All language subtitles for A.Spinal.Tap.Reunion.The.25th.Anniversary.London.Sell-Out.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:05,440 The knock of bone-white knuckle on the dream door. 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,800 The hell howl from the well of the forgotten. 3 00:00:09,380 --> 00:00:10,620 The spinning coin. 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,020 Head, tail. 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,480 Head, tail. 6 00:00:13,760 --> 00:00:14,760 Head, tail. 7 00:00:15,040 --> 00:00:16,240 The sudden shout. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,200 The misremembered voice. 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,480 We have returned. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,640 The dark ears set ablaze with sound fire. 11 00:00:23,940 --> 00:00:26,220 The death pony tosses its bloody mane. 12 00:00:26,880 --> 00:00:28,960 Shattered sleep and fantasy made flesh. 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,060 The crows. 14 00:00:31,220 --> 00:00:32,780 The crows. 15 00:00:32,980 --> 00:00:35,080 We have returned. 16 00:00:35,620 --> 00:00:37,180 When the demon dances. 17 00:00:37,620 --> 00:00:38,760 When the Kraken wakes. 18 00:00:39,260 --> 00:00:44,480 When Hill and Glen swarm with doom locusts and all else is emptiness. 19 00:00:45,020 --> 00:00:47,580 We have returned. 20 00:00:58,940 --> 00:01:01,460 Tracks blood on the mind. 21 00:01:01,940 --> 00:01:05,380 Brothers and sisters, what a terrible time. 22 00:01:05,381 --> 00:01:09,560 Old 97 got in the wrong hole. 23 00:01:09,800 --> 00:01:13,460 And him, my number 60, there's a thrill on the goal. 24 00:01:13,520 --> 00:01:14,520 I 25 00:01:22,190 --> 00:01:24,986 don't really get him kind of going, you know, kind of socially concerned. 26 00:01:25,010 --> 00:01:25,090 What's up? 27 00:01:25,390 --> 00:01:43,710 What's up? 28 00:01:43,711 --> 00:01:45,551 You know, I think we should just call it a day. 29 00:01:47,310 --> 00:01:49,930 So you're basically saying that we're free to go. 30 00:02:03,870 --> 00:02:05,290 Good evening ladies and gentlemen. 31 00:02:05,450 --> 00:02:06,750 My name is Bob Geldof. 32 00:02:10,130 --> 00:02:14,870 Well, usually, If I show up at an evening like this. 33 00:02:15,010 --> 00:02:18,350 It's because there is some greater, more profound meaning. 34 00:02:22,730 --> 00:02:27,190 Unfortunately, tonight is totally devoid of any meaning whatsoever. 35 00:02:29,970 --> 00:02:36,850 So will you please welcome home, at last, live from hell, Spital Tap! 36 00:03:26,810 --> 00:03:30,430 Next day we'll be on our way, but we've heard more than lucky. 37 00:03:30,550 --> 00:03:31,950 Good night, we're gonna go back in. 38 00:03:44,790 --> 00:03:45,110 Good night, girls. 39 00:03:45,330 --> 00:03:46,970 A great big welcome to the song. 40 00:04:13,720 --> 00:04:15,440 Good evening, Greater London. 41 00:04:15,840 --> 00:04:17,280 How are you all feeling tonight? 42 00:04:19,040 --> 00:04:20,760 Your balls hurt, too. 43 00:04:22,080 --> 00:04:23,080 First 44 00:04:31,090 --> 00:04:33,210 time anywhere in the United Kingdom. 45 00:04:33,610 --> 00:04:36,090 The dollar sign, double X. 46 00:05:34,320 --> 00:05:37,480 Let's keep it strict, there's to your behalf. 47 00:05:43,140 --> 00:05:46,000 Well, I love you, but why take a chance? 48 00:05:46,220 --> 00:05:48,260 And I want to be a victim of circumstance. 49 00:05:48,840 --> 00:05:50,880 It's an overlooking but no big advantage. 50 00:05:50,881 --> 00:05:53,300 It's an overlooking but no big advantage. 51 00:05:53,301 --> 00:05:55,140 You've got the sky, you've got the look. 52 00:05:55,360 --> 00:05:57,120 You've got to be a fool in your pocketbook. 53 00:05:57,320 --> 00:06:00,320 And you've got to buy groceries before you get cooked. 54 00:06:00,321 --> 00:06:09,040 I love you. 55 00:06:09,440 --> 00:06:10,440 I love you. 56 00:06:12,830 --> 00:06:13,410 I love you. 57 00:06:13,411 --> 00:06:16,010 Let's keep it strict, there's to your behalf. 58 00:07:20,940 --> 00:07:23,920 Perfectpool, who can they ask for... tired? 59 00:07:25,570 --> 00:07:27,330 As I'm living, 60 00:07:38,540 --> 00:07:39,780 let's keep it straight. 61 00:07:40,100 --> 00:07:45,730 There's the only way you're living with me. 62 00:08:05,670 --> 00:08:07,950 Number 45, you were number 47. 63 00:08:08,690 --> 00:08:09,690 Yeah. 64 00:08:09,730 --> 00:08:12,410 This was... It really hasn't changed at all. 65 00:08:12,910 --> 00:08:13,690 You see this? 66 00:08:13,930 --> 00:08:15,190 That was my window. 67 00:08:15,590 --> 00:08:18,870 And the one just to the left was David's, yeah. 68 00:08:19,050 --> 00:08:20,350 So I wanted to talk to him. 69 00:08:20,490 --> 00:08:22,568 I'd reach out the window with a bent-up coat 70 00:08:22,569 --> 00:08:24,770 hanger, sort of like, tap the window like this. 71 00:08:24,930 --> 00:08:26,530 And I'd lift up the window and say, what do you want? 72 00:08:26,531 --> 00:08:28,330 You'd say, I don't know, what are you doing? 73 00:08:28,530 --> 00:08:29,030 You'd say... 74 00:08:29,410 --> 00:08:31,850 No, I don't think we can go do it together, you know. 75 00:08:32,510 --> 00:08:35,170 In the old days, these were like mansions to us. 76 00:08:35,450 --> 00:08:36,450 Well, not really. 77 00:08:36,910 --> 00:08:39,690 More like Hubble's mansions, but large. 78 00:08:41,590 --> 00:08:45,610 But we knew we were poor, we knew we were rich people. 79 00:08:46,250 --> 00:08:48,730 No, rich people had actual food. 80 00:08:50,410 --> 00:08:53,830 My mum used to say, you know, here's dinner. 81 00:08:54,530 --> 00:08:56,430 And I'd say, what's this? 82 00:08:56,550 --> 00:08:56,930 Remember that? 83 00:08:57,110 --> 00:09:00,630 She'd have cotton wool balls on a plate. 84 00:09:00,950 --> 00:09:02,170 Prepared very well. 85 00:09:02,470 --> 00:09:02,870 I mean, really. 86 00:09:03,010 --> 00:09:05,470 Dipped in lukewarm water. 87 00:09:05,610 --> 00:09:06,610 That was a treat. 88 00:09:06,690 --> 00:09:08,450 Moistened and then deep-fried. 89 00:09:08,990 --> 00:09:09,990 Yeah. 90 00:09:10,590 --> 00:09:14,410 And you know, it doesn't hurt you, eating cotton wool balls. 91 00:09:15,890 --> 00:09:19,098 And now, modelling the very latest in guitar wear, 92 00:09:19,099 --> 00:09:22,070 Mr Nigel Tuffnell with the Marshall Stack guitar. 93 00:09:27,420 --> 00:09:29,200 It's gonna be louder than this, I think. 94 00:09:29,220 --> 00:09:30,620 Would you like it louder than this? 95 00:09:31,780 --> 00:09:33,280 Alright, Joe, come back here. 96 00:09:34,760 --> 00:09:35,980 This might help. 97 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 This always works. 98 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 The 99 00:10:10,140 --> 00:10:14,000 magic's great, you say no place to be a man. 100 00:10:15,420 --> 00:10:21,720 Ain't got the future, ain't got no past, I don't think I ever can. 101 00:10:23,300 --> 00:10:27,080 You've gone stupid, you've walked in there. 102 00:10:27,380 --> 00:10:29,640 You've been hiding in my face. 103 00:10:31,080 --> 00:10:34,500 The last period, I'm losing ground. 104 00:10:35,040 --> 00:10:37,340 Can't seem to join a given race. 105 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Thought I was enjoying this one. 106 00:10:41,260 --> 00:10:43,720 Cause I'm living in a hellhole. 107 00:10:43,721 --> 00:10:44,721 I 108 00:11:06,540 --> 00:11:07,680 broke the jersey. 109 00:11:08,140 --> 00:11:09,640 I hit the top. 110 00:11:10,560 --> 00:11:12,620 I was thinking about the grass. 111 00:11:13,720 --> 00:11:16,120 The small and strong he grew up. 112 00:11:18,200 --> 00:11:20,120 The kitchen stinks about his name. 113 00:11:23,600 --> 00:11:25,220 The tax was coming. 114 00:11:25,880 --> 00:11:27,040 The butter quit. 115 00:11:27,680 --> 00:11:29,980 The same place to be a man. 116 00:11:31,300 --> 00:11:34,760 I'm going back to where it started. 117 00:11:35,540 --> 00:11:37,540 Flashing back into my plan. 118 00:11:39,440 --> 00:11:41,400 Join me on this one too, you little folks. 119 00:11:41,680 --> 00:11:45,480 Come down with a hellhole in Norway. 120 00:13:30,580 --> 00:13:32,360 Thank you all very, very much. 121 00:13:32,520 --> 00:13:36,880 Before we go any further, we should like to introduce to you for the first time in 122 00:13:36,881 --> 00:13:41,300 the United Kingdom, our brand new skull, Jim. 123 00:13:41,760 --> 00:13:42,760 Hail Jim! 124 00:13:42,800 --> 00:13:43,800 Hail Jim! 125 00:13:43,900 --> 00:13:44,900 Hail Jim! 126 00:13:45,060 --> 00:13:45,860 Hail Jim! 127 00:13:45,861 --> 00:13:45,900 Hail him! 128 00:13:46,300 --> 00:13:47,480 Pay him his respect. 129 00:13:47,820 --> 00:13:52,460 It may not be fashionable in some quarters, but Jim still smokes! 130 00:13:53,940 --> 00:13:57,440 We just recently completed a wonderful tour of North America. 131 00:13:57,900 --> 00:14:02,100 And it reminded us, back in 1982, which was the last time we toured America. 132 00:14:04,180 --> 00:14:07,000 Things went a lot more smoothly this time, I can guarantee. 133 00:14:07,001 --> 00:14:09,390 But during that first trip, Mr Nigel Tufnel of this 134 00:14:09,391 --> 00:14:13,380 parish wrote a wonderful song about the United States. 135 00:14:13,640 --> 00:14:14,996 We'd like to share it with you now. 136 00:14:15,020 --> 00:14:17,000 It's called, America. 137 00:14:17,001 --> 00:14:18,001 America! 138 00:14:22,990 --> 00:14:23,990 We 139 00:14:36,320 --> 00:14:50,500 came like babies From our homes across the sea to see America And the people opened 140 00:14:50,501 --> 00:15:04,300 up their arms to welcome us In America In America We came like children From a far 141 00:15:04,301 --> 00:15:10,497 and distant flat To see America And the golden 142 00:15:10,498 --> 00:15:21,140 sign of freedom Put it down to us In America The 143 00:15:24,420 --> 00:15:35,960 people were stood out and stood out and found us more than we had died to. 144 00:16:10,210 --> 00:16:11,990 Superhighways here and there. 145 00:16:13,230 --> 00:16:15,550 Pretty women's everywhere. 146 00:16:16,870 --> 00:16:19,070 Pretty bunch of smoking black. 147 00:16:36,020 --> 00:16:38,340 I've seen an apple pie. 148 00:16:39,560 --> 00:16:41,440 PTA and FBI. 149 00:16:50,260 --> 00:16:54,100 The Jumbo just begins to rise. 150 00:16:58,640 --> 00:17:04,500 Joyful Nation waves its bye, bye, bye, bye. 151 00:17:36,830 --> 00:17:39,270 Equal is a race of the cream. 152 00:17:40,550 --> 00:17:42,470 Gets exactly what they need. 153 00:17:43,810 --> 00:17:45,930 Black lives I have to see. 154 00:18:06,420 --> 00:18:07,500 Thank you. 155 00:18:09,300 --> 00:18:16,020 I know this looks a little bit odd but this is not my regular office. 156 00:18:16,300 --> 00:18:19,000 This is just a temporary situation. 157 00:18:19,220 --> 00:18:22,129 I'm waiting for an office to open up in the building 158 00:18:22,130 --> 00:18:24,500 and I'm like very high up on the waiting list. 159 00:18:24,620 --> 00:18:26,956 And actually, matter of fact, I'm waiting for a 160 00:18:26,957 --> 00:18:29,260 call right now to see if the office is available. 161 00:18:29,261 --> 00:18:30,640 But actually, this isn't so bad. 162 00:18:30,820 --> 00:18:32,660 I mean, it's kind of convenient. 163 00:18:32,840 --> 00:18:35,913 You know, I've got the phones here and of course, 164 00:18:35,914 --> 00:18:38,400 you know, easy access to the men's room here. 165 00:18:38,520 --> 00:18:41,008 And you know, if I want a drink of water, all I've got to do 166 00:18:41,009 --> 00:18:43,316 is get up and walk a couple of steps and I've got my water. 167 00:18:43,340 --> 00:18:44,800 So, you know, I don't know. 168 00:18:44,920 --> 00:18:49,100 Maybe if the office opens up, I may just say, you know, the hell with you. 169 00:18:49,101 --> 00:18:50,301 I'll just stay here, you know. 170 00:18:50,540 --> 00:18:53,840 So, but it's, you know, it's not bad. 171 00:18:53,960 --> 00:18:55,336 Things have been going pretty well for me. 172 00:18:55,360 --> 00:19:00,740 I know the guys in Spinal Tap have been a little upset with me about what they feel 173 00:19:00,741 --> 00:19:05,020 was a hatchet job, you know, done on this is Spinal Tap, you know. 174 00:19:05,140 --> 00:19:07,580 But, you know, I've been trying to talk to them. 175 00:19:07,581 --> 00:19:11,860 I can't get them on the phone, you know, and they don't have this number. 176 00:19:12,100 --> 00:19:13,280 So, it's been rough. 177 00:19:13,340 --> 00:19:16,620 I just try to show them in a good light, you know. 178 00:19:16,740 --> 00:19:21,840 And I thought that, you know, showing them not being able to get out of the pod and 179 00:19:21,841 --> 00:19:25,260 not being able to find the stage and so on was, you know, made them more human. 180 00:19:25,500 --> 00:19:28,700 You know, put them in a, you know, in a more endearing light. 181 00:19:29,400 --> 00:19:30,896 But I guess they just didn't see it that way. 182 00:19:30,920 --> 00:19:33,280 I hope things eventually get patched up. 183 00:19:33,420 --> 00:19:34,260 I'm doing pretty well. 184 00:19:34,261 --> 00:19:38,700 I did a feature after Spinal Tap was finished. 185 00:19:38,840 --> 00:19:43,620 I did Kramer versus Kramer versus Godzilla, which was... 186 00:19:44,540 --> 00:19:46,920 It didn't work as well as I thought it would. 187 00:19:47,040 --> 00:19:51,620 I thought the juxtapositions of the, you know, the stummendrang of, 188 00:19:51,740 --> 00:19:57,160 you know, which parent is going to get the child, you know, with Godzilla looming, 189 00:19:57,400 --> 00:19:59,189 you know, over all of them, you know, like maybe 190 00:19:59,190 --> 00:20:01,600 the Godzilla's going to get the child, you know. 191 00:20:01,601 --> 00:20:04,688 And that I thought would be interesting, but it turned out the 192 00:20:04,689 --> 00:20:08,700 audience didn't take to it as well as I thought they would. 193 00:20:40,510 --> 00:20:42,630 Pulse in the newborn sun. 194 00:20:42,910 --> 00:20:45,210 A beat in the heat of noon. 195 00:20:45,890 --> 00:20:46,890 It's 196 00:20:49,280 --> 00:20:51,320 long and the tempo of time. 197 00:21:01,030 --> 00:21:02,710 And you feel so real. 198 00:21:03,130 --> 00:21:04,890 You can feel the feeling. 199 00:21:06,330 --> 00:21:08,190 That's the majesty of life. 200 00:21:08,450 --> 00:21:09,750 The pageantry of gold. 201 00:21:10,150 --> 00:21:11,570 The dawning of the shock. 202 00:21:11,890 --> 00:21:13,310 The scoring of the goal. 203 00:21:13,311 --> 00:21:15,150 A barber takes a wife. 204 00:21:15,390 --> 00:21:16,910 A barber takes a pole. 205 00:21:17,150 --> 00:21:19,070 We're in this together. 206 00:21:19,230 --> 00:21:22,250 And we're... 207 00:21:28,610 --> 00:21:29,830 In the shade. 208 00:21:30,170 --> 00:21:31,170 The jungle's made. 209 00:21:31,410 --> 00:21:33,730 On the rush of the crushing streets. 210 00:21:35,430 --> 00:21:36,630 On the plane. 211 00:21:36,850 --> 00:21:37,850 On the plane. 212 00:21:37,910 --> 00:21:40,990 You can never escape from the beach. 213 00:21:42,230 --> 00:21:43,530 It's in the mud. 214 00:21:43,650 --> 00:21:45,050 And it's in your blood. 215 00:21:45,330 --> 00:21:47,330 And its conquest is complete. 216 00:21:49,030 --> 00:21:51,110 And all that you can do. 217 00:21:51,430 --> 00:21:53,310 Is just surrender. 218 00:21:54,670 --> 00:21:56,570 To the majesty of love. 219 00:21:56,950 --> 00:21:58,130 The mystery of gold. 220 00:21:58,550 --> 00:21:59,770 The ticking of the clock. 221 00:22:00,190 --> 00:22:01,730 The wailing of the soul. 222 00:22:02,070 --> 00:22:03,310 The prisoner in the dark. 223 00:22:03,710 --> 00:22:05,210 The digger in the hole. 224 00:22:05,450 --> 00:22:07,050 We're in this together. 225 00:22:07,970 --> 00:22:08,970 Under 226 00:22:56,510 --> 00:22:57,790 murk of the sea. 227 00:22:59,290 --> 00:23:00,290 What then? 228 00:23:00,510 --> 00:23:01,590 Are we born again? 229 00:23:02,030 --> 00:23:04,790 Just to sit asking questions like these. 230 00:23:04,791 --> 00:23:05,950 For 231 00:23:09,910 --> 00:23:11,710 each of you quite agree. 232 00:23:15,270 --> 00:23:17,290 And last it changes. 233 00:23:18,330 --> 00:23:20,210 That's the majesty of love. 234 00:23:20,490 --> 00:23:25,590 The fishing of the soul. 235 00:23:25,850 --> 00:23:27,030 The prisoner in the dark. 236 00:23:27,250 --> 00:23:28,950 The digger in the hole. 237 00:23:28,951 --> 00:23:31,130 We're in this together. 238 00:23:31,890 --> 00:23:32,010 We're in this together. 239 00:23:32,090 --> 00:23:33,210 And never. 240 00:24:07,760 --> 00:24:09,520 We've been touring the United States. 241 00:24:09,740 --> 00:24:11,980 And we opened the tour in Colorado Springs. 242 00:24:12,300 --> 00:24:13,600 At an air force base. 243 00:24:14,480 --> 00:24:15,480 True. 244 00:24:15,660 --> 00:24:18,040 We've received a wonderful telegram from a wonderful woman. 245 00:24:18,041 --> 00:24:19,200 And it said in part. 246 00:24:19,360 --> 00:24:20,000 It said dear boys. 247 00:24:20,240 --> 00:24:22,100 It's been such a pleasure working with you. 248 00:24:22,800 --> 00:24:24,840 Especially singing with you on your new album. 249 00:24:24,960 --> 00:24:25,960 Break like the wind. 250 00:24:26,740 --> 00:24:29,060 And you should know that I would be with you on tour. 251 00:24:29,260 --> 00:24:30,336 I would be travelling with you. 252 00:24:30,360 --> 00:24:31,420 And singing at your side. 253 00:24:31,421 --> 00:24:32,500 Every stop of the way. 254 00:24:32,840 --> 00:24:35,300 Were it not for the fact that I do not choose to do so. 255 00:24:35,860 --> 00:24:38,020 But please be aware that my heart. 256 00:24:38,080 --> 00:24:39,600 And at least one other organ. 257 00:24:39,900 --> 00:24:40,440 Travels with you. 258 00:24:40,660 --> 00:24:41,660 Wherever you go. 259 00:24:42,100 --> 00:24:43,100 And it's signed. 260 00:24:44,100 --> 00:24:45,620 Well I won't tell you who it's signed. 261 00:24:45,680 --> 00:24:47,400 You'll just have to find out for yourselves. 262 00:24:48,120 --> 00:24:49,120 CJ Vanston. 263 00:25:10,450 --> 00:25:12,670 This is our power ballad. 264 00:25:13,250 --> 00:25:16,190 We invite you to feel the power. 265 00:25:46,850 --> 00:25:49,830 When the game has been lost. 266 00:25:54,900 --> 00:25:58,400 When the race has all been brought. 267 00:26:03,040 --> 00:26:08,700 When the storm has left your sheep well tossed. 268 00:26:09,260 --> 00:26:11,140 Ignore the cost. 269 00:26:12,960 --> 00:26:15,660 Get your stars uncrossed. 270 00:26:15,880 --> 00:26:18,260 Back at square one. 271 00:26:20,060 --> 00:26:22,320 Just begin again. 272 00:26:23,520 --> 00:26:26,700 You can always find a way. 273 00:26:26,701 --> 00:26:30,300 Just begin again. 274 00:26:30,301 --> 00:26:31,301 Just begin again. 275 00:26:31,880 --> 00:26:35,060 No matter what they say. 276 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 You see life is just a wheel. 277 00:26:40,360 --> 00:26:42,860 If it's even real. 278 00:26:42,861 --> 00:26:46,040 You can rest. 279 00:26:46,240 --> 00:26:51,820 You can never get just a wheel. 280 00:26:53,200 --> 00:26:55,260 And you never say well. 281 00:27:35,060 --> 00:27:38,960 People say enough is enough. 282 00:27:42,490 --> 00:27:47,990 People say you cannot do what's done. 283 00:27:50,790 --> 00:27:56,170 People say the road is just too rough. 284 00:27:57,010 --> 00:27:59,050 But what do they know? 285 00:28:01,350 --> 00:28:03,310 Life is just a show. 286 00:28:04,230 --> 00:28:05,550 Gory love. 287 00:28:09,460 --> 00:28:10,580 Begin again. 288 00:28:10,581 --> 00:28:14,660 Just begin again. 289 00:28:14,780 --> 00:28:16,180 Just begin again. 290 00:28:16,181 --> 00:28:16,200 Just begin again. 291 00:28:16,201 --> 00:28:19,120 Make the bastards just eat their words. 292 00:28:20,240 --> 00:28:22,620 Just begin again. 293 00:28:23,780 --> 00:28:27,100 Like bumblebees and coming birds. 294 00:28:27,101 --> 00:28:29,020 You see life. 295 00:28:29,260 --> 00:28:31,580 Life is just a dream. 296 00:28:32,820 --> 00:29:00,940 You see life. 297 00:29:00,941 --> 00:29:10,370 Just begin again. 298 00:29:11,470 --> 00:29:12,590 Begin again. 299 00:30:03,760 --> 00:30:04,320 Begin again. 300 00:30:04,321 --> 00:30:05,080 Thank you very much. 301 00:30:05,260 --> 00:30:07,300 And thank you Dark Lady for dropping in. 302 00:30:07,980 --> 00:30:12,200 I know for a fact that because of Spinal Tap, Elizabeth Taylor met Larry Fortensky. 303 00:30:12,201 --> 00:30:13,420 Very few people know this. 304 00:30:13,780 --> 00:30:18,540 Fortensky was and is a Spinal Tap freak. 305 00:30:19,340 --> 00:30:23,400 And one night he was playing, I believe, Sex Farm Woman. 306 00:30:24,360 --> 00:30:25,440 Very, very loudly. 307 00:30:25,640 --> 00:30:26,680 Just blasting it out. 308 00:30:26,920 --> 00:30:29,420 And Elizabeth, as she likes to be called, could not sleep. 309 00:30:29,560 --> 00:30:35,420 So she came next door and banged on the door and said, Keep that music down, you. 310 00:30:36,000 --> 00:30:39,520 And he opened the door and their eyes met. 311 00:30:39,521 --> 00:30:41,881 And you know, I don't know if you know, her eyes are violet. 312 00:30:43,540 --> 00:30:45,780 And there was a little bit of chemistry. 313 00:30:45,960 --> 00:30:51,740 And within, you know, 20 minutes she was saying to him, Are you gonna finish that? 314 00:30:52,440 --> 00:30:53,996 It really doesn't matter what I'm doing. 315 00:30:54,020 --> 00:30:59,000 Whether I'm doing, you know, Shakespeare or a project featuring Ron Liebman. 316 00:30:59,160 --> 00:31:05,040 I still, before every take, will listen to Spinal Tap. 317 00:31:06,720 --> 00:31:10,520 Take it in, and allow myself to be focused by it. 318 00:31:20,000 --> 00:31:22,980 I'm working on a sex farm. 319 00:31:24,000 --> 00:31:33,670 Trying to raise some hard love in your head. 320 00:31:35,710 --> 00:31:37,890 Shooting in your hen house. 321 00:31:39,350 --> 00:31:41,330 Sniffing at your feedback. 322 00:31:43,190 --> 00:31:45,170 Sniffing at your back door. 323 00:31:47,070 --> 00:31:48,650 Leaving my spray. 324 00:31:50,870 --> 00:31:52,370 Sex farm woman. 325 00:31:52,930 --> 00:31:54,570 I'm gonna mow you down. 326 00:31:54,850 --> 00:31:56,150 Sex farm woman. 327 00:31:56,710 --> 00:31:58,390 I wake and hold you down. 328 00:31:58,870 --> 00:31:59,910 Sex farm woman. 329 00:32:00,190 --> 00:32:02,370 Don't you see my silo rising high? 330 00:32:27,800 --> 00:32:28,800 Hey! 331 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 Hey! 332 00:32:31,200 --> 00:32:32,080 Working on a sex farm. 333 00:32:32,180 --> 00:32:32,980 Trying to raise some hard love. 334 00:32:33,140 --> 00:32:33,860 Getting at my pitchfork. 335 00:32:33,980 --> 00:32:34,620 Poking your hay. 336 00:32:34,880 --> 00:32:35,760 Scratching in your hen house. 337 00:32:35,860 --> 00:32:36,580 Sniffing at your feedback. 338 00:32:36,720 --> 00:32:37,520 Sniffing at your back door. 339 00:32:37,620 --> 00:32:38,420 Leaving my spray. 340 00:32:38,421 --> 00:32:38,560 Sex farm woman. 341 00:32:38,940 --> 00:32:39,940 Hits. 342 00:32:40,720 --> 00:32:41,160 Pucks. 343 00:32:41,520 --> 00:32:41,540 Hits. 344 00:32:41,840 --> 00:32:43,380 Oh no, not the most. 345 00:32:43,640 --> 00:32:43,940 Hits. 346 00:32:44,580 --> 00:32:45,020 WANTED. 347 00:32:45,540 --> 00:32:46,640 Working on a sex farm. 348 00:32:46,740 --> 00:32:47,520 Holding on your barren door. 349 00:32:47,660 --> 00:32:48,340 Bothering your lifestyle. 350 00:32:48,400 --> 00:32:49,180 They know what I need. 351 00:32:49,400 --> 00:32:50,160 Brashing in your hot sweat. 352 00:32:50,320 --> 00:32:51,100 Working at the piscount. 353 00:32:51,200 --> 00:32:51,760 Run to your pee. 354 00:32:51,860 --> 00:32:52,880 Leave in my sea. 355 00:32:54,760 --> 00:32:55,760 My 356 00:33:10,200 --> 00:33:12,300 hand sex farm woman. 357 00:33:12,880 --> 00:33:14,460 I'll let my office stand. 358 00:33:14,760 --> 00:33:15,980 Sex farm woman. 359 00:33:16,220 --> 00:33:18,540 Don't you see my tractor rumbling by? 360 00:33:47,520 --> 00:33:49,540 Funky, funky sex farm, thank you. 361 00:33:50,360 --> 00:33:52,820 Well, are you ready for your history lesson of the evening? 362 00:33:53,220 --> 00:33:54,680 Well, let me put it to you this way. 363 00:33:55,200 --> 00:34:00,040 If there were any vanished race of British people that you could go back in time 364 00:34:00,041 --> 00:34:06,280 somehow and meet, if there were any lost civilization you could somehow contact, 365 00:34:06,880 --> 00:34:12,880 if there was some mysterious landmark in the British Isles you could visit, 366 00:34:13,140 --> 00:34:15,080 where would it be? 367 00:34:16,240 --> 00:34:17,920 I'm sorry, once again. 368 00:34:19,460 --> 00:34:21,360 I'm sorry, we don't know Camelot. 369 00:34:21,500 --> 00:34:22,040 Do you have another trope? 370 00:34:22,041 --> 00:34:23,116 No, they're not saying Camelot. 371 00:34:23,140 --> 00:34:23,560 One more time. 372 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 One, two, three. 373 00:34:28,590 --> 00:34:34,810 In ancient times, hundreds of years before the dawn 374 00:34:34,811 --> 00:34:42,970 of history, of the strange race of people, the Jewess. 375 00:34:50,220 --> 00:34:57,724 No one knows who they were, or what they were doing, but 376 00:34:57,725 --> 00:35:07,540 their legacy remains huge into the living rock of Stone Age. 377 00:35:17,150 --> 00:35:19,290 Stonehenge, where the people, 378 00:35:23,850 --> 00:35:28,530 Stonehenge, where a man's a man and the children dance. 379 00:35:46,430 --> 00:35:48,310 Stonehenge, where the pipes, 380 00:35:51,450 --> 00:35:58,830 Stonehenge, where the virgins fly in the prayers of devils through the midnights. 381 00:36:06,340 --> 00:36:08,660 Stonehenge, would you take my hand, would you take my hand, 382 00:36:12,890 --> 00:36:22,490 to that mystical land, that cuts me out. 383 00:36:23,410 --> 00:36:29,530 I will take you there, I will show you how. 384 00:36:30,750 --> 00:36:31,750 I 385 00:37:14,600 --> 00:37:21,380 know how to dance, the little children of Stonehenge, beneath the haunted moon. 386 00:37:22,380 --> 00:37:27,800 For fear, the diaper, might come, too soon. 387 00:38:28,440 --> 00:38:31,990 And where are they now, the little children of Stonehenge? 388 00:38:33,640 --> 00:38:38,320 And what would they say to us, if we were here tonight? 389 00:38:40,840 --> 00:38:44,840 Wish you were here. 390 00:38:58,780 --> 00:39:00,720 Thank you, we'll be back in 15 minutes. 391 00:39:07,920 --> 00:39:10,080 Janine and I settled in Pomona, California. 392 00:39:10,460 --> 00:39:15,420 I've been working here for the Parks Department since 1988, I believe. 393 00:39:15,940 --> 00:39:18,620 My specialty is soccer training. 394 00:39:18,860 --> 00:39:21,100 Mostly five-year-olds, four or five-year-old girls. 395 00:39:21,420 --> 00:39:22,860 It's a soccer clinic, really. 396 00:39:23,080 --> 00:39:26,700 We don't even give them ball until about three or four weeks in. 397 00:39:27,080 --> 00:39:29,460 I get a, what they call a stipend. 398 00:39:30,500 --> 00:39:30,980 Yeah. 399 00:39:31,180 --> 00:39:33,241 A stipend is like money, but it's such a small 400 00:39:33,242 --> 00:39:36,121 amount that they don't really call it money. 401 00:39:36,720 --> 00:39:38,100 They call it a stipend. 402 00:39:38,960 --> 00:39:42,580 And I also get a discount whenever I need to have anything inflated. 403 00:39:43,180 --> 00:39:44,816 It's a bit worried about my hips, you know. 404 00:39:44,840 --> 00:39:46,511 The great thing about living in Pomona is it's 405 00:39:46,512 --> 00:39:49,001 only four and a half hours to Las Vegas bypass. 406 00:39:49,400 --> 00:39:50,980 I get to work on my game a bit. 407 00:39:51,720 --> 00:39:54,260 Then one knee come forward, the other knee come forward. 408 00:39:54,360 --> 00:39:54,760 This way. 409 00:39:55,360 --> 00:39:57,420 Okay, how do I prevent that forward momentum? 410 00:39:58,040 --> 00:39:59,040 Actually, you want that. 411 00:39:59,200 --> 00:39:59,440 You do? 412 00:39:59,580 --> 00:40:00,854 You're gonna go down and find the ball anyway, 413 00:40:00,855 --> 00:40:02,420 so you might as well just get started early. 414 00:40:02,600 --> 00:40:03,940 Very good point, yeah. 415 00:40:04,200 --> 00:40:04,480 Save time. 416 00:40:04,481 --> 00:40:05,516 Otherwise, you're stuck there. 417 00:40:05,540 --> 00:40:05,780 You ready? 418 00:40:06,080 --> 00:40:06,740 Straight back now. 419 00:40:06,840 --> 00:40:07,300 Really hard. 420 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Oh, watch the camera! 421 00:40:09,280 --> 00:40:13,880 This is the inventing shed where I do my work. 422 00:40:14,120 --> 00:40:16,718 So I get early in the morning, have a cup of 423 00:40:16,719 --> 00:40:20,040 tea and go straightway into the inventing shed. 424 00:40:20,260 --> 00:40:23,520 And that's really where my good work is done. 425 00:40:23,800 --> 00:40:26,480 So if you come inside, I'll show you what it's like. 426 00:40:31,040 --> 00:40:36,380 After Spinal Tap broke up in 82, I came back to England and I thought, 427 00:40:36,520 --> 00:40:38,461 you know, I've really got to get down to some serious 428 00:40:38,462 --> 00:40:40,980 work, because I've always had these ideas in my head. 429 00:40:43,260 --> 00:40:47,740 Now, if you go on a picnic with a normal wine glass and put it in your pocket, 430 00:40:48,040 --> 00:40:49,160 it will break. 431 00:40:49,400 --> 00:40:53,412 So what I did was, I figured a way so that you 432 00:40:53,413 --> 00:40:57,020 could fold down the sides, you see, like this. 433 00:40:57,021 --> 00:41:00,900 The sides fold down, like this. 434 00:41:01,440 --> 00:41:03,880 And then, you put it in your pocket. 435 00:41:04,540 --> 00:41:08,720 So, Bon Vino, is what they say. 436 00:41:09,100 --> 00:41:11,640 You pour it in, like this. 437 00:41:12,320 --> 00:41:13,380 And you... 438 00:41:15,200 --> 00:41:16,740 Well, the bit that... 439 00:41:16,741 --> 00:41:19,866 The bit that I haven't worked out exactly 440 00:41:19,867 --> 00:41:23,040 yet is the rubber hinges haven't come in yet. 441 00:41:23,220 --> 00:41:24,280 I've sent away for them. 442 00:41:24,480 --> 00:41:25,640 They make them in China. 443 00:41:26,520 --> 00:41:29,500 Now, this is called an amplifier capo. 444 00:41:29,740 --> 00:41:34,280 A capo is a little thing you put on a guitar neck, right across the strings. 445 00:41:34,580 --> 00:41:38,120 And if you move it up, it changes the key that you play in. 446 00:41:38,340 --> 00:41:40,940 And it was an obstruction to my hand when I was playing. 447 00:41:41,180 --> 00:41:43,993 So I thought, if I could put it around the amplifier 448 00:41:43,994 --> 00:41:47,260 speaker, I could move my hand up as much as I would like. 449 00:41:47,540 --> 00:41:50,100 And only have to learn how to play in one key. 450 00:41:50,101 --> 00:41:52,960 And what you do is, you lift this up and 451 00:41:52,961 --> 00:41:57,401 down on the amplifier to play in another key. 452 00:41:58,840 --> 00:42:02,080 A, B flat, C. 453 00:42:02,300 --> 00:42:03,300 You see what I mean? 454 00:42:04,360 --> 00:42:06,240 This is Nilford, where I grew up. 455 00:42:06,241 --> 00:42:09,220 This is my dad, Donald Duff Smalls. 456 00:42:09,300 --> 00:42:10,480 Say hello to him, Dad. 457 00:42:11,500 --> 00:42:12,040 There he is. 458 00:42:12,220 --> 00:42:14,200 He's got to concentrate on driving, I should hope. 459 00:42:15,720 --> 00:42:22,420 After the Japanese tour kind of collapsed, I came back home to assess my prospects. 460 00:42:22,900 --> 00:42:28,340 And before I could really do any deep assessing, Dad had his little hernia 461 00:42:28,341 --> 00:42:29,800 problem at the time, didn't you, Dad? 462 00:42:30,380 --> 00:42:31,000 Yeah, right. 463 00:42:31,001 --> 00:42:32,080 A bit painful, wasn't it? 464 00:42:32,500 --> 00:42:32,780 Yeah. 465 00:42:33,260 --> 00:42:34,460 So he had to go into hospital. 466 00:42:34,820 --> 00:42:37,820 And he'd always taken me about on his route. 467 00:42:37,821 --> 00:42:40,842 We're in his van right now, the telephone 468 00:42:40,843 --> 00:42:44,801 sanitising business that he has called Saniphone. 469 00:42:45,840 --> 00:42:50,101 And he'd always taken me about on his route, teaching me the route and the technique. 470 00:42:56,160 --> 00:43:01,120 Slowly I think the realisation dawned on people that they could go round to the 471 00:43:01,121 --> 00:43:05,040 store, get a bit of toweling and just a spray bottle of something bluish, 472 00:43:05,500 --> 00:43:08,980 and really do the same thing for about a tenth of what we were charging him. 473 00:43:09,300 --> 00:43:11,973 In the old days, it was mainly lovely young 474 00:43:11,974 --> 00:43:14,961 women who would come to sanitise your telephones. 475 00:43:15,420 --> 00:43:19,660 It may well have been more the attraction of them tromping into your house every 476 00:43:19,661 --> 00:43:22,780 week than the fear of germs, really, that kept the business alive. 477 00:43:23,380 --> 00:43:24,380 Good as new. 478 00:43:24,700 --> 00:43:27,860 But Dad's one of the few who's still in the business, and I'm very proud of him. 479 00:43:28,820 --> 00:43:29,820 Are you proud of me? 480 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 Yes. 481 00:43:32,400 --> 00:43:32,740 Yes. 482 00:43:32,741 --> 00:43:33,741 Yes. 483 00:43:34,040 --> 00:43:37,997 But after a summer of sanitising people's telephones, 484 00:43:37,998 --> 00:43:40,881 you really do appreciate rock and roll more than ever. 485 00:44:20,150 --> 00:44:21,150 The 486 00:44:35,960 --> 00:44:40,092 void was king and ruled the elements When there was silence 487 00:44:40,093 --> 00:44:58,370 and the hush was almost deafening Rhythm and light and sound. 488 00:45:01,720 --> 00:45:12,310 Creation took his yang. 489 00:45:12,770 --> 00:45:16,650 And he looked and he saw that it was good. 490 00:45:32,460 --> 00:45:36,200 Beneath the stars and feeling insignificant. 491 00:45:37,580 --> 00:45:43,580 I turned within to see the forces that created me. 492 00:46:00,520 --> 00:46:01,660 To 493 00:46:13,590 --> 00:46:18,110 the stars and the answer is clear. 494 00:46:19,090 --> 00:46:24,850 I look in the mirror and see what I feel. 495 00:46:47,400 --> 00:46:50,460 Creation was terrible. 496 00:47:06,810 --> 00:47:09,350 Saw that it was good. 497 00:47:43,560 --> 00:47:47,600 You know, it's funny how a business does a thing. 498 00:47:48,880 --> 00:47:51,620 In the early 80s, I was with Polymer Records. 499 00:47:51,621 --> 00:47:52,980 That's the Spinal Tap label. 500 00:47:53,220 --> 00:47:55,560 We released everything on Spinal Tap. 501 00:47:56,680 --> 00:47:57,740 And I worked the record. 502 00:47:57,840 --> 00:47:59,820 I was a promotion man in the Chicago area. 503 00:48:00,000 --> 00:48:00,880 I worked the record hard. 504 00:48:00,960 --> 00:48:01,680 It was a great record. 505 00:48:01,760 --> 00:48:02,500 It was a tough record. 506 00:48:02,780 --> 00:48:03,780 It was a great record. 507 00:48:04,360 --> 00:48:05,480 Tough record to work. 508 00:48:08,180 --> 00:48:12,020 But beyond working and promoting, we had a tight relationship. 509 00:48:12,220 --> 00:48:12,640 We would hang. 510 00:48:13,000 --> 00:48:14,500 We would rock, really. 511 00:48:14,640 --> 00:48:16,260 We would rock in the evenings. 512 00:48:16,500 --> 00:48:17,620 We would get a limo. 513 00:48:20,980 --> 00:48:22,860 Somehow I got taken off the project. 514 00:48:23,180 --> 00:48:23,800 I don't know. 515 00:48:24,060 --> 00:48:26,520 While I was fired from Polymer, really, they let me go. 516 00:48:27,340 --> 00:48:28,900 I don't know why they let me go. 517 00:48:30,280 --> 00:48:33,000 Sexual harassment is what they told me. 518 00:48:33,160 --> 00:48:34,420 There was no harassment. 519 00:48:35,340 --> 00:48:36,480 There was no sexual. 520 00:48:37,740 --> 00:48:40,120 There was a cute secretary there, Barbara. 521 00:48:40,240 --> 00:48:44,056 I was really just trying to give her some insight into what 522 00:48:44,057 --> 00:48:49,460 it takes to be in this business that we call record promotion. 523 00:48:49,461 --> 00:48:51,000 It's a tough, it's a tough business. 524 00:48:51,540 --> 00:48:54,380 What did I... For whatever reason. 525 00:48:54,540 --> 00:48:55,660 Sexual harassment, whatever. 526 00:48:56,100 --> 00:48:57,360 They let me go from Polymer. 527 00:48:57,460 --> 00:48:58,000 Here I am. 528 00:48:58,160 --> 00:48:59,400 Ten years later. 529 00:48:59,960 --> 00:49:00,996 I'm over here in Australia. 530 00:49:01,020 --> 00:49:02,660 I'm programming VM over here. 531 00:49:03,000 --> 00:49:03,580 You know VM. 532 00:49:03,780 --> 00:49:04,780 Video magic. 533 00:49:04,960 --> 00:49:06,880 The video hits all video channels. 534 00:49:07,100 --> 00:49:08,420 Almost over 22. 535 00:49:08,700 --> 00:49:12,000 A good 22 hours of programming a day now we're happening. 536 00:49:12,120 --> 00:49:13,180 We're on all the major... 537 00:49:13,520 --> 00:49:17,360 We're in a lot of the... We're in some of the markets over here in Australia. 538 00:49:17,740 --> 00:49:20,180 And as executive programmer... 539 00:49:22,060 --> 00:49:24,200 I'm not playing the video Bitch School. 540 00:49:24,400 --> 00:49:28,800 I won't play the Spinal Tap video because... Because I believe it's sexist. 541 00:49:29,300 --> 00:49:32,160 Isn't it funny how the business does a flip? 542 00:49:32,840 --> 00:49:34,480 Let's go to school! 543 00:49:43,760 --> 00:49:55,920 Just do what I say. 544 00:49:56,400 --> 00:49:57,400 You don't listen. 545 00:49:58,100 --> 00:50:00,040 And you never obey! 546 00:50:00,041 --> 00:50:04,320 If you've never obey... I try to teach you... But you just won't be good. 547 00:50:05,120 --> 00:50:08,400 You won't behave the way a big girl should. 548 00:50:09,040 --> 00:50:11,060 It's time to give that whip a crack. 549 00:50:11,420 --> 00:50:13,680 I'm gonna have to take your back to. 550 00:50:13,860 --> 00:50:15,400 Let's go... 551 00:50:17,840 --> 00:50:19,040 Let's go! 552 00:50:19,041 --> 00:50:20,041 Let's go. 553 00:50:22,470 --> 00:50:23,630 You're a beauty. 554 00:50:24,570 --> 00:50:26,610 You're the best of your breed. 555 00:50:26,890 --> 00:50:27,890 But you're a handful. 556 00:50:28,530 --> 00:50:30,870 And I know what you need. 557 00:50:31,110 --> 00:50:32,110 You need training. 558 00:50:32,910 --> 00:50:34,970 I'm gonna bring you to heal. 559 00:50:35,650 --> 00:50:38,890 I'm gonna break you with my will of steel. 560 00:50:39,930 --> 00:50:41,630 Discipline, spike in the lead. 561 00:50:41,850 --> 00:50:43,850 And no one comes back the same. 562 00:50:44,010 --> 00:50:45,010 Let's go. 563 00:50:48,210 --> 00:50:49,350 Let's go. 564 00:50:53,120 --> 00:50:54,640 You're almost living strangers. 565 00:50:54,820 --> 00:50:56,440 You're holding it free at night. 566 00:50:56,740 --> 00:50:58,720 You think I bark bad, honey. 567 00:50:58,900 --> 00:51:00,640 Wait till you feel my bite. 568 00:51:00,880 --> 00:51:02,860 Wait till you feel my bite. 569 00:51:28,090 --> 00:51:29,090 Papa, 570 00:51:32,040 --> 00:51:35,900 when I'm busy, you wanna dance with my bag. 571 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 I'm gonna chain you. 572 00:51:37,860 --> 00:51:39,960 Make you sleep out of doors. 573 00:51:41,080 --> 00:51:44,020 You're so fetching when you're down an old porch. 574 00:51:45,060 --> 00:51:49,000 And when you hear your mouth, you will come a little faster. 575 00:51:49,200 --> 00:51:49,540 Make sure. 576 00:51:49,960 --> 00:51:50,960 Let's go. 577 00:51:53,740 --> 00:51:54,980 Let's go. 578 00:51:57,860 --> 00:51:59,060 Let's go. 579 00:51:59,800 --> 00:52:00,220 Let's go. 580 00:52:00,221 --> 00:52:03,120 God, I'll have to take you back to let's go. 581 00:52:21,480 --> 00:52:22,980 Thank you very much. 582 00:52:25,390 --> 00:52:26,450 Over the years. 583 00:52:26,610 --> 00:52:27,610 25 years. 584 00:52:27,690 --> 00:52:28,130 Next week. 585 00:52:28,530 --> 00:52:30,210 A lot of things have changed. 586 00:52:30,450 --> 00:52:32,690 But some sentiments stay exactly in place. 587 00:52:33,190 --> 00:52:36,130 It's called Listen to the Flower People. 588 00:52:55,040 --> 00:53:00,120 Listen to what the flower people say. 589 00:53:00,680 --> 00:53:03,560 Ah-ha-ha-ha. 590 00:53:03,580 --> 00:53:08,100 Listen, it's getting louder every day. 591 00:53:11,380 --> 00:53:16,200 Listen, it's like a bolt out of the blue. 592 00:53:17,380 --> 00:53:19,340 Ah-ha-ha-ha. 593 00:53:19,560 --> 00:53:20,540 Listen to the flower people. 594 00:53:20,541 --> 00:53:26,680 Listen, it could be calling next for you, just for you. 595 00:53:28,200 --> 00:53:31,620 Flour people, walk on by. 596 00:53:32,420 --> 00:53:35,600 Flour people, don't you cry. 597 00:53:36,020 --> 00:53:37,420 It's not too late. 598 00:53:38,060 --> 00:53:41,420 No, it's not too late. 599 00:54:58,010 --> 00:55:02,370 Listen, it's like a Mozart symphony. 600 00:55:08,630 --> 00:55:12,330 Listen, it's something just for you and me. 601 00:55:15,610 --> 00:55:20,390 Listen, to what the flower people say. 602 00:55:21,630 --> 00:55:28,170 Ah, listen, it's getting truer every day. 603 00:55:28,810 --> 00:55:30,730 Yes, each and every day. 604 00:55:56,190 --> 00:56:00,210 I definitely remember when Spinal Tap played our Air Force base. 605 00:56:00,350 --> 00:56:03,310 They may not think they made much of an impression, but 606 00:56:03,311 --> 00:56:07,190 they were the topic of conversation for years afterwards. 607 00:56:07,191 --> 00:56:11,110 The officers, the enlisted men, their wives, their families. 608 00:56:12,250 --> 00:56:13,690 Oh, they hated them. 609 00:56:14,710 --> 00:56:18,810 As a matter of fact, it got to be kind of a standing joke on the base. 610 00:56:18,811 --> 00:56:23,050 If there was a snafu, it would be known as someone pulled a spinal tap. 611 00:56:24,050 --> 00:56:26,250 Hey, he pulled a spinal tap over there. 612 00:56:27,330 --> 00:56:33,050 As a matter of fact, at one point, they were going to test crash an aircraft 613 00:56:33,051 --> 00:56:35,910 into the mountainside, and they were going to fly it by remote 614 00:56:35,911 --> 00:56:38,250 control, and they needed some dummies to fill the plane. 615 00:56:38,251 --> 00:56:40,810 And someone said, let's get Hookstrat and bring in spinal tap. 616 00:56:40,990 --> 00:56:42,150 Maybe they'll fill the seats. 617 00:56:43,330 --> 00:56:44,570 They were joking, of course. 618 00:56:44,910 --> 00:56:46,390 I did have problems. 619 00:56:47,930 --> 00:56:49,930 I suffered a bout of depression. 620 00:56:51,270 --> 00:56:53,210 It led me off into different areas. 621 00:56:53,390 --> 00:56:58,690 I was in charge of theatrical programming, and I did a production, probably 622 00:56:58,691 --> 00:57:03,110 ill-advised, the first all-white version of Porgy and Bess. 623 00:57:04,950 --> 00:57:06,910 This was a different time, you have to remember. 624 00:57:07,630 --> 00:57:08,870 It was a wonderful show. 625 00:57:09,050 --> 00:57:11,690 I don't know if you know, Bess, you are my woman. 626 00:57:11,910 --> 00:57:13,190 It's not necessarily so. 627 00:57:13,191 --> 00:57:16,770 But it was known as Hookstrat and Follier, always pulling another spinal tap. 628 00:57:17,410 --> 00:57:22,270 I turned to religion, and I'm not ashamed of that, after certain incidents. 629 00:57:22,510 --> 00:57:25,690 One took place on the firing range. 630 00:57:27,790 --> 00:57:30,170 To make a long story short, a bullet came very close to me. 631 00:57:30,310 --> 00:57:33,990 I don't think it was intentional, and there was a firebomb placed under my vehicle. 632 00:57:34,150 --> 00:57:37,110 But I took it on the chin for a long time, believe me. 633 00:57:37,190 --> 00:57:41,290 So if you want to know if I remember spinal tap, yes and no. 634 00:57:41,330 --> 00:57:42,570 I have mixed feelings about it. 635 00:57:43,190 --> 00:57:46,930 And now an exclusive feature of an evening with spinal tap. 636 00:57:48,170 --> 00:57:51,930 Often duplicated, never imitated, our acoustic set. 637 00:57:52,050 --> 00:57:53,050 Let's go on! 638 00:57:53,630 --> 00:57:56,390 We're going to start this particular part of the program... 639 00:57:58,010 --> 00:58:00,750 With the B-side of the previous A-side. 640 00:58:00,890 --> 00:58:02,730 This was released also in 1967. 641 00:58:03,170 --> 00:58:05,690 Simultaneously with the release on the other side of the record. 642 00:58:07,630 --> 00:58:11,270 Once upon a time, you know, there was a beautiful country called the 60s. 643 00:58:12,090 --> 00:58:13,969 Where all the children wore smiling faces, 644 00:58:13,970 --> 00:58:17,171 regardless of the state of their other organs. 645 00:58:18,110 --> 00:58:19,410 Join us, won't you? 646 00:58:19,790 --> 00:58:21,610 We hope you enjoy the trip. 647 00:58:26,830 --> 00:58:29,890 Here she comes, that rainy day sun. 648 00:58:30,970 --> 00:58:34,390 Peeking in and out the falling raindrops. 649 00:58:34,391 --> 00:58:36,940 Smiling down on everyone. 650 00:58:40,830 --> 00:58:44,590 In her golden gossamer gown. 651 00:58:45,230 --> 00:58:48,810 And a necklace of the finest rainbow. 652 00:58:49,310 --> 00:58:52,490 Drying out this rainy day town. 653 00:58:57,250 --> 00:59:00,210 Goodbye, cloudy skies. 654 00:59:00,230 --> 00:59:08,130 Here she comes, here she comes, to cut them down to sight. 655 00:59:08,390 --> 00:59:12,390 Dry the tears in my eyes. 656 00:59:15,050 --> 00:59:18,610 Here she comes, that rainy day sun. 657 00:59:19,150 --> 00:59:22,790 Like a moffet at a birthday party. 658 00:59:23,370 --> 00:59:26,430 Rainy day's not spoiling her fun. 659 00:59:27,530 --> 00:59:29,130 No, no. 660 00:59:33,590 --> 00:59:39,470 Oh, oh, oh, oh. 661 00:59:49,030 --> 00:59:52,290 Open up the top of your mind. 662 00:59:52,850 --> 00:59:56,570 Catch the water in your magic paint box. 663 00:59:56,910 --> 01:00:00,250 Oh, the many colours you'll find. 664 01:00:00,251 --> 01:00:02,290 Everyone. 665 01:00:03,250 --> 01:00:07,310 Goodbye, cloudy skies. 666 01:00:07,311 --> 01:00:15,430 Here she comes, here she comes, to cut them down to sight. 667 01:00:16,130 --> 01:00:20,230 Dry the tears in my eyes. 668 01:00:22,550 --> 01:00:26,450 Oh, we love you rainy day sun. 669 01:00:36,340 --> 01:00:37,340 Raining day. 670 01:01:49,560 --> 01:01:50,560 Thank you. 671 01:01:56,230 --> 01:02:00,390 As hard as this might be to believe, the next song is even older than 1967. 672 01:02:00,990 --> 01:02:02,170 Any Irish here tonight? 673 01:02:03,670 --> 01:02:05,566 Well, we promised to get some of the rest of you. 674 01:02:05,590 --> 01:02:06,930 Some of this song will be sung. 675 01:02:07,670 --> 01:02:09,450 Ah, Cappellini, so listen for that. 676 01:02:09,451 --> 01:02:19,030 When I first laid eyes on County Dunn, I was green as the hills so high. 677 01:02:20,050 --> 01:02:28,690 But in later years the streets ran red with blood in the violet sky. 678 01:02:29,990 --> 01:02:38,250 I loved me a lass whose hair was long and brown as the finest stew. 679 01:02:38,251 --> 01:02:44,090 And she swore by the stars in the jet black night. 680 01:02:44,210 --> 01:02:48,310 She'd be true as the sky so blue. 681 01:03:45,580 --> 01:03:55,220 As I look back on the colours of me life, I see them in faded hues. 682 01:03:55,221 --> 01:04:01,320 The red of the blood of the orange and the green. 683 01:04:01,740 --> 01:04:07,520 The grey of the sky and the moon's silver sheen. 684 01:04:07,521 --> 01:04:13,060 Oh, give me the Celtic blues. 685 01:04:28,700 --> 01:04:29,460 Thank you. 686 01:04:29,620 --> 01:04:30,620 Thank you very much. 687 01:04:32,160 --> 01:04:34,080 Mr Tufnell's left the building apparently. 688 01:04:34,620 --> 01:04:35,220 He'll be back. 689 01:04:35,260 --> 01:04:35,940 Oh, he'll be back. 690 01:04:35,941 --> 01:04:41,160 I'd like to do a special song that only Mr Tufnell can guide us through. 691 01:04:41,260 --> 01:04:44,920 He's our guide and he will supply the rather questionable passport. 692 01:04:45,620 --> 01:04:46,800 Where are we going, Nigel? 693 01:04:46,900 --> 01:04:47,600 How are we going to get there? 694 01:04:47,601 --> 01:04:50,945 Yes, this is an exotic song and so therefore the 695 01:04:50,946 --> 01:04:55,040 means of transportation I suppose should be exotic. 696 01:04:55,440 --> 01:04:57,120 It's called Clam Caravan. 697 01:05:11,130 --> 01:05:17,890 I ride across the desert on a camel over hills of sand. 698 01:05:18,170 --> 01:05:20,190 Hills of sand. 699 01:05:20,410 --> 01:05:23,010 What's that they see in the distance? 700 01:05:23,610 --> 01:05:25,850 Only hills of sand. 701 01:05:26,430 --> 01:05:28,150 Hills of sand. 702 01:05:28,151 --> 01:05:31,450 There is no oasis in sight. 703 01:05:31,990 --> 01:05:35,490 I'll have to ride through the night. 704 01:05:36,070 --> 01:05:39,450 If I'm to make my dad my light. 705 01:05:39,850 --> 01:05:41,190 Of dawn. 706 01:05:52,840 --> 01:05:55,720 Sun's not your friend in the desert. 707 01:05:56,460 --> 01:05:58,440 Like he is at home. 708 01:05:59,180 --> 01:06:00,940 Is at home. 709 01:06:01,220 --> 01:06:03,720 Wind has a name in the desert. 710 01:06:04,040 --> 01:06:04,360 Shuck. 711 01:06:04,800 --> 01:06:06,420 But it's barely known. 712 01:06:06,421 --> 01:06:08,900 Red ring knows. 713 01:06:09,640 --> 01:06:11,900 Slowly the heartiest bloom. 714 01:06:12,440 --> 01:06:15,480 Can blossom and knock his contour. 715 01:06:16,740 --> 01:06:19,920 So I will just stay in my room. 716 01:06:20,480 --> 01:06:21,480 Tonight. 717 01:07:20,960 --> 01:07:24,260 The amazing Shaz Bar, ladies and gentlemen. 718 01:07:40,790 --> 01:07:44,250 The desert isn't free with her secrets. 719 01:07:44,650 --> 01:07:47,090 She's a silent bird. 720 01:07:47,310 --> 01:07:49,230 Quiet bird. 721 01:07:49,231 --> 01:07:52,150 I asked the Sphinx for the answer. 722 01:07:52,430 --> 01:07:53,030 Shhh. 723 01:07:53,150 --> 01:07:55,130 It said mum's the word. 724 01:07:55,590 --> 01:07:57,210 Bum's the word. 725 01:07:57,310 --> 01:08:00,190 So I'll take those hands of my train. 726 01:08:00,970 --> 01:08:04,250 And sleep till I'm wakened by rain. 727 01:08:05,010 --> 01:08:08,170 And I'm back in old England again. 728 01:08:09,210 --> 01:08:10,270 Once more. 729 01:08:32,120 --> 01:08:33,540 Thank you very, very much. 730 01:08:35,780 --> 01:08:36,780 A gun. 731 01:08:37,420 --> 01:08:38,900 The old neighbourhood pub. 732 01:08:39,260 --> 01:08:40,260 Formerly The Bun. 733 01:08:40,900 --> 01:08:42,760 Before that was called Bun and Puffy. 734 01:08:43,040 --> 01:08:44,820 And before that it was The Queen's Lips. 735 01:08:45,960 --> 01:08:47,600 That's when we were drinking here. 736 01:08:47,720 --> 01:08:47,820 Yeah, yeah. 737 01:08:48,120 --> 01:08:48,880 Teenagers, you know. 738 01:08:49,060 --> 01:08:50,180 Wasting our paychecks. 739 01:08:50,320 --> 01:08:51,920 You say, let's go down The Queen's Lips. 740 01:08:52,220 --> 01:08:52,340 Yeah. 741 01:08:52,341 --> 01:08:53,341 The old Queen's Lips. 742 01:08:53,760 --> 01:08:55,340 Before it was The Queen's Lips. 743 01:08:55,400 --> 01:08:58,120 When my dad used to go here, it was called the Restless Cheese. 744 01:09:00,300 --> 01:09:00,800 So, eh. 745 01:09:01,280 --> 01:09:03,800 Extremely important site in our lives. 746 01:09:06,660 --> 01:09:08,020 It was a plaque here. 747 01:09:08,260 --> 01:09:13,480 It said, On this site, on December 14th, 1961, Davies A. 748 01:09:13,560 --> 01:09:16,160 Hubbins and Nigel Tufnel recorded all the way home. 749 01:09:16,320 --> 01:09:16,440 Yeah. 750 01:09:16,980 --> 01:09:19,260 See, it's become sort of an anthem, you know, around here. 751 01:09:19,320 --> 01:09:19,500 Squatney Anthem. 752 01:09:19,501 --> 01:09:19,940 This area. 753 01:09:20,140 --> 01:09:21,767 Well, not all of Squatney, but like those 754 01:09:21,768 --> 01:09:23,640 three buildings there, it's been their anthem. 755 01:09:24,020 --> 01:09:26,125 Obviously, they, you know, they couldn't afford the upkeep 756 01:09:26,126 --> 01:09:29,740 of the people coming in and polishing and buffing it. 757 01:09:29,880 --> 01:09:31,260 Go into the studio right here. 758 01:09:31,420 --> 01:09:32,420 This was the original. 759 01:09:32,580 --> 01:09:32,620 The door. 760 01:09:33,420 --> 01:09:34,420 This was the door. 761 01:09:34,520 --> 01:09:35,720 The drum kit was back here. 762 01:09:36,600 --> 01:09:39,760 And, ehm, see the control booth was over here. 763 01:09:39,960 --> 01:09:40,420 Oh, no. 764 01:09:40,880 --> 01:09:41,120 No, no. 765 01:09:41,360 --> 01:09:42,060 The drum kit. 766 01:09:42,220 --> 01:09:42,600 No. 767 01:09:42,820 --> 01:09:44,820 The drums were here, but the control room was here. 768 01:09:44,940 --> 01:09:45,320 That's right. 769 01:09:45,440 --> 01:09:46,700 This was the vocal booth. 770 01:09:46,920 --> 01:09:47,260 Right, yeah. 771 01:09:47,420 --> 01:09:48,260 The vocal booth was here. 772 01:09:48,261 --> 01:09:49,580 So we do all your vocals. 773 01:09:50,460 --> 01:09:51,640 And, eh, it was great. 774 01:09:51,800 --> 01:09:53,508 We just, you know, we stand here with our guitars and 775 01:09:53,509 --> 01:09:55,280 they didn't, couldn't afford the buffers, you know. 776 01:09:55,440 --> 01:09:56,440 So we just used the wall. 777 01:09:56,520 --> 01:09:58,176 We stood as close to the wall as possible. 778 01:09:58,200 --> 01:09:58,460 Yeah. 779 01:09:58,680 --> 01:09:59,916 Recorded through the microphone here. 780 01:09:59,940 --> 01:10:00,400 And we'd sing. 781 01:10:00,600 --> 01:10:02,383 You know, if we wanted a bit of echo, we'd open the 782 01:10:02,384 --> 01:10:04,500 window and get bounced off that wall behind you, you see. 783 01:10:04,501 --> 01:10:05,000 Yeah. 784 01:10:05,001 --> 01:10:07,623 And we'd just go, okay, all the way home, we'd finish, 785 01:10:07,624 --> 01:10:09,040 and we'd walk out as soon as we possibly could. 786 01:10:09,041 --> 01:10:10,880 We can imagine it was really the way it was. 787 01:10:11,080 --> 01:10:12,360 One, two, three, four. 788 01:10:12,520 --> 01:10:13,600 Very nicely done. 789 01:10:21,310 --> 01:10:25,170 Well, I'm sitting here beside a railroad track. 790 01:10:26,330 --> 01:10:30,010 And I'm waiting for that train to bring her back. 791 01:10:31,030 --> 01:10:36,370 Yeah, if she's not on the 519, then I'm gonna know what sorrow means. 792 01:10:36,371 --> 01:10:40,170 And I'm gonna cry, cry, cry all the way home. 793 01:10:41,070 --> 01:10:42,510 All the way home. 794 01:10:42,730 --> 01:10:43,830 All the way home. 795 01:10:43,831 --> 01:10:45,030 All the way home. 796 01:10:51,140 --> 01:10:54,540 Now her daddy never liked me this easy. 797 01:10:56,120 --> 01:10:59,360 And he could not get it through his old grave. 798 01:11:00,980 --> 01:11:03,260 And I loved his daughter so. 799 01:11:03,740 --> 01:11:05,720 And did not mean to see her go. 800 01:11:06,080 --> 01:11:48,570 Now cry, cry, cry all the way home. 801 01:11:48,571 --> 01:11:49,571 One more time. 802 01:11:49,990 --> 01:11:50,990 All the way home. 803 01:12:00,140 --> 01:12:02,320 All the way home. 804 01:12:11,720 --> 01:12:13,260 Thank you very much. 805 01:12:13,480 --> 01:12:14,480 So much. 806 01:12:18,700 --> 01:12:19,220 Thanks. 807 01:12:19,300 --> 01:12:20,700 Our acoustic set. 808 01:12:22,360 --> 01:12:24,080 Now another that wool shit. 809 01:12:24,260 --> 01:12:25,260 Let's turn it up. 810 01:12:32,000 --> 01:12:34,260 Your very own Albert Lee. 811 01:12:46,530 --> 01:12:51,890 The children grew too fast. 812 01:12:53,110 --> 01:12:59,090 We are the dust of a future past. 813 01:13:01,210 --> 01:13:06,890 We raise our voices in the night. 814 01:13:07,130 --> 01:13:09,570 Crying to heaven. 815 01:13:10,710 --> 01:13:11,750 The 816 01:13:44,320 --> 01:13:46,840 footprints across the sand. 817 01:13:49,840 --> 01:13:55,720 We are the thumbs on a stranger's hand. 818 01:13:57,960 --> 01:14:03,220 We made a promise in the night. 819 01:14:03,560 --> 01:14:14,510 Swearing to heaven like the wind. 820 01:15:02,400 --> 01:15:03,520 The 821 01:15:19,190 --> 01:15:21,650 guests who have stayed too long. 822 01:15:24,590 --> 01:15:30,170 We are the end of the endless song. 823 01:15:32,590 --> 01:15:37,830 We send our hearts into the light. 824 01:15:38,130 --> 01:15:38,790 Soaring to heaven. 825 01:15:38,791 --> 01:15:38,790 We are the end of the endless song. 826 01:15:38,791 --> 01:15:38,790 We send our hearts into the light. 827 01:15:38,791 --> 01:15:40,310 Soaring to heaven. 828 01:15:41,490 --> 01:15:57,280 We are the end of the endless song. 829 01:17:08,050 --> 01:17:09,810 We send our hearts into the light. 830 01:17:09,830 --> 01:17:11,290 Soaring to heaven. 831 01:17:11,291 --> 01:17:15,870 We would like to continue in the vein of way over-the-top soloing, thanks to the 832 01:17:15,871 --> 01:17:23,650 guitar pyrotechnics of Mr Nigel Tuffnell, being ably backed as he is by Caucasian 833 01:17:23,651 --> 01:17:28,570 Geoffrey Vanston and our own skin man, Mr Rick Shrimpton. 834 01:17:30,990 --> 01:17:34,390 It's a little number called Diva Fever. 835 01:18:03,510 --> 01:18:04,510 No! 836 01:18:11,270 --> 01:18:12,970 Has he come lovely? 837 01:18:13,330 --> 01:18:14,750 Has he come deadly? 838 01:18:15,190 --> 01:18:17,330 Has he come big-ass light? 839 01:18:17,750 --> 01:18:33,420 He's gonna kill me! 840 01:18:33,800 --> 01:18:40,480 And yet I will gladly, gladly die screaming in insufferable agony, yes sir! 841 01:21:56,220 --> 01:21:57,220 Is 842 01:22:17,240 --> 01:22:18,240 this life just waiting? 843 01:22:19,360 --> 01:22:27,680 Too much too late Come on, come on She's too late Come on Come on I can't deny 844 01:22:29,140 --> 01:22:30,140 Where's he go? 845 01:22:30,920 --> 01:22:31,920 Where's he go? 846 01:22:32,060 --> 01:22:32,420 Where's he go? 847 01:22:32,440 --> 01:22:33,720 Hate her Where's he go? 848 01:22:33,860 --> 01:22:36,320 While to die Boy, 849 01:22:43,010 --> 01:22:44,010 show me 850 01:23:04,350 --> 01:23:08,070 If you lived here, you'd be home now, except that you can't live here. 851 01:23:08,190 --> 01:23:09,190 I do. 852 01:23:09,330 --> 01:23:11,310 I'm on the tenth floor of that block right there. 853 01:23:11,930 --> 01:23:14,710 This is a brilliant investment idea. 854 01:23:15,310 --> 01:23:17,550 Some friends of mine got me into it. 855 01:23:17,810 --> 01:23:18,810 This is the Docklands. 856 01:23:19,170 --> 01:23:21,970 This is the old docks of London, not being used anymore. 857 01:23:22,150 --> 01:23:24,550 And they said, well, right, let's pump some new life into it. 858 01:23:24,830 --> 01:23:28,930 And they're still working on the pump, I guess, because I bought this flat in 859 01:23:28,931 --> 01:23:38,770 1987 with the funds that I accrued from a very lucrative series of commercial advert 860 01:23:38,771 --> 01:23:41,170 jingles that I played on for the Belgian milk board. 861 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 It was called Milk. 862 01:23:42,890 --> 01:23:44,370 If it was any richer, it'd be cream. 863 01:23:45,090 --> 01:23:49,310 And I thought, right, in the chips, make this investment, stay here a couple 864 01:23:49,311 --> 01:23:53,830 of years, let the property just zoom up in value and sell it off and move out to the 865 01:23:53,831 --> 01:23:56,830 big country house that I really have always deserved. 866 01:23:58,610 --> 01:24:01,670 They never quite finished it up, couldn't move in. 867 01:24:02,270 --> 01:24:08,370 So in 88, I went for a couple of year tour with this Christian rock band, 868 01:24:09,070 --> 01:24:10,070 Lamb's Blood. 869 01:24:20,970 --> 01:24:27,370 I went on a road in the States for a couple of years, all through these tents 870 01:24:27,371 --> 01:24:30,430 and played the Monsters of Jesus Festival, very successful. 871 01:24:36,290 --> 01:24:39,310 But property values plunged because nobody's living here. 872 01:24:39,390 --> 01:24:40,090 You couldn't sell it. 873 01:24:40,310 --> 01:24:40,730 Trapped here. 874 01:24:41,290 --> 01:24:43,571 They said, right, well, Derek, look, here's what we'll do. 875 01:24:43,630 --> 01:24:45,556 While we're waiting for that, because they started to 876 01:24:45,580 --> 01:24:48,010 build a tunnel here, you see, so the access is even worse. 877 01:24:48,390 --> 01:24:50,698 He said, we'll put you up, we'll let you rent another flat, 878 01:24:50,699 --> 01:24:53,490 which is right over here, so you can see your real flat. 879 01:24:53,690 --> 01:24:55,550 But they're working on this one, too. 880 01:24:55,910 --> 01:25:00,002 So the problem is, really, that I'm paying for two flats in 881 01:25:00,003 --> 01:25:03,050 London, and when I come to town, I have to stay in a hotel. 882 01:25:03,770 --> 01:25:05,580 What this brings me to, really, is what I've been 883 01:25:05,581 --> 01:25:09,070 doing in the last few years, which is animal activism. 884 01:25:09,071 --> 01:25:13,750 I have this group called TFA, Travel for Animals. 885 01:25:14,470 --> 01:25:19,050 And what it means is, basically, an animal can't speak. 886 01:25:19,830 --> 01:25:21,830 But I can understand what they're saying. 887 01:25:22,230 --> 01:25:27,050 So in a look in Trevor's eyes, what I can see he's saying to me is, 888 01:25:27,051 --> 01:25:30,059 I wish I could go someplace in the world, 889 01:25:30,060 --> 01:25:33,390 other than Brinsby, which is where we are now. 890 01:25:33,630 --> 01:25:37,151 And so, I thought, why can't we form this organisation 891 01:25:37,152 --> 01:25:39,330 so that all animals of the world can travel. 892 01:25:39,530 --> 01:25:44,590 So this organisation will get them little passports, and they can travel freely. 893 01:25:46,290 --> 01:25:48,350 If you open it up, there's all the regular 894 01:25:48,351 --> 01:25:51,631 information that you would need for a person. 895 01:25:52,730 --> 01:25:54,270 But, there's Trevor. 896 01:25:55,530 --> 01:25:58,290 They say to him, did you bring in any gifts? 897 01:25:58,750 --> 01:25:59,930 And he goes like this. 898 01:26:01,170 --> 01:26:03,490 Which means, not very many. 899 01:26:04,090 --> 01:26:05,750 And sometimes he goes like this. 900 01:26:06,830 --> 01:26:09,330 Which means, none of your bloody business. 901 01:26:10,230 --> 01:26:12,950 In any case, you know, I'm the only one that can understand him. 902 01:26:13,070 --> 01:26:16,490 So the customs thing is sort of like an honour system thing. 903 01:26:17,310 --> 01:26:19,150 Because they'd never go through his luggage. 904 01:26:19,350 --> 01:26:24,070 Because he's got these little tiny duffel bags, with little tiny zips. 905 01:26:24,290 --> 01:26:28,610 And they can't even get their fingers on the zips, because they're so small. 906 01:26:28,890 --> 01:26:29,990 They make an attempt. 907 01:26:30,130 --> 01:26:31,550 They say, we should... 908 01:26:32,130 --> 01:26:33,130 Oh. 909 01:26:33,230 --> 01:26:34,950 And then they always draw back, like they'd 910 01:26:34,951 --> 01:26:37,311 be afraid to look at it in a ferret's bag. 911 01:26:37,930 --> 01:26:40,130 But all he carries in there are little mints. 912 01:26:40,690 --> 01:26:42,850 He never really... he doesn't have clothing. 913 01:26:43,170 --> 01:26:45,730 There's no socks or dirty knickers or anything. 914 01:26:45,731 --> 01:26:49,530 Just little tiny little mints that he takes for the airplane. 915 01:26:49,750 --> 01:26:51,950 Because his ears pop when we land. 916 01:26:52,450 --> 01:26:55,010 So when he's sitting there, he goes... 917 01:26:56,830 --> 01:26:57,830 Have a mint. 918 01:26:57,910 --> 01:27:00,170 And he sucks on the mint as we land. 919 01:27:00,250 --> 01:27:02,670 And he goes... Which means, much better. 920 01:27:03,710 --> 01:27:06,070 I've also been managing some local bands. 921 01:27:06,270 --> 01:27:08,770 Very excited about the young trio called Meconium. 922 01:27:09,210 --> 01:27:10,730 Getting back to the basics here. 923 01:27:10,830 --> 01:27:12,930 Back to the real garage band sound. 924 01:27:14,830 --> 01:27:18,370 And, of course, my wife, Janine, has the two shops going strong. 925 01:27:18,930 --> 01:27:22,050 There's Potato Republic, which specializes in itchy Irish clothing. 926 01:27:22,490 --> 01:27:24,270 And right next door, there's the drippery. 927 01:27:24,770 --> 01:27:27,210 Candles, crystals, New Age accoutrements. 928 01:27:27,211 --> 01:27:30,590 And every Friday night we throw a seance and potluck supper. 929 01:27:30,990 --> 01:27:31,770 I don't have a problem. 930 01:27:31,990 --> 01:27:34,030 I have... One of my balls is going funny. 931 01:27:34,250 --> 01:27:34,790 I beg your pardon? 932 01:27:35,270 --> 01:27:36,370 Um... My balls. 933 01:27:36,510 --> 01:27:37,250 Oh, the chakra balls. 934 01:27:37,450 --> 01:27:37,610 Yeah. 935 01:27:38,070 --> 01:27:39,590 I'm not really sure this needs fixing. 936 01:27:39,630 --> 01:27:40,706 This is a very nice instrument. 937 01:27:40,730 --> 01:27:40,750 It's off. 938 01:27:40,751 --> 01:27:41,030 No, it's off. 939 01:27:41,150 --> 01:27:41,670 Listen, listen. 940 01:27:42,090 --> 01:27:42,910 Sounds all right. 941 01:27:43,090 --> 01:27:43,950 On the left there. 942 01:27:44,090 --> 01:27:46,610 Did you... Oh, it's good for me. 943 01:27:46,750 --> 01:27:47,210 You like it? 944 01:27:47,310 --> 01:27:47,450 Is it good for you? 945 01:27:47,670 --> 01:27:48,670 No, it works. 946 01:27:49,470 --> 01:27:51,110 I guess there's nothing wrong with it. 947 01:27:51,230 --> 01:27:52,910 Which way are you facing when you use it? 948 01:27:53,250 --> 01:27:53,750 Um, I'm... 949 01:27:54,130 --> 01:27:56,130 In the morning, I'm facing east, I think. 950 01:27:56,470 --> 01:27:56,670 No. 951 01:27:56,990 --> 01:27:58,910 You see, that's gonna be... That's gonna be a problem. 952 01:27:59,090 --> 01:28:00,426 That's right, cos at night you've gotta face west. 953 01:28:00,450 --> 01:28:00,590 Yeah. 954 01:28:00,970 --> 01:28:03,410 Well, I'm in the valley cos west is... No, it doesn't matter. 955 01:28:03,530 --> 01:28:04,050 No, it doesn't matter. 956 01:28:04,210 --> 01:28:05,326 You can be in the North Pole. 957 01:28:05,350 --> 01:28:05,710 Oh, really? 958 01:28:05,770 --> 01:28:09,170 Just nighttime west, and then you do the other thing in the morning. 959 01:28:09,330 --> 01:28:09,490 Yeah. 960 01:28:09,610 --> 01:28:12,230 Well, I often do the other thing in the morning, but... What we all do. 961 01:28:12,231 --> 01:28:13,426 There's nothing wrong with my ball. 962 01:28:13,450 --> 01:28:14,490 No, no, not really, yeah. 963 01:28:14,670 --> 01:28:15,830 That's a classic, that one is. 964 01:28:15,850 --> 01:28:16,030 Is it? 965 01:28:16,190 --> 01:28:17,190 That's a V16. 966 01:28:43,940 --> 01:28:46,980 We'll be right back. 967 01:29:13,540 --> 01:29:14,960 Here we go. 968 01:29:15,100 --> 01:29:58,220 On the hit stage. 969 01:29:58,400 --> 01:29:59,400 Rock and rage. 970 01:30:00,040 --> 01:30:01,980 And you are best to earn the maximum wage. 971 01:30:02,580 --> 01:30:03,580 The lights are bullshit. 972 01:30:03,700 --> 01:30:04,700 The sounds will burn. 973 01:30:04,980 --> 01:30:07,060 Don't know the music and we don't know the words. 974 01:30:07,180 --> 01:30:08,180 Now we're stinking. 975 01:30:09,300 --> 01:30:10,420 Say we're stinking. 976 01:30:11,760 --> 01:30:13,840 Can't you hear us stinking, mama? 977 01:30:16,040 --> 01:30:18,500 You know we're stinking just for you. 978 01:30:21,140 --> 01:30:22,680 Stinking, stinking. 979 01:30:24,500 --> 01:30:25,500 Stinking. 980 01:30:27,260 --> 01:30:28,260 Stinking. 981 01:30:29,680 --> 01:30:30,680 Stinking. 982 01:30:31,280 --> 01:30:32,280 Stinking. 983 01:30:32,400 --> 01:30:32,920 Stinking. 984 01:30:33,100 --> 01:30:34,100 Stinking high. 985 01:30:35,120 --> 01:30:36,120 Stinking high. 986 01:30:36,380 --> 01:30:40,160 Well, obviously we can use some help up here. 987 01:30:40,280 --> 01:30:42,400 Would you like to help us stink up the great outdoors? 988 01:30:42,760 --> 01:30:43,380 May I? 989 01:30:43,640 --> 01:30:44,640 Thought you might. 990 01:30:44,900 --> 01:30:48,040 Would my two associates sing the word doors as in this phrase? 991 01:30:49,020 --> 01:30:50,760 One, two, three. 992 01:30:51,100 --> 01:30:51,480 Doors. 993 01:30:51,600 --> 01:30:52,800 I'd like you to help them out. 994 01:30:53,120 --> 01:30:54,420 Only you can help. 995 01:30:54,520 --> 01:30:55,640 Two, three. 996 01:30:55,980 --> 01:30:56,320 Doors. 997 01:30:56,440 --> 01:30:57,440 Much louder, please. 998 01:30:58,360 --> 01:30:58,580 Doors. 999 01:30:58,600 --> 01:30:59,700 Up on the second chair. 1000 01:30:59,920 --> 01:31:00,400 Get to here. 1001 01:31:00,840 --> 01:31:01,100 Doors. 1002 01:31:01,120 --> 01:31:02,380 And up on the top now. 1003 01:31:03,340 --> 01:31:03,440 Doors. 1004 01:31:03,460 --> 01:31:05,280 Oh, you can do better than that down here. 1005 01:31:05,800 --> 01:31:06,140 Doors. 1006 01:31:06,260 --> 01:31:08,040 One, two, three. 1007 01:31:08,340 --> 01:31:08,640 Doors. 1008 01:31:08,641 --> 01:31:10,320 Stinking up the great outdoors. 1009 01:31:13,020 --> 01:31:13,520 Doors. 1010 01:31:13,521 --> 01:31:15,520 It's stinking up the great outdoors.ri. 1011 01:31:24,730 --> 01:31:29,130 Stinking up the great outdoors. 1012 01:31:29,330 --> 01:31:29,830 Don't Die. 1013 01:31:29,910 --> 01:31:30,910 Two, three. 1014 01:31:49,170 --> 01:31:49,870 Thank you. 1015 01:31:50,010 --> 01:31:50,510 Good tours. 1016 01:31:50,730 --> 01:31:51,730 Good tours, everyone. 1017 01:31:53,510 --> 01:31:54,510 Very nice. 1018 01:31:54,550 --> 01:31:55,550 Thank you very much. 1019 01:31:55,730 --> 01:32:02,830 You know, we weren't around here last December, but if we had been, we would 1020 01:32:02,831 --> 01:32:06,136 have had a very special message for you from someone 1021 01:32:06,137 --> 01:32:08,871 who touches all of our lives from time to time. 1022 01:32:09,950 --> 01:32:13,390 Sometimes you catch a glimpse of them in the pitch darkness of your room at night 1023 01:32:13,391 --> 01:32:15,751 when you know you've done something terrible during the day. 1024 01:32:16,470 --> 01:32:18,050 You know who I'm talking about. 1025 01:32:18,670 --> 01:32:20,310 He wishes you well. 1026 01:32:20,311 --> 01:32:22,430 Oh, yes, he does. 1027 01:32:23,030 --> 01:32:29,810 And he wants you to have the very happiest of holidays wherever you are. 1028 01:33:27,310 --> 01:33:31,510 The elves are dressed in leather and the angels are in chains. 1029 01:33:31,850 --> 01:33:33,990 Christmas in the flower. 1030 01:33:35,170 --> 01:33:38,890 The sugarplums are ranting and the stockings are in flames. 1031 01:33:38,891 --> 01:33:41,510 Christmas in the flower. 1032 01:33:42,130 --> 01:33:46,110 There's a demon in my belly and a gremlin in my brain. 1033 01:33:46,510 --> 01:33:48,250 There's someone up the chimney hole. 1034 01:33:48,590 --> 01:33:50,090 Satan is his name. 1035 01:33:57,280 --> 01:34:00,060 Christmas in the flower. 1036 01:34:02,800 --> 01:34:52,270 Christmas in the flower. 1037 01:35:06,820 --> 01:35:08,780 Let's say no, you care. 1038 01:35:11,640 --> 01:35:16,100 The elves are dressed in love, and the angels are in shame. 1039 01:35:19,340 --> 01:35:23,540 The sugar floods are rationed, their stockings are in pain. 1040 01:35:31,160 --> 01:37:28,360 Good night, London. 1041 01:37:28,540 --> 01:37:29,540 We love you. 1042 01:37:30,200 --> 01:37:31,600 Thank you very much. 1043 01:37:32,340 --> 01:37:33,140 You've been wonderful. 1044 01:37:33,360 --> 01:37:34,360 Good night. 1045 01:37:51,820 --> 01:37:55,780 Derek Smalls has pretty much always been one of my heroes, you know. 1046 01:37:56,240 --> 01:38:00,040 I guess about... I was about 19 when I got this here. 1047 01:38:00,800 --> 01:38:01,800 Hey, hey, hey. 1048 01:38:02,140 --> 01:38:03,220 A little sporty job. 1049 01:38:05,020 --> 01:38:08,540 On base, Nigel Tufno. 1050 01:38:09,820 --> 01:38:13,520 On base, David St. Hummings. 1051 01:38:14,500 --> 01:38:18,860 On base, your obedient servant, Derek Smalls. 1052 01:38:19,660 --> 01:38:26,460 And accompanying us are Skull's new best friend, Jill. 1053 01:38:27,200 --> 01:38:29,480 She smokes too. 1054 01:38:32,600 --> 01:38:35,860 If you've got too much of it, shake it! 1055 01:38:52,400 --> 01:38:53,400 The 1056 01:39:10,110 --> 01:39:14,150 push-up, the sweet of the push-up, that's what I said. 1057 01:39:16,310 --> 01:39:22,670 The loose of the waistband, the deep of the quicksand, or so I have read. 1058 01:39:24,750 --> 01:39:28,910 My baby fits me like a flesh tuxedo. 1059 01:39:29,390 --> 01:39:32,430 I like to sink her with my big torpedo. 1060 01:39:33,390 --> 01:39:34,790 Big bottom. 1061 01:39:35,610 --> 01:39:36,850 Big bottom. 1062 01:39:37,250 --> 01:39:39,230 Talk about bumpcakes. 1063 01:39:39,490 --> 01:39:40,990 My girl's got them. 1064 01:39:46,200 --> 01:39:48,100 I leave this behind. 1065 01:40:23,600 --> 01:40:25,160 Big bottom. 1066 01:40:25,920 --> 01:40:27,220 Big bottom. 1067 01:40:27,221 --> 01:40:27,400 Big bottom. 1068 01:40:27,740 --> 01:40:29,780 Talk about bumpcakes. 1069 01:40:30,200 --> 01:40:31,900 My girl, she got them. 1070 01:40:32,240 --> 01:40:32,900 Big bottom. 1071 01:40:32,901 --> 01:40:33,280 Big bottom. 1072 01:40:33,500 --> 01:40:35,360 Drive me out of my mind. 1073 01:40:35,660 --> 01:40:38,260 How would I leave this behind? 1074 01:40:52,210 --> 01:40:58,280 Big bottom. 1075 01:40:58,281 --> 01:41:01,200 My baby fits me like a flesh tuxedo. 1076 01:41:01,960 --> 01:41:04,580 I like to sink her with my pink torpedo. 1077 01:41:05,680 --> 01:41:07,000 Big bottom. 1078 01:41:08,000 --> 01:41:09,060 Big bottom. 1079 01:41:09,540 --> 01:41:15,080 Talk about bumpcakes. 1080 01:41:15,440 --> 01:41:21,640 My girl, she got them. 1081 01:41:48,540 --> 01:41:49,620 Thank you very much. 1082 01:41:49,720 --> 01:41:51,380 Thank you ladies of the Royal Ballet. 1083 01:41:51,600 --> 01:41:53,440 And thank you London, we love you. 1084 01:41:53,580 --> 01:41:54,580 Good night. 1085 01:42:16,120 --> 01:42:17,240 Big bottom. 1086 01:42:18,480 --> 01:42:19,760 Big bottom. 1087 01:42:20,180 --> 01:42:22,320 Talk about your bumpcakes. 1088 01:42:23,380 --> 01:42:26,120 My girl's got them. 1089 01:42:26,620 --> 01:42:26,980 What? 1090 01:42:27,100 --> 01:42:28,640 Does that get to you at all? 1091 01:42:28,800 --> 01:42:29,160 What? 1092 01:42:29,660 --> 01:42:30,660 I'm wet. 1093 01:42:43,480 --> 01:42:44,760 What a pleasure this has been. 1094 01:42:44,900 --> 01:42:45,900 What a homecoming indeed. 1095 01:42:46,160 --> 01:42:47,940 Thank you for welcoming us with open arms. 1096 01:42:48,560 --> 01:42:49,520 We've been away a long time. 1097 01:42:49,580 --> 01:42:50,580 Are you gobbin' on them? 1098 01:42:51,440 --> 01:42:52,440 Oh. 1099 01:42:54,220 --> 01:42:55,740 We've been around for a long time. 1100 01:42:56,040 --> 01:42:57,860 Nothing, no thrill has ever matched this one. 1101 01:42:57,940 --> 01:42:59,540 We thank you all for making it possible. 1102 01:42:59,760 --> 01:43:00,540 Bless your heart. 1103 01:43:00,541 --> 01:43:05,200 We do have... We do have one final word for you. 1104 01:43:05,540 --> 01:43:07,883 Or actually it's about 110 final words strung 1105 01:43:07,884 --> 01:43:10,581 together in a final lyric and we hope you enjoy it. 1106 01:43:10,840 --> 01:43:14,720 It's not a suicide song for so many of you, writing these days. 1107 01:43:16,100 --> 01:43:18,340 But it's the next best thing. 1108 01:43:32,130 --> 01:43:33,590 In a hospital bed. 1109 01:43:35,070 --> 01:43:36,790 On the outskirts of town. 1110 01:43:38,410 --> 01:43:40,830 Lay an old grey man. 1111 01:43:41,510 --> 01:43:44,250 In a soiled white gown. 1112 01:43:46,430 --> 01:43:49,650 His hair was all whispering. 1113 01:43:51,150 --> 01:43:52,590 His eyes ruined. 1114 01:43:55,070 --> 01:43:57,490 His breath came in spurs. 1115 01:43:58,510 --> 01:44:01,030 From an oxygen tank. 1116 01:44:03,210 --> 01:44:05,230 The nurse hovered near. 1117 01:44:05,850 --> 01:44:08,250 And so did the reaper. 1118 01:44:10,640 --> 01:44:16,090 But which... Had the number... To his... Private beeper? 1119 01:44:18,880 --> 01:44:20,450 Shall he lie there forever? 1120 01:44:21,570 --> 01:44:23,530 With a tube up his nose? 1121 01:44:25,310 --> 01:44:28,210 And his pee-pee and poo-poo. 1122 01:44:29,010 --> 01:44:31,430 Slipping out through a hose. 1123 01:44:34,550 --> 01:44:37,870 Or... Shall he be released... 1124 01:44:38,170 --> 01:44:41,130 To float... Towards the light? 1125 01:44:42,190 --> 01:44:43,910 Like a wee... 1126 01:44:44,350 --> 01:44:45,570 Baby dogling... 1127 01:44:46,790 --> 01:44:50,771 Or a really... Good... Kite. 1128 01:44:57,240 --> 01:45:00,521 It's too late... For healing... 1129 01:45:00,900 --> 01:45:04,720 Put an end... To the pain... That we know... 1130 01:45:05,240 --> 01:45:12,940 He is feeling... His life... Is his burden... His death is... Is right... 1131 01:45:12,941 --> 01:45:20,720 And sent him... Off gentle... Into that good love... 1132 01:45:51,450 --> 01:45:53,210 May the dance of peace... 1133 01:45:53,730 --> 01:45:54,070 Be released... 1134 01:45:54,650 --> 01:45:57,731 So that they might fly... Free... Forever... 1135 01:45:57,930 --> 01:45:58,930 And... 1136 01:46:02,100 --> 01:46:03,100 Fuck the dance... 1137 01:46:03,660 --> 01:46:05,420 Goodnight... Thank you London... 83249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.