on? 184 00:09:42,650 --> 00:09:44,885 It's fine. I'm sorry, Ains. I didn't mean to cause a scene. 185 00:09:44,885 --> 00:09:46,219 Well, who was that guy? 186 00:09:46,219 --> 00:09:48,656 It's just someone that's trying to buy the winery. 187 00:09:48,656 --> 00:09:50,223 I didn't know you two were looking to sell. 188 00:09:50,223 --> 00:09:51,391 We're not. 189 00:09:51,391 --> 00:09:53,526 We're just looking for more distribution 190 00:09:53,661 --> 00:09:54,728 and maybe some investment. 191 00:09:54,728 --> 00:09:57,230 But this guy won't take no for an answer. 192 00:09:57,230 --> 00:09:59,432 I promise it won't happen again. 193 00:10:02,235 --> 00:10:03,603 It's lunchtime. 194 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 I have to go to the coffee shop and pick up the lunches 195 00:10:05,105 --> 00:10:06,273 I got for everyone. 196 00:10:06,273 --> 00:10:08,241 Thanks Ains, that's really kind of you. 197 00:10:31,999 --> 00:10:33,533 Hi, Professor. Your order's ready. 198 00:10:33,633 --> 00:10:34,702 Oh hi, Lily. 199 00:10:34,802 --> 00:10:37,004 You don't have to call me Professor here. 200 00:10:37,004 --> 00:10:39,006 I feel like anything else would be weird. 201 00:10:39,006 --> 00:10:40,340 I'll let Shannon know that you're here. 202 00:10:40,340 --> 00:10:41,709 Do you want a coffee while you wait? 203 00:10:41,809 --> 00:10:43,543 Oh... y'all do have the best cup of coffee in town 204 00:10:43,543 --> 00:10:44,912 but I'm good. 205 00:10:45,012 --> 00:10:46,680 I've had so much I could thread a sewing machine 206 00:10:46,680 --> 00:10:48,181 while it was still running. 207 00:10:48,181 --> 00:10:50,350 I like that. I'll have to remember that one. 208 00:10:59,526 --> 00:11:01,594 Hi. Hi. Here's your order. 209 00:11:01,729 --> 00:11:02,763 Thanks. 210 00:11:02,863 --> 00:11:04,197 How's the first day going? 211 00:11:04,197 --> 00:11:05,866 It's going really well. 212 00:11:07,034 --> 00:11:08,235 What are you staring at? 213 00:11:09,803 --> 00:11:13,073 Um, I'm... I'm not staring. I don't stare. 214 00:11:13,073 --> 00:11:15,208 You do. And you were. 215 00:11:17,444 --> 00:11:19,747 Okay. That woman there? Who is she? 216 00:11:19,747 --> 00:11:21,915 I don't know. 217 00:11:21,915 --> 00:11:24,417 Maybe she's a spy from one of the other coffee shops 218 00:11:24,417 --> 00:11:27,287 trying to steal my dark roast secret. 219 00:11:27,287 --> 00:11:29,757 No. No, she... if she were a spy, 220 00:11:29,757 --> 00:11:32,125 she would try to blend in, not stick out like a sore thumb. 221 00:11:35,028 --> 00:11:37,831 Okay. Alright. Thanks for the lunches. 222 00:11:37,831 --> 00:11:38,932 Thanks for the order. 223 00:11:38,932 --> 00:11:40,267 Oh, hey. Will you tell my husband 224 00:11:40,267 --> 00:11:41,601 to stop by on his way home? 225 00:11:41,601 --> 00:11:44,171 Yes. And Shannon... 226 00:11:44,271 --> 00:11:47,007 who's this guy that's trying to buy the winery? 227 00:11:47,007 --> 00:11:50,844 Rick Dean. He's an investor from Houston. 228 00:11:50,944 --> 00:11:52,312 He's been trying to get us to sell. 229 00:11:52,312 --> 00:11:54,848 Yeah, I saw that. He was at BYA this morning, 230 00:11:54,848 --> 00:11:57,450 and he and Michael got into a pretty heated argument. 231 00:11:57,450 --> 00:12:00,520 He really gets under Michael's skin. 232 00:12:00,520 --> 00:12:02,389 We're just looking for more distribution, 233 00:12:02,489 --> 00:12:03,857 a little investment boost, 234 00:12:03,857 --> 00:12:05,793 and he's trying to buy the whole thing out from under us. 235 00:12:05,793 --> 00:12:08,996 Michael is not having it, but I'm sure we'll be fine. 236 00:12:08,996 --> 00:12:11,231 Yes, I'm sure you will be. 237 00:12:11,231 --> 00:12:14,234 Okay. I'd better take these lunches to my hungry vendors. 238 00:12:14,334 --> 00:12:15,702 See ya. 239 00:12:17,104 --> 00:12:19,572 Oh! And don't forget about lunch at my place tomorrow. 240 00:12:19,672 --> 00:12:21,408 We gotta celebrate your grand opening. 241 00:12:21,508 --> 00:12:23,410 I won't. Thank you. 242 00:12:33,921 --> 00:12:35,823 Good night, Ains. Great first day. 243 00:12:35,823 --> 00:12:36,824 Good night, Ains. 244 00:12:36,824 --> 00:12:38,025 Good night. 245 00:12:41,294 --> 00:12:43,130 Hey, Michael. Don't forget to stop by the coffee shop 246 00:12:43,130 --> 00:12:44,431 on your way home. 247 00:12:47,901 --> 00:12:49,970 Oh, hey. Sorry Ains, I didn't hear that. 248 00:12:49,970 --> 00:12:52,105 Shannon wants you to stop by on your way home. 249 00:12:52,105 --> 00:12:53,440 Oh, sure. Yeah. 250 00:12:53,440 --> 00:12:54,842 Great first day, ma'am. 251 00:12:54,842 --> 00:12:56,143 I'll see you back at the winery, Michael. 252 00:12:56,143 --> 00:12:58,445 - Sounds good. - Bye. 253 00:12:58,445 --> 00:13:00,480 Oh, I wish he wouldn't call me ma'am. 254 00:13:00,480 --> 00:13:02,349 Makes me feel old as dirt. 255 00:13:02,449 --> 00:13:03,917 He's a good guy. 256 00:13:03,917 --> 00:13:06,453 He's been a big help since we brought him on for harvest. 257 00:13:06,453 --> 00:13:08,288 Hey, look... I gotta go, okay? 258 00:13:08,288 --> 00:13:11,624 Yeah, hey... Michael, are you sure you're okay? 259 00:13:11,624 --> 00:13:15,295 Yeah. Couldn't be better. Have a good night. 260 00:13:23,636 --> 00:13:26,706 What do you think, George? You believe him? 261 00:13:29,376 --> 00:13:31,111 Neither do I. 262 00:13:48,728 --> 00:13:49,897 - Jake. - Ainsley. 263 00:13:49,897 --> 00:13:51,098 - Hi. - Oh, um... 264 00:13:51,098 --> 00:13:52,599 Oh, let me get the button for you. Yeah. 265 00:13:53,766 --> 00:13:55,936 - Thank you. Um... - Oh. Oh... 266 00:13:56,036 --> 00:13:57,037 - There we go. - Yeah. 267 00:13:57,037 --> 00:13:58,105 Right. 268 00:14:01,441 --> 00:14:03,376 Uh... is it my brother still here? 269 00:14:04,777 --> 00:14:06,947 Yeah. Yeah, he's... he's in his office. 270 00:14:07,047 --> 00:14:07,915 Okay. 271 00:14:07,915 --> 00:14:09,116 Yeah, yeah. Uh... 272 00:14:09,116 --> 00:14:10,283 Oh. 273 00:14:10,283 --> 00:14:11,784 Yeah, you gotta push the... the button. 274 00:14:11,784 --> 00:14:13,120 The button, right, right. 275 00:14:14,754 --> 00:14:15,923 Yeah. 276 00:14:18,658 --> 00:14:19,726 - Yeah. - Yes. 277 00:14:20,961 --> 00:14:25,665 Hey, would you... like to go out to dinner one night? 278 00:14:25,765 --> 00:14:28,435 You... wanna go to dinner? 279 00:14:28,435 --> 00:14:30,303 Well, yeah. 280 00:14:30,303 --> 00:14:31,972 With me? 281 00:14:31,972 --> 00:14:33,840 Well, yeah. 282 00:14:33,941 --> 00:14:35,976 Yeah, I'd love to. 283 00:14:35,976 --> 00:14:38,511 Why don't I make dinner for the two of us next week? 284 00:14:38,511 --> 00:14:39,646 Oh, you don't have to do that. 285 00:14:39,646 --> 00:14:41,814 Well, I'm a better cook than my brother. 286 00:14:41,814 --> 00:14:43,116 Okay, well I'm in. 287 00:14:43,116 --> 00:14:44,684 As long as I get to buy the next time. 288 00:14:46,353 --> 00:14:48,121 There's already a next time? 289 00:14:49,689 --> 00:14:51,124 As long as I'm buying. 290 00:14:52,960 --> 00:14:54,194 Okay, then. 291 00:14:55,528 --> 00:14:56,696 Okay, then. 292 00:15:08,741 --> 00:15:09,977 Hey, there. 293 00:15:09,977 --> 00:15:11,711 Hey, yourself. 294 00:15:11,711 --> 00:15:12,980 Is that smile on your face 295 00:15:12,980 --> 00:15:15,048 because of your big opening today? 296 00:15:15,048 --> 00:15:17,017 You didn't come by. 297 00:15:17,017 --> 00:15:19,586 Well, I didn't want people to think you're being raided. 298 00:15:19,586 --> 00:15:20,620 Ha, ha. 299 00:15:20,720 --> 00:15:21,989 You don't need your little brother 300 00:15:21,989 --> 00:15:23,423 looking over your shoulder every five minutes. 301 00:15:23,423 --> 00:15:26,593 True, but I don't mind it occasionally. 302 00:15:26,593 --> 00:15:27,995 I'm gonna come by, 303 00:15:27,995 --> 00:15:29,729 I just want you to get your feet on the ground first. 304 00:15:29,729 --> 00:15:31,798 Oh, they're on the ground. And... and they're sore. 305 00:15:31,798 --> 00:15:33,200 Hey, Sheriff. 306 00:15:33,200 --> 00:15:35,302 Oh... sorry. I didn't know you had someone with you. 307 00:15:35,402 --> 00:15:37,304 Her? She's just my sister. 308 00:15:37,304 --> 00:15:38,305 Thanks. 309 00:15:38,771 --> 00:15:40,440 The Emerson case report is done and filed, 310 00:15:40,440 --> 00:15:42,009 and I'm headed out for the night. 311 00:15:42,009 --> 00:15:43,010 Thank you, Lena. 312 00:15:43,010 --> 00:15:44,011 Have a good night, Sheriff. 313 00:15:44,011 --> 00:15:44,877 You too. 314 00:15:49,649 --> 00:15:51,851 She doesn't like me. 315 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 She doesn't know you. 316 00:15:53,020 --> 00:15:54,321 She's new, she doesn't like anybody. 317 00:15:54,321 --> 00:15:56,023 Well, you could have introduced us. 318 00:15:56,123 --> 00:15:58,025 This is a Sheriff's station, not a church social. 319 00:15:58,125 --> 00:15:59,026 Still. 320 00:15:59,026 --> 00:16:00,160 Okay, fine. 321 00:16:00,160 --> 00:16:01,528 I'll introduce you next time, I promise. 322 00:16:01,528 --> 00:16:03,096 Now, is there something you want? 323 00:16:03,096 --> 00:16:04,697 Because I got a lotta work to do. 324 00:16:04,697 --> 00:16:06,699 Super sweet way to treat your sister. 325 00:16:06,799 --> 00:16:08,468 What do you want? 326 00:16:08,468 --> 00:16:10,370 I'm worried. 327 00:16:10,470 --> 00:16:12,139 I need a little bit more information. 328 00:16:12,139 --> 00:16:15,042 Michael Caldwell got into this big argument with a stranger 329 00:16:15,042 --> 00:16:16,376 who wants to buy his winery, 330 00:16:16,376 --> 00:16:18,211 but Michael doesn't wanna sell it to him, 331 00:16:18,311 --> 00:16:19,912 and the guy gave me the creeps. 332 00:16:20,047 --> 00:16:21,314 Did you meet this guy? 333 00:16:21,314 --> 00:16:22,682 Saw him. I didn't meet him. 334 00:16:22,682 --> 00:16:24,051 And what about him was creepy? 335 00:16:24,051 --> 00:16:25,852 Something about the way he amped up 336 00:16:25,852 --> 00:16:28,188 and then... just left. 337 00:16:28,188 --> 00:16:31,191 Felt anxious, maybe even desperate. 338 00:16:31,191 --> 00:16:33,326 Didn't feel like just business. 339 00:16:33,326 --> 00:16:35,862 Something about it didn't smell right. 340 00:16:35,862 --> 00:16:39,532 Smell right to your crime nose or your community nose? 341 00:16:39,532 --> 00:16:41,334 Crime nose. 342 00:16:41,334 --> 00:16:44,937 Okay, that makes me nervous. Anything else? 343 00:16:45,072 --> 00:16:48,608 After that, I saw this strange woman in Shannon's coffee shop. 344 00:16:48,608 --> 00:16:50,443 Well, that coffee shop is a pretty eclectic place. 345 00:16:50,443 --> 00:16:52,112 There's a lot of strange people going in and out. 346 00:16:52,112 --> 00:16:53,946 No. She didn't fit. 347 00:16:53,946 --> 00:16:55,915 Your skills as a criminologist are superb. 348 00:16:55,915 --> 00:16:57,584 That's why you teach a course. 349 00:16:57,584 --> 00:16:59,086 But you don't need to practice them 350 00:16:59,086 --> 00:17:00,487 because you're not in Chicago anymore. 351 00:17:00,587 --> 00:17:01,921 And that's a good thing. 352 00:17:05,958 --> 00:17:08,595 Yeah, maybe you're right. 353 00:17:08,595 --> 00:17:10,430 Leave it with me. 354 00:17:10,430 --> 00:17:13,333 Before I put an APB out on "strange woman" and "creepy guy"? 355 00:17:13,333 --> 00:17:17,504 I'll just have a look around to see if there's anything hinky. 356 00:17:17,504 --> 00:17:18,971 Hinky? 357 00:17:18,971 --> 00:17:20,973 That is a word I've literally never used in my life. 358 00:17:20,973 --> 00:17:22,809 Probably never will again. 359 00:17:22,809 --> 00:17:25,345 Okay. Good night, Ryan. Thank you. 360 00:17:25,445 --> 00:17:27,847 I love you. Good talk. 361 00:17:27,847 --> 00:17:28,915 Good night. 362 00:17:32,519 --> 00:17:33,853 Love you too, sis. 363 00:17:35,322 --> 00:17:36,956 Hinky. 364 00:17:46,733 --> 00:17:48,168 I think I'm right, George. 365 00:17:48,168 --> 00:17:49,569 There's something up with Michael and that guy, 366 00:17:49,669 --> 00:17:52,172 and I don't like it. 367 00:17:52,172 --> 00:17:55,708 I know you'd rather talk about my dinner next week with Jake. 368 00:17:55,708 --> 00:17:57,877 Honestly, I'm surprised that he asked me. 369 00:17:57,877 --> 00:18:01,148 I never dreamed he'd be interested in me. 370 00:18:01,148 --> 00:18:04,050 Oh, am I interested in him? Hmm. 371 00:18:04,151 --> 00:18:05,785 I mean, I never really gave it much thought 372 00:18:05,885 --> 00:18:09,356 because he didn't seem like... 373 00:18:09,356 --> 00:18:12,292 Yeah, I know, I know. I'm a liar. 374 00:18:12,392 --> 00:18:14,227 But you like him because he knows 375 00:18:14,227 --> 00:18:17,630 that secret spot on your neck you like to have scratched, 376 00:18:17,730 --> 00:18:22,402 and that clouds your judgment. But that's okay. 377 00:18:22,402 --> 00:18:24,637 Oh, I'm gonna have lunch with Shannon tomorrow. 378 00:18:26,306 --> 00:18:29,309 No, I'm sorry. You can't come. 379 00:18:29,409 --> 00:18:32,945 Of course she forgives you for eating her flowers. 380 00:18:32,945 --> 00:18:35,182 But it's just a girls lunch this time. 381 00:18:35,182 --> 00:18:36,716 Probably see Michael, though. 382 00:18:42,189 --> 00:18:43,190 To the tasting room. 383 00:18:43,190 --> 00:18:46,459 Oh, door's open. Is somebody here? 384 00:18:46,459 --> 00:18:50,029 No, we don't have anyone booked for today. 385 00:18:50,029 --> 00:18:51,464 Well, maybe Michael left it open 386 00:18:51,464 --> 00:18:53,866 when he brought up some cases of wine to restock. 387 00:18:53,966 --> 00:18:55,302 Did you want a Merlot, or...? 388 00:18:55,302 --> 00:18:56,203 Shannon! 389 00:18:56,303 --> 00:18:57,270 What? 390 00:18:57,870 --> 00:18:58,871 What is it? 391 00:19:04,211 --> 00:19:05,345 He's dead. 392 00:19:07,514 --> 00:19:08,681 Ainsley, no. 393 00:19:10,417 --> 00:19:13,019 Call my brother right now. 394 00:19:13,019 --> 00:19:14,354 I don't... I don't have a phone. 395 00:19:14,354 --> 00:19:16,055 Shannon! Shannon! 396 00:19:16,856 --> 00:19:18,057 What's going on? 397 00:19:18,725 --> 00:19:19,926 I don't know. 398 00:19:20,560 --> 00:19:22,495 Is that Rick? What is he still...? 399 00:19:22,495 --> 00:19:24,096 He's dead, Michael. 400 00:19:24,564 --> 00:19:26,599 Michael, why'd you change your clothes? 401 00:19:26,699 --> 00:19:29,669 Because I spilled wine on them while I was topping the barrels. 402 00:19:32,605 --> 00:19:36,609 Ainsley... you don't think I did this? 403 00:19:36,709 --> 00:19:37,710 No, Ainsley... 404 00:19:37,710 --> 00:19:39,111 I don't know what I think yet. 405 00:19:40,413 --> 00:19:42,915 But it looks like someone murdered Rick Dean. 406 00:20:06,606 --> 00:20:08,508 Ryan, you know Michael. 407 00:20:08,508 --> 00:20:10,176 You know he's not capable of something like this, 408 00:20:10,176 --> 00:20:11,311 it's not possible. 409 00:20:11,311 --> 00:20:12,845 Shannon, I promise you, 410 00:20:12,845 --> 00:20:14,213 we're gonna do everything we can to get to the bottom of this. 411 00:20:14,314 --> 00:20:15,382 But you arrested him? 412 00:20:15,482 --> 00:20:17,317 No. We're bringing him in for questioning 413 00:20:17,317 --> 00:20:19,319 and you know exactly why we have to do that. 414 00:20:19,319 --> 00:20:21,621 Michael has not been charged with anything. 415 00:20:23,356 --> 00:20:25,725 Mrs. Caldwell... what happened? 416 00:20:25,825 --> 00:20:28,060 Danny, it's awful. Someone killed Rick Dean 417 00:20:28,160 --> 00:20:30,397 and the Sheriff thinks Michael did it. 418 00:20:30,497 --> 00:20:32,999 Michael? Well, there's just no way. 419 00:20:32,999 --> 00:20:34,334 Who are you? 420 00:20:34,334 --> 00:20:35,502 I'm Danny Avery. 421 00:20:35,502 --> 00:20:36,803 Danny works with us. 422 00:20:36,803 --> 00:20:38,538 Were you here all afternoon, Danny? 423 00:20:38,538 --> 00:20:40,873 No, I've been in town. I just got back. 424 00:20:40,873 --> 00:20:41,974 Ryan... 425 00:20:43,676 --> 00:20:46,879 Sheriff, can we please take Shannon some place to sit down? 426 00:20:46,879 --> 00:20:48,047 Yeah, of course. 427 00:20:48,047 --> 00:20:49,081 I'll take care of her. 428 00:20:49,081 --> 00:20:50,417 Thank you, Danny. 429 00:20:50,417 --> 00:20:54,253 Okay. Ainsley... please help prove 430 00:20:54,253 --> 00:20:56,623 that Michael didn't do this. 431 00:20:56,723 --> 00:20:59,759 Yeah. I'm sure the Sheriff will do just that. 432 00:20:59,759 --> 00:21:00,927 Okay, don't worry. 433 00:21:07,600 --> 00:21:08,401 Ryan. 434 00:21:08,401 --> 00:21:09,736 Ainsley. 435 00:21:09,736 --> 00:21:11,938 I can call you Ryan when no one else is around. 436 00:21:11,938 --> 00:21:13,606 Michael? Really? 437 00:21:13,606 --> 00:21:16,343 He was at the scene of the crime after having showered 438 00:21:16,343 --> 00:21:18,110 and put his clothes in the washing machine. 439 00:21:18,110 --> 00:21:20,179 That's not so unusual for someone to shower and change 440 00:21:20,347 --> 00:21:21,748 after working in a wine cellar. 441 00:21:21,748 --> 00:21:23,115 Come on. 442 00:21:23,115 --> 00:21:24,351 And there is wine on the floor near the barrels. 443 00:21:24,351 --> 00:21:25,352 How did you...? 444 00:21:25,352 --> 00:21:26,819 I just checked. 445 00:21:26,819 --> 00:21:28,455 Michael said he spilled some on himself while he was there. 446 00:21:28,455 --> 00:21:31,858 And there is laundry and shower for the workers right beside it. 447 00:21:31,958 --> 00:21:34,361 Michael, probably just... 448 00:21:34,361 --> 00:21:37,196 Probably just what? It's not a good look. 449 00:21:37,196 --> 00:21:39,632 He had conflict with the victim which you saw yesterday, 450 00:21:39,632 --> 00:21:41,468 and it looks like, at least initially, 451 00:21:41,468 --> 00:21:42,869 he was killed with a wine bottle. 452 00:21:42,969 --> 00:21:43,870 Sheriff. 453 00:21:44,571 --> 00:21:45,838 I gotta... 454 00:21:45,838 --> 00:21:47,507 You haven't even started this investigation. 455 00:21:47,507 --> 00:21:49,376 Rick Dean could've had any number of people 456 00:21:49,476 --> 00:21:50,543 who wanted to harm him. 457 00:21:50,643 --> 00:21:52,078 Ainsley, don't you think I know that? 458 00:21:52,178 --> 00:21:53,513 I gotta get back to this. 459 00:21:53,513 --> 00:21:54,847 Just please come down to the station tonight 460 00:21:54,847 --> 00:21:56,683 and give your statement to Lena. 461 00:21:56,683 --> 00:21:58,184 Alright? Yes. 462 00:21:58,184 --> 00:21:59,519 Come take a look. 463 00:22:07,860 --> 00:22:09,762 Did you know Mr. Dean was coming to your property today, 464 00:22:09,862 --> 00:22:11,197 Mr. Caldwell? 465 00:22:11,197 --> 00:22:14,100 No, I didn't. I was surprised when I saw him. 466 00:22:14,100 --> 00:22:16,035 I thought I made it clear 467 00:22:16,035 --> 00:22:17,404 I didn't wanna do business with him. 468 00:22:17,404 --> 00:22:19,772 Then why did he say he was there? 469 00:22:19,872 --> 00:22:22,274 He was pressuring me to sell the winery. 470 00:22:22,274 --> 00:22:23,443 Threatening me. 471 00:22:23,443 --> 00:22:25,578 He threatened you? How? 472 00:22:25,578 --> 00:22:27,414 He claimed that he had information 473 00:22:27,414 --> 00:22:31,884 on the winery's illegal business practices, which is ridiculous. 474 00:22:31,884 --> 00:22:34,754 He said he would expose me if I didn't sell. 475 00:22:34,754 --> 00:22:37,089 So there was no basis to his accusations? 476 00:22:37,089 --> 00:22:40,660 No. But he could make things difficult for us. 477 00:22:40,760 --> 00:22:42,929 Cause delays and disrupt business, 478 00:22:42,929 --> 00:22:47,266 even if he was just making false charges. 479 00:22:47,266 --> 00:22:50,603 We're struggling a bit right now, and I'm not even sure why. 480 00:22:50,603 --> 00:22:53,806 But some bad press like that could be devastating. 481 00:22:53,806 --> 00:22:57,309 How did you react to these threats? 482 00:22:57,309 --> 00:22:58,511 I was angry. 483 00:22:58,511 --> 00:23:00,146 So you argued. 484 00:23:00,146 --> 00:23:03,983 I didn't kill him. I didn't even touch him. 485 00:23:03,983 --> 00:23:06,218 I told him to get off my property. 486 00:23:06,318 --> 00:23:07,687 I left the tasting room 487 00:23:07,687 --> 00:23:10,056 and then I went straight to the barrel cellar to work. 488 00:23:10,156 --> 00:23:11,658 And cool off. 489 00:23:12,525 --> 00:23:14,326 I suppose so. 490 00:23:14,326 --> 00:23:16,463 But that's the last time I saw him. 491 00:23:16,463 --> 00:23:20,032 In the tasting room and very much alive. 492 00:23:20,032 --> 00:23:23,002 How long were you in the cellar? 493 00:23:23,002 --> 00:23:25,337 Not long. 494 00:23:25,337 --> 00:23:28,875 I was topping barrels and was doing a bad job of it. 495 00:23:28,875 --> 00:23:32,144 I should have waited for Danny to get there tomorrow. But... 496 00:23:34,280 --> 00:23:37,383 I was impatient and I was just spilling all over the place. 497 00:23:39,118 --> 00:23:42,489 I realized I wasn't getting anywhere, so I stopped. 498 00:23:44,256 --> 00:23:46,493 So. Danny wasn't with you? 499 00:23:46,493 --> 00:23:50,296 No. It was his day off. 500 00:23:50,296 --> 00:23:52,799 So, what'd you do next? 501 00:23:52,899 --> 00:23:54,033 I took a shower, 502 00:23:54,033 --> 00:23:55,902 and then I was heading into the house, 503 00:23:55,902 --> 00:23:57,737 and that's when I heard Shannon scream 504 00:23:57,737 --> 00:24:00,072 and I ran into the tasting room. 505 00:24:00,072 --> 00:24:02,509 Is it normal that you would take a shower there 506 00:24:02,509 --> 00:24:04,076 and not at the house? 507 00:24:04,076 --> 00:24:05,812 I was covered in wine 508 00:24:05,912 --> 00:24:07,814 and I didn't wanna put my coat on over it. 509 00:24:07,814 --> 00:24:09,682 What did you do with your clothes? 510 00:24:09,782 --> 00:24:11,250 I threw them in the washer there. 511 00:24:11,250 --> 00:24:13,352 Do you usually wash your clothes in the winery building? 512 00:24:13,520 --> 00:24:16,523 No. But it was just easier. 513 00:24:16,523 --> 00:24:18,190 There was already a load, 514 00:24:18,290 --> 00:24:21,093 and I just threw my clothes in there and started it. 515 00:24:21,093 --> 00:24:22,695 That's all there is to it. 516 00:24:22,795 --> 00:24:24,631 Where did these clothes come from? 517 00:24:24,631 --> 00:24:26,533 I always keep a change of clothes in my locker 518 00:24:26,533 --> 00:24:28,200 in case something like this happens. 519 00:24:28,300 --> 00:24:31,203 That all sounds a bit convenient, Mr. Caldwell. 520 00:24:31,203 --> 00:24:32,338 That's the point. 521 00:24:32,338 --> 00:24:34,541 It was convenient for me to change there 522 00:24:34,541 --> 00:24:36,543 and not go into my house smelling like wine. 523 00:24:36,643 --> 00:24:39,546 Or convenient to clean up blood by showering 524 00:24:39,546 --> 00:24:41,247 and putting your bloody clothes in the washer. 525 00:24:41,347 --> 00:24:42,915 - No. - Tell us the truth! 526 00:24:43,015 --> 00:24:44,751 It will go a lot easier on you, Mr. Caldwell. 527 00:24:44,851 --> 00:24:47,119 I am telling you the truth. 528 00:24:48,855 --> 00:24:50,456 Can't you stop this? 529 00:24:53,225 --> 00:24:55,161 I think you need an attorney, Mike. 530 00:25:12,945 --> 00:25:15,481 They said you were busy. I asked if I could wait. 531 00:25:15,582 --> 00:25:17,383 I should get a better gatekeeper. 532 00:25:17,383 --> 00:25:18,985 Uh... wouldn't work on me. 533 00:25:19,085 --> 00:25:20,920 I'm so tiny, I'd slip right past them. 534 00:25:22,622 --> 00:25:23,990 I've gotta finish up here 535 00:25:24,090 --> 00:25:26,125 and get over and read the medical examiner's report. 536 00:25:26,125 --> 00:25:27,594 May I see Michael? 537 00:25:27,594 --> 00:25:28,628 No. 538 00:25:28,628 --> 00:25:29,929 Have you already questioned him? 539 00:25:29,929 --> 00:25:32,832 Yes. Ainsley... you cannot be involved in this. 540 00:25:32,932 --> 00:25:34,433 I know that Shannon's your best friend 541 00:25:34,433 --> 00:25:35,935 and that you're very close with Michael. 542 00:25:35,935 --> 00:25:39,171 So are you. Y'all do sports together. 543 00:25:39,171 --> 00:25:40,973 Do sports? 544 00:25:40,973 --> 00:25:43,009 Whatever. I'm into fitness, not sports. 545 00:25:43,009 --> 00:25:45,411 Look... I can help you. 546 00:25:45,411 --> 00:25:48,615 I'm a criminologist and you need one right now. 547 00:25:48,615 --> 00:25:51,618 The reason you left Chicago was to get away from all this. 548 00:25:51,618 --> 00:25:53,152 You were hurt badly. 549 00:25:53,152 --> 00:25:56,355 I was hurt because I got close to something I shouldn't have. 550 00:25:56,355 --> 00:25:57,824 Exactly. 551 00:25:57,824 --> 00:25:59,525 And I brought you here to get you outta the public eye 552 00:25:59,626 --> 00:26:00,693 and to keep you safe. 553 00:26:00,693 --> 00:26:01,928 But I can... 554 00:26:01,928 --> 00:26:03,529 No, no, no. You just can't. Okay? 555 00:26:05,164 --> 00:26:07,734 Look, I know how talented you are and how valuable you were 556 00:26:07,834 --> 00:26:10,169 to the Chicago Police Department as a consultant. 557 00:26:10,169 --> 00:26:12,504 But I also know that I don't know what I would ever do... 558 00:26:15,742 --> 00:26:17,910 if anything were to ever happen to you. 559 00:26:33,092 --> 00:26:36,062 Good morning, George. 560 00:26:36,062 --> 00:26:38,064 I hope you weren't with Ainsley yesterday 561 00:26:38,064 --> 00:26:40,900 for all that dreadful business. 562 00:26:40,900 --> 00:26:43,469 No, he wasn't. And... you've heard? 563 00:26:43,469 --> 00:26:44,871 We've all heard. 564 00:26:46,005 --> 00:26:48,675 Wow. Word travels fast around here. 565 00:26:48,675 --> 00:26:51,110 We were all concerned about you, Ains. 566 00:26:51,110 --> 00:26:52,411 Shannon and Michael, too. 567 00:26:52,411 --> 00:26:53,946 I can't imagine how horrible 568 00:26:53,946 --> 00:26:56,015 that must have been for you, Ainsley. 569 00:26:56,115 --> 00:26:57,850 You too, Danny. Ugh. 570 00:26:57,950 --> 00:27:00,687 Oh no, child. Were you there, too? 571 00:27:00,687 --> 00:27:02,789 Yeah, I came in after being in town. 572 00:27:04,123 --> 00:27:06,292 Has your brother talked to you about the investigation? 573 00:27:06,292 --> 00:27:08,594 Does anyone believe Michael was involved. 574 00:27:08,695 --> 00:27:12,131 I know. And I wish you could provide an alibi for him. 575 00:27:12,131 --> 00:27:13,700 Believe me, so do I. 576 00:27:14,734 --> 00:27:17,303 What can you tell us, Ainsley? 577 00:27:17,303 --> 00:27:19,171 Uh... nothing, really. 578 00:27:19,171 --> 00:27:21,708 Well, that's deeply unsatisfying. 579 00:27:21,808 --> 00:27:23,843 We all just wanna help. 580 00:27:23,843 --> 00:27:25,344 Yeah, I appreciate that. I do. 581 00:27:25,344 --> 00:27:28,180 It's just that it's an active investigation 582 00:27:28,180 --> 00:27:31,350 that I'm not a part of, so I can't tell you anything. 583 00:27:31,350 --> 00:27:34,586 Hey, y'all? What say we give Ainsley a break? 584 00:27:34,721 --> 00:27:37,023 We've all got a busy day ahead of us. 585 00:27:37,023 --> 00:27:39,525 Don, can you keep an eye on our booth this morning, please? 586 00:27:39,525 --> 00:27:41,360 I'll finish getting it set up but I gotta run back 587 00:27:41,360 --> 00:27:42,729 to the winery for a bit. 588 00:27:42,729 --> 00:27:43,863 Yeah, you got it, Danny. 589 00:27:43,863 --> 00:27:45,064 Thanks so much. 590 00:27:46,065 --> 00:27:48,868 Hey... maybe we could all put our heads together tonight 591 00:27:48,868 --> 00:27:51,537 at the book club meeting to talk about what happened. 592 00:27:51,537 --> 00:27:53,239 That's a great idea. 593 00:27:53,239 --> 00:27:54,440 What about the book? 594 00:27:54,540 --> 00:27:56,075 We can talk about that, too. 595 00:27:56,075 --> 00:27:58,945 But something like this just doesn't happen in Sweet River. 596 00:27:58,945 --> 00:28:01,848 We really do wanna help, Ainsley. 597 00:28:01,848 --> 00:28:03,750 We're not just busybodies, you know? 598 00:28:03,750 --> 00:28:05,317 Of course not. 599 00:28:06,285 --> 00:28:10,556 Um... okay. Let's just see what happens at the club tonight. 600 00:28:11,991 --> 00:28:13,159 Will you open for me this morning? 601 00:28:13,259 --> 00:28:14,426 I need to run a quick errand. 602 00:28:14,426 --> 00:28:15,427 Happy to. 603 00:28:15,427 --> 00:28:16,562 George can stay with me. 604 00:28:17,764 --> 00:28:21,600 Okay. Oh, Mrs. Whedon, please don't feed him. 605 00:28:23,035 --> 00:28:24,303 That's my boy. 606 00:28:31,677 --> 00:28:32,678 Ooh! 607 00:28:32,779 --> 00:28:35,314 Oh, Jake! I'm so sorry. 608 00:28:35,314 --> 00:28:36,783 Did you ever play football? 609 00:28:36,783 --> 00:28:39,318 No. No, I don't do sports. 610 00:28:39,318 --> 00:28:40,352 Do sports? 611 00:28:40,352 --> 00:28:41,353 No. 612 00:28:41,353 --> 00:28:42,488 I think maybe you should have. 613 00:28:42,488 --> 00:28:43,655 I don't think I was hit that hard 614 00:28:43,655 --> 00:28:45,691 when I played in high school... or in college. 615 00:28:45,792 --> 00:28:48,795 I'm sorry. I'm... I'm just... just kind of in a hurry. 616 00:28:48,795 --> 00:28:50,797 Yeah. Got that part. 617 00:28:50,797 --> 00:28:52,231 Do you need to check for the fire codes? 618 00:28:52,231 --> 00:28:53,800 I can show you around. 619 00:28:53,800 --> 00:28:56,202 No, Ainsley... the only thing I'm here to check on is you. 620 00:28:57,169 --> 00:29:02,308 I heard about yesterday. You okay? 621 00:29:02,308 --> 00:29:05,311 Uh... yeah. Yeah, I'm fine. 622 00:29:07,079 --> 00:29:08,380 Thank you. 623 00:29:08,380 --> 00:29:10,682 That's... that's so nice of you. 624 00:29:10,817 --> 00:29:12,618 You know, I know about all your criminology stuff. 625 00:29:12,718 --> 00:29:16,055 But still, finding a body... that's, um... 626 00:29:16,055 --> 00:29:18,057 gotta be traumatic. 627 00:29:18,057 --> 00:29:19,859 Yeah, it's not the body. 628 00:29:19,859 --> 00:29:22,829 It's that my friends are involved. 629 00:29:22,829 --> 00:29:25,965 I think I'm still processing it. 630 00:29:26,065 --> 00:29:27,433 I get that. 631 00:29:28,434 --> 00:29:30,236 I thought, uh... 632 00:29:30,236 --> 00:29:31,838 a nice dinner would be a good distraction. 633 00:29:31,838 --> 00:29:33,105 One that you don't make yourself. 634 00:29:33,105 --> 00:29:34,640 We could just flip the order. 635 00:29:34,740 --> 00:29:37,643 I could, um... I could take you out first for dinner tonight. 636 00:29:37,743 --> 00:29:40,947 Yeah. Yeah, I'd like that a lot. 637 00:29:40,947 --> 00:29:43,449 Great. 7:00PM? 638 00:29:43,449 --> 00:29:45,317 Uh... 7 :30? 639 00:29:45,317 --> 00:29:47,854 I have a book club meeting here from 6:00 to 7:00 640 00:29:47,854 --> 00:29:50,356 and then I can meet you at Dooley's after that. 641 00:29:50,456 --> 00:29:51,924 7:30 it is. 642 00:29:51,924 --> 00:29:54,861 Great. Looking forward to it. 643 00:30:01,567 --> 00:30:03,702 I think you were in a hurry. 644 00:30:03,702 --> 00:30:05,137 Oh! I am. 645 00:30:05,137 --> 00:30:07,974 I... I have someone I wanna catch up with. 646 00:30:08,540 --> 00:30:10,877 I'm gonna head over to the E.R. and have them check my ribs. 647 00:30:10,877 --> 00:30:12,678 Think you might've cracked one? 648 00:30:12,678 --> 00:30:14,413 I'm not big enough to hurt. 649 00:30:14,513 --> 00:30:15,948 See you tonight. 650 00:30:20,352 --> 00:30:22,354 Oh, Danny. Good. 651 00:30:22,354 --> 00:30:24,590 What can I do for you, Mrs. Caldwell? 652 00:30:24,690 --> 00:30:26,392 It's up to us to keep the winery running 653 00:30:26,392 --> 00:30:28,527 while Michael is gone. Can you fill in? 654 00:30:28,527 --> 00:30:29,896 Do you need me to get you any help? 655 00:30:29,896 --> 00:30:31,197 No, I can do it. 656 00:30:31,197 --> 00:30:32,431 The vines are pretty much dormant. 657 00:30:32,431 --> 00:30:33,765 You two have already done the blending, 658 00:30:33,765 --> 00:30:35,534 and I can keep an eye on the barrels. 659 00:30:35,534 --> 00:30:38,604 Has Michael told you about how the winery's been doing? 660 00:30:38,604 --> 00:30:40,106 Financially, I mean. 661 00:30:40,106 --> 00:30:43,275 I know he was talking to that Rick Dean about investing. 662 00:30:43,375 --> 00:30:47,613 We've been doing okay but lately it's not okay enough. 663 00:30:47,613 --> 00:30:49,448 I don't know what's happening, but according to the books, 664 00:30:49,448 --> 00:30:50,816 we're losing money. 665 00:30:50,917 --> 00:30:52,618 I'm worried about keeping this place above water 666 00:30:52,618 --> 00:30:54,086 until Michael gets back. 667 00:30:54,086 --> 00:30:55,621 Well, you can count on me. 668 00:30:55,621 --> 00:30:58,090 I know I can, Danny, and it means a lot to us. Thank you. 669 00:30:58,090 --> 00:31:01,593 I'll have someone fill in for you at BYA while you're here 670 00:31:01,593 --> 00:31:02,929 and I'm at the coffee shop. 671 00:31:02,929 --> 00:31:05,932 Thanks. And tell Michael I have his back. 672 00:31:05,932 --> 00:31:07,266 I will, Danny. 673 00:31:18,177 --> 00:31:19,345 You're not gonna get away with this, Rachel. 674 00:31:19,345 --> 00:31:20,812 I can promise you that. 675 00:31:20,812 --> 00:31:22,648 You may have conned my father but you can't con me. 676 00:31:22,648 --> 00:31:24,650 You really need to get a new act, Bridget. 677 00:31:24,650 --> 00:31:26,552 This one's getting very old. 678 00:31:26,652 --> 00:31:28,988 Well, at least I won't have to deal with you for much longer. 679 00:31:30,722 --> 00:31:32,324 Is that a threat? 680 00:31:32,324 --> 00:31:34,493 I think you know exactly what it is. 681 00:31:34,493 --> 00:31:35,361 Miss Dean? 682 00:31:35,361 --> 00:31:36,828 Yes? 683 00:31:36,828 --> 00:31:38,564 I'm looking for Rachel Dean, the deceased's wife. 684 00:31:38,564 --> 00:31:39,999 That'd be me. 685 00:31:39,999 --> 00:31:42,668 I'm Dr. Stevens, the medical examiner for the county. 686 00:31:42,668 --> 00:31:44,370 Are you ready to identify the body? 687 00:31:46,172 --> 00:31:49,976 I'm his daughter, Bridget Dean. I'd like to be there, too. 688 00:31:49,976 --> 00:31:51,177 Of course. 689 00:31:58,050 --> 00:31:59,018 Ainsley. 690 00:31:59,018 --> 00:32:01,020 Kane, hey. I was just in the area. 691 00:32:01,020 --> 00:32:02,788 Thought I'd drop by and say hi. 692 00:32:02,888 --> 00:32:04,623 Now's not a good time. 693 00:32:04,723 --> 00:32:07,759 Yeah, I see that. I'll wait. 694 00:32:33,285 --> 00:32:36,155 Hey. What are you doing here? 695 00:32:36,155 --> 00:32:38,624 Well, I said I'd come by today, didn't I? 696 00:32:38,624 --> 00:32:41,660 Well, today's almost over. We closed half an hour ago. 697 00:32:41,660 --> 00:32:44,030 Technically still today. 698 00:32:44,030 --> 00:32:46,465 Well, I'm just setting up for the book club. 699 00:32:46,465 --> 00:32:49,268 Oh right, yeah. That's tonight. 700 00:32:49,268 --> 00:32:51,537 Well, this place is incredible. 701 00:32:51,537 --> 00:32:53,205 Thank you. 702 00:32:53,305 --> 00:32:56,042 Hey, I didn't know you also set up the art gallery. 703 00:32:56,142 --> 00:32:59,378 Yeah. We had almost 100 people through today. 704 00:32:59,478 --> 00:33:00,512 Congrats. 705 00:33:03,349 --> 00:33:05,584 So, how's the investigation going? 706 00:33:05,684 --> 00:33:08,220 Uh, you know, it's going. 707 00:33:08,220 --> 00:33:10,889 Well, you're gonna go easy on Michael, aren't you? 708 00:33:10,889 --> 00:33:14,560 Go easy on him? He's a suspect in a murder case. 709 00:33:14,560 --> 00:33:16,928 I'm gonna treat him like I treat anybody in that situation. 710 00:33:16,928 --> 00:33:18,197 But you know he didn't do it. 711 00:33:18,197 --> 00:33:20,066 No, I don't, actually. 712 00:33:20,066 --> 00:33:21,700 And I've gotta let Lena take the lead on this, 713 00:33:21,700 --> 00:33:23,702 because if I do it, it's just a conflict of interest. 714 00:33:23,702 --> 00:33:26,272 Lena? She's new. She doesn't know him at all. 715 00:33:26,372 --> 00:33:27,273 Exactly. 716 00:33:28,874 --> 00:33:30,776 I gotta go. 717 00:33:30,876 --> 00:33:32,244 Where? 718 00:33:32,244 --> 00:33:34,446 To continue the investigation. 719 00:33:34,446 --> 00:33:35,347 Oh. 720 00:33:36,115 --> 00:33:37,916 Congrats. The place looks great. 721 00:33:37,916 --> 00:33:39,085 Thank you. 722 00:33:40,586 --> 00:33:41,687 You deserve it. 723 00:33:44,790 --> 00:33:46,425 The victim was definitely hit in the back of the head, 724 00:33:46,425 --> 00:33:47,626 causing blunt force trauma. 725 00:33:47,626 --> 00:33:49,161 The wine bottle. 726 00:33:49,261 --> 00:33:50,629 There were fragments of glass matching the broken wine bottle 727 00:33:50,629 --> 00:33:52,931 found at the scene in the wound and of course, 728 00:33:52,931 --> 00:33:56,235 wine stains in his hair and on his clothes. 729 00:33:56,235 --> 00:33:57,503 But there's no way he'd die 730 00:33:57,503 --> 00:33:58,770 from getting hit by a wine bottle. 731 00:33:58,770 --> 00:34:00,005 That's the thing. 732 00:34:00,106 --> 00:34:01,640 The blow from the wine bottle didn't kill him, 733 00:34:01,640 --> 00:34:03,309 though it very likely knocked him unconscious, 734 00:34:03,309 --> 00:34:04,676 at least temporarily. 735 00:34:04,776 --> 00:34:05,977 So, what was the cause of death? 736 00:34:05,977 --> 00:34:08,814 He was stabbed in the side, chest level. 737 00:34:08,814 --> 00:34:10,349 And they punctured the ventricle of his heart, 738 00:34:10,349 --> 00:34:12,118 causing cardiac tamponade. 739 00:34:12,118 --> 00:34:14,153 The bleeding was predominantly internal, 740 00:34:14,153 --> 00:34:16,155 very little external bleeding there at the entry point 741 00:34:16,155 --> 00:34:18,890 to the stab wound, which is about seven inches deep. 742 00:34:18,990 --> 00:34:20,226 You think it was a knife? 743 00:34:20,326 --> 00:34:22,394 The shape of the wound and the fact that we found 744 00:34:22,494 --> 00:34:24,996 traces of glass in it makes it very likely it was from a shard. 745 00:34:24,996 --> 00:34:26,332 From the same wine bottle. 746 00:34:26,332 --> 00:34:27,833 It appears so. 747 00:34:27,833 --> 00:34:29,401 And the angle of entry makes it very likely the attacker 748 00:34:29,501 --> 00:34:31,002 was left-handed. 749 00:34:32,404 --> 00:34:34,140 See, the thing is, we didn't find a shard that size 750 00:34:34,140 --> 00:34:35,341 at the crime scene. 751 00:34:35,341 --> 00:34:36,742 Or pieces with the amount of blood on them 752 00:34:36,842 --> 00:34:39,145 you'd expect to find from a stabbing. 753 00:34:39,145 --> 00:34:41,247 So that means the murder weapon's missing. 754 00:34:44,416 --> 00:34:45,551 Great. 755 00:34:46,952 --> 00:34:48,387 Thanks, Kane. 756 00:34:52,558 --> 00:34:54,893 You just take a nice nap, George. 757 00:34:54,893 --> 00:34:57,896 You've had a full day. I hope you've had enough to eat. 758 00:34:57,896 --> 00:34:59,565 Oh, thanks to you, he's stuffed. 759 00:34:59,565 --> 00:35:01,233 I'm sure he'll pass out. 760 00:35:01,233 --> 00:35:02,734 He's a growing boy. 761 00:35:02,734 --> 00:35:04,636 He's five. 762 00:35:04,636 --> 00:35:06,905 Okay y'all, let's get started. 763 00:35:12,744 --> 00:35:14,313 Mrs. Whedon? 764 00:35:17,183 --> 00:35:18,584 I'm here! 765 00:35:18,584 --> 00:35:19,785 I'm sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 766 00:35:19,785 --> 00:35:20,586 You made it. 767 00:35:20,586 --> 00:35:21,987 - Hi. - Hi, hi, hi, hi, hi. 768 00:35:24,190 --> 00:35:25,424 About time, Maureen. 769 00:35:27,326 --> 00:35:31,863 Okay. It is our first book club meeting at Bless Your Arts. 770 00:35:31,963 --> 00:35:32,864 And I wanna... 771 00:35:32,964 --> 00:35:33,865 Yes, yes. Let's just get started. 772 00:35:33,865 --> 00:35:35,000 No more speeches. 773 00:35:35,834 --> 00:35:36,668 Oh. 774 00:35:39,205 --> 00:35:40,872 And don't slouch, Ainsley. 775 00:35:40,972 --> 00:35:42,541 You're a tiny little thing already. 776 00:35:42,541 --> 00:35:44,042 Gladys... 777 00:35:44,042 --> 00:35:45,344 Well, at least you still do your readings 778 00:35:45,344 --> 00:35:47,546 with good old-fashioned books, though. 779 00:35:47,546 --> 00:35:48,747 It speaks well of you. 780 00:35:48,847 --> 00:35:50,416 Well, thank you. 781 00:35:50,516 --> 00:35:52,218 But I think plenty of folks enjoy reading 782 00:35:52,218 --> 00:35:55,086 on their electronic devices and it's convenient. 783 00:35:55,221 --> 00:35:56,422 It's barbaric. 784 00:35:58,023 --> 00:36:01,227 It's actually the exact opposite of barbaric, Mrs. Whedon. 785 00:36:01,227 --> 00:36:05,597 I think there's plenty of room in our club for both, Gladys. 786 00:36:05,697 --> 00:36:08,600 The original Widows' Circle Book Club 787 00:36:08,600 --> 00:36:10,369 has to change with the times. 788 00:36:10,369 --> 00:36:14,906 I mean, look around. There's so few of us left. 789 00:36:14,906 --> 00:36:19,278 Now, I like the feeling of having a book in my hands. 790 00:36:19,278 --> 00:36:21,813 The... the fun of turning the pages as you go 791 00:36:21,913 --> 00:36:24,250 and the satisfaction of reaching that last page 792 00:36:24,250 --> 00:36:25,551 and closing the book. 793 00:36:25,551 --> 00:36:27,152 My point exactly, Maureen. 794 00:36:27,253 --> 00:36:30,722 But I don't think it matters how or what you read it on, 795 00:36:30,722 --> 00:36:33,259 it's the actual reading that counts. 796 00:36:33,259 --> 00:36:34,926 About that. 797 00:36:34,926 --> 00:36:36,962 I actually didn't finish the book. 798 00:36:36,962 --> 00:36:39,331 Yeah, I gotta admit, I didn't finish it either. 799 00:36:39,331 --> 00:36:41,833 Me either. Sorry, Mrs. Whedon. 800 00:36:41,833 --> 00:36:43,435 How can we have a lively discussion 801 00:36:43,435 --> 00:36:45,103 if no one has read the book? 802 00:36:45,103 --> 00:36:46,305 Oh, I read the book. 803 00:36:46,305 --> 00:36:47,339 So did I. 804 00:36:47,339 --> 00:36:50,309 Did you read it, Mrs. Whedon? 805 00:36:50,309 --> 00:36:51,677 I've read enough. 806 00:36:51,677 --> 00:36:54,513 But there's so much excitement going on right now, 807 00:36:54,613 --> 00:36:56,315 And maybe we really would be better served 808 00:36:56,315 --> 00:36:58,317 if we use our time talking about the unfortunate event 809 00:36:58,317 --> 00:36:59,551 at the winery. 810 00:36:59,651 --> 00:37:00,652 You mean the murder? 811 00:37:00,652 --> 00:37:02,888 Ooh, yes. Let's talk about that. 812 00:37:02,888 --> 00:37:07,693 My nephew Kevin is Deputy trainee at the Sheriff's office. 813 00:37:07,693 --> 00:37:08,994 We all know, Maureen. 814 00:37:08,994 --> 00:37:10,529 You mention it at least once a day. 815 00:37:10,529 --> 00:37:11,830 What's he told you about the case? 816 00:37:11,830 --> 00:37:14,300 Wait. I don't think Kevin should be disclosing 817 00:37:14,300 --> 00:37:17,002 any information that might compromise the investigation. 818 00:37:17,002 --> 00:37:18,570 Fiddlesticks. 819 00:37:18,570 --> 00:37:20,406 Who is more on the pulse of what's happening in Sweet River 820 00:37:20,506 --> 00:37:22,374 than the Widows' Circle? 821 00:37:22,374 --> 00:37:24,910 And we're fortunate to have Maureen here. 822 00:37:25,010 --> 00:37:26,545 Thank you, Gladys. 823 00:37:26,545 --> 00:37:30,048 Well, Kevin tells me the medical examiner determined 824 00:37:30,048 --> 00:37:34,886 Rick Dean died by being stabbed, not by being hit by the bottle. 825 00:37:34,886 --> 00:37:36,087 Really? 826 00:37:36,087 --> 00:37:37,689 I mean... 827 00:37:37,689 --> 00:37:39,425 I mean, Kevin really shouldn't be telling you things like that. 828 00:37:39,425 --> 00:37:42,394 He's a good boy, and he's so easily bribed 829 00:37:42,394 --> 00:37:44,062 with chocolate chip cookies. 830 00:37:44,062 --> 00:37:46,732 - He's one of my students. 831 00:37:46,732 --> 00:37:48,400 And he does share those cookies in class. 832 00:37:48,400 --> 00:37:50,336 I told him to take your criminology class. 833 00:37:50,336 --> 00:37:51,337 How's he doing? 834 00:37:51,337 --> 00:37:52,471 Oh, I... I can't. 835 00:37:52,571 --> 00:37:54,473 We're off topic, ladies. 836 00:37:54,573 --> 00:37:56,475 Anything else, Maureen? 837 00:37:56,475 --> 00:38:00,812 Yes. They haven't found the murder weapon. 838 00:38:00,912 --> 00:38:02,748 Those sound like important clues to me. 839 00:38:02,848 --> 00:38:06,117 Especially if and when they do find the murder weapon. 840 00:38:08,787 --> 00:38:11,156 I watch a lot of mysteries on TV. 841 00:38:11,156 --> 00:38:13,359 It helps calm me down at the end of the day. 842 00:38:13,359 --> 00:38:14,626 That would keep me up. 843 00:38:14,626 --> 00:38:17,028 Me too. I have to read before I go to bed. 844 00:38:17,128 --> 00:38:18,630 Just not this book. 845 00:38:18,630 --> 00:38:21,367 Okay, I think I need to stop this conversation. 846 00:38:21,367 --> 00:38:22,801 My brother would not like... 847 00:38:22,801 --> 00:38:25,871 As a criminologist, aren't you the least bit curious, dear? 848 00:38:25,871 --> 00:38:28,840 And your best friend's husband's accused of the crime? 849 00:38:28,840 --> 00:38:31,810 Well, I really like Michael, but... how can we even be sure? 850 00:38:31,810 --> 00:38:34,880 We don't have to be sure because my brother 851 00:38:34,980 --> 00:38:37,516 and the Sheriff's department is gonna find out what happened 852 00:38:37,516 --> 00:38:40,419 and make sure that the proper person is brought to justice. 853 00:38:40,519 --> 00:38:44,690 It can't hurt anything, Ainsley, to just discuss it. 854 00:38:44,690 --> 00:38:47,225 We might be able to come up with something that could help Ryan. 855 00:38:47,225 --> 00:38:48,059 Yeah. 856 00:38:50,896 --> 00:38:54,600 Okay. But only on two conditions. 857 00:38:54,600 --> 00:38:57,769 One, nothing we discuss here leaves this room. 858 00:38:57,769 --> 00:38:59,905 Or the fact that we're even discussing it. 859 00:38:59,905 --> 00:39:02,474 And two, we don't do anything to interfere with 860 00:39:02,474 --> 00:39:04,876 or impede the Sheriff's investigation. 861 00:39:04,876 --> 00:39:06,111 Fine. 862 00:39:06,211 --> 00:39:09,047 Those of us here tonight at the Widows' Circle 863 00:39:09,047 --> 00:39:10,449 agree to those conditions. 864 00:39:10,449 --> 00:39:13,952 Okay. Let's schedule a new meeting in a few days. 865 00:39:13,952 --> 00:39:15,320 Give us time to think about the case 866 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 and come back with some theories. 867 00:39:16,922 --> 00:39:18,289 Good idea, Maria. 868 00:39:18,289 --> 00:39:19,591 I agree. 869 00:39:19,591 --> 00:39:20,926 And I'll do some more digging with Kevin. 870 00:39:20,926 --> 00:39:22,260 No, Maureen. 871 00:39:22,260 --> 00:39:23,495 Or not. 872 00:39:23,595 --> 00:39:25,063 You're smart woman, Ainsley. 873 00:39:25,063 --> 00:39:26,498 And with you leading us, 874 00:39:26,498 --> 00:39:29,000 I'd imagine we could crack this case. 875 00:39:29,100 --> 00:39:30,101 You want me to lead? 876 00:39:30,101 --> 00:39:31,169 Mm-hmm. 877 00:39:31,169 --> 00:39:32,504 Yeah. 878 00:39:32,504 --> 00:39:34,272 With your background, of course you should lead. 879 00:39:38,544 --> 00:39:39,645 Yeah. Okay. 880 00:39:39,645 --> 00:39:40,679 Okay. 881 00:39:43,314 --> 00:39:44,850 I hope I don't regret this. 882 00:39:54,159 --> 00:39:55,193 You're gonna be alright. 883 00:39:55,193 --> 00:39:56,327 Thank you. 884 00:39:56,327 --> 00:39:57,729 She's gonna be with you in a minute. 885 00:39:57,829 --> 00:39:59,030 - Alright? - Okay. Keep breathing. 886 00:40:12,578 --> 00:40:13,745 Dooley. 887 00:40:13,745 --> 00:40:16,715 Well, well. Look what the cat dragged in. 888 00:40:16,715 --> 00:40:20,185 Howdy, Ainsley. He's right over there. 889 00:40:20,185 --> 00:40:21,553 Oh. Thanks, Dooley. 890 00:40:21,553 --> 00:40:24,422 He's been grinning like a mule eating cockleburs 891 00:40:24,422 --> 00:40:26,558 ever since he walked in here. 892 00:40:26,558 --> 00:40:28,059 Wait, am I late? 893 00:40:28,059 --> 00:40:32,564 No, he was early. Been here about 30 minutes. Twitching! 894 00:40:32,564 --> 00:40:35,133 But happier than a clam at high tide. 895 00:40:35,233 --> 00:40:36,568 Thanks, Dooley. 896 00:40:36,568 --> 00:40:38,303 I'll come check on y'all in a minute. 897 00:40:38,403 --> 00:40:39,638 Enjoy yourself. 898 00:40:39,738 --> 00:40:40,606 Evening, Ainsley. 899 00:40:40,606 --> 00:40:41,940 - Hi, Jake. - Hi. 900 00:40:41,940 --> 00:40:43,441 I hope I didn't keep you waiting too long. 901 00:40:43,441 --> 00:40:45,143 I had to drop George off at the house. 902 00:40:45,243 --> 00:40:47,145 No, I just got here. 903 00:40:47,245 --> 00:40:49,481 Oh, Dooley said you've been here a while. 904 00:40:49,481 --> 00:40:52,183 Oh. Did he? 905 00:40:52,283 --> 00:40:54,953 Um... hey. 906 00:40:54,953 --> 00:40:55,954 Yeah. 907 00:40:57,288 --> 00:40:59,024 Oh. Here, yeah... let me. 908 00:40:59,124 --> 00:41:01,960 There you go. No problem. 909 00:41:01,960 --> 00:41:05,263 Oh, I gotta move my jacket put yours here. 910 00:41:05,263 --> 00:41:08,366 Okay. Nice and comfy. 911 00:41:08,534 --> 00:41:09,668 Hang mine up over here. 912 00:41:10,536 --> 00:41:12,704 Oops... wrong way. 913 00:41:12,804 --> 00:41:15,541 Okay. 914 00:41:15,541 --> 00:41:18,877 Oh! Actually, uh... that is mine and this one is yours. 915 00:41:18,977 --> 00:41:21,713 I've been, uh, drinking out of that one earlier, and... 916 00:41:26,017 --> 00:41:27,352 I'm sorry. 917 00:41:27,352 --> 00:41:28,687 I'm acting like I'm trying to put socks on a rooster. 918 00:41:28,687 --> 00:41:29,721 I'm so sorry. 919 00:41:29,721 --> 00:41:31,690 It's totally fine. 920 00:41:36,227 --> 00:41:38,163 You look, um, great. 921 00:41:38,163 --> 00:41:41,567 Thank you. So do you. 922 00:41:41,567 --> 00:41:43,101 Well then, uh... 923 00:41:43,101 --> 00:41:45,370 just try and relax and enjoy a nice meal. 924 00:41:45,370 --> 00:41:46,938 That sounds good. 925 00:41:52,110 --> 00:41:54,780 I'm always in the mood for some of Dooley's Tex-Mex. 926 00:41:54,780 --> 00:41:55,914 Best in the county. 927 00:41:55,914 --> 00:41:57,448 Folks come from all over the place. 928 00:41:57,448 --> 00:41:59,117 - As they should. - Mm-hmm. 929 00:42:08,259 --> 00:42:10,662 You're a native here in town, right? 930 00:42:10,762 --> 00:42:13,164 Yes. Yes. Born and bred. 931 00:42:13,264 --> 00:42:15,400 Family's been in Sweet River for generations. 932 00:42:17,202 --> 00:42:18,604 You know, I've never asked anyone 933 00:42:18,604 --> 00:42:20,972 how the town got its name. 934 00:42:20,972 --> 00:42:24,442 I mean, obviously, the river runs through it. 935 00:42:24,442 --> 00:42:26,678 Well way back in the late1800's, 936 00:42:26,778 --> 00:42:29,014 they discovered oil a couple counties over near the river. 937 00:42:29,014 --> 00:42:30,716 Sweet crude oil. 938 00:42:30,816 --> 00:42:33,619 And folks, they started calling the river the sweet river, 939 00:42:33,619 --> 00:42:35,687 kinda out of luck, but it stuck. 940 00:42:35,687 --> 00:42:37,355 And then when this town grew up on its banks, 941 00:42:37,355 --> 00:42:40,726 I think they just figured it had a nice ring to it. 942 00:42:40,826 --> 00:42:44,395 Better than the sweet crude river, I suppose. 943 00:42:44,495 --> 00:42:45,797 That it is. 944 00:42:51,937 --> 00:42:55,406 So you must be pretty busy being the fire chief 945 00:42:55,406 --> 00:42:57,042 and running your own store. 946 00:42:57,042 --> 00:42:59,344 Yeah, well I have help in both places 947 00:42:59,344 --> 00:43:02,781 and luckily there's not too many calls for the fire department. 948 00:43:02,781 --> 00:43:04,515 Yeah, it's mostly volunteer, right? 949 00:43:04,650 --> 00:43:07,653 It is, yeah. You looking to join? 950 00:43:07,653 --> 00:43:08,954 No. No, no, no. 951 00:43:09,054 --> 00:43:10,722 I think I have my hands full as it is. 952 00:43:10,722 --> 00:43:11,923 Right. 953 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 Got that seat just like how you like it. 954 00:43:22,400 --> 00:43:24,670 Hey, Jake. Have you seen that woman around town? 955 00:43:24,670 --> 00:43:25,671 What woman? 956 00:43:25,671 --> 00:43:26,872 Don't look. 957 00:43:28,573 --> 00:43:32,477 Okay, um... how am I supposed to know if I've seen her? 958 00:43:32,477 --> 00:43:33,712 Dooley? 959 00:43:35,313 --> 00:43:37,683 How y'all doing? You fixing to order some drinks? 960 00:43:37,683 --> 00:43:39,284 Yeah, we will be. 961 00:43:39,284 --> 00:43:41,419 But... do you know that woman you just seated at the bar? 962 00:43:41,419 --> 00:43:43,689 No, don't... don't look. 963 00:43:43,689 --> 00:43:45,691 She doesn't want us to look. 964 00:43:45,791 --> 00:43:47,693 Okay. 965 00:43:47,693 --> 00:43:50,295 Okay, look, no. No, I don't... I don't know her. 966 00:43:50,295 --> 00:43:51,963 But, I mean, she was in here every night 967 00:43:51,963 --> 00:43:54,532 since her and her husband came to town until... 968 00:43:54,700 --> 00:43:56,434 you know, well, until he wasn't. 969 00:43:58,136 --> 00:44:00,471 You know, those two sure didn't get along. 970 00:44:00,471 --> 00:44:03,108 They made quite a fuss Saturday night. 971 00:44:03,208 --> 00:44:04,876 The night before her husband was killed? 972 00:44:04,976 --> 00:44:06,011 That's right. 973 00:44:06,011 --> 00:44:07,178 Her? 974 00:44:07,178 --> 00:44:08,413 Do you know her? 975 00:44:08,513 --> 00:44:09,848 Well, I was in here that night too 976 00:44:09,848 --> 00:44:11,249 with some of the guys from the station. 977 00:44:11,349 --> 00:44:12,918 They made a big scene. 978 00:44:13,018 --> 00:44:16,054 Now, I don't eavesdrop... because I don't do that. 979 00:44:16,054 --> 00:44:18,356 But I couldn't help but hear her tell him 980 00:44:18,356 --> 00:44:20,525 that he wasn't gonna be able to leave her... 981 00:44:20,525 --> 00:44:22,060 'cause she wouldn't let him. 982 00:44:22,060 --> 00:44:23,594 He wanted a divorce? 983 00:44:23,729 --> 00:44:29,267 Sure sounded like that to me. But I don't eavesdrop, so... 984 00:44:29,267 --> 00:44:30,769 Are you asking 985 00:44:30,769 --> 00:44:33,438 because of your investigative book club meeting tonight? 986 00:44:33,438 --> 00:44:35,741 How'd you know about that? 987 00:44:35,741 --> 00:44:38,076 I ran into Don on the way over here. 988 00:44:38,076 --> 00:44:40,278 We just had that meeting an hour ago, 989 00:44:40,278 --> 00:44:42,413 and it was confidential. 990 00:44:42,413 --> 00:44:44,916 You know, I don't think that this town does confidential. 991 00:44:44,916 --> 00:44:47,118 I heard about it too. 992 00:44:47,118 --> 00:44:49,654 I sure hope you find out who did it. 993 00:44:49,755 --> 00:44:52,423 You know, it's an awful shame about Michael. 994 00:44:52,423 --> 00:44:54,559 He was an awfully good customer. 995 00:44:54,559 --> 00:44:57,763 And you know, he was in here Friday night with them, 996 00:44:57,763 --> 00:44:59,497 and they had quite a round. 997 00:44:59,597 --> 00:45:00,932 Michael walked out on them. 998 00:45:00,932 --> 00:45:02,768 And you know what? I don't blame him. 999 00:45:02,768 --> 00:45:07,105 That Rick Dean was meaner than a skillet full of rattlesnakes. 1000 00:45:07,105 --> 00:45:08,974 He was threatening Michael. 1001 00:45:08,974 --> 00:45:10,175 He told him he would ruin them 1002 00:45:10,175 --> 00:45:12,310 if he didn't sell them the winery. 1003 00:45:12,310 --> 00:45:13,845 Man was an ornery cuss. 1004 00:45:13,845 --> 00:45:15,480 Did you tell my brother all of this? 1005 00:45:15,480 --> 00:45:19,217 Well, no. I didn't wanna get Michael in any more trouble. 1006 00:45:19,317 --> 00:45:21,352 But it might help him get out of it. 1007 00:45:24,222 --> 00:45:25,690 What are you thinking, Ainsley? 1008 00:45:25,791 --> 00:45:27,993 I'm thinking I need to go talk to this Rachel Dean, 1009 00:45:27,993 --> 00:45:29,360 if you'll excuse me for a minute. 1010 00:45:29,360 --> 00:45:30,796 Oh, of course. Yeah. 1011 00:45:34,499 --> 00:45:36,501 - Excuse me, Mrs. Dean? - Yes? 1012 00:45:36,501 --> 00:45:38,837 May I talk to you for a moment? 1013 00:45:38,837 --> 00:45:40,071 Why? 1014 00:45:40,171 --> 00:45:43,408 Well... first, I'm very sorry for your loss. 1015 00:45:43,408 --> 00:45:46,211 I'm Ainsley McGregor. 1016 00:45:46,211 --> 00:45:48,814 McGregor... related to Sheriff McGregor? 1017 00:45:48,814 --> 00:45:50,281 He's my brother. 1018 00:45:50,381 --> 00:45:53,384 You were at the medical examiner's office today too. 1019 00:45:53,384 --> 00:45:54,820 What were you doing there? 1020 00:45:54,820 --> 00:45:57,388 Um... Dr. Stevens is a friend. 1021 00:45:57,388 --> 00:46:00,725 You often visit him at the morgue? 1022 00:46:00,826 --> 00:46:03,561 Mrs. Dean, I'm a criminologist and I'm trying to help 1023 00:46:03,561 --> 00:46:05,296 find out who killed your husband. 1024 00:46:05,396 --> 00:46:06,731 We know who killed him. 1025 00:46:06,832 --> 00:46:08,834 It was that awful man from the winery. 1026 00:46:08,834 --> 00:46:11,469 No, that's just it. I'm certain he didn't do it. 1027 00:46:11,569 --> 00:46:12,838 Of course he did. 1028 00:46:12,838 --> 00:46:14,840 Did you argue with your husband here at the diner 1029 00:46:14,840 --> 00:46:16,474 the night before he was killed? 1030 00:46:16,574 --> 00:46:18,609 What business is that of yours? 1031 00:46:18,609 --> 00:46:21,112 There are witnesses that say they saw you two arguing 1032 00:46:21,112 --> 00:46:23,849 and they overheard your husband was gonna divorce you. 1033 00:46:23,849 --> 00:46:26,184 No. That was never going to happen. 1034 00:46:27,853 --> 00:46:30,688 This person you should be talking to is his daughter. 1035 00:46:30,856 --> 00:46:32,457 She poisoned Rick against me. 1036 00:46:32,457 --> 00:46:33,658 Bridget? 1037 00:46:34,860 --> 00:46:36,494 If you have some kind of information 1038 00:46:36,494 --> 00:46:37,863 that Caldwell didn't do it, 1039 00:46:37,963 --> 00:46:40,365 then the person you should be talking to is Bridget. 1040 00:46:40,465 --> 00:46:43,368 She's resented her father her whole life, 1041 00:46:43,368 --> 00:46:46,204 especially since he divorced his first wife. 1042 00:46:46,304 --> 00:46:48,339 She never even gave me a chance even though Richard and I 1043 00:46:48,339 --> 00:46:51,877 were very happy together and very much in love. 1044 00:46:51,877 --> 00:46:54,012 So, you know Michael. 1045 00:46:54,012 --> 00:46:55,881 Well, no. I met him at a dinner once, 1046 00:46:55,881 --> 00:46:57,916 I wouldn't say that I know him. 1047 00:46:58,016 --> 00:47:00,718 Where were you when your husband was killed, Mrs. Dean? 1048 00:47:00,718 --> 00:47:03,688 Are you here in some kind of an official capacity? 1049 00:47:05,023 --> 00:47:06,992 Well... no. 1050 00:47:06,992 --> 00:47:09,360 Okay, well... then this interrogation is over. 1051 00:47:09,360 --> 00:47:10,761 Okay. If you have nothing to hide, 1052 00:47:10,896 --> 00:47:12,998 then why don't you just answer my questions? 1053 00:47:12,998 --> 00:47:14,765 I saw that you have a Band-Aid on your hand. 1054 00:47:14,900 --> 00:47:16,201 How did you get that cut? 1055 00:47:16,201 --> 00:47:17,735 That is none of your business! 1056 00:47:31,416 --> 00:47:34,285 Miss McGregor. 1057 00:47:34,285 --> 00:47:37,622 I do not take kindly to having my integrity questioned. 1058 00:47:39,590 --> 00:47:42,293 When that happens, there are severe consequences. 1059 00:48:01,146 --> 00:48:02,613 Hi, George. 1060 00:48:02,613 --> 00:48:06,317 Aww, I'm so happy to see you too. Yes. 1061 00:48:06,317 --> 00:48:09,854 The date? Well, it kind of got interrupted. 1062 00:48:09,955 --> 00:48:12,057 It was off to a good start, too. 1063 00:48:12,157 --> 00:48:14,825 But... you know how I am when I get distracted. 1064 00:48:14,825 --> 00:48:16,127 We still had a nice dinner, though. 1065 00:48:18,964 --> 00:48:20,966 Okay, I'm coming. You gotta go out? 1066 00:48:23,568 --> 00:48:25,670 I got the message. I'm coming. 1067 00:48:29,840 --> 00:48:31,709 There you go. 1068 00:48:36,247 --> 00:48:38,583 Oh, George. 1069 00:48:38,583 --> 00:48:40,818 What have I got myself into? 1070 00:48:52,897 --> 00:48:55,733 So, think of a crime as a room with people inside 1071 00:48:55,733 --> 00:48:57,735 and others outside. 1072 00:48:57,735 --> 00:49:01,306 And the people inside have their experience of what happens 1073 00:49:01,306 --> 00:49:04,009 from the perspective of where they are in the room 1074 00:49:04,009 --> 00:49:05,643 when the crime happens. 1075 00:49:05,743 --> 00:49:08,646 Their experience is subjective. 1076 00:49:08,646 --> 00:49:12,017 Now, the others, the people on the outside, the investigators, 1077 00:49:12,017 --> 00:49:13,851 the criminologists, the forensics team, 1078 00:49:14,019 --> 00:49:17,355 they're all viewing the room as two dimensional. 1079 00:49:17,455 --> 00:49:18,523 Like a photograph. 1080 00:49:20,625 --> 00:49:22,793 Uh... okay. So, your job as a criminologist 1081 00:49:22,793 --> 00:49:25,796 is to observe everything you can from this spot, 1082 00:49:25,796 --> 00:49:28,633 but then also put yourselves into the perspectives 1083 00:49:28,633 --> 00:49:31,036 of the people inside the room. 1084 00:49:31,036 --> 00:49:32,637 Alright. Class is done. 1085 00:49:32,637 --> 00:49:35,140 Uh... don't forget to read your observational study sheets 1086 00:49:35,140 --> 00:49:36,941 I gave you for next class. 1087 00:49:44,182 --> 00:49:46,051 Professor McGregor, can we speak to you, please? 1088 00:49:46,051 --> 00:49:47,718 Lily, sure. 1089 00:49:47,718 --> 00:49:49,520 We heard about your book club. 1090 00:49:49,520 --> 00:49:52,590 And we'd like to join and help with the investigation. 1091 00:49:52,690 --> 00:49:56,227 Uh... it's not my book club and there isn't an investigation. 1092 00:49:56,227 --> 00:49:57,728 It's, uh... 1093 00:49:57,728 --> 00:49:59,764 How did you hear about it, anyway? 1094 00:49:59,864 --> 00:50:02,433 Gladys Whedon. She's my grandmother. 1095 00:50:02,533 --> 00:50:04,202 Ah... of course she is. 1096 00:50:04,202 --> 00:50:05,603 She knows I'm studying criminology 1097 00:50:05,603 --> 00:50:06,937 and thought it would be a good idea 1098 00:50:07,038 --> 00:50:08,406 for me to attend the meetings. 1099 00:50:08,406 --> 00:50:09,940 Your next one's tomorrow night, right? 1100 00:50:10,041 --> 00:50:12,110 Uh... yeah, but I don't think it would be a good idea 1101 00:50:12,110 --> 00:50:14,945 for the two of you to be a part of it. 1102 00:50:15,046 --> 00:50:16,447 Especially you, Kevin. 1103 00:50:16,447 --> 00:50:18,416 My brother would be irate if he found out. 1104 00:50:18,416 --> 00:50:19,950 Then we won't tell him. 1105 00:50:19,950 --> 00:50:21,919 He never lets me help out with anything important. 1106 00:50:21,919 --> 00:50:24,655 Well, that's because you're an intern at the Sheriff's station. 1107 00:50:24,755 --> 00:50:26,824 Deputy trainee. 1108 00:50:26,924 --> 00:50:28,926 I know we can help solve the case. 1109 00:50:28,926 --> 00:50:31,129 And we'll get to see what you're teaching us in real life. 1110 00:50:31,129 --> 00:50:33,998 We're not solving the case. The Sheriff's department is. 1111 00:50:33,998 --> 00:50:35,600 And you see enough in my class. 1112 00:50:35,600 --> 00:50:38,236 Well, my grandmother said she saw that Rachel Dean woman 1113 00:50:38,236 --> 00:50:40,171 going to the dry cleaners yesterday. 1114 00:50:40,171 --> 00:50:41,839 How does she even know who Rachel is? 1115 00:50:41,939 --> 00:50:44,275 She and Kevin's aunt Maureen have been snooping. 1116 00:50:44,275 --> 00:50:45,643 They're good snoopers. 1117 00:50:45,643 --> 00:50:47,112 And that's why we wanna come to the meeting, 1118 00:50:47,112 --> 00:50:49,814 so we can help figure out what's important and what's not. 1119 00:50:49,814 --> 00:50:52,049 Have you asked your parents about this? 1120 00:50:52,150 --> 00:50:53,551 We're adults. 1121 00:50:53,651 --> 00:50:56,721 We can drive, we can vote, and we can attend meetings. 1122 00:50:56,821 --> 00:50:58,689 Right. 1123 00:50:58,689 --> 00:51:01,326 Okay. You can come and observe for now. 1124 00:51:01,326 --> 00:51:02,660 And I'm asking your grandmother 1125 00:51:02,660 --> 00:51:04,662 to move the meeting up to tonight, 6PM. 1126 00:51:04,662 --> 00:51:06,231 We'll be there. 1127 00:51:06,231 --> 00:51:07,365 Yes. 1128 00:51:14,205 --> 00:51:17,041 I forgot to ask you, how was your time with Professor Slade? 1129 00:51:17,142 --> 00:51:18,909 You know, it was awfully nice of him to let you 1130 00:51:18,909 --> 00:51:22,547 hang out in his office with his doggy while I was teaching. 1131 00:51:23,714 --> 00:51:26,217 George McGregor, I think you have a crush 1132 00:51:26,217 --> 00:51:28,519 on Professor Slade's dog. 1133 00:51:28,519 --> 00:51:29,754 Well, you have good taste. 1134 00:51:29,854 --> 00:51:32,790 She's a beauty and very well-behaved. 1135 00:51:32,890 --> 00:51:34,892 Maybe she'll be a good influence on you. 1136 00:51:36,261 --> 00:51:37,728 What? I'm joking! 1137 00:51:37,728 --> 00:51:38,929 Don't be so sensitive. 1138 00:51:51,509 --> 00:51:52,777 Hi. 1139 00:51:52,777 --> 00:51:54,312 We need to talk. 1140 00:51:54,412 --> 00:51:56,781 Hey, Georgie. How you doing, pal? 1141 00:51:58,983 --> 00:52:00,318 Is there somewhere we could chat? 1142 00:52:00,318 --> 00:52:01,419 Sure. 1143 00:52:01,419 --> 00:52:02,620 Why don't we chat in the art gallery 1144 00:52:02,620 --> 00:52:03,954 so that the entire building doesn't think 1145 00:52:03,954 --> 00:52:05,690 you're about to arrest your own sister? 1146 00:52:05,790 --> 00:52:07,425 That's not off the table. 1147 00:52:08,493 --> 00:52:09,794 Would you like some coffee? 1148 00:52:09,794 --> 00:52:12,297 No, I would not like some coffee. 1149 00:52:12,297 --> 00:52:13,598 Rude. 1150 00:52:13,598 --> 00:52:15,433 Grandma used to always say you were so contrary 1151 00:52:15,433 --> 00:52:17,368 you'd float upstream. 1152 00:52:17,468 --> 00:52:18,803 Grandma was crazy about me. 1153 00:52:18,803 --> 00:52:20,205 Hmm, true. 1154 00:52:20,205 --> 00:52:22,039 But she also said you were quite cantankerous. 1155 00:52:22,207 --> 00:52:23,308 Quit stalling. 1156 00:52:24,074 --> 00:52:25,976 What are you doing? 1157 00:52:25,976 --> 00:52:27,712 I feel like that's too broad of a question. 1158 00:52:27,812 --> 00:52:30,881 I mean, today in class, we were talking about 1159 00:52:30,881 --> 00:52:33,551 observational procedure 1160 00:52:33,551 --> 00:52:35,553 and how you should put yourselves into the shoes of... 1161 00:52:35,553 --> 00:52:37,054 Ainsley. 1162 00:52:37,054 --> 00:52:39,257 You're talking to witnesses, you're talking to suspects? 1163 00:52:39,357 --> 00:52:40,858 You're getting your book club all riled up. 1164 00:52:40,858 --> 00:52:42,227 No! 1165 00:52:42,227 --> 00:52:45,062 I'm not the one riling them up, they riled themselves. 1166 00:52:45,062 --> 00:52:47,031 Really? They're self-rilers. 1167 00:52:47,031 --> 00:52:49,234 Yes. They're quite good at it. 1168 00:52:49,234 --> 00:52:51,436 And it's not my book club, actually. 1169 00:52:51,536 --> 00:52:52,603 Well, whatever it is, 1170 00:52:52,703 --> 00:52:55,773 it's drawing too much attention to you. 1171 00:52:55,773 --> 00:52:57,775 I went by your house this morning to check on you. 1172 00:52:57,875 --> 00:53:00,077 I wasn't at my house, I was in class this morning. 1173 00:53:00,077 --> 00:53:02,980 Yeah, I know that. I forgot, but I remember now. 1174 00:53:03,080 --> 00:53:04,982 Anyway, you know what I saw there? 1175 00:53:05,082 --> 00:53:07,318 A threatening sign taped on my back door, I know. 1176 00:53:07,418 --> 00:53:08,653 I didn't touch it 1177 00:53:08,753 --> 00:53:10,255 because I thought we might need it for evidence. 1178 00:53:10,255 --> 00:53:13,591 No, no, no. We don't need anything. 1179 00:53:13,591 --> 00:53:17,328 I need it because it's my job, not yours. 1180 00:53:17,428 --> 00:53:18,929 You don't need to be helping out with these investigations 1181 00:53:18,929 --> 00:53:20,998 because you're not in Chicago anymore. 1182 00:53:20,998 --> 00:53:22,667 With a police department who couldn't protect you, 1183 00:53:22,767 --> 00:53:24,269 by the way. 1184 00:53:24,269 --> 00:53:26,504 You're here in Sweet River with a brother who can 1185 00:53:26,604 --> 00:53:28,573 and that's all I care about. 1186 00:53:29,540 --> 00:53:32,843 Please, just... focus on Bless Your Arts. 1187 00:53:32,943 --> 00:53:34,512 I am. 1188 00:53:34,612 --> 00:53:37,147 And I was gonna tell you about the sign. 1189 00:53:37,147 --> 00:53:39,284 You should have told me about it the second you found it. 1190 00:53:39,284 --> 00:53:40,785 The second you found it! 1191 00:53:40,785 --> 00:53:43,153 Well, Grandma said it's rude to call anyone after 9PM. 1192 00:53:43,153 --> 00:53:44,555 Would you stop it? 1193 00:53:44,655 --> 00:53:46,857 Instead, you go back into your house alone. 1194 00:53:46,857 --> 00:53:47,858 With George. 1195 00:53:47,858 --> 00:53:49,026 Oh, forgive me. 1196 00:53:49,026 --> 00:53:50,495 You were with George alone in the house, 1197 00:53:50,495 --> 00:53:52,330 when someone's outside posting threatening notes. 1198 00:53:52,330 --> 00:53:54,299 You should've called me. 1199 00:53:54,299 --> 00:53:55,833 At least you know now. 1200 00:53:58,102 --> 00:54:00,571 And you said you were talking to suspects? 1201 00:54:00,571 --> 00:54:03,073 You're referring to Rachel Dean, aren't you? 1202 00:54:03,073 --> 00:54:05,075 Rachel's at the top of our list. 1203 00:54:05,075 --> 00:54:07,412 But... no, no. 1204 00:54:07,412 --> 00:54:09,380 You know who you should be talking to 1205 00:54:09,380 --> 00:54:11,316 is Rick Dean's daughter, Bridget. 1206 00:54:11,316 --> 00:54:13,551 There was bad blood between her and Rachel, 1207 00:54:13,551 --> 00:54:15,886 and even more between her and her father. 1208 00:54:15,886 --> 00:54:19,223 And they had a number of reasons to have possibly killed him. 1209 00:54:19,324 --> 00:54:20,391 And at the very minimum, 1210 00:54:20,391 --> 00:54:23,461 it isn't cut and dry that Michael did it. 1211 00:54:23,561 --> 00:54:25,062 Oh, are you gonna charge him? 1212 00:54:25,062 --> 00:54:27,332 You know, you have to within 48 hours since he's been in jail. 1213 00:54:27,332 --> 00:54:28,633 I know the rules! 1214 00:54:28,733 --> 00:54:31,402 And I'm not talking to you about this anymore. 1215 00:54:31,402 --> 00:54:32,737 I can help. 1216 00:54:33,571 --> 00:54:35,139 I'm not disputing that. 1217 00:54:35,840 --> 00:54:37,942 I just... 1218 00:54:37,942 --> 00:54:39,877 I really don't want you to. 1219 00:54:41,646 --> 00:54:43,348 I don't want you to... 1220 00:54:43,348 --> 00:54:45,916 Get hurt. I know. 1221 00:54:45,916 --> 00:54:49,119 And what happened in Chicago was terrifying, 1222 00:54:49,119 --> 00:54:51,021 but I don't wanna live the rest of my life in fear. 1223 00:54:51,121 --> 00:54:52,823 You shouldn't be taking unnecessary risks. 1224 00:54:52,823 --> 00:54:55,826 If I'm helping, if my best friend needs me, 1225 00:54:55,826 --> 00:54:58,529 it's not unnecessary. 1226 00:54:58,629 --> 00:55:01,499 I'm an adult. I can drive, I can vote. 1227 00:55:03,568 --> 00:55:04,535 Where did that come from? 1228 00:55:04,535 --> 00:55:05,870 Yeah, I know. 1229 00:55:05,870 --> 00:55:07,538 It sounded way better when my student said it. 1230 00:55:08,873 --> 00:55:10,708 Okay, look. 1231 00:55:10,808 --> 00:55:12,710 I know you don't have the murder weapon 1232 00:55:12,810 --> 00:55:15,513 and that Rick Dean died by a stab wound to the side. 1233 00:55:15,513 --> 00:55:17,382 Michael's prints were on the shards that we found 1234 00:55:17,382 --> 00:55:18,916 at the crime scene. 1235 00:55:19,016 --> 00:55:20,818 Ryan, Michael's prints are gonna be on all of the bottles. 1236 00:55:20,818 --> 00:55:23,187 He put those bottles on the shelves in the tasting room, 1237 00:55:23,187 --> 00:55:24,188 you know that. 1238 00:55:24,188 --> 00:55:25,690 Of course I know that. 1239 00:55:25,690 --> 00:55:27,392 What we need to be asking is, 1240 00:55:27,392 --> 00:55:29,427 how did Rick get to the winery that day? 1241 00:55:29,527 --> 00:55:31,061 His car wasn't there. 1242 00:55:31,061 --> 00:55:33,398 Did he take a car service, a taxi? 1243 00:55:33,398 --> 00:55:34,699 Why would he do that? 1244 00:55:34,699 --> 00:55:36,601 We're checking out the car services. 1245 00:55:36,701 --> 00:55:38,436 Or someone could have been with him. 1246 00:55:38,436 --> 00:55:39,770 Someone who killed him. 1247 00:55:39,770 --> 00:55:42,206 I promise, I'm gonna look into all of it. 1248 00:55:42,206 --> 00:55:44,108 I'm pretty good at this stuff too, if you recall. 1249 00:55:44,208 --> 00:55:47,678 No, you're great at it. But together we'd be phenomenal. 1250 00:55:48,946 --> 00:55:51,248 Look, we know the crime must've occurred a short time 1251 00:55:51,248 --> 00:55:53,584 before Shannon and I got to the scene. 1252 00:55:53,584 --> 00:55:55,052 When I went to check for the pulse, 1253 00:55:55,052 --> 00:55:59,056 the body was still warm-ish. Rigor hadn't set in. 1254 00:55:59,056 --> 00:56:02,827 Now, I know it doesn't look good for Michael, he was close by. 1255 00:56:02,927 --> 00:56:04,429 The thing that bugs me about Michael 1256 00:56:04,429 --> 00:56:05,996 is that he's right-handed. 1257 00:56:06,096 --> 00:56:08,265 Yeah, you would have to use your dominant hand to have the force 1258 00:56:08,265 --> 00:56:10,835 to stab someone the way Rick Dean was stabbed. 1259 00:56:10,835 --> 00:56:12,169 Yeah. 1260 00:56:12,169 --> 00:56:14,271 We have to find that murder weapon. 1261 00:56:14,271 --> 00:56:16,641 Well, I'm headed to the winery now with the search warrant. 1262 00:56:16,641 --> 00:56:18,308 Well, I'm coming. 1263 00:56:18,308 --> 00:56:20,945 What? No you're not. Not with me. 1264 00:56:20,945 --> 00:56:21,979 Yes, I am. 1265 00:56:21,979 --> 00:56:24,114 I'm gonna be there for my friend. 1266 00:56:24,114 --> 00:56:25,850 Stand by her side. 1267 00:56:30,521 --> 00:56:32,557 Thank you for coming here today, Mr. Preston. 1268 00:56:32,657 --> 00:56:34,058 You've given me a lot to think about. 1269 00:56:34,158 --> 00:56:35,960 I'm very sorry about your personal troubles. 1270 00:56:35,960 --> 00:56:37,495 I would like for my company to take away 1271 00:56:37,495 --> 00:56:38,829 your financial worries, 1272 00:56:38,829 --> 00:56:40,565 regardless of what happens with your husband. 1273 00:56:40,565 --> 00:56:41,899 He's innocent. 1274 00:56:41,899 --> 00:56:43,233 Oh, I'm sure he is. 1275 00:56:43,333 --> 00:56:47,738 But sadly, the justice system does move very slowly. 1276 00:56:47,738 --> 00:56:50,541 I know the financials I shared with you earlier 1277 00:56:50,541 --> 00:56:53,878 don't look good, but I promise you, that is just a blip. 1278 00:56:53,878 --> 00:56:56,280 We were actually doing really well before. 1279 00:56:56,380 --> 00:56:58,248 I am aware of the vagaries of business. 1280 00:56:58,248 --> 00:57:00,017 I will do more due diligence, but I am confident 1281 00:57:00,017 --> 00:57:02,019 that I can make you a fair price for the winery. 1282 00:57:02,019 --> 00:57:04,622 A win-win, as I like to say. 1283 00:57:04,722 --> 00:57:06,591 That's a huge relief. 1284 00:57:06,591 --> 00:57:08,025 What's this? 1285 00:57:12,497 --> 00:57:13,598 Oh, no. 1286 00:57:22,239 --> 00:57:23,774 Good morning, Mrs. Caldwell. 1287 00:57:23,774 --> 00:57:26,043 We have a warrant to search your house and the winery premises. 1288 00:57:28,345 --> 00:57:29,614 Ains. 1289 00:57:29,614 --> 00:57:32,316 Uh... it's gonna be fine. I'll stay with you. 1290 00:57:35,953 --> 00:57:38,288 What are they looking for? 1291 00:57:38,288 --> 00:57:40,658 The... the murder weapon. 1292 00:57:40,658 --> 00:57:43,961 Uh... Mr. Preston, I am so sorry about all of this. 1293 00:57:43,961 --> 00:57:46,330 I, uh... I don't know what to say. 1294 00:57:47,397 --> 00:57:49,634 Your personal business is exactly that. 1295 00:57:49,634 --> 00:57:52,637 Personal and none of my business. 1296 00:57:52,637 --> 00:57:55,139 It doesn't deter my desire to purchase the winery, 1297 00:57:55,139 --> 00:57:58,308 nor my commitment to you to make a fair price. 1298 00:57:58,308 --> 00:58:01,445 Win-win. I will be in touch. 1299 00:58:02,647 --> 00:58:06,316 I will think positive thoughts for you. 1300 00:58:06,316 --> 00:58:07,885 You're selling the winery? 1301 00:58:09,186 --> 00:58:11,556 I don't know. I might have to. 1302 00:58:11,556 --> 00:58:14,024 This is all so overwhelming. 1303 00:58:14,024 --> 00:58:16,927 No, you have Danny and we can pitch in and help you 1304 00:58:17,027 --> 00:58:18,395 until Michael's back. 1305 00:58:18,395 --> 00:58:19,864 If Michael gets back. 1306 00:58:19,864 --> 00:58:21,265 Shannon, you can't think that way. 1307 00:58:21,365 --> 00:58:23,100 We're gonna prove that Michael is innocent. 1308 00:58:23,100 --> 00:58:24,569 We're gonna find out who really did this. 1309 00:58:24,569 --> 00:58:26,771 You don't have to sell. 1310 00:58:26,771 --> 00:58:28,873 There's more to it than that. 1311 00:58:28,873 --> 00:58:30,941 The winery has been slipping for a few months now. 1312 00:58:31,041 --> 00:58:33,778 We're falling deeper and deeper into the red. 1313 00:58:33,878 --> 00:58:36,113 I didn't wanna say anything before 1314 00:58:36,113 --> 00:58:38,616 because I was just embarrassed. 1315 00:58:39,784 --> 00:58:41,752 How's that possible? 1316 00:58:41,752 --> 00:58:44,922 You said that you had your best summer in sales, and... 1317 00:58:44,922 --> 00:58:47,157 and I watched the bottles fly off the shelves. 1318 00:58:47,257 --> 00:58:50,595 I don't get it either. The numbers don't lie. 1319 00:58:50,595 --> 00:58:53,163 I mean, that's why Michael was talking to Rick Dean 1320 00:58:53,263 --> 00:58:54,665 in the first place. 1321 00:58:54,665 --> 00:58:57,935 Neither of us ever liked him 'cause he was desperate. 1322 00:58:57,935 --> 00:59:00,738 Fortunately, Mr. Preston has come along now. 1323 00:59:01,806 --> 00:59:03,440 Yeah. Who's that Preston guy? 1324 00:59:03,608 --> 00:59:05,976 He's got some big company in Houston. 1325 00:59:05,976 --> 00:59:07,144 Like Rick Dean? 1326 00:59:07,144 --> 00:59:08,646 Yeah, but much bigger. 1327 00:59:08,646 --> 00:59:10,848 I mean, wineries are a small part of their portfolio, 1328 00:59:10,948 --> 00:59:14,284 but they're looking to grow it. 1329 00:59:14,284 --> 00:59:16,220 What's his main business? 1330 00:59:16,320 --> 00:59:19,189 Like all the big companies in Texas. Oil. 1331 00:59:23,628 --> 00:59:25,663 Then what's he doing here in Hill Country? 1332 00:59:32,502 --> 00:59:33,237 What does that mean? 1333 00:59:33,337 --> 00:59:34,471 Sheriff. 1334 00:59:34,471 --> 00:59:36,907 I gotta call you back. What do you got? 1335 00:59:37,007 --> 00:59:37,908 We found this bloody shirt 1336 00:59:38,008 --> 00:59:40,210 inside Michael Caldwell's locker. 1337 00:59:40,210 --> 00:59:42,246 And inside that shirt... 1338 00:59:42,246 --> 00:59:43,714 Shard of glass. 1339 00:59:43,714 --> 00:59:45,215 Bingo. 1340 00:59:47,652 --> 00:59:49,253 Okay, so we found the murder weapon. 1341 00:59:55,926 --> 00:59:57,394 With the discovery of the murder weapon 1342 00:59:57,394 --> 00:59:59,063 in Michael's locker, 1343 00:59:59,063 --> 01:00:01,065 the Sheriff's office really doesn't have any choice 1344 01:00:01,065 --> 01:00:02,967 but to charge Michael. 1345 01:00:03,067 --> 01:00:05,970 But Michael didn't do this. He couldn't. 1346 01:00:05,970 --> 01:00:08,072 I've known him since he was a boy. 1347 01:00:08,072 --> 01:00:10,641 He's as fine a man as there is in this town. 1348 01:00:10,641 --> 01:00:12,076 Thank you, Mrs. Whedon. 1349 01:00:13,577 --> 01:00:15,245 We're here, Aunt Maureen. 1350 01:00:15,245 --> 01:00:18,315 Oh, good. I'm so glad you came. 1351 01:00:18,315 --> 01:00:19,616 We do really wanna help. 1352 01:00:19,616 --> 01:00:21,118 Hi Grandma. 1353 01:00:21,118 --> 01:00:22,653 The more the merrier, dear. 1354 01:00:22,653 --> 01:00:24,121 Grab a chair. 1355 01:00:24,121 --> 01:00:25,990 Does that invitation apply to me, too? 1356 01:00:27,692 --> 01:00:29,293 How did you know about the...? 1357 01:00:31,962 --> 01:00:34,531 Never mind. Sweet River. 1358 01:00:34,531 --> 01:00:36,633 Anyone who wants to help is welcome. 1359 01:00:36,633 --> 01:00:37,935 Especially you. 1360 01:00:42,572 --> 01:00:44,174 Okay. Whenever we start an investigation, 1361 01:00:44,174 --> 01:00:46,043 the first thing we need to determine is 1362 01:00:46,043 --> 01:00:47,878 who our most likely suspect is. 1363 01:00:47,978 --> 01:00:49,546 So, who had... 1364 01:00:49,646 --> 01:00:51,716 Means, motive, and opportunity? 1365 01:00:51,716 --> 01:00:52,883 Exactly. 1366 01:00:52,883 --> 01:00:54,551 Well, I think we start with Rachel Dean. 1367 01:00:54,551 --> 01:00:56,721 From all I've been hearing, she wasn't very happy with him. 1368 01:00:56,721 --> 01:00:58,923 Right. And, Rick, with the encouragement 1369 01:00:59,023 --> 01:01:01,926 of his daughter Bridget, was planning on divorcing Rachel. 1370 01:01:02,026 --> 01:01:03,360 He recently told her that. 1371 01:01:03,360 --> 01:01:05,595 Sounds like her money tree was going away. 1372 01:01:05,730 --> 01:01:07,397 Well, Bridget thinks that Rachel killed her dad. 1373 01:01:09,734 --> 01:01:12,202 Yeah well, she came into the store to get a few things. 1374 01:01:12,202 --> 01:01:15,039 Paid with a card, I saw her name on it, so I... 1375 01:01:15,039 --> 01:01:16,440 I asked her about her dad. 1376 01:01:16,440 --> 01:01:17,775 She was willing to talk to you? 1377 01:01:17,875 --> 01:01:21,245 Only all too willing. She was in a horn-tossing mood. 1378 01:01:21,245 --> 01:01:22,947 She said that she was absolutely sure 1379 01:01:22,947 --> 01:01:25,816 that Rachel had killed Rick. 1380 01:01:25,916 --> 01:01:27,117 Said that he told Rachel that 1381 01:01:27,117 --> 01:01:28,285 not only was he gonna divorce her, 1382 01:01:28,285 --> 01:01:29,754 but he was gonna cut her out of the will 1383 01:01:29,754 --> 01:01:31,255 and leave everything to Bridget. 1384 01:01:31,255 --> 01:01:33,590 Of course, you know, he didn't get the chance to do that. 1385 01:01:33,590 --> 01:01:35,125 So, it all still goes to Rachel. 1386 01:01:35,125 --> 01:01:37,127 Yeah. But Bridget said she's gonna fight it. 1387 01:01:37,127 --> 01:01:39,429 She still harbors a lot of anger towards her father 1388 01:01:39,429 --> 01:01:42,432 for leaving her mother and for, you know, leaving her too. 1389 01:01:42,432 --> 01:01:43,934 That's motive for Rachel. 1390 01:01:43,934 --> 01:01:45,502 And maybe Bridget. 1391 01:01:45,502 --> 01:01:46,937 Yeah, but... 1392 01:01:46,937 --> 01:01:49,974 why would Bridget kill him before he changed his will 1393 01:01:49,974 --> 01:01:51,842 and made her his beneficiary? 1394 01:01:51,942 --> 01:01:53,343 Maybe he wouldn't agree to do it 1395 01:01:53,343 --> 01:01:55,012 and it just made her madder at him. 1396 01:01:55,112 --> 01:01:57,481 And angry people will do things they don't normally do. 1397 01:01:57,481 --> 01:02:00,217 I've got some information that I'd like to share. 1398 01:02:00,317 --> 01:02:02,787 Gladys and I have been doing some investigating. 1399 01:02:02,787 --> 01:02:04,221 Snooping. 1400 01:02:04,221 --> 01:02:05,489 Might as well call it what it is. 1401 01:02:05,489 --> 01:02:06,791 Snooping, then. 1402 01:02:06,791 --> 01:02:09,626 We saw Rachel going to the dry cleaner 1403 01:02:09,626 --> 01:02:11,862 the day after the murder. 1404 01:02:11,862 --> 01:02:14,231 We've been keeping an eye on her since she came to town. 1405 01:02:14,331 --> 01:02:17,401 Yeah, we think she'd steal the nickels off a dead man's eyes. 1406 01:02:17,401 --> 01:02:19,236 So, we went in to see Fred, 1407 01:02:19,236 --> 01:02:21,005 he's been doing my dry cleaning for years. 1408 01:02:21,005 --> 01:02:22,873 Mine too, he does a really good job. 1409 01:02:22,873 --> 01:02:24,541 But he did lose that button, so... 1410 01:02:24,541 --> 01:02:27,077 Uh, Maureen... what did you two find out? 1411 01:02:27,077 --> 01:02:30,547 She brought a dress in that had wine stains on it. 1412 01:02:30,547 --> 01:02:32,549 Said it was quarter and... 1413 01:02:32,549 --> 01:02:33,717 Couture. 1414 01:02:33,818 --> 01:02:35,052 And he better not ruin it. 1415 01:02:35,052 --> 01:02:36,586 Said she spilled a bottle. 1416 01:02:36,586 --> 01:02:39,456 But Fred said you don't spill wine the way that dress looked. 1417 01:02:39,556 --> 01:02:41,926 Almost like it exploded, he said. 1418 01:02:41,926 --> 01:02:44,061 Like it would if you hit somebody over the head with it. 1419 01:02:44,061 --> 01:02:45,229 I'd say so. 1420 01:02:45,229 --> 01:02:46,931 How did she get to the winery? 1421 01:02:46,931 --> 01:02:48,866 Well, she wasn't there when you found the body, right Ainsley? 1422 01:02:48,866 --> 01:02:50,634 No, she wasn't. But... 1423 01:02:50,634 --> 01:02:52,736 She could've come with him and left in their car 1424 01:02:52,837 --> 01:02:53,871 after she killed him. 1425 01:02:53,871 --> 01:02:55,305 Yeah, that's certainly possible. 1426 01:02:55,405 --> 01:02:57,141 And Ryan told me that the wound was inflicted 1427 01:02:57,241 --> 01:02:59,276 by the attacker's left hand. 1428 01:02:59,276 --> 01:03:01,478 Rachel had a bandage on her left hand. 1429 01:03:01,578 --> 01:03:02,947 I saw it at the diner. 1430 01:03:02,947 --> 01:03:04,614 If you stabbed someone with a shard of glass, 1431 01:03:04,614 --> 01:03:06,951 you'd almost certainly cut yourself. 1432 01:03:07,852 --> 01:03:10,454 Well, Rachel had gloves. I saw them in her pocket, 1433 01:03:10,454 --> 01:03:12,622 and there was a small tear in the index finger 1434 01:03:12,622 --> 01:03:13,690 of the left hand. 1435 01:03:13,858 --> 01:03:15,960 Sorry, uh... quick question. 1436 01:03:15,960 --> 01:03:18,662 How did you see them if they were in her pocket? 1437 01:03:18,662 --> 01:03:21,131 Observational technique. You don't miss a thing. 1438 01:03:21,131 --> 01:03:23,333 It's a big part of being a criminologist. 1439 01:03:26,236 --> 01:03:27,371 Yeah. 1440 01:03:27,371 --> 01:03:28,638 That's impressive. 1441 01:03:29,739 --> 01:03:31,475 Sounds like snooping to me. 1442 01:03:32,642 --> 01:03:34,678 Well, the evidence points to Rachel's hand injury 1443 01:03:34,678 --> 01:03:36,713 as being something more than a coincidence. 1444 01:03:36,713 --> 01:03:38,182 I'm sorry for Rick Dean, 1445 01:03:38,182 --> 01:03:40,517 but I really hope all this is true... 1446 01:03:40,517 --> 01:03:41,685 for Michael's sake. 1447 01:03:41,685 --> 01:03:42,887 - Of course. - Aww. 1448 01:03:42,887 --> 01:03:46,056 Are we missing anybody else as a suspect? 1449 01:03:46,056 --> 01:03:49,059 Did Rick Dean have other enemies, maybe business rivals? 1450 01:03:49,059 --> 01:03:50,895 Seems to me a guy like that would have an enemies list 1451 01:03:50,895 --> 01:03:52,729 a mile long. 1452 01:03:52,729 --> 01:03:54,431 Shannon, why do you think Rick was so keen 1453 01:03:54,431 --> 01:03:56,100 on buying the winery? 1454 01:03:56,100 --> 01:03:57,367 I don't know. 1455 01:03:57,367 --> 01:04:00,270 When we first met him, he was very charming. 1456 01:04:00,270 --> 01:04:03,607 And then when we told him we weren't interested in selling, 1457 01:04:03,607 --> 01:04:04,741 we were just seeking an investment, 1458 01:04:04,741 --> 01:04:06,944 he became very aggressive. 1459 01:04:07,044 --> 01:04:09,413 He's probably a man not used to hearing no. 1460 01:04:09,413 --> 01:04:12,149 I mean, the winery is well-run and it makes good wine. 1461 01:04:12,249 --> 01:04:15,319 Isn't that enough to justify his interest in it? 1462 01:04:15,419 --> 01:04:19,289 Maybe. But something just doesn't feel right. 1463 01:04:19,289 --> 01:04:20,757 All the evidence is pointing to Rachel 1464 01:04:20,757 --> 01:04:23,327 but I feel like we're missing another suspect. 1465 01:04:23,427 --> 01:04:25,795 And I think it has to do with why Rick was so intent 1466 01:04:25,795 --> 01:04:27,932 on buying the winery. 1467 01:04:27,932 --> 01:04:30,267 I need to do more digging. 1468 01:04:30,267 --> 01:04:32,336 It sounds like it's time for a break. 1469 01:04:32,436 --> 01:04:33,603 Tea anyone? 1470 01:04:33,603 --> 01:04:35,805 Oh, and cookies. I've got lots of cookies. 1471 01:04:35,805 --> 01:04:37,374 I love your cookies. 1472 01:04:38,208 --> 01:04:41,178 Okay. Well, everyone can take a break, then. 1473 01:04:43,647 --> 01:04:46,050 Thank you for not putting Michael's name 1474 01:04:46,150 --> 01:04:48,185 on the suspect list. 1475 01:04:49,819 --> 01:04:51,321 You know, I ordered some more shirts from the store 1476 01:04:51,321 --> 01:04:52,656 like you picked up on Sunday, 1477 01:04:52,656 --> 01:04:54,158 so next time you're in you'll have more choices. 1478 01:04:54,158 --> 01:04:55,825 Oh, great. Yeah, I really like that one. 1479 01:04:55,825 --> 01:04:57,061 Well, I'm glad. 1480 01:04:57,161 --> 01:05:00,965 And you? Um... I'm escorting you home tonight. 1481 01:05:00,965 --> 01:05:03,667 Oh, you don't have to do that. I have George. 1482 01:05:03,667 --> 01:05:06,136 With all due respect, George is a lover, not a fighter. 1483 01:05:06,136 --> 01:05:07,571 I think Jake's right. 1484 01:05:07,671 --> 01:05:09,406 And if someone like Rachel left that note on your door, 1485 01:05:09,406 --> 01:05:11,708 threatening you... you should not be alone. 1486 01:05:11,708 --> 01:05:12,977 How did you know about that note? 1487 01:05:12,977 --> 01:05:14,544 Whoa, hold on... you got a threatening note? 1488 01:05:14,544 --> 01:05:15,745 I didn't know that. 1489 01:05:15,745 --> 01:05:17,081 Well, that settles it. I'm following you home. 1490 01:05:17,181 --> 01:05:18,715 No ifs, ands or buts. 1491 01:05:18,715 --> 01:05:20,217 You don't have to do that. 1492 01:05:20,217 --> 01:05:23,253 It's my job. Your... your brother assigned it. 1493 01:05:23,253 --> 01:05:24,989 He did what? 1494 01:05:26,556 --> 01:05:27,891 He asked me to keep an eye on you, 1495 01:05:27,992 --> 01:05:31,628 and for good reason, it seems. 1496 01:05:31,728 --> 01:05:33,263 Okay. 1497 01:05:33,263 --> 01:05:35,732 But the least you could do is come in for a cup of coffee 1498 01:05:35,732 --> 01:05:37,067 and some cake. 1499 01:05:37,067 --> 01:05:38,902 Hmm. What kind of cake? 1500 01:05:40,070 --> 01:05:42,139 Yeah, you're right. All cake is good. 1501 01:05:43,640 --> 01:05:44,774 Back at it. 1502 01:05:44,774 --> 01:05:46,476 Okay. 1503 01:05:53,650 --> 01:05:54,784 Here you go. 1504 01:05:54,784 --> 01:05:58,688 Well, that is not a slice, that is a slab. 1505 01:05:58,788 --> 01:05:59,689 You complaining? 1506 01:05:59,789 --> 01:06:01,025 No, ma'am. 1507 01:06:01,025 --> 01:06:03,493 It's Texas sized and it does look delicious. 1508 01:06:04,694 --> 01:06:05,829 Mmm. 1509 01:06:08,898 --> 01:06:10,267 Oh... shoveling it in too fast. 1510 01:06:10,267 --> 01:06:12,802 Oh, it's just icing. I'm sure it'll come out. 1511 01:06:12,802 --> 01:06:14,471 Well, I hope so. I really like this shirt. 1512 01:06:17,641 --> 01:06:19,143 Shirt. 1513 01:06:19,143 --> 01:06:23,047 Jake... when did Danny come in to buy his shirt on Sunday? 1514 01:06:23,047 --> 01:06:26,050 I reckon... I don't know, quarter to two? 1515 01:06:26,050 --> 01:06:27,517 Came into the store and he bought a... 1516 01:06:27,517 --> 01:06:28,885 bought a new work shirt. 1517 01:06:28,885 --> 01:06:30,154 Yeah, I remember thinking it was funny too, 1518 01:06:30,154 --> 01:06:31,255 because the shirt that he was wearing 1519 01:06:31,355 --> 01:06:32,689 was just way too big for him. 1520 01:06:32,689 --> 01:06:35,059 Hmm. That is funny. 1521 01:06:35,059 --> 01:06:38,195 Shannon and I discovered the body at 1:30. 1522 01:06:38,195 --> 01:06:40,930 We know the murder occurred shortly before that because, 1523 01:06:41,065 --> 01:06:45,102 as I told Ryan, the body was still a bit warm. 1524 01:06:45,102 --> 01:06:47,704 What's it... 10 minutes from the winery to town? 1525 01:06:47,704 --> 01:06:48,872 About that, yeah. 1526 01:06:48,872 --> 01:06:51,441 Danny arrived at the crime scene at 2:15. 1527 01:06:51,541 --> 01:06:53,077 I remember because I looked at my watch 1528 01:06:53,077 --> 01:06:55,945 thinking Ryan and his team were working too slowly 1529 01:06:55,945 --> 01:06:57,614 to process the scene 1530 01:06:57,614 --> 01:07:00,284 and... and I was worried about Shannon. 1531 01:07:01,585 --> 01:07:04,154 But how does that explain the wine on Rachel's dress? 1532 01:07:04,154 --> 01:07:06,756 Yeah. She's still the most likely suspect at this point. 1533 01:07:06,756 --> 01:07:08,792 I called my brother from the car on the way over 1534 01:07:08,792 --> 01:07:11,161 and they're all over it. 1535 01:07:11,261 --> 01:07:13,430 They recovered the dress before it was cleaned 1536 01:07:13,430 --> 01:07:14,931 and they're bringing Rachel in. 1537 01:07:14,931 --> 01:07:17,101 It has to be her. I mean, it has to be. 1538 01:07:17,101 --> 01:07:18,402 And from everything I heard, Danny, 1539 01:07:18,402 --> 01:07:20,170 he's been nothing but good to Michael and Shannon 1540 01:07:20,170 --> 01:07:21,771 since he's been in town. 1541 01:07:21,771 --> 01:07:24,108 I mean, did he even know Rick Dean? 1542 01:07:25,775 --> 01:07:27,677 You're right. 1543 01:07:27,677 --> 01:07:29,346 And I can just see the look on my brother's face 1544 01:07:29,346 --> 01:07:33,650 if I asked him to question Danny because he bought a shirt 1545 01:07:33,650 --> 01:07:35,985 when all the evidence is pointing to Rachel. 1546 01:07:38,122 --> 01:07:39,156 No, George. 1547 01:07:39,156 --> 01:07:40,824 You can't have any cake, I'm sorry. 1548 01:07:40,824 --> 01:07:42,859 You remember what happened last time? 1549 01:07:42,859 --> 01:07:44,194 He literally ate... 1550 01:08:00,610 --> 01:08:02,179 I'm calling Ryan. 1551 01:08:03,447 --> 01:08:06,150 Jake, the killer was just on my front porch. 1552 01:08:10,920 --> 01:08:14,558 I told you I didn't kill my husband. 1553 01:08:14,558 --> 01:08:16,393 I couldn't. I loved him. 1554 01:08:16,393 --> 01:08:19,529 And yet he was going to divorce you. 1555 01:08:19,529 --> 01:08:22,799 That never would have happened. 1556 01:08:22,799 --> 01:08:27,804 His daughter made him believe terrible, false things, but... 1557 01:08:27,904 --> 01:08:29,406 I would have convinced him. 1558 01:08:29,406 --> 01:08:31,808 We checked into your personal finances. 1559 01:08:31,908 --> 01:08:34,178 You stood to lose a lot if you got divorced. 1560 01:08:34,178 --> 01:08:35,779 I didn't marry Rick for his money 1561 01:08:35,779 --> 01:08:38,182 and I don't care about keeping it. 1562 01:08:38,182 --> 01:08:40,184 Yes, I've enjoyed this lifestyle, 1563 01:08:40,184 --> 01:08:42,819 but what really mattered to me was... 1564 01:08:45,822 --> 01:08:49,193 What really mattered to you is what? 1565 01:08:49,193 --> 01:08:52,829 Was that he didn't trust me. He wouldn't even listen to me. 1566 01:08:52,829 --> 01:08:56,533 He was under so much pressure 1567 01:08:56,533 --> 01:08:58,435 because his business was failing. 1568 01:08:58,435 --> 01:09:01,471 He was determined to buy that stupid winery. 1569 01:09:01,471 --> 01:09:02,972 His business was failing? 1570 01:09:02,972 --> 01:09:03,973 Yes. 1571 01:09:05,975 --> 01:09:07,544 He was very proud man, 1572 01:09:07,644 --> 01:09:10,714 he was determined to save it. 1573 01:09:10,714 --> 01:09:13,350 And how would buying a winery in Sweet River do that? 1574 01:09:13,350 --> 01:09:15,084 I don't know. 1575 01:09:15,219 --> 01:09:17,254 He didn't talk to me about that kind of stuff. 1576 01:09:17,354 --> 01:09:21,325 That was part of my frustration. Part of why I got so angry. 1577 01:09:26,062 --> 01:09:27,231 Go ahead. 1578 01:09:29,866 --> 01:09:32,269 I know you have my dress. 1579 01:09:32,369 --> 01:09:34,371 I'm sure by now you know that the wine stains on it 1580 01:09:34,371 --> 01:09:37,241 match the wine from the bottle Rick was hit with. 1581 01:09:37,241 --> 01:09:39,075 And you won't find my fingerprints on it 1582 01:09:39,075 --> 01:09:44,080 because I was wearing gloves. They're ruined now. 1583 01:09:44,080 --> 01:09:47,083 The glass from the bottle ripped a hole in them. 1584 01:09:47,083 --> 01:09:49,453 Cut my hand. 1585 01:09:49,453 --> 01:09:52,789 So, you were at the winery the day that your husband was killed 1586 01:09:52,789 --> 01:09:55,158 and you hit him with a wine bottle? 1587 01:09:55,259 --> 01:09:56,760 I drove over with him. 1588 01:09:58,962 --> 01:10:02,332 He was determined to get Michael to sell him the winery. 1589 01:10:02,332 --> 01:10:04,668 Whatever it takes, he kept on saying. 1590 01:10:04,768 --> 01:10:06,836 We argued on the way over. 1591 01:10:06,836 --> 01:10:08,338 He asked me wait in the car 1592 01:10:08,338 --> 01:10:11,107 while he went into the tasting room to meet with Michael. 1593 01:10:13,710 --> 01:10:15,345 I was so scared by the look on his face 1594 01:10:15,345 --> 01:10:17,080 when he got out of the car. 1595 01:10:18,515 --> 01:10:20,684 What happened next Mrs. Dean? 1596 01:10:20,684 --> 01:10:24,521 I saw Michael storm out of the winery, 1597 01:10:24,521 --> 01:10:26,856 but Rick wasn't with him and I was scared, 1598 01:10:26,856 --> 01:10:29,158 so I went in to check on him. 1599 01:10:29,158 --> 01:10:30,794 And he was crazed. 1600 01:10:33,029 --> 01:10:35,499 I tried to calm him down. 1601 01:10:35,499 --> 01:10:38,067 I told him whatever happened, it didn't matter. 1602 01:10:38,067 --> 01:10:40,003 As long as we had each other. 1603 01:10:43,206 --> 01:10:47,744 And he yelled at me. He told me it was over. 1604 01:10:47,844 --> 01:10:49,413 That everything was over. 1605 01:10:52,549 --> 01:10:54,050 I have a temper. 1606 01:10:55,719 --> 01:10:56,720 I'm not proud of it, 1607 01:10:56,720 --> 01:10:59,623 but in that moment all my frustration 1608 01:10:59,723 --> 01:11:03,460 just boiled over and... 1609 01:11:03,560 --> 01:11:04,894 It's okay. 1610 01:11:06,896 --> 01:11:09,333 I grabbed a wine bottle 1611 01:11:09,333 --> 01:11:11,568 and I hit him in the back of the head with it. 1612 01:11:11,568 --> 01:11:13,236 He went down immediately. 1613 01:11:13,337 --> 01:11:15,138 He was unconscious 1614 01:11:15,138 --> 01:11:18,475 but I checked on him and he was alive. 1615 01:11:18,575 --> 01:11:20,043 He was alive. 1616 01:11:22,346 --> 01:11:25,181 I panicked. I ran out. 1617 01:11:25,349 --> 01:11:32,356 I got in the car and... I drove away. 1618 01:11:32,456 --> 01:11:34,257 I've been sorry ever since. 1619 01:11:38,628 --> 01:11:40,029 - It's okay. - No. 1620 01:11:40,129 --> 01:11:41,465 It's alright. 1621 01:11:55,579 --> 01:11:57,881 I expect it from her, but you? 1622 01:11:57,881 --> 01:11:59,983 You were the one that told me to keep an eye on her. 1623 01:11:59,983 --> 01:12:01,718 I thought maybe I'd just help her with the case 1624 01:12:01,718 --> 01:12:02,986 while I was keeping her safe. 1625 01:12:02,986 --> 01:12:04,187 It's not her case. 1626 01:12:04,187 --> 01:12:05,522 Uh... I'm right here. 1627 01:12:05,522 --> 01:12:06,756 And it was the book club's tip 1628 01:12:06,856 --> 01:12:08,692 that helped you get Rachel's dress, right? 1629 01:12:08,692 --> 01:12:10,827 And you brought her in for questioning based on that? 1630 01:12:10,827 --> 01:12:11,695 Yeah. 1631 01:12:12,729 --> 01:12:14,531 She just confessed to hitting him with a bottle. 1632 01:12:14,531 --> 01:12:16,433 But not killing him, right? 1633 01:12:16,533 --> 01:12:17,534 No. 1634 01:12:17,534 --> 01:12:18,835 How'd you know that? 1635 01:12:19,703 --> 01:12:21,605 By observing her behavior. 1636 01:12:21,705 --> 01:12:24,107 She can flash anger, but she recovers. 1637 01:12:24,107 --> 01:12:25,909 I can see her hitting her husband with a bottle 1638 01:12:25,909 --> 01:12:28,445 in a moment of rage, but I can't see her finishing him off 1639 01:12:28,445 --> 01:12:30,246 by stabbing him. 1640 01:12:30,246 --> 01:12:31,915 She would consider what she'd done. 1641 01:12:31,915 --> 01:12:33,182 She'd stop. 1642 01:12:35,284 --> 01:12:37,754 That's exactly what she said. 1643 01:12:37,754 --> 01:12:39,823 Somebody else killed Rick Dean. 1644 01:12:39,923 --> 01:12:41,825 Somebody other than Michael Caldwell. 1645 01:12:41,925 --> 01:12:44,260 Somebody left-handed... 1646 01:12:44,260 --> 01:12:47,631 and somebody who was on my property last night, 1647 01:12:47,631 --> 01:12:49,799 leaving that sign on my front door. 1648 01:12:59,709 --> 01:13:01,678 Ready for another day, George? 1649 01:13:03,513 --> 01:13:04,781 Yeah. 1650 01:13:09,653 --> 01:13:10,820 Morning. 1651 01:13:10,820 --> 01:13:12,656 You're here early, Ains. 1652 01:13:12,656 --> 01:13:14,057 What happened with Rachel Dean 1653 01:13:14,157 --> 01:13:15,959 at the Sheriff's office this morning? 1654 01:13:15,959 --> 01:13:17,026 How did you...? 1655 01:13:18,862 --> 01:13:20,830 She confessed to hitting him with a bottle, 1656 01:13:20,830 --> 01:13:24,067 but not stabbing him. And I believe that. 1657 01:13:24,167 --> 01:13:25,735 She wouldn't have the wherewithal to plant 1658 01:13:25,835 --> 01:13:27,571 that murder weapon in Michael's locker. 1659 01:13:27,571 --> 01:13:29,005 Bridget Dean, then. 1660 01:13:29,005 --> 01:13:32,075 No. Bridget's your classic red herring. 1661 01:13:32,075 --> 01:13:33,242 Morning. 1662 01:13:34,844 --> 01:13:38,381 Why was Rick Dean so desperate to buy the winery? 1663 01:13:39,282 --> 01:13:40,550 You know, Rachel told my brother 1664 01:13:40,550 --> 01:13:43,753 that his own business was failing. So... 1665 01:13:43,753 --> 01:13:46,089 how would buying a winery save it? 1666 01:13:47,491 --> 01:13:48,725 Hey, Danny? 1667 01:13:48,725 --> 01:13:53,096 Do you know this other potential buyer, Mr. Preston? 1668 01:13:53,096 --> 01:13:55,732 Never heard of him, but I wouldn't be likely to. 1669 01:13:55,732 --> 01:13:57,967 I'd never heard of Rick Dean either. 1670 01:13:57,967 --> 01:13:59,803 I studied winemaking and computer science in school, 1671 01:13:59,903 --> 01:14:01,204 not investing. 1672 01:14:01,204 --> 01:14:02,739 Well, we've sure been happy to have you here 1673 01:14:02,739 --> 01:14:04,140 in Sweet River, Danny. 1674 01:14:04,140 --> 01:14:06,109 And I know that Shannon and Michael, 1675 01:14:06,109 --> 01:14:07,611 they really appreciate you. 1676 01:14:07,611 --> 01:14:08,812 Sweet River. 1677 01:14:13,850 --> 01:14:15,251 She's off again. 1678 01:14:15,251 --> 01:14:18,087 George, if you don't do something about her, 1679 01:14:18,087 --> 01:14:19,523 folks around here are gonna think 1680 01:14:19,523 --> 01:14:23,527 she's a few pickles short of a barrel. 1681 01:14:23,527 --> 01:14:28,164 Barrel. Yes. What are you talking about? 1682 01:14:30,567 --> 01:14:32,035 Oil. 1683 01:14:32,035 --> 01:14:36,039 Why oil? I said pickles. Are you feeling okay, Ainsley? 1684 01:14:36,039 --> 01:14:37,841 No, no, I'm fine. 1685 01:14:37,841 --> 01:14:40,209 The Sweet River was named after sweet crude oil 1686 01:14:40,209 --> 01:14:42,045 found a couple of counties over, right? 1687 01:14:42,145 --> 01:14:44,147 Yeah, that's the history. 1688 01:14:44,147 --> 01:14:46,716 Has there ever been any oil found around here? 1689 01:14:46,716 --> 01:14:50,186 No. I mean, there's rumors of oil west of town, 1690 01:14:50,186 --> 01:14:52,388 but it's never come to anything. 1691 01:14:52,388 --> 01:14:54,023 This is wine country. 1692 01:14:54,023 --> 01:14:55,859 We're nowhere close to the Permian Basin 1693 01:14:55,859 --> 01:14:58,194 and that's where most of the oil in Texas is found. 1694 01:15:00,930 --> 01:15:02,065 Right. 1695 01:15:04,968 --> 01:15:09,105 Okay. Well, we have a big day ahead of us at Bless Your Arts. 1696 01:15:09,105 --> 01:15:11,841 I'll go get the signs outside. 1697 01:15:12,776 --> 01:15:14,578 You help me get set up. 1698 01:15:16,312 --> 01:15:19,215 Oh, Mrs. Whedon? Please don't... 1699 01:15:19,215 --> 01:15:20,950 George's got a mate here, doesn't he? 1700 01:15:20,950 --> 01:15:23,119 Yeah, he sure does. 1701 01:15:24,320 --> 01:15:25,822 Hey, Danny. 1702 01:15:25,922 --> 01:15:30,627 You know, Michael never signed his booth lease for BYA. 1703 01:15:30,627 --> 01:15:33,096 I have it right here. Do you mind signing it, please? 1704 01:15:33,096 --> 01:15:35,098 Sure. But I'm not an owner. 1705 01:15:35,098 --> 01:15:36,465 Oh, that's fine. 1706 01:15:36,465 --> 01:15:39,068 I keep it really informal, it's just for my records. 1707 01:15:47,043 --> 01:15:49,178 Thank you. Have a great day. 1708 01:15:49,278 --> 01:15:50,479 Oh, I'm only here to restock. 1709 01:15:50,479 --> 01:15:52,015 Donna's gonna watch the booth today. 1710 01:15:52,115 --> 01:15:54,350 I've got some winery stuff to take care of. 1711 01:15:54,350 --> 01:15:57,987 That's why I love Sweet River. Everyone helps each other. 1712 01:16:14,370 --> 01:16:16,072 Where's the fire? 1713 01:16:16,172 --> 01:16:17,240 Funny. 1714 01:16:17,340 --> 01:16:19,075 It's just one of my better traits. 1715 01:16:19,175 --> 01:16:20,744 I got your text. What's up? 1716 01:16:20,744 --> 01:16:22,045 Hey, buddy. 1717 01:16:22,045 --> 01:16:24,213 Do you know anything about seismic reflection 1718 01:16:24,213 --> 01:16:27,216 and how to use it to detect whether there's oil underground? 1719 01:16:27,216 --> 01:16:28,652 Nope. 1720 01:16:28,652 --> 01:16:29,886 Not one of my better traits and not the first question 1721 01:16:29,886 --> 01:16:31,755 I thought I'd get asked this morning. 1722 01:16:31,755 --> 01:16:33,356 Well, look at this. 1723 01:16:33,356 --> 01:16:36,359 You set off a small shaped explosion on a cleared area 1724 01:16:36,359 --> 01:16:37,661 on the ground. 1725 01:16:37,661 --> 01:16:39,362 The shockwaves travel underground, 1726 01:16:39,362 --> 01:16:40,764 bounce off the different types of rock 1727 01:16:40,764 --> 01:16:42,265 and return to the surface. 1728 01:16:42,265 --> 01:16:45,234 Sensors interpret them to determine the underground layout 1729 01:16:45,234 --> 01:16:47,971 as a possibility of a petroleum reservoir. 1730 01:16:48,071 --> 01:16:49,572 So you don't have to drill. 1731 01:16:50,940 --> 01:16:54,110 Have you heard about the rumors of there being oil west of town? 1732 01:16:54,110 --> 01:16:56,312 Oh sure, yeah. But nothing's ever come of that. 1733 01:16:57,681 --> 01:17:00,349 The Caldwell's winery is out west. 1734 01:17:00,449 --> 01:17:02,118 I need to see if my brother's had any reports 1735 01:17:02,118 --> 01:17:04,020 of unexpected activity out there. 1736 01:17:04,120 --> 01:17:05,521 Well, I can answer that. 1737 01:17:05,521 --> 01:17:07,691 The fire department, we had a report of an explosion 1738 01:17:07,691 --> 01:17:09,492 a couple months ago near there. 1739 01:17:09,492 --> 01:17:11,695 We searched but we never found the source. 1740 01:17:11,795 --> 01:17:12,929 Hmm. 1741 01:17:15,331 --> 01:17:17,466 Do you know who Jack Preston is? 1742 01:17:17,466 --> 01:17:18,968 Well, he looks familiar, but no. 1743 01:17:18,968 --> 01:17:20,536 I don't think I've met him. 1744 01:17:20,536 --> 01:17:22,305 He owns an oil company in Houston. 1745 01:17:22,305 --> 01:17:24,874 He was at Shannon's trying to buy the winery yesterday. 1746 01:17:24,874 --> 01:17:26,175 Well, that's interesting. 1747 01:17:26,175 --> 01:17:28,211 Yeah. This is his social media. 1748 01:17:29,045 --> 01:17:32,281 That picture's of his wife and kids from a few years ago. 1749 01:17:37,220 --> 01:17:39,022 I'll be a dog. 1750 01:17:39,022 --> 01:17:40,056 Danny. 1751 01:17:42,225 --> 01:17:46,395 Danny Avery isn't Danny Avery. He's Danny Preston. 1752 01:17:46,395 --> 01:17:48,031 Jack Preston's son. 1753 01:17:48,031 --> 01:17:49,032 You reckon that Danny...? 1754 01:17:49,032 --> 01:17:50,433 I don't reckon, I know. 1755 01:17:50,533 --> 01:17:51,735 And as Grandma used to say, 1756 01:17:51,735 --> 01:17:53,102 we need to stop hollering down the well 1757 01:17:53,202 --> 01:17:55,839 and get out to that winery. We have a killer to catch. 1758 01:17:58,241 --> 01:17:59,275 I'm just gonna say it again. 1759 01:17:59,375 --> 01:18:01,110 I don't like that we didn't call Ryan. 1760 01:18:01,110 --> 01:18:02,445 We need proof. 1761 01:18:02,445 --> 01:18:03,747 Well then, we let the Sheriff's office handle it. 1762 01:18:03,747 --> 01:18:05,181 The fire department, they handle fires. 1763 01:18:05,281 --> 01:18:06,983 The Sheriff's office, they handle proofing of a crime. 1764 01:18:07,083 --> 01:18:09,285 Danny's father is gonna provide him an alibi. 1765 01:18:09,285 --> 01:18:10,553 I just know it. 1766 01:18:10,553 --> 01:18:11,955 We have to try to outsmart him. 1767 01:18:11,955 --> 01:18:13,656 Well, I just wanna go on record that my instincts say 1768 01:18:13,757 --> 01:18:15,258 this is a bad idea. 1769 01:18:15,258 --> 01:18:16,960 Well, mine say that this is our best shot 1770 01:18:16,960 --> 01:18:18,762 at freeing an innocent man. 1771 01:18:23,867 --> 01:18:25,668 Danny? It's Ainsley. 1772 01:18:25,769 --> 01:18:26,836 Hey, whoa. What are you doing? 1773 01:18:26,936 --> 01:18:28,337 Well, we're not sneaking up on him. 1774 01:18:28,337 --> 01:18:29,605 Act normal. 1775 01:18:29,605 --> 01:18:31,975 If I were acting normal, we wouldn't be here. 1776 01:18:31,975 --> 01:18:34,677 I'll protect you. 1777 01:18:34,778 --> 01:18:36,780 You are just like your brother. 1778 01:18:36,780 --> 01:18:40,049 Stubborn as a mule with his heel caught in a stump. 1779 01:18:40,149 --> 01:18:41,050 Oh, that's a good one. 1780 01:18:41,150 --> 01:18:41,985 Oh, you like that one? 1781 01:18:41,985 --> 01:18:43,319 - Mm-hmm. - Yeah. 1782 01:18:43,319 --> 01:18:44,420 Ainsley? 1783 01:18:47,891 --> 01:18:50,026 Hey, Ainsley. Jake. 1784 01:18:50,026 --> 01:18:52,395 What are y'all doing out here? Shannon's at the coffee shop. 1785 01:18:52,495 --> 01:18:54,330 Are you going somewhere? 1786 01:18:54,330 --> 01:18:55,865 No, just cleaning up. 1787 01:18:55,865 --> 01:18:59,068 I want it to be nice when Michael gets back. 1788 01:18:59,168 --> 01:19:01,170 Heard they brought Rachel Dean in. 1789 01:19:01,170 --> 01:19:03,807 I'm sure it's only a matter of time 'til let Michael go. 1790 01:19:03,807 --> 01:19:06,142 Rachel didn't confess to the murder, Danny. 1791 01:19:09,112 --> 01:19:11,147 Well, she must've been involved somehow. 1792 01:19:11,848 --> 01:19:14,818 When did you discover the oil, Danny? 1793 01:19:14,818 --> 01:19:16,385 I don't know what you're talking about. 1794 01:19:16,385 --> 01:19:19,122 How did Rick Dean find out about it? 1795 01:19:19,222 --> 01:19:21,724 You're really not making any sense, Ainsley. 1796 01:19:21,825 --> 01:19:24,928 Well, I... I kinda think she is. Mr. Preston. 1797 01:19:26,462 --> 01:19:27,831 Did Rick just get in the way, 1798 01:19:27,831 --> 01:19:30,133 or did he actually work in your favor? 1799 01:19:30,133 --> 01:19:32,068 I mean, your father shows up right when it's looking 1800 01:19:32,068 --> 01:19:33,636 most bleak for Shannon and the winery 1801 01:19:33,636 --> 01:19:35,638 and makes a strong offer to buy it. 1802 01:19:35,638 --> 01:19:36,840 That's not what happened. 1803 01:19:36,840 --> 01:19:38,141 You've been working here long enough 1804 01:19:38,241 --> 01:19:39,642 to have doctored the winery's books 1805 01:19:39,642 --> 01:19:42,311 to make it look like it was starting to fail. 1806 01:19:42,311 --> 01:19:43,980 I did a little digging on the way over here. 1807 01:19:43,980 --> 01:19:46,615 And you're some kind of tech whiz, aren't you? 1808 01:19:46,615 --> 01:19:48,451 You sure were in college. 1809 01:19:48,451 --> 01:19:50,453 I've been nothing but good to Michael and Shannon 1810 01:19:50,453 --> 01:19:52,621 since I've been here. You've got it all wrong. 1811 01:19:52,621 --> 01:19:55,658 You got in way over your head and you panicked. 1812 01:19:55,658 --> 01:19:57,526 Fortunately, your father came, 1813 01:19:57,626 --> 01:20:00,129 picked you up and took you to town. 1814 01:20:00,129 --> 01:20:02,465 And then he gave you one of his shirts to wear 1815 01:20:02,465 --> 01:20:03,699 while you changed out of the bloody one 1816 01:20:03,867 --> 01:20:05,468 you were wearing. 1817 01:20:05,468 --> 01:20:07,470 And then y'all, you pulled up in front of my store 1818 01:20:07,470 --> 01:20:09,138 to get a new one. 1819 01:20:09,138 --> 01:20:11,007 And it's just a shame that you and your father aren't closer 1820 01:20:11,007 --> 01:20:12,775 in size, it wouldn't have stuck out as much. 1821 01:20:14,543 --> 01:20:15,979 You're not a bad person, Danny. 1822 01:20:15,979 --> 01:20:18,481 You just did a bad thing that you never meant to happen. 1823 01:20:26,222 --> 01:20:28,524 I was just here to change the books. 1824 01:20:28,524 --> 01:20:30,526 And Rick Dean found out about it. 1825 01:20:30,526 --> 01:20:32,561 He knew my dad found oil out here. 1826 01:20:32,561 --> 01:20:33,863 He was desperate to save his company 1827 01:20:33,863 --> 01:20:35,531 and he tried to get to the Caldwell's first. 1828 01:20:35,531 --> 01:20:39,368 Rick, he knew your secrets so your dad couldn't touch him. 1829 01:20:42,238 --> 01:20:44,540 I was going to head into town to meet my father. 1830 01:20:44,540 --> 01:20:46,275 He was here to make the offer to Michael 1831 01:20:46,275 --> 01:20:49,412 and to pay off Rick Dean, if that's what it was gonna take. 1832 01:20:49,412 --> 01:20:52,115 But I heard this ruckus coming from the tasting room, 1833 01:20:52,215 --> 01:20:55,318 and I saw Rachel Dean running out and driving away. 1834 01:20:55,418 --> 01:20:57,820 So, I ran to the tasting room. 1835 01:20:57,921 --> 01:20:59,255 Rick was on the floor, 1836 01:20:59,255 --> 01:21:02,125 but he... he was coming to and getting to his feet. 1837 01:21:02,125 --> 01:21:03,826 And I told him that I'd help him, 1838 01:21:03,927 --> 01:21:05,294 that I'd call an ambulance. 1839 01:21:05,294 --> 01:21:06,829 But he lunged at me. 1840 01:21:06,930 --> 01:21:10,934 Said if he was going down, so was I and so was my father. 1841 01:21:10,934 --> 01:21:14,170 He caught me off guard and knocked me to the ground. 1842 01:21:14,170 --> 01:21:17,606 He was out of his mind... choking me. 1843 01:21:23,712 --> 01:21:26,582 I grabbed the nearest shard of glass and I stabbed him. 1844 01:21:27,951 --> 01:21:29,485 I panicked. 1845 01:21:29,485 --> 01:21:31,320 I called my dad and he came and got me. 1846 01:21:31,320 --> 01:21:34,823 But you have to believe me. I never set out to hurt anyone. 1847 01:21:34,823 --> 01:21:36,692 I was gonna make sure my dad paid a fair price. 1848 01:21:36,692 --> 01:21:39,528 The book stuff was just to encourage them to sell. 1849 01:21:39,528 --> 01:21:41,664 Then why did you let the Sheriff's office believe 1850 01:21:41,664 --> 01:21:43,232 that Michael had done it? 1851 01:21:43,332 --> 01:21:44,833 My dad made me. 1852 01:21:44,833 --> 01:21:46,669 Your dad made you? 1853 01:21:46,669 --> 01:21:48,671 Danny, come on. You're a grown man. 1854 01:21:48,671 --> 01:21:50,406 I was scared. 1855 01:21:50,406 --> 01:21:52,075 He convinced me that the best way to avoid being caught 1856 01:21:52,175 --> 01:21:54,043 was to pin the blame on someone else. 1857 01:21:54,043 --> 01:21:56,712 That being caught would ruin my life. 1858 01:21:56,712 --> 01:22:00,883 I was trying to point you guys to Rachel, but... 1859 01:22:00,984 --> 01:22:03,219 my life's ruined anyway. 1860 01:22:03,219 --> 01:22:06,055 My dad convinced me to plant the shard in Michael's locker. 1861 01:22:07,056 --> 01:22:09,092 Danny! Stop talking. 1862 01:22:09,092 --> 01:22:10,259 Dad, no. 1863 01:22:11,260 --> 01:22:13,196 It's too late, Mr. Preston. 1864 01:22:13,196 --> 01:22:15,764 It turns out that your son has a conscience, even if you don't. 1865 01:22:15,764 --> 01:22:17,466 There's no way out of this. 1866 01:22:18,267 --> 01:22:21,137 You have no idea how things work in my world, ma'am. 1867 01:22:21,237 --> 01:22:23,306 Danny, collect your things and come with me. 1868 01:22:23,406 --> 01:22:24,773 You don't have to do this, Danny. 1869 01:22:24,773 --> 01:22:26,075 - Yes-- - Okay. 1870 01:22:26,075 --> 01:22:27,510 He does. 1871 01:22:28,144 --> 01:22:29,478 We'll see just how much you're able to prove 1872 01:22:29,478 --> 01:22:31,014 once my lawyers get through with you. 1873 01:22:31,014 --> 01:22:32,115 Danny... go. 1874 01:22:32,115 --> 01:22:33,649 Drop your weapon, Preston! 1875 01:22:43,659 --> 01:22:45,094 Stop moving! 1876 01:22:50,166 --> 01:22:53,102 I'm taking responsibility for my actions, Dad. 1877 01:22:53,102 --> 01:22:54,837 Something you've never done. 1878 01:22:56,472 --> 01:22:57,373 Let's go. 1879 01:22:57,473 --> 01:22:58,641 Good work. 1880 01:23:00,076 --> 01:23:01,210 We'll talk later. 1881 01:23:01,210 --> 01:23:03,046 Good talk, bad talk? 1882 01:23:03,046 --> 01:23:05,514 I'm grateful. Relieved. 1883 01:23:05,514 --> 01:23:07,516 And mad. 1884 01:23:07,516 --> 01:23:08,884 You figure it out. 1885 01:23:12,588 --> 01:23:14,057 I thought you weren't going to call my brother. 1886 01:23:14,057 --> 01:23:15,558 Technically, I didn't call him. 1887 01:23:15,558 --> 01:23:18,061 I texted him on the way, and I only dialed him 1888 01:23:18,061 --> 01:23:20,196 so that he could hear Danny's confession. 1889 01:23:20,196 --> 01:23:22,198 Always good to have a backup plan. 1890 01:23:22,198 --> 01:23:24,433 Hmm. Better to tell your partner about the plan. 1891 01:23:24,433 --> 01:23:25,601 Partner? 1892 01:23:25,701 --> 01:23:27,936 In crime prevention. 1893 01:23:28,071 --> 01:23:28,971 Okay. 1894 01:23:29,905 --> 01:23:31,874 Can I get everyone's attention, please? 1895 01:23:33,776 --> 01:23:36,579 I just wanted to thank y'all for believing in me 1896 01:23:36,579 --> 01:23:38,747 and for saving me. 1897 01:23:38,747 --> 01:23:40,383 We're so grateful. 1898 01:23:40,383 --> 01:23:43,086 I can't imagine having better friends. 1899 01:23:43,086 --> 01:23:45,588 What are y'all gonna do about the oil? 1900 01:23:48,391 --> 01:23:49,792 We are very curious. 1901 01:23:51,327 --> 01:23:55,398 We don't know how or when we're gonna put a well in, 1902 01:23:55,398 --> 01:23:59,235 but we have decided that if and when we do, 1903 01:23:59,235 --> 01:24:01,670 we will be donating some of the profits 1904 01:24:01,770 --> 01:24:03,672 to the National Police Foundation. 1905 01:24:03,672 --> 01:24:05,208 - I like that. - Wow. 1906 01:24:06,109 --> 01:24:07,943 - That's amazing. - That's amazing. 1907 01:24:09,212 --> 01:24:10,679 That's very nice of y'all. Thank you. 1908 01:24:10,679 --> 01:24:12,014 It's the least we could do. 1909 01:24:12,115 --> 01:24:14,850 If I may, I'd like to ask that the donation be made 1910 01:24:14,850 --> 01:24:19,122 in honor of my sister, who will be officially collaborating 1911 01:24:19,122 --> 01:24:21,490 with the Sheriff's department moving forward. 1912 01:24:21,490 --> 01:24:22,825 And a special thanks 1913 01:24:22,825 --> 01:24:26,495 to the Sweet River Widows' Circle... book club? 1914 01:24:26,495 --> 01:24:28,231 We'll be coming up with a better name for that, 1915 01:24:28,331 --> 01:24:31,467 now that we're doing more investigating than reading. 1916 01:24:35,138 --> 01:24:37,240 Well, shall we open the doors and let the customers in? 1917 01:24:37,340 --> 01:24:38,574 Absolutely. 1918 01:24:38,674 --> 01:24:42,411 Bless Your Arts is 100 percent open for business. 1919 01:24:42,511 --> 01:24:45,381 And Sweet River is 100 percent better for it. 1920 01:24:45,381 --> 01:24:46,382 Yes. 1921 01:24:47,550 --> 01:24:50,753 So, would you like to have dinner tonight? 1922 01:24:50,753 --> 01:24:53,055 Oh, I have dinner every night. 1923 01:24:53,156 --> 01:24:55,591 You're hysterical. 1924 01:24:55,591 --> 01:24:56,759 Pick you up at 7:00? 1925 01:24:56,759 --> 01:24:59,295 Yeah, it's a date. 1926 01:24:59,395 --> 01:25:02,598 I like the sound of that. A date 1927 01:25:02,598 --> 01:25:03,899 We're going on a date. 1928 01:25:08,537 --> 01:25:13,309 Official collaborator? Do we need to talk about this? 1929 01:25:13,309 --> 01:25:15,811 Ah... we talk enough, don't we? 1930 01:25:15,811 --> 01:25:18,281 What if there's coconut cake involved? 1931 01:25:18,281 --> 01:25:20,683 - Grandma's recipe? - Of course. 1932 01:25:20,783 --> 01:25:23,018 Okay, we can talk. Expect a lecture, though. 1933 01:25:23,186 --> 01:25:24,787 Oh, I always do. 1934 01:25:24,787 --> 01:25:26,189 I love you. 1935 01:25:26,289 --> 01:25:28,791 Yeah, yeah. 1936 01:25:28,791 --> 01:25:30,193 I love you too. 1937 01:25:31,860 --> 01:25:34,297 Oh, what do you think, George? 1938 01:25:34,297 --> 01:25:35,864 As Grandma would say, 1939 01:25:35,964 --> 01:25:38,367 it's been a gracious plenty of excitement for one week. 1940 01:25:38,467 --> 01:25:39,368 Don't you think? 1941 01:25:40,703 --> 01:25:45,874 I know, you want an update. Well, I like Jake. 1942 01:25:45,874 --> 01:25:50,546 I like him a lot. But I love you, George. 1943 01:25:50,546 --> 01:25:53,349 Yes, I do. You're my... 1944 01:25:53,349 --> 01:25:56,885 Baby girl... stop talking to that dog. 1945 01:25:56,885 --> 01:25:59,054 I'm glad Jake wasn't here to see that. 1946 01:25:59,054 --> 01:26:02,391 Besides, George and I have work to do. 1947 01:26:02,391 --> 01:26:03,859 Come along, George. 1948 01:26:03,859 --> 01:26:05,261 Yes. 1949 01:26:05,261 --> 01:26:06,595 Oh, Mrs. Whedon. 1950 01:26:06,695 --> 01:26:11,867 Please don't give him any more treats... never mind. 1951 01:26:11,867 --> 01:26:14,237 Oh, I forgot to tell you, George. 1952 01:26:14,237 --> 01:26:16,839 I love Sweet River too. 1953 01:26:29,418 --> 01:26:39,395 * 1954 01:26:44,300 --> 01:26:54,277 * 136256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.