All language subtitles for A Touch of Frost Season 10 Episode 03 - Held in Trust 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,640 --> 00:01:07,318 Come on, kids. 2 00:01:07,320 --> 00:01:08,320 Daddy's ready. 3 00:01:08,800 --> 00:01:12,140 John, she's never been to a football match before. She might be scared by all 4 00:01:12,140 --> 00:01:12,798 the noise. 5 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Well, she's going to love it. 6 00:01:13,860 --> 00:01:14,900 Bobby, get a move on. 7 00:01:16,140 --> 00:01:18,100 There, that's one of my best trisets. 8 00:01:18,320 --> 00:01:19,320 Come on, you pair. 9 00:01:19,420 --> 00:01:22,340 And remember, you only cheer when Denton scores, get it? 10 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 I'm not stupid. 11 00:01:24,000 --> 00:01:25,860 Anyway, you always favour another score. 12 00:01:26,080 --> 00:01:26,919 They will. 13 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 Come on. 14 00:01:31,900 --> 00:01:34,160 Now you hold your daddy's hand. 15 00:01:34,460 --> 00:01:36,780 Mum, stop fussing. You can get lost in a crowd. 16 00:01:37,540 --> 00:01:39,420 And if it gets too cold, daddy will bring you home. 17 00:01:39,700 --> 00:01:40,880 No, he won't. Will he, dad? 18 00:01:41,140 --> 00:01:42,140 No, he won't. 19 00:01:42,500 --> 00:01:45,660 Denton will lose this and he'll get relegated, so there's no time for baby 20 00:01:45,660 --> 00:01:47,380 today, you. Right, come on. 21 00:01:48,380 --> 00:01:49,720 Denton! Denton! 22 00:01:50,700 --> 00:01:52,560 Denton! Denton! Denton! Denton! 23 00:01:53,220 --> 00:01:54,220 Denton! 24 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 What were you doing in there? 25 00:03:06,720 --> 00:03:07,820 Half time already. 26 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 I've got my handsy stuck in my shoe. 27 00:03:10,480 --> 00:03:13,920 It's so stupid tight it won't make me wear it. You're alright now. 28 00:04:03,969 --> 00:04:08,790 Jack, as you well know, the Police Promotions Board is meeting here this 29 00:04:09,110 --> 00:04:13,150 Oh, yes, I know, sir. So I'll keep George Toon's bagpipe practice down to 30 00:04:13,150 --> 00:04:14,150 acceptable level. 31 00:04:15,470 --> 00:04:17,110 Sergeant Toon plays the bagpipe. 32 00:04:17,510 --> 00:04:18,510 He does. 33 00:04:23,390 --> 00:04:24,990 Humour aside, Jack... 34 00:04:24,990 --> 00:04:31,590 Jack. 35 00:04:34,640 --> 00:04:39,000 I feel I must urge you once again to apply to the promotions board for the 36 00:04:39,000 --> 00:04:42,360 of chief inspector that is now available. 37 00:04:43,020 --> 00:04:46,620 Oh, yes, we had a chat about that last week, didn't we, sir? 38 00:04:47,060 --> 00:04:48,240 Yeah, and the week before that. 39 00:04:48,480 --> 00:04:50,400 A decision is now needed. 40 00:04:53,080 --> 00:04:55,620 I don't think I've got the puff for it. 41 00:04:57,280 --> 00:04:59,500 What? I'd get constipated. 42 00:05:00,000 --> 00:05:01,280 Across the chest. 43 00:05:02,080 --> 00:05:05,540 It's the uniform, sir. It'd be too, you know, restrictive. 44 00:05:05,760 --> 00:05:08,060 And then there's all that paperwork. 45 00:05:08,780 --> 00:05:10,860 Oh, Jack, you wouldn't be a paper pusher. 46 00:05:11,200 --> 00:05:13,300 You'd be chief inspector operations. 47 00:05:14,080 --> 00:05:16,800 You've got the service and experience necessary. 48 00:05:17,020 --> 00:05:19,100 You'd be running all the serious crime ops. 49 00:05:21,480 --> 00:05:23,720 Oh, CID is where I belong. 50 00:05:24,280 --> 00:05:29,010 Well, uh... After a year, you could take a sideways step and come back to CID as 51 00:05:29,010 --> 00:05:30,910 Detective Chief Inspector, if that's what you want. 52 00:05:31,230 --> 00:05:32,250 Yeah, well, there is. 53 00:05:32,470 --> 00:05:33,930 It's always that, isn't there, sir? 54 00:05:34,390 --> 00:05:36,290 You apply and you're in the door. 55 00:05:36,810 --> 00:05:38,790 You'll have their decision in days. Less. 56 00:05:39,490 --> 00:05:43,890 Well, yeah, I... Yes, I ought to give it more thought then, shouldn't I, sir? 57 00:05:44,310 --> 00:05:46,290 And you'll give me your answer as soon as possible? 58 00:05:47,070 --> 00:05:49,670 Yes, yes, exactly. Well, if not sooner, sir. Yeah. 59 00:05:49,890 --> 00:05:50,890 Thank you. 60 00:05:51,490 --> 00:05:52,490 Excellent! 61 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 All right, George. 62 00:05:59,140 --> 00:06:00,560 Hello. What's all this? 63 00:06:01,020 --> 00:06:05,200 Somebody's been thieving from the graveyard, haven't they? A secret 64 00:06:05,420 --> 00:06:07,140 Really? Go on, you dark horse. 65 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 Not for me. 66 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Not for you. 67 00:06:10,260 --> 00:06:11,260 Me? 68 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 Oh. 69 00:06:12,860 --> 00:06:14,660 Bomb squad search these, have they? 70 00:06:15,540 --> 00:06:16,540 Who is it from? 71 00:06:17,260 --> 00:06:18,780 From my lover, M .H. 72 00:06:19,100 --> 00:06:20,960 Who's M .H.? How am I supposed to know? 73 00:06:21,160 --> 00:06:22,019 Well, I don't. 74 00:06:22,020 --> 00:06:23,320 Yeah, must be a mistake. 75 00:06:24,090 --> 00:06:26,450 Unless, of course, it's my birthday, is it? 76 00:06:27,390 --> 00:06:29,810 I saw Mullet bending your ear. 77 00:06:30,190 --> 00:06:32,810 An in -house promotion would make him look a starter. 78 00:06:33,330 --> 00:06:35,430 It wouldn't do your pension any harm, either. 79 00:06:36,170 --> 00:06:41,150 Look, I've avoided promotion for a long time, and promotion has avoided me. 80 00:06:42,410 --> 00:06:43,410 Report. 81 00:06:44,330 --> 00:06:45,550 Yeah, all right, go on, then. 82 00:06:47,050 --> 00:06:51,750 One of our DCs dealt with a missing boy, a ten -year -old, Bobby Farmer. 83 00:06:52,050 --> 00:06:53,050 He's still missing. 84 00:06:53,900 --> 00:06:54,859 Who handled it? 85 00:06:54,860 --> 00:06:55,880 DC Slater. 86 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 I see. 87 00:06:57,440 --> 00:06:58,419 What do you think? 88 00:06:58,420 --> 00:07:01,700 Has the boy done a bunk, or is it more serious? Oh, we're not sure. 89 00:07:02,120 --> 00:07:04,400 Slater thinks you should speak to the parents. 90 00:07:05,020 --> 00:07:06,720 John and Emma Palmer. 91 00:07:07,060 --> 00:07:09,960 All right. Make that our first port of call. Anything else? 92 00:07:10,340 --> 00:07:12,200 There was also a hit and run last night. 93 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Give that a traffic. 94 00:07:13,800 --> 00:07:14,900 No, can't. 95 00:07:15,640 --> 00:07:18,040 Pathologist thinks it's a suspicious death. 96 00:07:18,620 --> 00:07:19,620 Anyway. 97 00:07:20,920 --> 00:07:23,160 Terry Reid is dealing with it. 98 00:07:24,040 --> 00:07:25,040 What? Read? 99 00:07:25,420 --> 00:07:27,980 Well, the body was found on his patch. 100 00:07:29,800 --> 00:07:31,780 Ah, wait a minute. 101 00:07:32,160 --> 00:07:38,960 The deceased, Peter Johnson, who lived, or rather lived, on my patch. So this 102 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 one's mine. Where is he? 103 00:07:41,840 --> 00:07:42,960 Down the mortuary. 104 00:07:43,520 --> 00:07:47,440 Oh, George, come on, don't be funny. It doesn't become you. I meant read. 105 00:07:48,320 --> 00:07:49,480 Down the mortuary. 106 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 Oh, right, OK. 107 00:07:52,090 --> 00:07:55,430 Well, we'll go down there after we've had a chat to these parents. 108 00:07:59,710 --> 00:08:00,850 Oh, sir. 109 00:08:01,490 --> 00:08:04,610 Jack, I've just been advised about this missing boy. 110 00:08:05,470 --> 00:08:08,230 Yes, yeah, we're on to it. I think it's a runaway. 111 00:08:08,570 --> 00:08:11,370 Well, if it's not, let me know if you need any support units. 112 00:08:11,650 --> 00:08:12,650 Yes, right, will do. 113 00:08:13,250 --> 00:08:17,350 And, Jack, don't forget our previous conversation. 114 00:08:18,170 --> 00:08:19,170 No, no, sir, don't worry. 115 00:08:20,170 --> 00:08:21,550 Yeah, you know, filed under urgent. 116 00:08:31,610 --> 00:08:34,990 Thousands of people in the stands and they don't see a ten -year -old boy 117 00:08:34,990 --> 00:08:35,990 his seat? 118 00:08:36,130 --> 00:08:37,730 Well, that's usually the case. 119 00:08:38,470 --> 00:08:42,409 Is there anywhere that Bobby might be hiding for any reason? No, he's not in 120 00:08:42,409 --> 00:08:44,970 trouble. I mean, we've never had to raise a hand to him. We barely have to 121 00:08:44,970 --> 00:08:48,610 our voice. He plays sometimes on Denton Heath, but he would never stay away like 122 00:08:48,610 --> 00:08:49,710 this. He'd tell the other officers everything. 123 00:08:49,930 --> 00:08:51,150 We'd never let him out of our sight. 124 00:08:53,850 --> 00:08:56,510 Well, you can't watch them every minute. Don't blame yourself. 125 00:08:56,830 --> 00:08:58,750 Well, of course I blame myself. 126 00:09:00,150 --> 00:09:01,790 He's my son and I'm responsible. 127 00:09:04,150 --> 00:09:07,630 I'm afraid we'll have to take his computer away with us for investigation. 128 00:09:09,230 --> 00:09:11,650 The kids are vulnerable when they go on the internet. 129 00:09:12,070 --> 00:09:13,350 There are chat rooms. 130 00:09:13,830 --> 00:09:16,290 Yes, there are adults that masquerade as kids. 131 00:09:17,290 --> 00:09:19,310 They get information, form friendships. 132 00:09:20,190 --> 00:09:23,630 It's just a precaution so that we can, you know, eliminate it. 133 00:09:27,350 --> 00:09:28,350 It's my hit and run. 134 00:09:29,800 --> 00:09:32,780 Oh, blimey, you could have me on the slab doing something like that. Nice to 135 00:09:32,780 --> 00:09:33,780 you too, Reed. 136 00:09:34,340 --> 00:09:35,880 Who's Dr Simpkins? 137 00:09:36,100 --> 00:09:37,100 On holiday. 138 00:09:38,420 --> 00:09:40,340 You're D .I. Frost, are you? Yes. 139 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 I'm a locum, Amanda Chase. 140 00:09:42,460 --> 00:09:43,560 Oh, that's how you do. 141 00:09:45,160 --> 00:09:49,420 This is a bloke, Johnson, who was knocked off his perch. Where's he? 142 00:09:49,420 --> 00:09:51,040 there. Ah, right, OK. 143 00:09:52,040 --> 00:09:55,520 I see you've got a few extra customers lined up by the looks of things. 144 00:09:56,300 --> 00:09:59,540 Two more trees closed for repairs and various bodies are off sick. 145 00:10:00,400 --> 00:10:02,100 Look a bit more than sick to me. 146 00:10:04,000 --> 00:10:08,500 Inspector, I don't know how you usually interact with Dr Simpkins, but I'm 147 00:10:08,500 --> 00:10:11,660 afraid I don't have time for bantering or inappropriate remarks like that. 148 00:10:11,940 --> 00:10:13,300 No, no, no, of course not. 149 00:10:15,160 --> 00:10:18,360 The time of death was late last night, about midnight. 150 00:10:19,280 --> 00:10:20,280 Aye, midnight. 151 00:10:24,880 --> 00:10:26,460 A post -mortem scar. 152 00:10:26,860 --> 00:10:29,980 It's one of yours, is it? No, he was carrying a donor card. The hospital 153 00:10:29,980 --> 00:10:33,320 his kidneys and his corneas. Oh, so he was alive when he was found? 154 00:10:34,060 --> 00:10:35,220 Er, no. 155 00:10:35,680 --> 00:10:39,420 But he was a rare blood type, which means there's less chance of organ 156 00:10:39,420 --> 00:10:40,660 when they get a match. 157 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 I see. 158 00:10:43,020 --> 00:10:45,040 OK. So, what's dodgy? 159 00:10:46,020 --> 00:10:49,000 Well, the hospital missed this fracture. 160 00:10:50,180 --> 00:10:51,860 Laceration wounds to the skull. 161 00:10:52,690 --> 00:10:57,110 Ragged strands of skin and the tissue and blood vessels are deeply impacted. 162 00:10:59,010 --> 00:11:00,810 Well, couldn't the vehicle have done that? 163 00:11:01,190 --> 00:11:03,630 No, there are splinters of bone embedded in the brain. 164 00:11:04,330 --> 00:11:05,810 I think he may have been bludgeoned. 165 00:11:06,190 --> 00:11:07,810 And his blood alcohol was over the limit. 166 00:11:08,490 --> 00:11:11,190 Well, any chance he might have been in a drunken brawl and got clobbered? 167 00:11:11,490 --> 00:11:12,790 With something like a beer bottle? 168 00:11:13,510 --> 00:11:14,510 Yeah, perhaps. 169 00:11:14,870 --> 00:11:17,990 So he could have walked to where he was found and then... 170 00:11:19,180 --> 00:11:20,180 Staggered in front of a car? 171 00:11:20,440 --> 00:11:23,300 It is a possibility, but given the extent of his injuries, I'd say he was 172 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 probably dragged by the car. 173 00:11:26,260 --> 00:11:27,260 I see. 174 00:11:27,960 --> 00:11:29,420 Well, thank you very much for your help. 175 00:11:30,440 --> 00:11:34,140 We've got his address, haven't we? Yeah, and his house keys, one of his personal 176 00:11:34,140 --> 00:11:35,800 effects. Well, I was going to have a snoop round then. 177 00:11:36,260 --> 00:11:38,980 Oh, Inspector, there was, um, an odd thing. 178 00:11:39,620 --> 00:11:41,740 He was wearing an elastic band around his wrist. 179 00:11:46,760 --> 00:11:48,540 Back row to nowhere, as far as I can see. 180 00:11:49,560 --> 00:11:51,240 Is this where they found the body? 181 00:11:51,580 --> 00:11:52,580 Yeah. 182 00:11:52,800 --> 00:11:55,060 Did traffic say anything about broken glass? 183 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 Nothing in the report. 184 00:11:57,580 --> 00:11:59,260 It was most likely fragments, anyway. 185 00:12:00,020 --> 00:12:01,900 An impact like that would have left some of them. 186 00:12:02,600 --> 00:12:03,920 You would have thought so, wouldn't you? 187 00:12:05,300 --> 00:12:09,880 I mean, what was he doing right out here, walking in the middle of nowhere? 188 00:12:12,260 --> 00:12:14,780 I mean, nothing's ever straightforward, is it? 189 00:12:19,370 --> 00:12:20,670 I had an elastic band once. 190 00:12:21,710 --> 00:12:24,190 Is that the best you could do? Most people have a cat or a dog. 191 00:12:25,250 --> 00:12:26,790 A therapist said I should wear it. 192 00:12:28,050 --> 00:12:29,770 What was it, a fashion accessory or what? 193 00:12:30,270 --> 00:12:31,290 I was trying to give up these. 194 00:12:32,050 --> 00:12:34,130 Every time you felt like one, you snapped the elastic band. 195 00:12:34,810 --> 00:12:37,370 It's a simple psychological reminder not to do something. 196 00:12:37,610 --> 00:12:38,329 Oh, really? 197 00:12:38,330 --> 00:12:39,730 Well, it certainly worked for you, didn't it? 198 00:12:40,890 --> 00:12:43,310 And what sort of sins do you think he was trying to give up? 199 00:12:44,430 --> 00:12:45,830 Well, if it was drinking, it didn't work. 200 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 That's true. 201 00:12:48,400 --> 00:12:52,820 The post -mortem report reckoned he had more tar on his lungs than was on this 202 00:12:52,820 --> 00:12:55,300 road. Only leaves gambling and sex. 203 00:12:55,840 --> 00:12:57,200 Yeah, well, he was on Social Security. 204 00:12:58,400 --> 00:13:00,260 Hardly gives you the playboy lifestyle, does it? 205 00:13:03,860 --> 00:13:04,860 Sex, then? 206 00:13:05,640 --> 00:13:07,140 Well, you wouldn't want to give that up, would you? 207 00:13:07,720 --> 00:13:08,519 Well, no. 208 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 Well, no, you aren't. 209 00:13:21,840 --> 00:13:22,719 The land is locked. 210 00:13:22,720 --> 00:13:23,720 There's nothing in it. 211 00:13:25,560 --> 00:13:27,180 Let's see what we've got in here, then, shall we? 212 00:13:41,220 --> 00:13:44,740 Blimey. I wish my place was as tidy as this. 213 00:13:46,360 --> 00:13:47,660 Have a look upstairs, will you? 214 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Yeah. 215 00:14:04,540 --> 00:14:06,440 This room obviously belongs to an old lady. 216 00:14:06,940 --> 00:14:09,000 Probably his mother, looking at the pictures around the place. 217 00:14:09,980 --> 00:14:10,980 And this is his room. 218 00:14:12,680 --> 00:14:13,680 Hospital corners. 219 00:14:14,240 --> 00:14:15,260 Almost boxed bedding. 220 00:14:16,280 --> 00:14:17,860 What do you reckon? Old soldier? Nurse? 221 00:14:19,480 --> 00:14:21,020 Hmm. Or an ex -con. 222 00:14:21,340 --> 00:14:22,340 Yeah. 223 00:14:24,000 --> 00:14:28,060 I'll tell you what, we'll get this computer down to forensics. Meanwhile, I 224 00:14:28,060 --> 00:14:30,040 you to go and have a word with the nosy neighbour. 225 00:14:30,720 --> 00:14:33,660 I'll stay here and have a look round, and then I'll go downstairs, all right? 226 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 All right. 227 00:15:01,000 --> 00:15:03,960 This bloke is exact in everything he does. 228 00:15:04,580 --> 00:15:05,580 Have you got anything? 229 00:15:05,840 --> 00:15:08,900 Yeah, he moved in with his mother last year. She died about six months ago. 230 00:15:09,380 --> 00:15:12,060 The neighbour thinks he might have been in the Merchant Navy before that. 231 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Ah, I see. 232 00:15:14,260 --> 00:15:15,260 Look at this. 233 00:15:15,520 --> 00:15:18,700 Big tins at the back, small tins at the front. 234 00:15:18,920 --> 00:15:21,340 Peas on the left, beans on the right. 235 00:15:22,000 --> 00:15:23,280 What's the matter with this bloke? 236 00:15:23,860 --> 00:15:25,340 Did he eat by numbers? 237 00:15:27,520 --> 00:15:30,380 Did they say what time he left last night? 238 00:15:30,890 --> 00:15:32,270 He drove off just after six. 239 00:15:32,650 --> 00:15:35,690 But she says when she woke up this morning, his van was parked the wrong 240 00:15:35,690 --> 00:15:36,690 round. 241 00:15:36,930 --> 00:15:40,150 Apparently, he always parked it facing the street, not the way it's facing now. 242 00:15:41,710 --> 00:15:44,970 He's pretty exact about everything else, that's for sure. 243 00:15:45,450 --> 00:15:48,570 Well, it looks like he got back late, left the van, then went out again. 244 00:15:49,350 --> 00:15:52,750 But why would he park the van the wrong way round? 245 00:15:53,530 --> 00:15:54,530 I don't know. 246 00:15:55,660 --> 00:16:00,620 These obsessive creatures are supposed to make life easier for poor, overworked 247 00:16:00,620 --> 00:16:02,180 coppers. All right, cheers. 248 00:16:02,820 --> 00:16:04,340 Guff. Hmm? 249 00:16:05,000 --> 00:16:06,400 They found a boy's body. 250 00:16:09,200 --> 00:16:10,640 Oh, my goodness. 251 00:16:16,100 --> 00:16:18,620 The stench of death is unmistakable, Inspector. 252 00:16:19,360 --> 00:16:20,400 Even out here. 253 00:16:20,940 --> 00:16:21,960 Well, what have we got? 254 00:16:22,260 --> 00:16:24,520 A boy about ten years old. 255 00:16:30,760 --> 00:16:33,380 The injury is inside of his face. It's from one of the machines. 256 00:16:35,080 --> 00:16:37,400 I'd say he's been dead for about 24 hours. 257 00:16:38,180 --> 00:16:39,180 Maybe less. 258 00:16:39,560 --> 00:16:40,860 Can you give me a hand here, please? 259 00:16:41,300 --> 00:16:42,860 Just lift his arm for me. 260 00:16:47,620 --> 00:16:49,560 Let's save what we can for the pathologist. 261 00:16:50,740 --> 00:16:52,600 See if the lad's carrying any clues. 262 00:17:00,430 --> 00:17:01,430 When can we see him? 263 00:17:03,790 --> 00:17:04,790 Probably tomorrow. 264 00:17:05,770 --> 00:17:09,390 There are still a few things that we've... we've got to check. 265 00:17:14,869 --> 00:17:18,270 DC Marsden is a family liaison officer. 266 00:17:19,170 --> 00:17:21,470 She'll be available for you 24 hours a day. 267 00:17:33,520 --> 00:17:35,200 Their doctor is on the way over. 268 00:17:35,400 --> 00:17:37,600 You just be a fool. 269 00:18:04,940 --> 00:18:08,580 coming in and you lot are playing silly buggers. Not quite, Jack. 270 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 Oh, look. 271 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 There's a card. 272 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 Well, 273 00:18:14,440 --> 00:18:20,600 to Jack, you lift me up where I belong with all my love, M .H. 274 00:18:21,700 --> 00:18:24,220 I'll deliver somebody up where they belong. 275 00:18:24,880 --> 00:18:26,580 Who delivered it? A messenger. 276 00:18:26,780 --> 00:18:27,559 A messenger. 277 00:18:27,560 --> 00:18:30,820 Your powers of deduction never cease to amaze me. 278 00:18:31,320 --> 00:18:35,120 Well, use your deductive powers and find out who sent it. 279 00:18:35,660 --> 00:18:36,659 Go on. 280 00:18:36,660 --> 00:18:37,660 All right. 281 00:18:39,140 --> 00:18:40,140 Oi! 282 00:18:40,380 --> 00:18:41,560 What am I supposed to do with these? 283 00:18:50,080 --> 00:18:51,080 Girlfriend, is it, Gav? 284 00:18:51,640 --> 00:18:53,000 Mind your own business. 285 00:18:54,420 --> 00:18:55,720 What, she sent you those flowers and all? 286 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 It would appear so. 287 00:18:58,120 --> 00:19:00,200 What, so you've got a girlfriend, then? No, I have not. 288 00:19:00,570 --> 00:19:03,170 Yeah, well, I mean, someone's got the odds for you, haven't they? Look, was 289 00:19:03,170 --> 00:19:05,210 there something you wanted, was there? 290 00:19:05,810 --> 00:19:06,689 Oh, yeah. 291 00:19:06,690 --> 00:19:08,730 Look, there's something funny about that hit and run. 292 00:19:09,370 --> 00:19:11,790 Someone ought to tell you about your sense of humour. 293 00:19:12,150 --> 00:19:15,150 Yeah, well, when we went through Johnson's stuff, we found a ticket for 294 00:19:15,150 --> 00:19:16,150 denting game. 295 00:19:17,330 --> 00:19:20,050 Oh, is that the same game where the Palmer boy went missing? 296 00:19:20,370 --> 00:19:21,370 Yeah. 297 00:19:21,650 --> 00:19:22,730 But the ticket wasn't used. 298 00:19:25,110 --> 00:19:26,450 So he never turned up. 299 00:19:26,880 --> 00:19:29,720 And his van keys weren't in his pocket and there were no keys visible when we 300 00:19:29,720 --> 00:19:30,679 went into the house. 301 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 I mean, where are they? 302 00:19:35,020 --> 00:19:37,240 Well, we know that he went somewhere. 303 00:19:39,020 --> 00:19:44,540 He came back home, parked his van, went out again and got himself killed. 304 00:19:46,080 --> 00:19:48,600 I don't like these magical mystery tours. 305 00:19:49,080 --> 00:19:51,760 No, I'll check with local taxes, see if anyone picked him up. 306 00:19:52,120 --> 00:19:55,520 Yeah, right. Oh, and see if you can get that van opened, will you? Yeah, right. 307 00:19:57,719 --> 00:19:58,719 Inspector Carpenter? 308 00:19:59,220 --> 00:20:01,320 Yes, it's Superintendent Mullet here. 309 00:20:01,880 --> 00:20:03,020 Yes, fine, thank you. 310 00:20:03,620 --> 00:20:07,860 I've just been going through the list of candidates for the Promotions Board, 311 00:20:08,040 --> 00:20:12,520 the CI Ops opening in particular, and I see that you haven't put your name 312 00:20:12,520 --> 00:20:13,520 forward. 313 00:20:13,920 --> 00:20:18,260 Well, I'd be more than happy to lend you my support, should you choose to do so. 314 00:20:19,860 --> 00:20:20,860 Yes. 315 00:20:21,400 --> 00:20:24,620 Well, I'd like to thank you for pushing this lad to the front of the queue. 316 00:20:26,440 --> 00:20:27,480 The least we could do. 317 00:20:32,820 --> 00:20:37,300 These fractures are old injuries. 318 00:20:38,800 --> 00:20:41,080 Systematic physical abuse over the last couple of years. 319 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 They were beating it. 320 00:20:42,820 --> 00:20:43,820 Someone was. 321 00:20:45,960 --> 00:20:47,200 God, I don't believe it. 322 00:20:47,680 --> 00:20:49,480 A little girl is a picture of hell. 323 00:20:51,140 --> 00:20:54,800 Well, the injuries could have been excused and hidden by blaming childhood 324 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 accidents. 325 00:20:57,800 --> 00:20:58,960 So what killed him? 326 00:21:00,180 --> 00:21:03,080 His body was weakened by violence and it finally gave out on him. 327 00:21:03,620 --> 00:21:07,500 This love beating was just too much. 328 00:21:10,580 --> 00:21:12,140 So he was beaten to death? 329 00:21:14,100 --> 00:21:15,100 Probably. 330 00:21:16,220 --> 00:21:17,760 But he also had tuberculosis. 331 00:21:18,740 --> 00:21:19,740 TB? 332 00:21:20,180 --> 00:21:22,680 I'm still waiting for results from the blood test, but I'll tell you this, 333 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 Inspector. 334 00:21:23,860 --> 00:21:26,520 He was alive when he was left on that landfill site. 335 00:21:58,220 --> 00:21:59,199 That's not us. 336 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 That's not Bobby. 337 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 That's not Bobby. 338 00:22:01,920 --> 00:22:03,080 That's another boy. 339 00:22:03,580 --> 00:22:04,760 Oh, thank God. 340 00:22:05,520 --> 00:22:06,520 Thank God. 341 00:22:07,880 --> 00:22:11,060 All right, quiet, everybody. Come on, let's have your attention up here. 342 00:22:11,800 --> 00:22:17,100 Don't start making any plans for your personal life for a while because we 343 00:22:17,100 --> 00:22:23,760 got a missing child, also got a murdered child, and a suspicious hit -and -run 344 00:22:23,760 --> 00:22:25,040 death. George. 345 00:22:26,159 --> 00:22:30,880 This dead child hasn't been reported missing, but he was beaten to death. 346 00:22:31,240 --> 00:22:35,920 The victim of the hit -and -run, 54 -year -old Peter Johnson, was supposed 347 00:22:35,920 --> 00:22:38,760 at the same football match as Bobby Palmer, but he never made it. 348 00:22:39,500 --> 00:22:40,780 Some of this might be connected. 349 00:22:41,180 --> 00:22:43,580 D .S. Reid and I will be covering that angle. 350 00:22:44,140 --> 00:22:48,780 Now, time is against us, so get back to basics, all right? It's trace, interview 351 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 and eliminate. 352 00:22:50,240 --> 00:22:51,240 Move on. 353 00:22:52,830 --> 00:22:56,490 Well, come on, I'm not issuing invitations for this one. Chop, chop. 354 00:22:58,790 --> 00:23:02,110 Terry, listen, I want you to go and grub around the National Health Service 355 00:23:02,110 --> 00:23:07,130 psychologist, because if that elastic band that our hit -and -run bloke was 356 00:23:07,130 --> 00:23:10,470 wearing has anything to do with therapy, I'd like to know what it is. All right. 357 00:23:11,610 --> 00:23:13,630 Oh, I've had the van taken down to forensics. 358 00:23:14,190 --> 00:23:15,190 Good. 359 00:23:25,390 --> 00:23:26,390 A minute. 360 00:23:26,670 --> 00:23:32,490 Tell me, what's all this about? 361 00:23:33,350 --> 00:23:35,970 They use it for delivering stuff to the refreshment stalls. 362 00:23:36,490 --> 00:23:39,830 Well, come on, it won't open itself, will it? 363 00:23:41,650 --> 00:23:43,910 Is this kept locked during the game, is it? 364 00:23:44,170 --> 00:23:45,170 No. 365 00:23:45,510 --> 00:23:49,350 We leave it open as an additional escape route in case of emergencies. 366 00:23:50,770 --> 00:23:54,130 So this whole place is unattended, yes? That's right. 367 00:23:57,160 --> 00:23:59,080 All right. Thank you. Good morning. 368 00:24:02,580 --> 00:24:03,760 So, what could have happened? 369 00:24:04,180 --> 00:24:08,500 Someone could have come up to the kid and said, your sister is sick, or 370 00:24:08,500 --> 00:24:11,700 whatever, and your dad has sent me to come and collect you. 371 00:24:12,500 --> 00:24:13,500 Yes. 372 00:24:15,260 --> 00:24:20,040 Down the steps, through the open gate, then out. What? 373 00:24:20,500 --> 00:24:21,760 Two minutes? 374 00:24:22,020 --> 00:24:26,400 Yes. Nice kid, friendly face, concerned for his sister. 375 00:24:27,240 --> 00:24:29,260 Why wouldn't he go somewhere with someone? 376 00:24:29,760 --> 00:24:33,160 My bet is it's still someone he's met or known before. 377 00:24:34,360 --> 00:24:37,220 Yeah, we can't dismiss the fact that he might have done a bunk. 378 00:24:38,040 --> 00:24:42,300 I'll tell you what. See if you can find any closed -circuit television tapes of 379 00:24:42,300 --> 00:24:43,300 that delivery area. 380 00:24:54,360 --> 00:24:57,720 If Peter Johnson was an NHS patient, he'd have come through here. 381 00:24:58,380 --> 00:25:00,780 We think he might have been treated for a compulsive disorder. 382 00:25:02,100 --> 00:25:03,500 They've all got compulsive disorders. 383 00:25:04,840 --> 00:25:07,980 Compulsive, obsessive, neurotic, downright dangerous. 384 00:25:08,600 --> 00:25:10,620 Some of them literally bay at the moon. 385 00:25:12,520 --> 00:25:15,200 The ones with hair on the back of their hands and a wet nose who can't pull over 386 00:25:15,200 --> 00:25:16,700 and move along to a secure unit. 387 00:25:18,340 --> 00:25:19,740 Beyond that, I can't help you. 388 00:25:20,660 --> 00:25:23,360 Yeah, well, Johnson was a victim of a vicious assault and a hit -and -run. 389 00:25:24,460 --> 00:25:25,460 He was killed? 390 00:25:25,580 --> 00:25:28,560 Yeah. But we think he might be linked to a missing child. 391 00:25:29,600 --> 00:25:34,240 Whether he is or isn't dead or alive, he has patient confidentiality. 392 00:25:34,660 --> 00:25:36,560 Oh, come on, Doctor, give us a break here. 393 00:25:36,900 --> 00:25:38,180 I've got to check this bloke out. 394 00:25:39,120 --> 00:25:40,960 I could always get a court order for your files. 395 00:25:41,820 --> 00:25:42,820 Be my guest. 396 00:25:43,580 --> 00:25:44,780 Someone should have thought this matter. 397 00:26:01,350 --> 00:26:05,610 Tape shows the bonnet of a white van, almost out of view, parked in the 398 00:26:05,610 --> 00:26:06,610 restricted area. 399 00:26:06,730 --> 00:26:07,730 A transit. 400 00:26:07,870 --> 00:26:10,370 Johnson's van, maybe. No, no, it's a small van. 401 00:26:10,590 --> 00:26:11,730 Looks a bit like an escort. 402 00:26:12,210 --> 00:26:13,590 And we can't see the number. 403 00:26:15,090 --> 00:26:17,710 Nobody saw anything of a van being parked there, I suppose. 404 00:26:17,930 --> 00:26:18,769 No. 405 00:26:18,770 --> 00:26:20,930 And there's no record of any deliveries, either. 406 00:26:21,450 --> 00:26:24,610 At the time that second half -whistle was blown, it was gone. 407 00:26:26,930 --> 00:26:28,110 This doesn't look good, Jack. 408 00:26:30,410 --> 00:26:31,410 Any thoughts? 409 00:26:33,910 --> 00:26:40,550 I think if the worst has happened to that little boy, we ought to cast aside 410 00:26:40,550 --> 00:26:45,110 pretense of civilization and bring back the death penalty. 411 00:26:57,800 --> 00:27:02,060 Now, we've checked with the regular delivery company and they said that they 412 00:27:02,060 --> 00:27:06,720 didn't have any vehicles on the road that night as all their vans were under 413 00:27:06,720 --> 00:27:08,680 lock and key, George. 414 00:27:09,500 --> 00:27:14,360 So, it's a bogus van, which means if the boy's been snatched, it's been planned. 415 00:27:15,220 --> 00:27:19,920 DS Toulon is going to carry on with the search on Denton Heath. The rest of you 416 00:27:19,920 --> 00:27:24,260 are on searching for warehouses, lock -ups, industrial estates, that sort of 417 00:27:24,260 --> 00:27:28,500 thing. And let's not forget this unidentified dead child. 418 00:27:29,180 --> 00:27:30,180 Wilson. 419 00:27:30,700 --> 00:27:34,140 Forensic found elements of dried paint in the tread of the boys' trainers. 420 00:27:34,440 --> 00:27:37,600 It's the kind used for painting lines on the road, so we're checking with the 421 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 council to see where they've been working. 422 00:27:40,460 --> 00:27:42,800 Slater. The label on the boys' shirt's unusual. 423 00:27:43,080 --> 00:27:44,840 It might have been bought on a market stall. 424 00:27:45,100 --> 00:27:46,340 We're checking street traders. 425 00:27:46,620 --> 00:27:47,680 All right, come on, then. 426 00:27:48,020 --> 00:27:49,600 Let's get some legwork done. 427 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 Jack. 428 00:27:50,980 --> 00:27:53,100 George, take over, will you? Sort out the assignments. 429 00:27:57,200 --> 00:28:02,420 Anyway, the magistrates issued you a warrant for Duncan's medical records. 430 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 I'll take care of that. 431 00:28:04,120 --> 00:28:08,600 I sent Reid down to forensics. Let's hope one of them sheds some light. 432 00:28:08,960 --> 00:28:11,280 Jack! Um... A moment. 433 00:28:22,940 --> 00:28:24,420 Close the door, would you, Jack? 434 00:28:28,780 --> 00:28:33,480 Jack, I thought you might like to know that D .I. Alan Carpenter is going 435 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 the Promotions Board. 436 00:28:35,660 --> 00:28:37,660 He's up for Chief Inspector Ops. 437 00:28:38,500 --> 00:28:40,900 What, Carpenter of Edmund Street, Nick? 438 00:28:41,140 --> 00:28:42,320 Oh, do me a favour. 439 00:28:43,140 --> 00:28:45,660 He couldn't organise a prayer meeting in the Vatican. 440 00:28:46,700 --> 00:28:49,300 I mean, Ops is just not his thing. 441 00:28:49,700 --> 00:28:52,740 Well, I was rather surprised myself, but he's putting forward an extremely 442 00:28:52,740 --> 00:28:53,740 strong case, Jack. 443 00:28:54,000 --> 00:28:57,140 What, for organising the office lotto once a week? 444 00:28:58,430 --> 00:28:59,790 No, no, Jack, he's not that bad. 445 00:29:00,570 --> 00:29:03,130 No, the trouble is, there's no opposition. 446 00:29:05,010 --> 00:29:08,270 Experienced senior officers in this division are, well, they're thin on the 447 00:29:08,270 --> 00:29:09,270 ground. 448 00:29:11,090 --> 00:29:14,690 So they're just going to hand it to him on a plate, then, are they? 449 00:29:15,310 --> 00:29:19,610 The timing of major decisions in our lives is not always of our own choosing. 450 00:29:20,970 --> 00:29:26,250 An application by you would, well, I can almost guarantee it, be favourably 451 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 reviewed. 452 00:29:42,929 --> 00:29:44,770 Alan's late coming back from soccer practice. 453 00:29:45,150 --> 00:29:46,670 It is. He'll be fine. 454 00:29:47,570 --> 00:29:48,529 Come on. 455 00:29:48,530 --> 00:29:49,570 Don't start panicking. 456 00:29:49,790 --> 00:29:51,370 This boy's only a year younger than our Alan. 457 00:29:51,670 --> 00:29:52,670 Sheila, hi, it's Liz. 458 00:29:53,070 --> 00:29:54,990 Hi. Is our Alan still there? 459 00:29:58,030 --> 00:30:00,190 No, it's OK. I was just checking everything was all right. 460 00:30:02,010 --> 00:30:03,010 No, that's OK. 461 00:30:03,290 --> 00:30:04,910 You still bring him home later, then? 462 00:30:05,910 --> 00:30:06,910 Right. Lovely. 463 00:30:07,050 --> 00:30:07,989 See you later. 464 00:30:07,990 --> 00:30:08,990 Bye. 465 00:30:10,990 --> 00:30:11,990 Running late. 466 00:30:21,360 --> 00:30:24,120 What we have here, Sergeant, is a very clean and tidy person. 467 00:30:24,420 --> 00:30:25,259 Yeah, I know. 468 00:30:25,260 --> 00:30:27,140 I saw how he stacked his toilet rolls. 469 00:30:27,380 --> 00:30:30,600 The back of the van has been cleaned with a high -pressure spray and 470 00:30:31,160 --> 00:30:34,060 There's barely any dust in there, never mind anything else. 471 00:30:35,680 --> 00:30:37,140 But? There's blood. 472 00:30:37,800 --> 00:30:38,699 Whose blood? 473 00:30:38,700 --> 00:30:39,700 Don't know that yet. 474 00:30:39,940 --> 00:30:40,940 It's at the lab. 475 00:30:43,200 --> 00:30:47,020 There's still traces of a blood splash pattern. 476 00:30:47,740 --> 00:30:49,600 Droplets of blood travel through the air. 477 00:30:50,300 --> 00:30:51,780 Perhaps when someone was punched. 478 00:30:52,220 --> 00:30:53,340 Or bludgeoned. Maybe. 479 00:30:53,560 --> 00:30:54,560 Yeah, that's it. 480 00:30:54,760 --> 00:30:56,140 Johnson's skull was caved in. 481 00:31:01,280 --> 00:31:03,120 Yeah, we need all the help we can get on this. 482 00:31:04,860 --> 00:31:06,340 What about Johnson's computer? 483 00:31:07,480 --> 00:31:08,480 Bingo. 484 00:31:09,500 --> 00:31:11,240 Johnson was a paedophile? 485 00:31:12,420 --> 00:31:13,420 From where? 486 00:31:13,540 --> 00:31:15,860 Hampshire. These are the files I inherited. 487 00:31:17,840 --> 00:31:19,140 Peter Johnson, 54. 488 00:31:20,140 --> 00:31:22,480 suffering from a compulsive obsessive disorder. 489 00:31:22,820 --> 00:31:26,520 Everything in its place, predictable, reliable, helpless. 490 00:31:27,580 --> 00:31:29,000 You think it was a victim? 491 00:31:29,880 --> 00:31:32,340 You don't have sympathy for people like that, do you? 492 00:31:32,900 --> 00:31:34,420 Paedophilia cannot be cured. 493 00:31:35,480 --> 00:31:39,320 Jonathan was a paedophile for 30 years, caught once. 494 00:31:39,900 --> 00:31:40,900 Once? 495 00:31:41,560 --> 00:31:44,420 Isn't there a treatment centre for people like this? 496 00:31:45,540 --> 00:31:47,580 Is that your joke of the day, Inspector? 497 00:31:48,680 --> 00:31:50,460 Who would fund a treatment centre? 498 00:31:51,040 --> 00:31:52,900 The NHS? The Home Office? 499 00:31:54,300 --> 00:31:55,500 I don't think so. 500 00:31:57,320 --> 00:31:58,320 So what do they do? 501 00:31:58,480 --> 00:32:00,800 End up queuing outside your door, then, do they? 502 00:32:02,380 --> 00:32:05,360 There's a couple of hundred thousand men in this country who have been convicted 503 00:32:05,360 --> 00:32:10,100 of sex crimes against children, and that's possibly less than 10 % of the 504 00:32:10,100 --> 00:32:11,100 crime rate. 505 00:32:11,320 --> 00:32:13,820 We don't have a cure for any of them. 506 00:32:15,600 --> 00:32:17,340 Oh, right, Doctor, right. 507 00:32:18,200 --> 00:32:22,180 Just tell me this. Do you think that Johnson was capable of killing a child? 508 00:32:23,540 --> 00:32:26,460 Not unless he panicked people who killed children of psychopaths. 509 00:32:28,060 --> 00:32:32,920 How am I supposed to identify these people? They don't have the brand of the 510 00:32:32,920 --> 00:32:35,880 beast marked on their forehead, do they? 511 00:32:36,520 --> 00:32:39,060 Key words to identify your killer. 512 00:32:41,320 --> 00:32:42,320 Depravity. 513 00:32:42,980 --> 00:32:43,980 Degradation. 514 00:32:44,800 --> 00:32:45,800 Control. 515 00:32:46,730 --> 00:32:47,970 He's a hunter -predator. 516 00:32:48,210 --> 00:32:50,410 Smart, violent, lethal. 517 00:32:54,510 --> 00:33:00,670 This elastic band that he had round his wrist, that was to help him to 518 00:33:00,670 --> 00:33:05,110 deny any sexual urges that he had for children, is that right? 519 00:33:05,330 --> 00:33:06,330 Yes. 520 00:33:10,030 --> 00:33:14,130 Johnson gets sent down. 521 00:33:14,920 --> 00:33:17,100 for three years for sexual offences. 522 00:33:17,840 --> 00:33:20,020 He's back on the streets within two. 523 00:33:20,680 --> 00:33:21,740 I don't write the rules. 524 00:33:22,160 --> 00:33:23,300 But you don't help, though, do you? 525 00:33:24,300 --> 00:33:26,760 I mean, there you are. There's a couple of sessions with a shrink. 526 00:33:27,400 --> 00:33:29,860 He skips the area of his registration. 527 00:33:30,380 --> 00:33:33,660 And the only thing that stands between him and innocent kids is an elastic 528 00:33:33,660 --> 00:33:34,660 bloody band. 529 00:33:34,860 --> 00:33:37,280 The reality is, Inspector, he was still wearing it when he died. 530 00:33:37,700 --> 00:33:39,820 That's a good indication he was keeping to the straight and narrow. 531 00:33:42,860 --> 00:33:46,080 Well, I've got my own way of keeping them on the straight and narrow. 532 00:33:51,620 --> 00:33:56,200 Johnson was on a sex offender's register in Hampshire, and he's been in Denton 533 00:33:56,200 --> 00:33:57,200 for almost a year. 534 00:33:58,240 --> 00:34:01,420 We weren't even warned that he had a parent living here. 535 00:34:01,760 --> 00:34:03,560 Yes, and what would we have done if we'd known? 536 00:34:04,160 --> 00:34:07,060 We can't make sex offender's names known to the public. 537 00:34:07,560 --> 00:34:10,159 Last time a force released a name on their own patch, they were sued. 538 00:34:10,679 --> 00:34:14,239 These people shouldn't have rights. They molest children. 539 00:34:14,540 --> 00:34:18,260 The law says they serve their time and they shouldn't be the subject of 540 00:34:18,260 --> 00:34:20,139 intimidation. Oh, the law, the law. 541 00:34:20,810 --> 00:34:24,590 At least it would have given us time to advise headteachers that there was a 542 00:34:24,590 --> 00:34:28,050 paedophile in the area. Yeah, and they'd feel obliged to warn their staff. Half 543 00:34:28,050 --> 00:34:31,370 an hour later, a parent hears about it. Before you know what's happened, the 544 00:34:31,370 --> 00:34:33,050 evening news has it on its front page. 545 00:34:33,290 --> 00:34:36,449 Well, at least we'd know where the bastard was. He'd be less of a threat. 546 00:34:36,449 --> 00:34:39,870 and he'd be hounded out again in no time. No wonder these people go to 547 00:34:40,070 --> 00:34:44,330 You're not defending these people, are you? No, but the situation is a mess and 548 00:34:44,330 --> 00:34:46,790 it comes back to us. Who do you tell? Who don't you tell? 549 00:34:47,310 --> 00:34:49,070 Sooner or later, it comes back to our front door. 550 00:34:56,520 --> 00:35:01,280 The thing is, it's just got complicated. 551 00:35:02,380 --> 00:35:03,480 More than it is already. 552 00:35:04,700 --> 00:35:07,100 Johnson had a ticket for the Denton game. 553 00:35:08,720 --> 00:35:11,940 There's blood in the back of his van. We don't know whose yet. 554 00:35:12,480 --> 00:35:13,960 And there is one other possibility. 555 00:35:15,340 --> 00:35:19,380 Someone found out he was a paedophile and took the law into their own hands. 556 00:35:27,520 --> 00:35:29,680 Don't. He'll be all right. 557 00:35:30,360 --> 00:35:31,940 He'll come home. 558 00:35:32,240 --> 00:35:33,300 I'm not giving up hope. 559 00:35:34,060 --> 00:35:35,820 It's just I have to understand why. 560 00:35:36,560 --> 00:35:37,820 Why this has happened. 561 00:35:40,520 --> 00:35:41,840 Why my child? 562 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 Special delivery. 563 00:36:03,720 --> 00:36:05,300 Detective Inspector Frost. 564 00:36:06,380 --> 00:36:07,380 Where's the card? 565 00:36:08,460 --> 00:36:09,460 Hi, George. 566 00:36:09,560 --> 00:36:13,040 Dear Jack, don't work too hard. Save some energy for me. 567 00:36:13,280 --> 00:36:14,700 Oh, my love. Don't tell me. 568 00:36:15,600 --> 00:36:16,680 M -H. 569 00:36:17,780 --> 00:36:19,400 Champagne, white wine, red wine. 570 00:36:19,700 --> 00:36:23,500 Yeah, all right, all right. Come on. You're like pigs in a trough. You're 571 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 you. Go on, sort. 572 00:36:24,779 --> 00:36:27,720 Yeah, well, whoever she is, she's got good taste. Well improved, that is. 573 00:36:27,880 --> 00:36:31,160 Good taste is good taste in everything. Thank you, George. 574 00:36:31,420 --> 00:36:35,000 Just put this hamper somewhere safe. Make sure that office door is always 575 00:36:35,000 --> 00:36:39,000 locked. More sticky fingers around this nick than there are in a toffee factory. 576 00:36:39,240 --> 00:36:41,400 And I know exactly what's in there. 577 00:36:42,000 --> 00:36:46,540 Right, now, read. I tell you what, you go and get the car ready. 578 00:36:47,580 --> 00:36:49,160 I'll be back in a tick. 579 00:36:53,720 --> 00:36:54,720 M -H? 580 00:36:55,420 --> 00:36:56,700 No, it means nothing to me. 581 00:36:59,540 --> 00:37:00,540 Moira. 582 00:37:02,120 --> 00:37:03,380 Moira Moine. 583 00:37:04,380 --> 00:37:06,080 Andy Mo... Michelle. 584 00:37:06,880 --> 00:37:09,820 When have you ever known anyone called Michelle? Of course I did. 585 00:37:10,880 --> 00:37:13,300 Michelle the stripper, the one that had the boob job. 586 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Oh, yeah. 587 00:37:15,600 --> 00:37:18,220 No, M -H, she was Michelle Cooper. 588 00:37:21,120 --> 00:37:22,700 Oh, come on, Trigg. 589 00:37:23,240 --> 00:37:24,340 Do a bit of sifting. 590 00:37:25,320 --> 00:37:29,160 Brady can hardly find his way to the back door, never mind a mystery admirer. 591 00:37:29,780 --> 00:37:30,800 And I'll tell you what. 592 00:37:31,580 --> 00:37:35,160 Look, there's a tin of very nice pate for your toast. 593 00:37:36,160 --> 00:37:38,960 I don't like this foreign stuff. 594 00:37:39,360 --> 00:37:40,660 I'm a Marmite man myself. 595 00:37:41,360 --> 00:37:43,600 And when are you going before the promotions board, eh? 596 00:37:44,180 --> 00:37:45,180 Oh, yeah. 597 00:37:45,320 --> 00:37:48,860 You can imagine me, can you, being grilled by a couple of assistant chief 598 00:37:48,860 --> 00:37:50,940 constables and a divisional superintendent. 599 00:37:52,200 --> 00:37:53,800 They'd have me sussed straight away, wouldn't they? 600 00:37:54,080 --> 00:37:56,400 Well, this place would be a lot better with someone who knows what really 601 00:37:56,400 --> 00:37:58,720 matters. And I'm not the only one who thinks that, you know. 602 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Yeah. 603 00:38:03,380 --> 00:38:04,380 All right. 604 00:38:04,980 --> 00:38:05,980 I'll see what I can find. 605 00:38:10,460 --> 00:38:14,240 You get yourself in front of that promotions board and be on your best 606 00:38:14,240 --> 00:38:15,240 behaviour. 607 00:38:45,360 --> 00:38:46,980 Oh blimey, he even folded his shop in there. 608 00:38:50,880 --> 00:38:55,000 Here we go. 609 00:38:55,480 --> 00:38:57,700 The last papers on the night he was killed. 610 00:39:00,580 --> 00:39:01,860 But look at this. 611 00:39:03,440 --> 00:39:05,320 He used the same route. 612 00:39:06,840 --> 00:39:11,500 He'd go from here down to fresh food only for his groceries. 613 00:39:12,200 --> 00:39:14,300 Then he'd go on from there. 614 00:39:14,800 --> 00:39:18,140 He's a newsagent. He bags these newspapers. 615 00:39:18,780 --> 00:39:23,340 And then every third day, you take the van, top it up with petrol, same amount, 616 00:39:23,500 --> 00:39:24,760 from this garage. 617 00:39:25,360 --> 00:39:27,040 What goes out one way comes back another. 618 00:39:28,860 --> 00:39:32,160 Goes round in a big circle, clockwise, habit. 619 00:39:33,660 --> 00:39:35,140 Why these shops? 620 00:39:36,320 --> 00:39:38,180 Why this petrol station? 621 00:39:39,120 --> 00:39:40,240 Obsessive -compulsive. 622 00:39:41,920 --> 00:39:42,920 Hmm. 623 00:39:44,520 --> 00:39:45,560 And what else? 624 00:39:47,380 --> 00:39:52,540 He chose this route to get his veggies and his petrol. 625 00:39:52,920 --> 00:39:55,360 A journey he did every day. 626 00:39:56,900 --> 00:39:58,240 I wonder why. 627 00:40:10,580 --> 00:40:11,640 All right. 628 00:40:12,240 --> 00:40:13,520 Let's carry on. 629 00:40:14,060 --> 00:40:16,000 See what else interested him. 630 00:40:19,600 --> 00:40:21,260 Right, anyone remember him? 631 00:40:21,500 --> 00:40:22,500 Him and his van. 632 00:40:22,800 --> 00:40:24,860 Said he parked it on the street after he got his petrol. 633 00:40:25,140 --> 00:40:26,780 Usually came back after an hour or so. 634 00:40:27,720 --> 00:40:28,900 Where did he go? 635 00:40:30,480 --> 00:40:34,800 I mean, there are no shops around here, are there? No schools, no pizza. 636 00:40:36,600 --> 00:40:37,880 What was he up to? 637 00:40:39,740 --> 00:40:41,860 Is South Street around here somewhere? 638 00:40:42,440 --> 00:40:44,580 Uh, yeah, it runs at the back of this block behind us. 639 00:40:44,940 --> 00:40:45,939 All right. 640 00:40:45,940 --> 00:40:47,180 All right. Come on, then. 641 00:40:47,440 --> 00:40:48,440 Let's go. 642 00:41:00,240 --> 00:41:02,120 Ah, been a while, Mr. Frost. 643 00:41:02,560 --> 00:41:03,560 Hmm. 644 00:41:04,340 --> 00:41:06,700 Now am I, uh, glad in trouble, I hope. 645 00:41:06,940 --> 00:41:08,020 Don't know yet, Jimmy. 646 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Don't know. 647 00:41:10,000 --> 00:41:11,520 Any weird and wonderful ones? 648 00:41:12,560 --> 00:41:13,479 What about him? 649 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 Name's Johnson. 650 00:41:16,500 --> 00:41:18,320 No. No, he's not one of mine. 651 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 Sit him around, though. 652 00:41:21,160 --> 00:41:24,920 Yeah, well... Sit him outside a couple of times, waiting for one of the blokes 653 00:41:24,920 --> 00:41:25,920 to toss his ear. 654 00:41:26,560 --> 00:41:29,640 Really? Show me where he sleeps, then, will you? Right. 655 00:41:31,440 --> 00:41:32,440 Who is he? 656 00:41:32,820 --> 00:41:33,960 Hands on Caldwell. 657 00:41:35,220 --> 00:41:37,900 He's a creepy sort of bloke. He won't turn your back on him. 658 00:41:38,220 --> 00:41:39,660 But that might well be me, mate. 659 00:41:41,620 --> 00:41:42,620 This is it. 660 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 Well, he's around, is he? 661 00:41:44,300 --> 00:41:46,140 No, I've seen him for a couple of nights. 662 00:41:46,920 --> 00:41:49,280 I always tell them they go back and they sleep rough when they've a mind. 663 00:41:49,760 --> 00:41:51,240 I keep their beds for a few days. 664 00:41:54,920 --> 00:41:56,320 Anything different about this bloke? 665 00:41:57,220 --> 00:41:58,980 Apart from making your skin crawl, nothing. 666 00:42:04,460 --> 00:42:05,460 Charcoal. 667 00:42:05,720 --> 00:42:06,880 Go bloody hell. 668 00:42:07,320 --> 00:42:08,620 I don't want any of them in here. 669 00:42:09,930 --> 00:42:13,350 Right, listen, if he comes back, I don't want you scaring him off. Do you 670 00:42:13,350 --> 00:42:17,090 understand what I'm saying, Jimmy? I want to talk to him. I don't want him 671 00:42:17,090 --> 00:42:17,788 a runner. 672 00:42:17,790 --> 00:42:19,030 I understand, Mr Frost. 673 00:42:21,810 --> 00:42:25,810 Tell you what, check with the other divisions and see if they've got 674 00:42:25,810 --> 00:42:26,810 this Caldwell character. 675 00:42:27,030 --> 00:42:29,550 And make sure Holburn makes a positive ID. 676 00:42:29,970 --> 00:42:31,690 Yeah, I'll get a couple of people out there. 677 00:42:35,070 --> 00:42:36,610 Did you notice something in there? 678 00:42:37,770 --> 00:42:38,770 What's that? 679 00:42:39,040 --> 00:42:40,280 Johnson and Caldwell. 680 00:42:41,300 --> 00:42:43,140 Both make their beds the same. 681 00:42:44,300 --> 00:42:45,740 I bet they did time together. 682 00:42:51,480 --> 00:42:54,060 Oh, George, any info on that dead lad? 683 00:42:54,720 --> 00:42:57,420 No, we're still waiting for the toxicology report. 684 00:42:57,920 --> 00:42:59,340 What about the Palmer boy? 685 00:42:59,700 --> 00:43:02,440 Well, we checked with his friend. None of them were at the match. 686 00:43:03,200 --> 00:43:04,520 Only his father and sister. 687 00:43:06,210 --> 00:43:10,870 Meanwhile, I've got a dead pedophile who had a ticket, and a character called 688 00:43:10,870 --> 00:43:13,190 Caldwell that we know nothing about. 689 00:43:15,550 --> 00:43:18,370 Now, there'd have to be someone bobbing you to get him off those stands. 690 00:43:18,690 --> 00:43:21,670 And the only person we know of so far is his father. 691 00:43:23,550 --> 00:43:28,710 Yes, but do we really think that he murdered his own boy, then used his 692 00:43:28,710 --> 00:43:31,930 as a shield, just to take our eye off the ball? 693 00:43:32,250 --> 00:43:33,870 No, somehow I don't think so. 694 00:43:34,110 --> 00:43:35,110 No, nor me. 695 00:43:35,560 --> 00:43:39,000 We ran the usual checks on the family, though. Yeah, go on. What happened? 696 00:43:39,680 --> 00:43:45,540 Well, a few years ago, the schoolgirl reported that the man pulled his car up 697 00:43:45,540 --> 00:43:47,700 her bus stop and offered her a lift to school. 698 00:43:48,460 --> 00:43:50,560 Now, it was all very innocent, but it was logged. 699 00:43:51,540 --> 00:43:53,380 The driver was John Palmer. 700 00:43:54,600 --> 00:43:56,500 Oh. What was his excuse? 701 00:43:57,060 --> 00:44:01,640 Well, his wife was a teacher at Denton Senior, and he thought the girl would be 702 00:44:01,640 --> 00:44:03,040 safer with him than standing alone. 703 00:44:03,980 --> 00:44:05,020 It's all above board. 704 00:44:06,320 --> 00:44:10,840 Hmm. Well, it might be worth a visit to the Palmer's though, eh? 705 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 Jack. 706 00:44:17,100 --> 00:44:18,100 Hmm? 707 00:44:18,620 --> 00:44:19,620 Earlier. 708 00:44:20,100 --> 00:44:25,220 You know what you said about bringing back the death penalty? Well, you don't 709 00:44:25,220 --> 00:44:26,600 really believe that, do you? 710 00:44:31,150 --> 00:44:34,750 I'll tell you what I do believe, though, George, that life should mean life. 711 00:44:34,930 --> 00:44:35,930 It's only fair. 712 00:44:39,470 --> 00:44:41,950 Who's taking it worse, husband or wife? 713 00:44:42,830 --> 00:44:43,870 She's going through it. 714 00:44:44,650 --> 00:44:46,550 He's holding everything in best he can. 715 00:44:47,090 --> 00:44:48,690 But he's the one that's going to need help. 716 00:44:49,170 --> 00:44:51,210 He's going to crack wide open any day now. 717 00:44:52,730 --> 00:44:53,770 You suspect him? 718 00:44:55,490 --> 00:44:59,230 Strangers murder between six and ten children a year. 719 00:45:00,760 --> 00:45:02,220 Families kill about 100. 720 00:45:08,020 --> 00:45:13,100 Mrs Palmer, you did very well tonight. Those television cameras can be very 721 00:45:13,100 --> 00:45:14,100 daunting. 722 00:45:15,560 --> 00:45:17,200 My husband's not coping. 723 00:45:19,460 --> 00:45:23,400 Fathers and sons, they do seem to have something special between them, don't 724 00:45:23,400 --> 00:45:24,400 they? 725 00:45:26,320 --> 00:45:27,320 Mrs Palmer... 726 00:45:28,310 --> 00:45:30,610 I'm going to do everything I can to find your son. 727 00:45:32,430 --> 00:45:35,610 But I've got to ask you some questions, and some of them are not very pleasant. 728 00:45:40,670 --> 00:45:46,110 Two years ago, your husband gave a lift to a schoolgirl. 729 00:45:48,250 --> 00:45:52,390 Yes, I was a teacher at Denton Senior School. He was concerned for the girl. 730 00:45:57,900 --> 00:46:00,140 What kind of people are you? 731 00:46:02,000 --> 00:46:05,920 You think my husband has got something to do with Bobby's disappearance? 732 00:46:06,920 --> 00:46:08,660 He was supposed to help us. 733 00:46:12,520 --> 00:46:13,520 Emma. 734 00:46:14,840 --> 00:46:18,280 Is there anything, anything at all out of the ordinary that's happened? 735 00:46:28,400 --> 00:46:30,900 A man from social services came to the house. 736 00:46:32,440 --> 00:46:39,080 He said there'd been a report, an anonymous report, that my son was 737 00:46:39,080 --> 00:46:41,540 being abused at our house. 738 00:46:42,820 --> 00:46:43,820 Abused by? 739 00:46:56,620 --> 00:46:59,240 What was the name of this man from social services? 740 00:46:59,640 --> 00:47:00,920 I can't remember. 741 00:47:01,300 --> 00:47:05,440 I did check his identification. He was from Denton Social Services. 742 00:47:07,000 --> 00:47:08,240 And what happened then? 743 00:47:11,100 --> 00:47:13,700 He interviewed me and then Bobby. 744 00:47:14,500 --> 00:47:16,020 My husband was at work. 745 00:47:17,580 --> 00:47:21,080 He said he was satisfied that it had been a hoax call. 746 00:47:23,680 --> 00:47:25,680 We never told my husband. 747 00:47:29,550 --> 00:47:30,550 been true. 748 00:47:31,370 --> 00:47:33,510 It was a horrible accusation. 749 00:47:40,370 --> 00:47:41,370 I'm sorry. 750 00:47:41,630 --> 00:47:42,630 Sorry, excuse me. 751 00:47:46,050 --> 00:47:47,050 Frost. 752 00:47:48,870 --> 00:47:49,910 I'll be there right away. 753 00:47:51,390 --> 00:47:52,990 That wasn't about Bobby. I'm sorry. 754 00:47:54,470 --> 00:47:56,810 Thank you for being so honest, Mrs. Palmer. 755 00:47:58,280 --> 00:48:00,480 I'll do everything I can to find your son. 756 00:48:01,060 --> 00:48:02,060 I promise. 757 00:48:07,980 --> 00:48:13,940 Bobby Palmer is a trusting... He's a terrible little... He's a terrible for 758 00:48:13,940 --> 00:48:15,340 going through, God only knows. 759 00:48:15,960 --> 00:48:17,980 Come on, Alan. Bad, yeah? 760 00:48:18,420 --> 00:48:20,320 I'm just finishing up this stuff for tomorrow. 761 00:48:22,580 --> 00:48:25,160 We are conducting a search of... You're terrible. 762 00:48:26,420 --> 00:48:29,520 I swear I'm not letting our kids go anywhere without one of us with them. 763 00:48:30,860 --> 00:48:33,680 Right, come on, you. You've not finished your homework now. It's too late. 764 00:48:34,160 --> 00:48:35,160 Need some help? 765 00:48:35,300 --> 00:48:36,300 Yeah, ma 'am. 766 00:48:36,820 --> 00:48:38,000 We'll give it half an hour, OK? 767 00:48:38,600 --> 00:48:41,980 No moans and groans when I try and get you up in the morning, then. 768 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 He's in the interview room. 769 00:48:48,410 --> 00:48:51,670 You sure it's Caldwell? Yeah, surveillance team picked him up. The 770 00:48:51,670 --> 00:48:53,430 hostel confirmed it was him. He came in no fuss. 771 00:48:53,630 --> 00:48:54,348 All right. 772 00:48:54,350 --> 00:48:55,350 Mr Mullet's still here. 773 00:48:56,090 --> 00:48:57,530 I think you should see him first, Gough. 774 00:48:57,990 --> 00:49:00,190 And, um, it doesn't sound like good news. 775 00:49:04,670 --> 00:49:08,290 The Met had Caldwell in custody. 776 00:49:08,970 --> 00:49:11,130 To all intents and purposes, he's a child molester. 777 00:49:11,590 --> 00:49:13,330 Was he on the sex offenders register? 778 00:49:13,710 --> 00:49:17,690 No. No, he was overheard in a pub talking about the fantasies he had about 779 00:49:17,690 --> 00:49:20,470 children. He was reported and picked up. And? 780 00:49:21,290 --> 00:49:22,490 Released four days ago. 781 00:49:23,190 --> 00:49:24,830 Now, that's in our time frame. 782 00:49:25,110 --> 00:49:26,410 Yes, but it gets worse. 783 00:49:26,910 --> 00:49:30,790 The Met had him interviewed by a psychiatrist who considered him 784 00:49:30,790 --> 00:49:33,510 dangerous and advised against his release. 785 00:49:35,750 --> 00:49:40,970 Are you telling me that they released a man who they considered dangerous to 786 00:49:40,970 --> 00:49:42,830 children back on the streets? 787 00:49:43,200 --> 00:49:46,140 You know as well as I do that we can only get a conviction on what can be 788 00:49:46,140 --> 00:49:48,760 proved, not on how dangerous we think someone is. 789 00:49:49,880 --> 00:49:50,880 All right. 790 00:49:52,100 --> 00:49:56,520 Well, we'll blame this little boy's vicious murder on some arsehole of a 791 00:49:56,520 --> 00:50:01,440 politician who thinks that a child's life is less important than some 792 00:50:01,440 --> 00:50:02,820 creature's ruddy rights. 793 00:50:09,500 --> 00:50:10,500 Perhaps there you are. 794 00:50:10,700 --> 00:50:12,600 Has Caldwell asked for a brief? No. 795 00:50:13,280 --> 00:50:16,000 He says he'll only talk to us if there's no brief and no recording. 796 00:50:16,720 --> 00:50:18,080 He's done this before. 797 00:50:18,420 --> 00:50:21,460 Yeah, so if we do charge him, anything he says can be denied. Is there any 798 00:50:21,460 --> 00:50:25,940 evidence on him? No, and the prints on that child porn mag were too smudged. 799 00:50:25,940 --> 00:50:26,940 right. 800 00:50:27,280 --> 00:50:30,940 Sergeant Toulon, apologies for it being so late, but I've got the toxicology 801 00:50:30,940 --> 00:50:32,780 report back on that unidentified child. 802 00:50:34,260 --> 00:50:37,740 I was arrested in London for thoughts I expressed, not for anything I've done. 803 00:50:38,830 --> 00:50:40,150 You hurt children. 804 00:50:40,370 --> 00:50:42,490 No, I don't. 805 00:50:42,950 --> 00:50:44,210 I love children. 806 00:50:44,470 --> 00:50:45,970 It's because I have done nothing wrong. 807 00:50:46,190 --> 00:50:47,770 You've got form for violence. 808 00:50:49,390 --> 00:50:50,390 So it depends. 809 00:50:50,710 --> 00:50:51,770 Where were you on Wednesday night? 810 00:50:53,150 --> 00:50:54,150 Drinking with friends. 811 00:50:54,670 --> 00:50:56,010 Rough friends, I admit. 812 00:50:57,010 --> 00:51:01,230 Itinerants. You question them, some might remember, most won't. 813 00:51:01,590 --> 00:51:05,450 Either way, it would create sufficient reasonable doubt in the minds of a jury. 814 00:51:06,770 --> 00:51:07,770 You're a paedophile. 815 00:51:13,260 --> 00:51:15,740 I want you off the streets. I can have you sectioned. 816 00:51:15,960 --> 00:51:19,160 The thing is, Inspector, you can't section someone for being a paedophile. 817 00:51:19,700 --> 00:51:23,880 Just because my object of desire is different from yours. 818 00:51:24,440 --> 00:51:27,220 You may as well section homosexuals, shoe fetishes. 819 00:51:28,220 --> 00:51:29,900 Might even be train spotters, no? 820 00:51:31,320 --> 00:51:33,260 Paedophilia is not a mental illness. 821 00:51:34,180 --> 00:51:38,780 An expression of violent intent will do me, then. I've said nothing to you. 822 00:51:39,320 --> 00:51:43,200 Section 136 of the Mental Health Act stipulates that I... Oh, don't quote 823 00:51:43,200 --> 00:51:48,300 chapter 21st at me! ...stipulates that I be seen as soon as possible by a social 824 00:51:48,300 --> 00:51:53,860 worker and a psychiatrist no later than 48 hours after detention. They must then 825 00:51:53,860 --> 00:51:56,620 reach agreement whether I am to be detained or not. 826 00:51:57,580 --> 00:51:59,780 Don't hide behind all that crap! 827 00:52:00,160 --> 00:52:01,740 I'm not hiding. I'm here. 828 00:52:02,120 --> 00:52:05,420 Oh, you know your way around the statutes, don't you? Yes, I do. 829 00:52:06,580 --> 00:52:07,580 I have to. 830 00:52:08,090 --> 00:52:09,110 Didn't always look like this. 831 00:52:09,890 --> 00:52:11,930 Years ago, I used to run a successful business. 832 00:52:13,030 --> 00:52:15,590 Before I was persecuted. 833 00:52:19,430 --> 00:52:25,950 I shall make sure that you get a psychiatrist and a social worker here on 834 00:52:26,430 --> 00:52:27,470 In Denton? 835 00:52:28,610 --> 00:52:32,450 I don't think so. 836 00:52:33,870 --> 00:52:39,610 And if I were not interviewed within the stipulated time, I would sue the police 837 00:52:39,610 --> 00:52:44,090 and social services, as others are doing, on an almost daily basis. 838 00:52:45,110 --> 00:52:46,450 I have rights, Inspector. 839 00:52:55,890 --> 00:52:57,470 Do you know Peter Johnson? 840 00:52:59,290 --> 00:53:01,070 No. What, you never met him? 841 00:53:01,770 --> 00:53:02,970 Not that I'm aware. 842 00:53:05,900 --> 00:53:09,420 The hostel warden says he's seen you together. 843 00:53:11,480 --> 00:53:12,480 He's mistaken. 844 00:53:13,120 --> 00:53:16,620 We found child pornography in your bedside locker at the halfway house. 845 00:53:20,060 --> 00:53:21,560 I have no knowledge of that. 846 00:53:22,260 --> 00:53:24,480 It was probably planted by someone at the hostel. 847 00:53:25,000 --> 00:53:26,500 You don't have absolute proof. 848 00:53:26,720 --> 00:53:27,720 It is mine. 849 00:53:30,820 --> 00:53:31,960 You have children. 850 00:53:33,840 --> 00:53:34,840 Girls or boys? 851 00:53:39,420 --> 00:53:40,420 Both. 852 00:53:41,660 --> 00:53:42,660 Leave it. 853 00:53:42,780 --> 00:53:48,940 Now, if there was someone like me who was not as loving towards children as I 854 00:53:48,940 --> 00:53:52,060 am, do you know what they might do to your children? 855 00:53:53,080 --> 00:53:54,760 We're going to put you away, Caldwell. 856 00:53:55,820 --> 00:53:57,380 Who would someone like that prefer? 857 00:53:59,260 --> 00:54:00,260 Your son? 858 00:54:01,280 --> 00:54:02,280 Your daughter? 859 00:54:04,600 --> 00:54:06,040 No, don't! 860 00:54:06,620 --> 00:54:09,160 He gets hurt, we get done. That's what he wants. 861 00:54:16,200 --> 00:54:18,420 He stays the night until we can check his alibi. 862 00:54:30,600 --> 00:54:33,280 I'll stay for breakfast, if I might. 863 00:54:35,440 --> 00:54:36,840 But no longer, Inspector. 864 00:54:38,800 --> 00:54:44,320 If I find that you're implicated in any harm to any child, 865 00:54:44,540 --> 00:54:47,840 I will hunt you down personally. 866 00:54:48,680 --> 00:54:51,320 And I don't care how long it takes. 867 00:54:57,140 --> 00:54:59,400 I'd say we're looking for an impoverished family. 868 00:54:59,940 --> 00:55:03,920 And TB often surfaces when there's drug or alcohol abuse. 869 00:55:04,620 --> 00:55:07,920 That child was definitely infected, and my guess is that other members of his 870 00:55:07,920 --> 00:55:08,920 family would be too. 871 00:55:09,400 --> 00:55:11,240 So just how do I pinpoint them? 872 00:55:11,540 --> 00:55:15,100 That child was treated with isoniazid, which is a course of treatment lasting 873 00:55:15,100 --> 00:55:16,240 several months for adults. 874 00:55:16,440 --> 00:55:17,560 It's not given to children. 875 00:55:18,660 --> 00:55:21,740 But someone gave it to this boy instead of having him treated. 876 00:55:22,400 --> 00:55:23,400 Why? 877 00:55:24,120 --> 00:55:27,800 Well, perhaps because then it would be officially recorded on a medical file. 878 00:55:29,720 --> 00:55:32,140 And maybe somebody didn't want that. 879 00:55:33,160 --> 00:55:36,540 So let's say there's an adult involved and we're sick. 880 00:55:37,140 --> 00:55:38,780 There'd be a record of that somewhere. 881 00:55:39,220 --> 00:55:40,240 A little, probably. 882 00:55:41,380 --> 00:55:44,420 Denton's pharmacology department runs a 24 -hour shift. 883 00:55:44,900 --> 00:55:48,300 Well, that's where I'll be for the rest of the night. 884 00:55:48,780 --> 00:55:49,780 Thank you, Doctor. 885 00:56:05,339 --> 00:56:07,580 Anything? No, nothing. 886 00:56:10,020 --> 00:56:11,540 What's the worst scenario? 887 00:56:12,280 --> 00:56:15,400 Paedophiles are predatory. They often work together. 888 00:56:16,080 --> 00:56:18,700 Johnson and this Caldwell character. 889 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Yeah. 890 00:56:20,400 --> 00:56:26,660 We can't find Johnson's van keys anywhere. 891 00:56:29,380 --> 00:56:32,980 What would happen if, um... 892 00:56:34,600 --> 00:56:41,240 They used a smaller van to snatch the kid that was easier to disguise. 893 00:56:41,240 --> 00:56:45,320 And then they transferred the kid to Johnson's van. 894 00:56:46,140 --> 00:56:49,160 Johnson gets cold feet, gets violent. 895 00:56:49,860 --> 00:56:52,680 The other man cracks his skull and dumps him. 896 00:56:53,480 --> 00:56:58,000 Then takes the van back to Johnson's place and parks it. The wrong way round. 897 00:56:58,200 --> 00:57:02,080 Yes. But he can't get into the house to put the keys back. 898 00:57:03,100 --> 00:57:04,280 So he chucks them. 899 00:57:04,570 --> 00:57:05,690 Yes, yes. 900 00:57:06,150 --> 00:57:09,350 I mean, who's going to start looking for him after a road accident victim's been 901 00:57:09,350 --> 00:57:13,270 found? How badly injured was Johnson? 902 00:57:14,630 --> 00:57:16,790 Bad enough to look as though he'd been dragged. 903 00:57:17,750 --> 00:57:18,850 Someone drove the van. 904 00:57:20,010 --> 00:57:22,590 Someone else clobbered Johnson and pushed him into the road. 905 00:57:24,570 --> 00:57:27,810 So that means that there was a third man involved. 906 00:57:28,510 --> 00:57:32,530 And he could have been the one that sweet -talked Robbie Palmer away from 907 00:57:32,530 --> 00:57:33,530 football match. 908 00:57:33,950 --> 00:57:35,010 Well, how did we find him? 909 00:57:36,770 --> 00:57:41,810 Well, there was an unsounded allegation against Bobby Palmer's father. 910 00:57:42,330 --> 00:57:47,470 Social services thought that he might be abusing his son. 911 00:57:50,330 --> 00:57:51,750 We'd better check it out. 912 00:57:52,770 --> 00:57:55,550 I know it makes your stomach churn, doesn't it? 913 00:57:59,070 --> 00:58:00,430 Well, I'll see you tomorrow. 914 00:58:02,130 --> 00:58:03,130 Don't be late, Jack. 915 00:58:03,530 --> 00:58:04,189 Will you? 916 00:58:04,190 --> 00:58:05,190 No, sir. 917 00:58:06,970 --> 00:58:09,990 Better tell George Tulan he's doing the briefing tomorrow morning. 918 00:58:11,410 --> 00:58:12,410 I won't be there. 919 00:58:17,730 --> 00:58:19,210 We had Corbyn in here last night. 920 00:58:19,530 --> 00:58:22,990 Did we hold him? No, he walked after his greasy egg. No. His plate went to the 921 00:58:22,990 --> 00:58:24,750 kitchen and his knife and fork went to forensics. 922 00:58:24,970 --> 00:58:27,370 Do what? The governor wants you to give the briefing this morning. 923 00:58:28,410 --> 00:58:29,410 Where is he? 924 00:58:30,770 --> 00:58:35,500 So... We've examined your career in detail, but we want to find out about 925 00:58:35,500 --> 00:58:36,500 real man. 926 00:58:38,020 --> 00:58:39,020 Sir? 927 00:58:39,380 --> 00:58:40,920 Who's lurking inside there? 928 00:58:43,100 --> 00:58:44,100 Well, me. 929 00:58:44,280 --> 00:58:45,280 I'm lurking. 930 00:58:45,300 --> 00:58:49,180 I mean, I always have done. Yes, but what about the other you? 931 00:58:51,260 --> 00:58:54,200 Well, I haven't got a split personality, if that's what you mean. 932 00:58:54,440 --> 00:58:58,200 No, no, no, of course not. I meant hobbies, interests, pastimes. 933 00:58:59,530 --> 00:59:02,790 Well, I do get a certain satisfaction from nicking villains. 934 00:59:04,710 --> 00:59:06,150 But there's more, is there not? 935 00:59:06,690 --> 00:59:08,450 And no man is an island, Inspector? 936 00:59:11,710 --> 00:59:17,250 Well... There must be something. Your colleague from Edmund Street, the eye 937 00:59:17,250 --> 00:59:19,790 carpenter. He's a steam train enthusiast. 938 00:59:21,110 --> 00:59:23,790 Frost, you must do something other than work. 939 00:59:25,430 --> 00:59:26,430 Of course. 940 00:59:27,760 --> 00:59:29,040 Train spotting. 941 00:59:30,820 --> 00:59:32,460 You're a train spotter? 942 00:59:32,880 --> 00:59:33,880 Hmm? 943 00:59:35,780 --> 00:59:37,000 It's the trains. 944 00:59:38,020 --> 00:59:40,340 You see, that's what I missed. 945 00:59:40,920 --> 00:59:42,120 It's the trains. 946 00:59:42,780 --> 00:59:45,580 Of course, sorry. Sorry, excuse me, sir. 947 00:59:45,900 --> 00:59:52,560 And, um, sir, it's... And, of course, ma 'am. Excuse me, I've just realised 948 00:59:52,560 --> 00:59:53,560 something. 949 00:59:59,490 --> 01:00:01,370 Mary, wave. Wave to Daddy. 950 01:00:03,810 --> 01:00:06,850 Come on, get her to wave, Liz. I'm late. 951 01:00:07,430 --> 01:00:08,428 Bye -bye, Daddy. 952 01:00:08,430 --> 01:00:09,430 Bye -bye. 953 01:00:10,210 --> 01:00:11,250 Right, I'd better get going. 954 01:00:12,110 --> 01:00:13,270 Are you home early tonight? 955 01:00:16,170 --> 01:00:17,290 Martin? What? 956 01:00:17,890 --> 01:00:19,470 Oh, no, I shouldn't be too late. 957 01:00:20,630 --> 01:00:21,630 Have fun. 958 01:00:21,850 --> 01:00:22,850 Bye, Mum. 959 01:00:42,540 --> 01:00:43,880 Forty -odd years ago. 960 01:00:45,060 --> 01:00:47,580 You should have a railway line running through here somewhere. 961 01:00:48,520 --> 01:00:49,520 Come on. 962 01:00:51,080 --> 01:00:56,660 Steam train enthusiasts tried to revive the track about ten years ago, but they 963 01:00:56,660 --> 01:00:59,780 couldn't raise the money. Johnson had steam train sites on his computer. 964 01:01:00,100 --> 01:01:05,140 And Caldwell threw it back in our face, didn't he? There'll be a resting train 965 01:01:05,140 --> 01:01:06,140 spotted soon. 966 01:01:06,500 --> 01:01:08,180 He knew what he was doing. 967 01:01:10,830 --> 01:01:12,790 There it is, Terry. Call in the search team. 968 01:01:59,410 --> 01:02:00,650 Cut us over here! 969 01:02:04,370 --> 01:02:05,370 Right. 970 01:02:05,730 --> 01:02:06,730 Green. 971 01:02:08,170 --> 01:02:10,930 Bag this up, will ya? I'm gonna get some prints up there. 972 01:02:16,350 --> 01:02:17,350 Gonna talk now. 973 01:02:42,190 --> 01:02:43,190 All right, call him in. 974 01:02:44,470 --> 01:02:46,130 Tell him we found Bobby Palmer. 975 01:02:50,110 --> 01:02:51,730 This is what they did to this child. 976 01:02:53,510 --> 01:02:54,510 Thank you. 977 01:02:57,050 --> 01:03:00,330 If we had found him earlier, could we have saved him? No. 978 01:03:00,850 --> 01:03:02,310 He had no chance of survival. 979 01:03:03,910 --> 01:03:06,030 Forensics found fibres under his fingernails. 980 01:03:07,310 --> 01:03:10,090 So he struggled with his attacker, then? Yes. 981 01:03:10,860 --> 01:03:14,360 And there were paint flecks mixed on the fibres. Forensic identified them as 982 01:03:14,360 --> 01:03:15,520 paint used for spraying cars. 983 01:03:15,860 --> 01:03:17,640 Old engine oil as well. 984 01:03:18,920 --> 01:03:19,839 That's good. 985 01:03:19,840 --> 01:03:20,840 It narrows it down a bit. 986 01:03:21,660 --> 01:03:26,320 I want to match Johnson's DNA with anything that you find on the boy. 987 01:03:27,320 --> 01:03:28,900 Um... What? 988 01:03:29,200 --> 01:03:31,380 There's been an administrative problem. 989 01:03:32,360 --> 01:03:37,520 The mortuary has released Johnson's body by mistake. 990 01:03:39,440 --> 01:03:43,040 The coroner wouldn't have allowed that. It's a suspicious death. Yes, I know 991 01:03:43,040 --> 01:03:47,560 that. But apparently there's been some sort of log jam up at the mortuary for 992 01:03:47,560 --> 01:03:54,060 days, and a relative of a man named John Stunn ordered the funeral 993 01:03:54,060 --> 01:03:55,980 parlour to take his body away. 994 01:03:56,360 --> 01:03:57,600 They got the names confused? 995 01:03:58,300 --> 01:03:59,420 Yes, exactly. 996 01:04:00,020 --> 01:04:06,440 So not only do we not have any physical evidence, but some poor sod's cremated a 997 01:04:06,440 --> 01:04:08,340 paedophile instead of his own loving relative. 998 01:04:08,830 --> 01:04:09,830 Crumpet? 999 01:04:10,990 --> 01:04:12,290 Well, that's that, then. 1000 01:04:12,750 --> 01:04:16,110 All the evidence has gone up in smoke. 1001 01:04:18,130 --> 01:04:22,710 However, I'm hoping that the blood that we found in the back of Johnson's van is 1002 01:04:22,710 --> 01:04:25,910 his. That means that we will get the DNA that we need. 1003 01:04:26,730 --> 01:04:27,730 Yeah, well, let's hope. 1004 01:04:28,570 --> 01:04:30,010 What about this first dead child? 1005 01:04:31,370 --> 01:04:36,650 Yes, well, George Toulon has tracked down a family that needed medication for 1006 01:04:36,650 --> 01:04:37,650 TB. 1007 01:04:37,710 --> 01:04:39,070 He's keeping them under surveillance. 1008 01:04:39,610 --> 01:04:44,190 He reckons they're a bit iffy, but... Anyway, that's where I'm off to now. 1009 01:04:47,150 --> 01:04:49,170 Oh, um... Jack. 1010 01:04:49,810 --> 01:04:50,810 Huh? 1011 01:04:51,010 --> 01:04:53,350 About the, uh, promotions board. 1012 01:04:53,750 --> 01:04:54,750 Oh. 1013 01:04:55,010 --> 01:04:56,110 Oh, my God, yeah. 1014 01:04:56,610 --> 01:04:58,950 Sorry. I ran out on that one, didn't I? 1015 01:04:59,770 --> 01:05:04,050 But I think I've got a valid excuse under the circumstances, haven't I? 1016 01:05:04,290 --> 01:05:05,290 Yeah. 1017 01:05:05,890 --> 01:05:10,590 Well, the thing is, they're going to give it to you. 1018 01:05:12,970 --> 01:05:13,970 Kind of what? 1019 01:05:16,290 --> 01:05:19,890 They'll make an official announcement at the end of the month, but they've 1020 01:05:19,890 --> 01:05:22,970 suggested that we get hold of the usual write -ups and photographs for the false 1021 01:05:22,970 --> 01:05:27,490 magazine. Photographs? I can't afford to have photographs taken. I've got three 1022 01:05:27,490 --> 01:05:30,850 murders to solve. Now, no arguments, Jack. It's part and parcel of the 1023 01:05:30,850 --> 01:05:34,530 promotion. And I suggest you get yourself smartened up. 1024 01:05:35,890 --> 01:05:38,250 I've told the ply you'll be down there for a uniform fitting. 1025 01:05:39,130 --> 01:05:41,370 So, may I be the first to congratulate you? 1026 01:05:43,490 --> 01:05:44,790 Chief Inspector Frost. 1027 01:05:46,270 --> 01:05:47,270 Yes. 1028 01:05:47,670 --> 01:05:48,750 Thank you. Thank you, sir. 1029 01:05:50,670 --> 01:05:52,430 Now, speed up on those investigations, will you? 1030 01:05:53,450 --> 01:05:54,730 Looks as though they'll be your last. 1031 01:06:27,660 --> 01:06:28,660 Anything? 1032 01:06:28,800 --> 01:06:31,660 The Stephens family. She's in the house with two young kids. 1033 01:06:31,940 --> 01:06:34,760 Phil Stephens, the husband. He left an hour ago on his own. 1034 01:06:35,240 --> 01:06:38,180 They've only lived here a few weeks. And there's been no sign of any more than 1035 01:06:38,180 --> 01:06:39,500 two kids since we've been tracking them. 1036 01:06:39,960 --> 01:06:44,000 Hmm. But they're claiming benefit for four kids, hmm? That's right, sir. 1037 01:06:44,560 --> 01:06:46,440 Hang on, hang on. Let somebody know. 1038 01:06:53,180 --> 01:06:54,180 There. 1039 01:06:54,620 --> 01:06:55,620 That's Stephens. 1040 01:07:02,890 --> 01:07:03,890 Look at that. 1041 01:07:04,650 --> 01:07:05,810 That older boy. 1042 01:07:07,470 --> 01:07:09,610 Doesn't look like he knows where he is. 1043 01:07:11,570 --> 01:07:14,830 I wouldn't mind betting that that boy's never been inside that house before. 1044 01:07:16,770 --> 01:07:18,850 All right, come on, let's do a house call. 1045 01:07:19,550 --> 01:07:21,270 George, you and Wilson, cover the back. 1046 01:07:23,050 --> 01:07:26,210 Any of your children been treated for TB? 1047 01:07:26,470 --> 01:07:28,010 No, just me and Cheryl. 1048 01:07:28,330 --> 01:07:29,710 We took the pills that day, you said we should. 1049 01:07:30,590 --> 01:07:31,590 Who is this boy? 1050 01:07:34,140 --> 01:07:35,140 Hmm? Don't know. 1051 01:07:35,640 --> 01:07:38,620 We don't know. Read the papers, you watch the telly, don't you? 1052 01:07:39,640 --> 01:07:42,780 He was the young lad who was found dead on a waste -filled site. 1053 01:07:43,120 --> 01:07:44,120 You didn't even look. 1054 01:07:44,420 --> 01:07:45,800 We don't know nothing about him. 1055 01:07:46,140 --> 01:07:47,140 He was never here. 1056 01:07:48,600 --> 01:07:49,820 Why would he be here? 1057 01:07:51,100 --> 01:07:54,040 What? I never asked you if he'd been here. 1058 01:07:55,800 --> 01:07:58,500 What's the names of your children? Don't be stupid. 1059 01:07:59,180 --> 01:08:03,340 I want you to tell me the names of your children plus their birthdays. 1060 01:08:03,580 --> 01:08:05,040 Because I've got them all here. 1061 01:08:05,780 --> 01:08:09,340 From the Child Benefit Office. What's his name? The oldest. 1062 01:08:09,780 --> 01:08:10,780 What? 1063 01:08:11,780 --> 01:08:14,120 What's his name, the one that you brought in just now? 1064 01:08:15,920 --> 01:08:16,920 Michael. 1065 01:08:17,779 --> 01:08:18,779 When's his birthday? 1066 01:08:18,960 --> 01:08:19,960 He never remembers. 1067 01:08:20,600 --> 01:08:24,500 It's the 17th of May, 1997. Look, you can't just come in here and mess us 1068 01:08:24,779 --> 01:08:25,920 We've done nothing wrong. 1069 01:08:32,520 --> 01:08:34,340 Is that your name, is it, Michael? 1070 01:08:34,600 --> 01:08:35,819 Tell him, then. Hmm? 1071 01:08:36,340 --> 01:08:39,720 Michael. Is your name... All right, that's enough. Quiet. 1072 01:08:40,859 --> 01:08:42,700 Tell me when your birthday is. 1073 01:08:43,080 --> 01:08:47,000 Will you tell me when your birthday is? Can you do that? We've already told you! 1074 01:08:47,160 --> 01:08:48,160 Shut up! 1075 01:08:49,479 --> 01:08:50,479 All right. 1076 01:08:50,640 --> 01:08:51,819 Come on, you come with me. 1077 01:08:52,859 --> 01:08:55,640 All right, you haven't done anything wrong. You're not in trouble. 1078 01:08:55,859 --> 01:08:58,180 I want you to go with that nice lady over there. 1079 01:08:58,700 --> 01:08:59,859 You don't say nothing. 1080 01:09:00,700 --> 01:09:01,880 Nothing. All right, leave him alone. 1081 01:09:02,920 --> 01:09:04,200 It wasn't me what took the lad away. 1082 01:09:05,040 --> 01:09:06,040 It wasn't me. 1083 01:09:06,120 --> 01:09:07,120 Silly bitch. 1084 01:09:07,319 --> 01:09:08,540 I'm not going down for that. 1085 01:09:10,840 --> 01:09:11,639 Caution her. 1086 01:09:11,640 --> 01:09:13,080 Get child protection here, will you? 1087 01:09:14,540 --> 01:09:15,540 Come on. 1088 01:09:17,700 --> 01:09:23,399 How did you get him, sir? 1089 01:09:24,500 --> 01:09:28,200 Well, when in doubt, take out your shopping list. 1090 01:09:29,840 --> 01:09:34,960 Now, these injuries were sustained over a two -year period, and now he was with 1091 01:09:34,960 --> 01:09:36,600 you during this time. 1092 01:09:36,979 --> 01:09:38,540 I never laid a hand on him. 1093 01:09:38,779 --> 01:09:40,340 You beat him and killed him. 1094 01:09:41,060 --> 01:09:42,060 Not me. 1095 01:09:42,640 --> 01:09:43,640 Not you. 1096 01:09:45,120 --> 01:09:48,420 But someone was continually beating him. 1097 01:09:50,340 --> 01:09:52,760 I wonder why he didn't run away. 1098 01:09:53,540 --> 01:09:54,540 I don't know. 1099 01:09:55,080 --> 01:09:56,300 Maybe he loved me. 1100 01:09:57,360 --> 01:09:58,360 Hmm. 1101 01:10:00,590 --> 01:10:02,310 Why didn't he run away? 1102 01:10:03,130 --> 01:10:04,410 I kept him in. 1103 01:10:05,010 --> 01:10:06,190 He never went out. 1104 01:10:06,810 --> 01:10:09,070 Never. Unless one of us was with him. 1105 01:10:09,430 --> 01:10:10,690 But you dumped his body. 1106 01:10:11,350 --> 01:10:14,390 Your Phil is next door blaming you for everything. 1107 01:10:14,830 --> 01:10:16,810 He says you're the brains behind it all. 1108 01:10:17,410 --> 01:10:20,030 And looking at him, that's not difficult to believe. 1109 01:10:20,750 --> 01:10:23,190 But you were the one hurting those kids, weren't you? 1110 01:10:24,630 --> 01:10:25,630 Did you? 1111 01:10:26,370 --> 01:10:27,490 Did you hurt them? 1112 01:10:30,000 --> 01:10:33,200 Did you hit them until they were terrified of you? 1113 01:10:34,940 --> 01:10:41,120 Maybe you hit this little kid and he became sick 1114 01:10:41,120 --> 01:10:47,280 and you panicked and he died. 1115 01:10:52,060 --> 01:10:58,880 When we all got 1116 01:10:58,880 --> 01:10:59,880 sick... 1117 01:11:00,490 --> 01:11:01,550 We tried to fix him. 1118 01:11:04,430 --> 01:11:06,530 Look, I thought we were dead. 1119 01:11:07,990 --> 01:11:11,050 Phil shook him and slapped him a bit, but he didn't come round. 1120 01:11:11,790 --> 01:11:13,170 I didn't know what else to do. 1121 01:11:14,670 --> 01:11:15,670 Phil dumped him. 1122 01:11:16,910 --> 01:11:18,450 He was the one who weighed it in the kids. 1123 01:11:19,010 --> 01:11:20,290 He used to go off his head. 1124 01:11:21,110 --> 01:11:22,870 How do I know that? 1125 01:11:23,450 --> 01:11:24,450 He hates kids. 1126 01:11:25,270 --> 01:11:26,270 Even our own. 1127 01:11:27,350 --> 01:11:29,550 He scares the hell out of me, never mind the kids. 1128 01:11:31,969 --> 01:11:33,550 That's not enough. 1129 01:11:36,450 --> 01:11:39,070 Look, you talk to our own kids. 1130 01:11:39,610 --> 01:11:41,570 You tell them they're safe from him. 1131 01:11:41,870 --> 01:11:43,530 They'll tell you who did the beating. 1132 01:11:47,030 --> 01:11:48,030 All right. 1133 01:11:48,970 --> 01:11:50,790 What was this kid's name? 1134 01:11:52,390 --> 01:11:54,190 His real name? 1135 01:11:56,050 --> 01:11:57,050 I don't know. 1136 01:12:02,060 --> 01:12:03,060 All right, bang him up. 1137 01:12:07,120 --> 01:12:08,760 Oh, benefit fraud. 1138 01:12:09,660 --> 01:12:12,860 People are passing off runaway kids as their own. 1139 01:12:13,460 --> 01:12:16,960 Then they're passing the kids from one family to another. 1140 01:12:18,320 --> 01:12:22,640 Of course, the thing is that if they'd taken the kid to hospital when he got 1141 01:12:22,820 --> 01:12:25,780 then their fraud might have been discovered. 1142 01:12:26,040 --> 01:12:27,040 Oh, my God. 1143 01:12:27,080 --> 01:12:28,580 These people are heartless. 1144 01:12:30,260 --> 01:12:31,640 Don't worry, they'll roll over. 1145 01:12:32,460 --> 01:12:34,200 We'll get some of them that are involved. 1146 01:12:34,440 --> 01:12:35,440 Not enough, unfortunately. 1147 01:12:37,000 --> 01:12:38,440 What about the Palmers, Jack? 1148 01:12:38,820 --> 01:12:39,820 What about their boy? 1149 01:12:40,200 --> 01:12:45,240 Well, they've got to go through the torture of the mortuary again. 1150 01:12:46,000 --> 01:12:47,840 But there's no mistake this time. 1151 01:13:07,660 --> 01:13:08,639 Put that out. 1152 01:13:08,640 --> 01:13:10,380 You've got me to calm your nerves. 1153 01:13:11,460 --> 01:13:14,200 Have you been on to social services about checking out Palmer? 1154 01:13:14,440 --> 01:13:15,880 Yeah, got people there now. 1155 01:13:19,660 --> 01:13:20,660 Where are we going? 1156 01:13:21,860 --> 01:13:26,020 We're off to find Johnson's DNA so we can link him to the murder. 1157 01:13:26,500 --> 01:13:27,840 I don't see how without a body. 1158 01:13:28,560 --> 01:13:30,120 Well, there are bits of him around. 1159 01:13:30,400 --> 01:13:32,020 I mean, they whipped out his kidneys. 1160 01:13:32,260 --> 01:13:33,500 Someone must have them somewhere. 1161 01:13:50,540 --> 01:13:51,580 You won't give her consent? 1162 01:13:52,420 --> 01:13:54,960 The doctor says there's a risk of infection. 1163 01:13:55,580 --> 01:13:56,580 All right. 1164 01:13:57,500 --> 01:14:02,140 I could have done with your help in there. I'm trying to pin down a child's 1165 01:14:02,140 --> 01:14:03,500 murderer. I'm sorry. 1166 01:14:04,060 --> 01:14:06,160 She's been through too much as it is. 1167 01:14:06,480 --> 01:14:08,940 A kidney transplant is a painful procedure. 1168 01:14:09,880 --> 01:14:11,000 Yes, yes, I'm sure. 1169 01:14:12,020 --> 01:14:13,660 Anyway, thank you for your help. 1170 01:14:18,350 --> 01:14:20,170 I thought the donor's corneas were used. 1171 01:14:22,190 --> 01:14:25,210 I can get DNA from his corneas. 1172 01:14:27,210 --> 01:14:29,890 Taking a swab from a cornea transplant is going to hurt. 1173 01:14:33,870 --> 01:14:35,190 All right, let's ask. 1174 01:14:36,350 --> 01:14:37,350 Hello, 1175 01:14:44,050 --> 01:14:45,330 Alice. It's Dr. Stewart. 1176 01:14:45,930 --> 01:14:47,110 This is Alice Thompson. 1177 01:14:47,580 --> 01:14:48,580 She's 18 years old. 1178 01:14:49,180 --> 01:14:51,280 Alice, this is Detective Inspector Frost. 1179 01:14:51,780 --> 01:14:53,720 He's the one who needs your help. Hello, Alice. 1180 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Hi. 1181 01:14:59,360 --> 01:15:02,200 I'm not allowed to tell you anything about your donor. 1182 01:15:03,760 --> 01:15:09,320 But someone hurt a little boy, and I'm trying to find out who it is. 1183 01:15:10,020 --> 01:15:12,100 So this is about getting the DNA. 1184 01:15:12,480 --> 01:15:13,480 That's right. 1185 01:15:14,520 --> 01:15:20,680 Did... The person who helped me, did they do something to the little boy? 1186 01:15:22,000 --> 01:15:23,000 I don't know. 1187 01:15:24,220 --> 01:15:25,580 That's why I need your help. 1188 01:15:26,520 --> 01:15:29,580 I don't think I could bear to look through the eyes of someone who'd hurt 1189 01:15:29,580 --> 01:15:30,580 somebody else. 1190 01:15:31,900 --> 01:15:33,320 You mustn't think like that. 1191 01:15:34,380 --> 01:15:38,960 Your eyes reflect what you see, reflect what you feel. 1192 01:15:42,680 --> 01:15:46,340 There's no other way of doing this, and I know that you've been through an awful 1193 01:15:46,340 --> 01:15:47,340 lot. 1194 01:15:48,080 --> 01:15:50,560 And I'll understand perfectly if you say no. 1195 01:15:53,400 --> 01:15:55,300 I think I need to know as well. 1196 01:15:59,100 --> 01:16:00,100 Thank you. 1197 01:16:01,860 --> 01:16:03,020 Have you two seen Jack? 1198 01:16:03,400 --> 01:16:07,380 No, I haven't seen him, no. No, I mean, have you seen him? Out here. He's only 1199 01:16:07,380 --> 01:16:09,860 gone and done it. And there's a photographer waiting with Molly in the 1200 01:16:09,860 --> 01:16:10,860 conference room. 1201 01:16:26,610 --> 01:16:27,630 Wonderful. Yes. 1202 01:16:28,090 --> 01:16:30,730 I never thought I'd live to see the day. 1203 01:16:30,970 --> 01:16:33,690 Yes, yes. All right, George. It isn't silent and sealed yet. 1204 01:16:34,630 --> 01:16:36,990 Then I'm going to have these mug shots done. 1205 01:16:37,750 --> 01:16:41,830 And that doesn't mean to say that you lot can't find something sensible to do. 1206 01:17:10,570 --> 01:17:11,570 Thank you. 1207 01:17:12,410 --> 01:17:13,410 Congratulations, Jack. 1208 01:17:13,750 --> 01:17:14,750 Sir. 1209 01:17:14,970 --> 01:17:16,030 You're one of us now. 1210 01:17:38,030 --> 01:17:40,630 I was difficult. You just wait. Thank you, George. 1211 01:17:41,570 --> 01:17:42,910 That's what I need. Thank you. 1212 01:17:43,430 --> 01:17:44,830 Have you got a moment, sir? 1213 01:17:45,410 --> 01:17:49,470 Oh, leave it out, Trigg. I haven't been elevated to the aristocracy just yet. 1214 01:17:50,250 --> 01:17:54,750 Jack, this unknown personage who's been spoiling you, I think they've made some 1215 01:17:54,750 --> 01:17:56,870 headway. Yeah, good man. Who is it? 1216 01:17:57,270 --> 01:18:02,530 This individual has been described as tall, blonde, wears tight leather 1217 01:18:02,530 --> 01:18:05,370 trousers, and likes a lot of flashy jewellery. 1218 01:18:06,800 --> 01:18:08,420 Oh, come on, who is she? 1219 01:18:09,120 --> 01:18:10,120 It's a he. 1220 01:18:11,240 --> 01:18:12,240 You what? 1221 01:18:12,420 --> 01:18:14,400 He's the one that's been sending you all the gifts. 1222 01:18:17,520 --> 01:18:19,920 My honey, M .H. 1223 01:18:21,160 --> 01:18:25,640 Phyllis Morgan always used to call her son Barry, my honey. 1224 01:18:26,060 --> 01:18:27,060 I remember. 1225 01:18:27,640 --> 01:18:31,440 You arrested him for soliciting an assault a couple of years ago. That's 1226 01:18:31,900 --> 01:18:34,140 He's probably done his time and he's out by now. 1227 01:18:35,260 --> 01:18:36,260 Where are you going? 1228 01:18:37,080 --> 01:18:38,800 I'm going to find my honey. 1229 01:18:52,100 --> 01:18:53,600 Dennis, I didn't know. 1230 01:18:56,900 --> 01:18:58,180 You're the one who put him away. 1231 01:18:58,560 --> 01:18:59,438 All right, darling. 1232 01:18:59,440 --> 01:19:00,440 See you next week. 1233 01:19:00,660 --> 01:19:01,660 Ta -da. 1234 01:19:03,600 --> 01:19:06,200 He deserved prison, and that's the truth. 1235 01:19:06,440 --> 01:19:08,300 He didn't deserve to die in there. 1236 01:19:09,720 --> 01:19:11,260 Well, what happened? 1237 01:19:13,300 --> 01:19:15,100 Got himself into a knife fight. 1238 01:19:18,660 --> 01:19:23,400 Well, who did you use, eh, to send the stuff to me? 1239 01:19:23,920 --> 01:19:25,160 One of Barry's friends. 1240 01:19:25,840 --> 01:19:30,460 We knew your lot wouldn't take long to work out a bloke was doing the buying. 1241 01:19:31,580 --> 01:19:34,280 Sooner or later, I wanted you to squirm. 1242 01:19:34,880 --> 01:19:37,260 Well, you wasted your money then, didn't you? 1243 01:19:37,560 --> 01:19:39,340 Play to the birth of ego. 1244 01:19:39,920 --> 01:19:41,660 That's what he told me before he died. 1245 01:19:42,600 --> 01:19:45,580 He'll cringe if he thinks one of us fancies him. 1246 01:19:46,760 --> 01:19:49,640 I don't care what people are. 1247 01:19:50,320 --> 01:19:51,560 It's how they behave. 1248 01:19:52,380 --> 01:19:54,380 He always said you were a queer, Aether. 1249 01:19:54,740 --> 01:19:59,480 Your son was a rent boy who slashed a man with a knife. 1250 01:20:00,300 --> 01:20:02,340 It's not my feelings you've got to worry about. It's yours. 1251 01:20:03,780 --> 01:20:07,060 It's about time you admitted it. I did what he told me to do. 1252 01:20:07,580 --> 01:20:08,580 He was my son. 1253 01:20:11,180 --> 01:20:13,200 He was a violent little swine. 1254 01:20:14,720 --> 01:20:15,820 But he was my boy. 1255 01:20:16,260 --> 01:20:17,360 You're going to charge me? 1256 01:20:18,420 --> 01:20:19,420 For what? 1257 01:20:19,920 --> 01:20:20,920 Wasting your own money? 1258 01:20:21,400 --> 01:20:22,660 For having a laugh at me? 1259 01:20:23,340 --> 01:20:24,340 You ain't the first. 1260 01:20:25,020 --> 01:20:26,060 You won't be the last. 1261 01:20:40,390 --> 01:20:42,510 Not in my noddy suit yet. 1262 01:20:44,110 --> 01:20:46,010 Right. Come on, then. 1263 01:20:46,750 --> 01:20:49,130 Where are we in the Bobby Palmer case? 1264 01:20:49,490 --> 01:20:54,510 The DNA from Johnson's cornea transplants back, and so is the DNA from 1265 01:20:54,510 --> 01:20:55,510 Caldwell's knife and fork. 1266 01:20:55,990 --> 01:20:57,070 Right. And? 1267 01:20:57,330 --> 01:21:01,510 Johnson did not take part in the assault on the Palmer boy. However, Caldwell 1268 01:21:01,510 --> 01:21:02,510 did. 1269 01:21:03,350 --> 01:21:04,790 Right. We got the bastard. 1270 01:21:05,030 --> 01:21:06,110 Yeah, and so did another man. 1271 01:21:06,690 --> 01:21:09,630 Well, maybe Johnson was trying to protect the boy after all. 1272 01:21:10,200 --> 01:21:12,380 We've got to find Caldwell. 1273 01:21:12,700 --> 01:21:15,040 Yeah, well, he's not been at the hostel since we lifted him. 1274 01:21:15,260 --> 01:21:16,560 Well, that's no surprise, is it? 1275 01:21:17,720 --> 01:21:18,720 This third man. 1276 01:21:20,800 --> 01:21:22,000 It could be the father. 1277 01:21:25,580 --> 01:21:26,920 Oh, I don't see it. 1278 01:21:27,500 --> 01:21:30,980 It just doesn't feel right. And I was wrong about him before. 1279 01:21:32,160 --> 01:21:36,320 Well, he was interviewed for attempting to talk a schoolgirl into his car. 1280 01:21:36,580 --> 01:21:38,420 And social services accused him of abuse. 1281 01:21:40,970 --> 01:21:45,850 Yes, but he was genuine when he saw his son's body. He didn't fake that. I know 1282 01:21:45,850 --> 01:21:46,850 it. 1283 01:21:47,590 --> 01:21:50,730 Jack, we've already had one case of kids being sold for profit. 1284 01:21:51,310 --> 01:21:54,110 Yeah, maybe Palmer's been selling his son to the perverted. 1285 01:21:54,830 --> 01:21:57,490 He was the only one we know about at that football match that a boy might 1286 01:21:57,490 --> 01:22:00,110 trusted. I mean, Palmer could have just handed him over. 1287 01:22:00,830 --> 01:22:02,870 We've got to bring him in for questioning, Jack. 1288 01:22:05,770 --> 01:22:06,770 I'll finish him. 1289 01:22:10,410 --> 01:22:11,590 All right, George, I tell you what. 1290 01:22:12,070 --> 01:22:15,370 Double -check the allegations, and if they're kosher, we'll bring him in. 1291 01:22:18,090 --> 01:22:19,810 You can't think I'm involved. 1292 01:22:20,090 --> 01:22:21,330 My baby is dead. 1293 01:22:21,870 --> 01:22:24,930 Emma, for God's sake. I don't know. I don't know. 1294 01:22:25,890 --> 01:22:28,050 They said that you've been abusing him. 1295 01:22:28,610 --> 01:22:32,890 They came here to the house and said that you've been hurting him. No, Emma, 1296 01:22:33,030 --> 01:22:34,870 please, no. That's not true. 1297 01:22:35,250 --> 01:22:38,950 You can't say that. That's not right. You've got to believe me. I can't. 1298 01:22:42,640 --> 01:22:44,720 My son was taken from me. 1299 01:22:45,360 --> 01:22:49,280 They took him from me and they killed him when I was supposed to be looking 1300 01:22:49,280 --> 01:22:50,159 after him. 1301 01:22:50,160 --> 01:22:51,160 My son. 1302 01:22:51,600 --> 01:22:52,600 My boy. 1303 01:22:53,100 --> 01:22:55,200 You think I killed my own son? 1304 01:23:11,820 --> 01:23:15,220 I've already told the officers that were here earlier. There is no record of 1305 01:23:15,220 --> 01:23:18,380 anyone named Palmer being questioned by anyone from this office. 1306 01:23:18,940 --> 01:23:21,380 Mrs Palmer is a very sensible woman. 1307 01:23:22,080 --> 01:23:23,880 She checked the man's identity. 1308 01:23:24,320 --> 01:23:25,720 Well, there is nothing, I'm afraid. 1309 01:23:25,980 --> 01:23:29,660 And there were certainly no allegations of abuse against anyone in the Palmer 1310 01:23:29,660 --> 01:23:30,660 family. 1311 01:23:31,340 --> 01:23:34,900 Then we've got someone out there posing as a child welfare officer. 1312 01:23:35,860 --> 01:23:38,440 They get to the kids by frightening the parents. 1313 01:23:38,960 --> 01:23:41,960 Yeah, he threatens them with a court order if the parent doesn't let him see 1314 01:23:41,960 --> 01:23:42,960 child there and then. 1315 01:23:43,260 --> 01:23:47,460 Once he's seen the child, he's halfway to building a relationship. 1316 01:23:48,060 --> 01:23:51,820 All right, if it wasn't someone that worked here, maybe someone he knew. 1317 01:23:52,860 --> 01:23:56,720 What about someone who's left the social services in the last couple of years? 1318 01:23:57,100 --> 01:24:00,060 If you saw our workload, you'd be surprised anyone stayed. 1319 01:24:01,000 --> 01:24:03,700 Think! I've already got one child killer out there. 1320 01:24:20,840 --> 01:24:23,840 Three years ago, we were taken to an industrial tribunal by one of our 1321 01:24:23,840 --> 01:24:27,560 caseworkers. He was claiming unfair dismissal. Oh, yeah? What was his name? 1322 01:24:28,040 --> 01:24:29,040 Martin Drew. 1323 01:24:29,100 --> 01:24:31,900 He moved. I don't know where he lives now. 1324 01:24:32,240 --> 01:24:33,300 So, go on. What happened? 1325 01:24:33,680 --> 01:24:36,340 Well, he became too involved in a paedophile case. 1326 01:24:37,300 --> 01:24:40,900 Drew claimed that he was attempting to understand the psychological profile of 1327 01:24:40,900 --> 01:24:41,659 the offender. 1328 01:24:41,660 --> 01:24:43,980 Yeah, look, we need the address of a Martin Drew. 1329 01:24:44,320 --> 01:24:45,400 You say involved? 1330 01:24:46,340 --> 01:24:47,340 What do you mean? 1331 01:24:47,740 --> 01:24:48,740 Obsessed? 1332 01:24:49,080 --> 01:24:50,490 Yes. If you like. 1333 01:24:51,130 --> 01:24:52,990 He resigned before it went to tribunal. 1334 01:24:54,650 --> 01:24:56,070 Didn't anyone become suspicious? 1335 01:24:57,370 --> 01:24:59,170 Social services have enough bad press. 1336 01:24:59,410 --> 01:25:00,910 We didn't want any adverse publicity. 1337 01:25:02,250 --> 01:25:05,090 Well, you're not doing yourself any favours now, are you? 1338 01:25:06,610 --> 01:25:07,610 All right. 1339 01:25:07,730 --> 01:25:09,870 What was this sex offender's name? 1340 01:25:11,130 --> 01:25:12,130 Peter Johnson. 1341 01:25:24,700 --> 01:25:27,900 There's only one Martin Drew in the Denton area. George is on his way there 1342 01:25:28,720 --> 01:25:29,720 Right. 1343 01:25:30,340 --> 01:25:32,360 Right. So let's think about it. 1344 01:25:33,160 --> 01:25:35,900 Drew meets Johnson when he's in prison. 1345 01:25:36,280 --> 01:25:41,400 And then he spots Johnson when he comes back to hide in Denton. But meanwhile, 1346 01:25:41,680 --> 01:25:45,460 Drew has made another dangerous friend. 1347 01:25:46,880 --> 01:25:47,880 Caldwell. 1348 01:25:55,310 --> 01:25:57,510 Does your husband work in the garage business? 1349 01:25:58,050 --> 01:26:00,150 What? No, no, no, he's a sales representative. 1350 01:26:00,910 --> 01:26:02,850 He is restoring an old car. 1351 01:26:03,650 --> 01:26:07,250 Where? He has a lock -up on the industrial estate. 1352 01:26:08,150 --> 01:26:09,150 All right, George. 1353 01:26:10,610 --> 01:26:13,470 Mrs Drew, this is Detective Inspector Frost. 1354 01:26:14,090 --> 01:26:16,650 How do you do? He's in charge of the investigation. 1355 01:26:17,550 --> 01:26:18,570 What investigation? 1356 01:26:19,170 --> 01:26:20,770 The murdered boy, Bobby Palmer. 1357 01:26:21,430 --> 01:26:22,810 Something happened to my son. 1358 01:26:30,670 --> 01:26:34,130 I don't believe that either of your children are in any danger. 1359 01:26:35,410 --> 01:26:37,070 Is your husband at work? 1360 01:26:37,630 --> 01:26:39,270 Yes, he's away today and tonight. 1361 01:26:40,090 --> 01:26:43,710 I found this, and there's about a dozen tapes in here as well. 1362 01:26:44,050 --> 01:26:45,950 All right, well, let's connect it up. 1363 01:27:08,080 --> 01:27:11,880 Please tell me what's going on. Drew had a lock -up, apparently. He's spray 1364 01:27:11,880 --> 01:27:14,280 -painting an old car. I don't understand any of this. 1365 01:27:14,900 --> 01:27:19,140 We have reason to believe... There's a video of the school here. 1366 01:27:20,920 --> 01:27:23,120 I know that's my daughter. Martin filmed us. 1367 01:27:27,660 --> 01:27:28,660 Hang on. 1368 01:27:36,560 --> 01:27:37,740 All right, go on, run it on. 1369 01:27:38,140 --> 01:27:39,019 Hey, Daddy. 1370 01:27:39,020 --> 01:27:40,020 Bye -bye. 1371 01:27:40,400 --> 01:27:41,580 Right, I'd better get going. 1372 01:27:46,880 --> 01:27:49,080 He's filmed over another school. 1373 01:27:50,460 --> 01:27:52,320 He's been out videotaping kids. 1374 01:28:08,170 --> 01:28:09,170 Hang on. 1375 01:28:09,690 --> 01:28:10,690 Who's that? 1376 01:28:11,370 --> 01:28:12,590 Do you know who that is? 1377 01:28:13,030 --> 01:28:14,030 No. 1378 01:28:14,490 --> 01:28:17,010 That looks like St Agnes' school to me. 1379 01:28:18,090 --> 01:28:20,290 No, it's not. It's Canyon Road Primary School. 1380 01:28:20,530 --> 01:28:22,670 I can tell. Look, it's got the chimney in the background. 1381 01:28:23,590 --> 01:28:25,470 That's less than ten minutes from here. 1382 01:28:25,750 --> 01:28:27,270 It took to date a couple of days ago, sir. 1383 01:28:29,070 --> 01:28:30,690 That kid could be the next target. 1384 01:28:31,230 --> 01:28:32,230 Come on. 1385 01:28:36,270 --> 01:28:37,270 All right. 1386 01:28:37,520 --> 01:28:41,540 I need to stay here, George. I want you to have a... Tell everybody, make sure 1387 01:28:41,540 --> 01:28:43,140 they know what they're looking for. 1388 01:28:44,700 --> 01:28:45,700 Come on, 1389 01:28:47,240 --> 01:28:48,240 stay here. 1390 01:28:52,380 --> 01:28:53,700 Are you all right? Can I help? 1391 01:28:54,060 --> 01:28:56,060 My little boy, I don't see him. 1392 01:28:56,300 --> 01:28:57,760 He usually waits by the playground. 1393 01:28:58,520 --> 01:29:01,060 His rucksack was over there. 1394 01:29:02,040 --> 01:29:03,060 All right, all right. 1395 01:29:03,400 --> 01:29:04,720 All right, stay here. Slater! 1396 01:29:05,200 --> 01:29:06,560 Can you hear me, classmate lady? 1397 01:29:07,230 --> 01:29:08,230 Stay here, if you're on. 1398 01:29:14,190 --> 01:29:16,630 John! I think they've got the poor way. Right. 1399 01:29:17,170 --> 01:29:18,830 They've got to be stuck in this traffic. 1400 01:29:19,050 --> 01:29:20,050 Right. 1401 01:29:22,350 --> 01:29:23,350 All right. 1402 01:29:23,890 --> 01:29:25,550 All right, George, let's turn this way. Right. 1403 01:29:26,490 --> 01:29:27,610 Check the vehicle, George. 1404 01:29:27,950 --> 01:29:28,950 Right. 1405 01:30:10,640 --> 01:30:11,499 All right, all right, son. 1406 01:30:11,500 --> 01:30:14,940 All right. Come on. I'm a policeman. It's all right. It's all right. You've 1407 01:30:14,940 --> 01:30:18,720 to me. Good boy. Good boy. Take him with you. All right, got it. Come on, you. 1408 01:30:18,820 --> 01:30:19,820 Come on out, you. 1409 01:30:21,060 --> 01:30:22,060 Come on. 1410 01:30:23,440 --> 01:30:24,620 Ah, such a shame. 1411 01:30:25,200 --> 01:30:26,200 What? What? 1412 01:30:27,100 --> 01:30:28,600 You're a very tender child. 1413 01:30:28,820 --> 01:30:31,680 I was very close to teaching you about real love. 1414 01:30:32,200 --> 01:30:33,840 Haven't you ever thought how it must feel? 1415 01:30:50,220 --> 01:30:51,600 We found everything in the lock -up. 1416 01:30:52,140 --> 01:30:55,200 They spray -painted the escort van as they needed it. 1417 01:30:56,700 --> 01:30:57,720 Martin Drew confessed. 1418 01:30:59,500 --> 01:31:02,740 They tried to pull Johnson into things, and they killed him. 1419 01:31:03,280 --> 01:31:04,740 Well, Caldwell did, at least. 1420 01:31:05,540 --> 01:31:07,960 When Johnson tried to save the boy from being hurt. 1421 01:31:09,000 --> 01:31:14,160 Johnson wasn't exactly a strong bloke, but he thumped Drew, which gave him a 1422 01:31:14,160 --> 01:31:15,160 bloody nose. 1423 01:31:15,420 --> 01:31:17,160 It was Drew's blood we found in the van. 1424 01:31:19,150 --> 01:31:20,790 How did you know it was that van? 1425 01:31:22,350 --> 01:31:25,090 What? A playground maintenance van. 1426 01:31:25,830 --> 01:31:27,250 Well, it wasn't a council van. 1427 01:31:28,550 --> 01:31:30,830 Denton Council look after playgrounds. 1428 01:31:31,910 --> 01:31:33,470 Have we told the Palmers here? 1429 01:31:33,750 --> 01:31:34,750 Yeah. 1430 01:31:34,990 --> 01:31:39,530 The Drewsburgers' investigation set the rot in. The Palmers were splitting up. 1431 01:31:40,030 --> 01:31:44,150 Well, fear and doubt like that creep into a marriage. It doesn't stand much 1432 01:31:44,150 --> 01:31:45,150 chance, does it? 1433 01:31:52,910 --> 01:31:54,110 I'm going out for a while. 1434 01:32:02,170 --> 01:32:05,630 They're precious, aren't they? I can smell them, they're so fragrant. 1435 01:32:06,370 --> 01:32:07,570 They're beautiful, thank you. 1436 01:32:08,590 --> 01:32:11,210 And your doctor told me that you'll be able to see them soon. 1437 01:32:11,470 --> 01:32:14,710 Yeah, yeah, not long now. Dressing's coming off in a couple of days. 1438 01:32:15,930 --> 01:32:20,090 I thought that you might like to know that the person who donated their 1439 01:32:20,090 --> 01:32:21,630 for your transplant... 1440 01:32:23,370 --> 01:32:26,290 Well, at the end of the day, they tried to save a little boy's life. 1441 01:32:27,070 --> 01:32:28,070 Thank you. 1442 01:32:28,230 --> 01:32:29,910 Yeah, I was worried about that. 1443 01:32:30,590 --> 01:32:33,750 You shouldn't be. You just concentrate on getting better soon. 1444 01:32:35,690 --> 01:32:42,670 And the truth is, without your help, another little boy 1445 01:32:42,670 --> 01:32:43,670 might have got hurt. 1446 01:32:45,210 --> 01:32:48,190 So, thank you very much. 1447 01:32:49,490 --> 01:32:51,010 Will you visit me again? 1448 01:32:51,480 --> 01:32:53,440 Later. I'd like to see you. 1449 01:32:55,740 --> 01:32:56,740 Of course I will. 1450 01:33:04,980 --> 01:33:06,680 It appears that no one saw anything. 1451 01:33:08,820 --> 01:33:13,120 All the officers involved seemed to think that Caldwell was either resisting 1452 01:33:13,120 --> 01:33:17,780 arrest or fell when he was pulled from the van. You seem to have their total 1453 01:33:17,780 --> 01:33:18,780 support, Jack. 1454 01:33:19,560 --> 01:33:20,560 Yes, thank you. 1455 01:33:23,340 --> 01:33:24,740 Caldwell's pressing charges, of course. 1456 01:33:26,200 --> 01:33:27,200 There'll be an inquiry. 1457 01:33:28,040 --> 01:33:32,000 You'll be suspended until a conclusion is reached, and you'll have to give 1458 01:33:32,000 --> 01:33:33,760 evidence. Yes, I know that. 1459 01:33:35,060 --> 01:33:36,060 Right. 1460 01:33:39,360 --> 01:33:44,720 I'm sure this whole matter, you know, can be swept under the carpet. 1461 01:33:46,840 --> 01:33:49,180 Caldwell wants to make a deal. 1462 01:33:50,580 --> 01:33:51,740 He'll drop these... 1463 01:33:52,140 --> 01:33:56,700 trumped -up charges of assault against you for, um... well, for certain 1464 01:33:56,700 --> 01:33:57,700 considerations. 1465 01:33:59,920 --> 01:34:01,100 No, I don't think so. 1466 01:34:04,660 --> 01:34:06,720 You're... you're admitting the assault? 1467 01:34:07,060 --> 01:34:08,060 Yes. 1468 01:34:08,580 --> 01:34:12,800 I've never lied on the witness stand, and I have no intention of starting now, 1469 01:34:12,940 --> 01:34:14,720 not for scum like Caldwell. 1470 01:34:15,640 --> 01:34:18,200 Jack! You're throwing it all away! 1471 01:34:19,020 --> 01:34:21,900 Your whole damn career is in jeopardy here. Your promotion? 1472 01:34:22,420 --> 01:34:24,360 It's right there after all these years. 1473 01:34:28,320 --> 01:34:29,340 For God's sake. 1474 01:34:29,840 --> 01:34:30,840 Jack. 1475 01:34:34,240 --> 01:34:35,240 I know. 1476 01:34:35,900 --> 01:34:40,300 I didn't think that my career as a copper was going to end like this 1477 01:34:47,440 --> 01:34:48,440 All right. 1478 01:34:50,320 --> 01:34:53,540 From now, you're on indefinite suspension. 1479 01:34:55,720 --> 01:34:56,720 Clear your desk. 1480 01:34:59,720 --> 01:35:00,720 Sure. 1481 01:35:04,680 --> 01:35:05,680 Jack? 1482 01:35:11,080 --> 01:35:12,080 I'm sorry, Jack. 1483 01:35:14,440 --> 01:35:16,540 No, there's no need to be. 1484 01:35:18,000 --> 01:35:20,000 Truth is, he deserved a thumping. 1485 01:35:20,920 --> 01:35:23,800 I just happen to be the bloke lucky enough to do it. 1486 01:35:25,760 --> 01:35:27,120 Fickle finger of fate. 1487 01:36:01,930 --> 01:36:03,770 Right, well, that's it then. I'm off. 1488 01:36:05,450 --> 01:36:09,690 I want you to thank the team for me. They did a cracking good job. I'm very 1489 01:36:09,690 --> 01:36:10,690 proud of them. 1490 01:36:12,550 --> 01:36:15,510 Thank everyone for what they said to Mr Mullet. 1491 01:36:19,790 --> 01:36:22,650 Well, now you can smoke to your heart's content. 1492 01:36:25,190 --> 01:36:28,310 Make sure you irritate the hell out of Mr Mullet before you go back to Edmund 1493 01:36:28,310 --> 01:36:29,310 Street. 1494 01:36:29,610 --> 01:36:30,610 Yeah, I'll do that, Gaff. 1495 01:36:41,040 --> 01:36:42,040 Goodbye, George. 1496 01:36:45,900 --> 01:36:47,720 Jack, I... Oh, no, George, no. 1497 01:36:49,520 --> 01:36:53,560 I can't afford to let the troops see me pretending I've got something in my eye. 1498 01:36:53,660 --> 01:36:54,780 Now, can I, will I leave? 1499 01:36:58,400 --> 01:36:59,460 You look after yourself. 1500 01:37:41,390 --> 01:37:43,830 You think this is Last Night at Denton Prompt? 1501 01:37:46,990 --> 01:37:47,990 I'll be back. 110586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.