All language subtitles for A Touch of Frost Season 10 Episode 03 - Held in Trust 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,640 --> 00:01:07,318
Come on, kids.
2
00:01:07,320 --> 00:01:08,320
Daddy's ready.
3
00:01:08,800 --> 00:01:12,140
John, she's never been to a football
match before. She might be scared by all
4
00:01:12,140 --> 00:01:12,798
the noise.
5
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
Well, she's going to love it.
6
00:01:13,860 --> 00:01:14,900
Bobby, get a move on.
7
00:01:16,140 --> 00:01:18,100
There, that's one of my best trisets.
8
00:01:18,320 --> 00:01:19,320
Come on, you pair.
9
00:01:19,420 --> 00:01:22,340
And remember, you only cheer when Denton
scores, get it?
10
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
I'm not stupid.
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,860
Anyway, you always favour another score.
12
00:01:26,080 --> 00:01:26,919
They will.
13
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
Come on.
14
00:01:31,900 --> 00:01:34,160
Now you hold your daddy's hand.
15
00:01:34,460 --> 00:01:36,780
Mum, stop fussing. You can get lost in a
crowd.
16
00:01:37,540 --> 00:01:39,420
And if it gets too cold, daddy will
bring you home.
17
00:01:39,700 --> 00:01:40,880
No, he won't. Will he, dad?
18
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
No, he won't.
19
00:01:42,500 --> 00:01:45,660
Denton will lose this and he'll get
relegated, so there's no time for baby
20
00:01:45,660 --> 00:01:47,380
today, you. Right, come on.
21
00:01:48,380 --> 00:01:49,720
Denton! Denton!
22
00:01:50,700 --> 00:01:52,560
Denton! Denton! Denton! Denton!
23
00:01:53,220 --> 00:01:54,220
Denton!
24
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
What were you doing in there?
25
00:03:06,720 --> 00:03:07,820
Half time already.
26
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
I've got my handsy stuck in my shoe.
27
00:03:10,480 --> 00:03:13,920
It's so stupid tight it won't make me
wear it. You're alright now.
28
00:04:03,969 --> 00:04:08,790
Jack, as you well know, the Police
Promotions Board is meeting here this
29
00:04:09,110 --> 00:04:13,150
Oh, yes, I know, sir. So I'll keep
George Toon's bagpipe practice down to
30
00:04:13,150 --> 00:04:14,150
acceptable level.
31
00:04:15,470 --> 00:04:17,110
Sergeant Toon plays the bagpipe.
32
00:04:17,510 --> 00:04:18,510
He does.
33
00:04:23,390 --> 00:04:24,990
Humour aside, Jack...
34
00:04:24,990 --> 00:04:31,590
Jack.
35
00:04:34,640 --> 00:04:39,000
I feel I must urge you once again to
apply to the promotions board for the
36
00:04:39,000 --> 00:04:42,360
of chief inspector that is now
available.
37
00:04:43,020 --> 00:04:46,620
Oh, yes, we had a chat about that last
week, didn't we, sir?
38
00:04:47,060 --> 00:04:48,240
Yeah, and the week before that.
39
00:04:48,480 --> 00:04:50,400
A decision is now needed.
40
00:04:53,080 --> 00:04:55,620
I don't think I've got the puff for it.
41
00:04:57,280 --> 00:04:59,500
What? I'd get constipated.
42
00:05:00,000 --> 00:05:01,280
Across the chest.
43
00:05:02,080 --> 00:05:05,540
It's the uniform, sir. It'd be too, you
know, restrictive.
44
00:05:05,760 --> 00:05:08,060
And then there's all that paperwork.
45
00:05:08,780 --> 00:05:10,860
Oh, Jack, you wouldn't be a paper
pusher.
46
00:05:11,200 --> 00:05:13,300
You'd be chief inspector operations.
47
00:05:14,080 --> 00:05:16,800
You've got the service and experience
necessary.
48
00:05:17,020 --> 00:05:19,100
You'd be running all the serious crime
ops.
49
00:05:21,480 --> 00:05:23,720
Oh, CID is where I belong.
50
00:05:24,280 --> 00:05:29,010
Well, uh... After a year, you could take
a sideways step and come back to CID as
51
00:05:29,010 --> 00:05:30,910
Detective Chief Inspector, if that's
what you want.
52
00:05:31,230 --> 00:05:32,250
Yeah, well, there is.
53
00:05:32,470 --> 00:05:33,930
It's always that, isn't there, sir?
54
00:05:34,390 --> 00:05:36,290
You apply and you're in the door.
55
00:05:36,810 --> 00:05:38,790
You'll have their decision in days.
Less.
56
00:05:39,490 --> 00:05:43,890
Well, yeah, I... Yes, I ought to give it
more thought then, shouldn't I, sir?
57
00:05:44,310 --> 00:05:46,290
And you'll give me your answer as soon
as possible?
58
00:05:47,070 --> 00:05:49,670
Yes, yes, exactly. Well, if not sooner,
sir. Yeah.
59
00:05:49,890 --> 00:05:50,890
Thank you.
60
00:05:51,490 --> 00:05:52,490
Excellent!
61
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
All right, George.
62
00:05:59,140 --> 00:06:00,560
Hello. What's all this?
63
00:06:01,020 --> 00:06:05,200
Somebody's been thieving from the
graveyard, haven't they? A secret
64
00:06:05,420 --> 00:06:07,140
Really? Go on, you dark horse.
65
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Not for me.
66
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Not for you.
67
00:06:10,260 --> 00:06:11,260
Me?
68
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
Oh.
69
00:06:12,860 --> 00:06:14,660
Bomb squad search these, have they?
70
00:06:15,540 --> 00:06:16,540
Who is it from?
71
00:06:17,260 --> 00:06:18,780
From my lover, M .H.
72
00:06:19,100 --> 00:06:20,960
Who's M .H.? How am I supposed to know?
73
00:06:21,160 --> 00:06:22,019
Well, I don't.
74
00:06:22,020 --> 00:06:23,320
Yeah, must be a mistake.
75
00:06:24,090 --> 00:06:26,450
Unless, of course, it's my birthday, is
it?
76
00:06:27,390 --> 00:06:29,810
I saw Mullet bending your ear.
77
00:06:30,190 --> 00:06:32,810
An in -house promotion would make him
look a starter.
78
00:06:33,330 --> 00:06:35,430
It wouldn't do your pension any harm,
either.
79
00:06:36,170 --> 00:06:41,150
Look, I've avoided promotion for a long
time, and promotion has avoided me.
80
00:06:42,410 --> 00:06:43,410
Report.
81
00:06:44,330 --> 00:06:45,550
Yeah, all right, go on, then.
82
00:06:47,050 --> 00:06:51,750
One of our DCs dealt with a missing boy,
a ten -year -old, Bobby Farmer.
83
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
He's still missing.
84
00:06:53,900 --> 00:06:54,859
Who handled it?
85
00:06:54,860 --> 00:06:55,880
DC Slater.
86
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
I see.
87
00:06:57,440 --> 00:06:58,419
What do you think?
88
00:06:58,420 --> 00:07:01,700
Has the boy done a bunk, or is it more
serious? Oh, we're not sure.
89
00:07:02,120 --> 00:07:04,400
Slater thinks you should speak to the
parents.
90
00:07:05,020 --> 00:07:06,720
John and Emma Palmer.
91
00:07:07,060 --> 00:07:09,960
All right. Make that our first port of
call. Anything else?
92
00:07:10,340 --> 00:07:12,200
There was also a hit and run last night.
93
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Give that a traffic.
94
00:07:13,800 --> 00:07:14,900
No, can't.
95
00:07:15,640 --> 00:07:18,040
Pathologist thinks it's a suspicious
death.
96
00:07:18,620 --> 00:07:19,620
Anyway.
97
00:07:20,920 --> 00:07:23,160
Terry Reid is dealing with it.
98
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
What? Read?
99
00:07:25,420 --> 00:07:27,980
Well, the body was found on his patch.
100
00:07:29,800 --> 00:07:31,780
Ah, wait a minute.
101
00:07:32,160 --> 00:07:38,960
The deceased, Peter Johnson, who lived,
or rather lived, on my patch. So this
102
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
one's mine. Where is he?
103
00:07:41,840 --> 00:07:42,960
Down the mortuary.
104
00:07:43,520 --> 00:07:47,440
Oh, George, come on, don't be funny. It
doesn't become you. I meant read.
105
00:07:48,320 --> 00:07:49,480
Down the mortuary.
106
00:07:50,360 --> 00:07:51,360
Oh, right, OK.
107
00:07:52,090 --> 00:07:55,430
Well, we'll go down there after we've
had a chat to these parents.
108
00:07:59,710 --> 00:08:00,850
Oh, sir.
109
00:08:01,490 --> 00:08:04,610
Jack, I've just been advised about this
missing boy.
110
00:08:05,470 --> 00:08:08,230
Yes, yeah, we're on to it. I think it's
a runaway.
111
00:08:08,570 --> 00:08:11,370
Well, if it's not, let me know if you
need any support units.
112
00:08:11,650 --> 00:08:12,650
Yes, right, will do.
113
00:08:13,250 --> 00:08:17,350
And, Jack, don't forget our previous
conversation.
114
00:08:18,170 --> 00:08:19,170
No, no, sir, don't worry.
115
00:08:20,170 --> 00:08:21,550
Yeah, you know, filed under urgent.
116
00:08:31,610 --> 00:08:34,990
Thousands of people in the stands and
they don't see a ten -year -old boy
117
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
his seat?
118
00:08:36,130 --> 00:08:37,730
Well, that's usually the case.
119
00:08:38,470 --> 00:08:42,409
Is there anywhere that Bobby might be
hiding for any reason? No, he's not in
120
00:08:42,409 --> 00:08:44,970
trouble. I mean, we've never had to
raise a hand to him. We barely have to
121
00:08:44,970 --> 00:08:48,610
our voice. He plays sometimes on Denton
Heath, but he would never stay away like
122
00:08:48,610 --> 00:08:49,710
this. He'd tell the other officers
everything.
123
00:08:49,930 --> 00:08:51,150
We'd never let him out of our sight.
124
00:08:53,850 --> 00:08:56,510
Well, you can't watch them every minute.
Don't blame yourself.
125
00:08:56,830 --> 00:08:58,750
Well, of course I blame myself.
126
00:09:00,150 --> 00:09:01,790
He's my son and I'm responsible.
127
00:09:04,150 --> 00:09:07,630
I'm afraid we'll have to take his
computer away with us for investigation.
128
00:09:09,230 --> 00:09:11,650
The kids are vulnerable when they go on
the internet.
129
00:09:12,070 --> 00:09:13,350
There are chat rooms.
130
00:09:13,830 --> 00:09:16,290
Yes, there are adults that masquerade as
kids.
131
00:09:17,290 --> 00:09:19,310
They get information, form friendships.
132
00:09:20,190 --> 00:09:23,630
It's just a precaution so that we can,
you know, eliminate it.
133
00:09:27,350 --> 00:09:28,350
It's my hit and run.
134
00:09:29,800 --> 00:09:32,780
Oh, blimey, you could have me on the
slab doing something like that. Nice to
135
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
you too, Reed.
136
00:09:34,340 --> 00:09:35,880
Who's Dr Simpkins?
137
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
On holiday.
138
00:09:38,420 --> 00:09:40,340
You're D .I. Frost, are you? Yes.
139
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
I'm a locum, Amanda Chase.
140
00:09:42,460 --> 00:09:43,560
Oh, that's how you do.
141
00:09:45,160 --> 00:09:49,420
This is a bloke, Johnson, who was
knocked off his perch. Where's he?
142
00:09:49,420 --> 00:09:51,040
there. Ah, right, OK.
143
00:09:52,040 --> 00:09:55,520
I see you've got a few extra customers
lined up by the looks of things.
144
00:09:56,300 --> 00:09:59,540
Two more trees closed for repairs and
various bodies are off sick.
145
00:10:00,400 --> 00:10:02,100
Look a bit more than sick to me.
146
00:10:04,000 --> 00:10:08,500
Inspector, I don't know how you usually
interact with Dr Simpkins, but I'm
147
00:10:08,500 --> 00:10:11,660
afraid I don't have time for bantering
or inappropriate remarks like that.
148
00:10:11,940 --> 00:10:13,300
No, no, no, of course not.
149
00:10:15,160 --> 00:10:18,360
The time of death was late last night,
about midnight.
150
00:10:19,280 --> 00:10:20,280
Aye, midnight.
151
00:10:24,880 --> 00:10:26,460
A post -mortem scar.
152
00:10:26,860 --> 00:10:29,980
It's one of yours, is it? No, he was
carrying a donor card. The hospital
153
00:10:29,980 --> 00:10:33,320
his kidneys and his corneas. Oh, so he
was alive when he was found?
154
00:10:34,060 --> 00:10:35,220
Er, no.
155
00:10:35,680 --> 00:10:39,420
But he was a rare blood type, which
means there's less chance of organ
156
00:10:39,420 --> 00:10:40,660
when they get a match.
157
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
I see.
158
00:10:43,020 --> 00:10:45,040
OK. So, what's dodgy?
159
00:10:46,020 --> 00:10:49,000
Well, the hospital missed this fracture.
160
00:10:50,180 --> 00:10:51,860
Laceration wounds to the skull.
161
00:10:52,690 --> 00:10:57,110
Ragged strands of skin and the tissue
and blood vessels are deeply impacted.
162
00:10:59,010 --> 00:11:00,810
Well, couldn't the vehicle have done
that?
163
00:11:01,190 --> 00:11:03,630
No, there are splinters of bone embedded
in the brain.
164
00:11:04,330 --> 00:11:05,810
I think he may have been bludgeoned.
165
00:11:06,190 --> 00:11:07,810
And his blood alcohol was over the
limit.
166
00:11:08,490 --> 00:11:11,190
Well, any chance he might have been in a
drunken brawl and got clobbered?
167
00:11:11,490 --> 00:11:12,790
With something like a beer bottle?
168
00:11:13,510 --> 00:11:14,510
Yeah, perhaps.
169
00:11:14,870 --> 00:11:17,990
So he could have walked to where he was
found and then...
170
00:11:19,180 --> 00:11:20,180
Staggered in front of a car?
171
00:11:20,440 --> 00:11:23,300
It is a possibility, but given the
extent of his injuries, I'd say he was
172
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
probably dragged by the car.
173
00:11:26,260 --> 00:11:27,260
I see.
174
00:11:27,960 --> 00:11:29,420
Well, thank you very much for your help.
175
00:11:30,440 --> 00:11:34,140
We've got his address, haven't we? Yeah,
and his house keys, one of his personal
176
00:11:34,140 --> 00:11:35,800
effects. Well, I was going to have a
snoop round then.
177
00:11:36,260 --> 00:11:38,980
Oh, Inspector, there was, um, an odd
thing.
178
00:11:39,620 --> 00:11:41,740
He was wearing an elastic band around
his wrist.
179
00:11:46,760 --> 00:11:48,540
Back row to nowhere, as far as I can
see.
180
00:11:49,560 --> 00:11:51,240
Is this where they found the body?
181
00:11:51,580 --> 00:11:52,580
Yeah.
182
00:11:52,800 --> 00:11:55,060
Did traffic say anything about broken
glass?
183
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Nothing in the report.
184
00:11:57,580 --> 00:11:59,260
It was most likely fragments, anyway.
185
00:12:00,020 --> 00:12:01,900
An impact like that would have left some
of them.
186
00:12:02,600 --> 00:12:03,920
You would have thought so, wouldn't you?
187
00:12:05,300 --> 00:12:09,880
I mean, what was he doing right out
here, walking in the middle of nowhere?
188
00:12:12,260 --> 00:12:14,780
I mean, nothing's ever straightforward,
is it?
189
00:12:19,370 --> 00:12:20,670
I had an elastic band once.
190
00:12:21,710 --> 00:12:24,190
Is that the best you could do? Most
people have a cat or a dog.
191
00:12:25,250 --> 00:12:26,790
A therapist said I should wear it.
192
00:12:28,050 --> 00:12:29,770
What was it, a fashion accessory or
what?
193
00:12:30,270 --> 00:12:31,290
I was trying to give up these.
194
00:12:32,050 --> 00:12:34,130
Every time you felt like one, you
snapped the elastic band.
195
00:12:34,810 --> 00:12:37,370
It's a simple psychological reminder not
to do something.
196
00:12:37,610 --> 00:12:38,329
Oh, really?
197
00:12:38,330 --> 00:12:39,730
Well, it certainly worked for you,
didn't it?
198
00:12:40,890 --> 00:12:43,310
And what sort of sins do you think he
was trying to give up?
199
00:12:44,430 --> 00:12:45,830
Well, if it was drinking, it didn't
work.
200
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
That's true.
201
00:12:48,400 --> 00:12:52,820
The post -mortem report reckoned he had
more tar on his lungs than was on this
202
00:12:52,820 --> 00:12:55,300
road. Only leaves gambling and sex.
203
00:12:55,840 --> 00:12:57,200
Yeah, well, he was on Social Security.
204
00:12:58,400 --> 00:13:00,260
Hardly gives you the playboy lifestyle,
does it?
205
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
Sex, then?
206
00:13:05,640 --> 00:13:07,140
Well, you wouldn't want to give that up,
would you?
207
00:13:07,720 --> 00:13:08,519
Well, no.
208
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
Well, no, you aren't.
209
00:13:21,840 --> 00:13:22,719
The land is locked.
210
00:13:22,720 --> 00:13:23,720
There's nothing in it.
211
00:13:25,560 --> 00:13:27,180
Let's see what we've got in here, then,
shall we?
212
00:13:41,220 --> 00:13:44,740
Blimey. I wish my place was as tidy as
this.
213
00:13:46,360 --> 00:13:47,660
Have a look upstairs, will you?
214
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Yeah.
215
00:14:04,540 --> 00:14:06,440
This room obviously belongs to an old
lady.
216
00:14:06,940 --> 00:14:09,000
Probably his mother, looking at the
pictures around the place.
217
00:14:09,980 --> 00:14:10,980
And this is his room.
218
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
Hospital corners.
219
00:14:14,240 --> 00:14:15,260
Almost boxed bedding.
220
00:14:16,280 --> 00:14:17,860
What do you reckon? Old soldier? Nurse?
221
00:14:19,480 --> 00:14:21,020
Hmm. Or an ex -con.
222
00:14:21,340 --> 00:14:22,340
Yeah.
223
00:14:24,000 --> 00:14:28,060
I'll tell you what, we'll get this
computer down to forensics. Meanwhile, I
224
00:14:28,060 --> 00:14:30,040
you to go and have a word with the nosy
neighbour.
225
00:14:30,720 --> 00:14:33,660
I'll stay here and have a look round,
and then I'll go downstairs, all right?
226
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
All right.
227
00:15:01,000 --> 00:15:03,960
This bloke is exact in everything he
does.
228
00:15:04,580 --> 00:15:05,580
Have you got anything?
229
00:15:05,840 --> 00:15:08,900
Yeah, he moved in with his mother last
year. She died about six months ago.
230
00:15:09,380 --> 00:15:12,060
The neighbour thinks he might have been
in the Merchant Navy before that.
231
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Ah, I see.
232
00:15:14,260 --> 00:15:15,260
Look at this.
233
00:15:15,520 --> 00:15:18,700
Big tins at the back, small tins at the
front.
234
00:15:18,920 --> 00:15:21,340
Peas on the left, beans on the right.
235
00:15:22,000 --> 00:15:23,280
What's the matter with this bloke?
236
00:15:23,860 --> 00:15:25,340
Did he eat by numbers?
237
00:15:27,520 --> 00:15:30,380
Did they say what time he left last
night?
238
00:15:30,890 --> 00:15:32,270
He drove off just after six.
239
00:15:32,650 --> 00:15:35,690
But she says when she woke up this
morning, his van was parked the wrong
240
00:15:35,690 --> 00:15:36,690
round.
241
00:15:36,930 --> 00:15:40,150
Apparently, he always parked it facing
the street, not the way it's facing now.
242
00:15:41,710 --> 00:15:44,970
He's pretty exact about everything else,
that's for sure.
243
00:15:45,450 --> 00:15:48,570
Well, it looks like he got back late,
left the van, then went out again.
244
00:15:49,350 --> 00:15:52,750
But why would he park the van the wrong
way round?
245
00:15:53,530 --> 00:15:54,530
I don't know.
246
00:15:55,660 --> 00:16:00,620
These obsessive creatures are supposed
to make life easier for poor, overworked
247
00:16:00,620 --> 00:16:02,180
coppers. All right, cheers.
248
00:16:02,820 --> 00:16:04,340
Guff. Hmm?
249
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
They found a boy's body.
250
00:16:09,200 --> 00:16:10,640
Oh, my goodness.
251
00:16:16,100 --> 00:16:18,620
The stench of death is unmistakable,
Inspector.
252
00:16:19,360 --> 00:16:20,400
Even out here.
253
00:16:20,940 --> 00:16:21,960
Well, what have we got?
254
00:16:22,260 --> 00:16:24,520
A boy about ten years old.
255
00:16:30,760 --> 00:16:33,380
The injury is inside of his face. It's
from one of the machines.
256
00:16:35,080 --> 00:16:37,400
I'd say he's been dead for about 24
hours.
257
00:16:38,180 --> 00:16:39,180
Maybe less.
258
00:16:39,560 --> 00:16:40,860
Can you give me a hand here, please?
259
00:16:41,300 --> 00:16:42,860
Just lift his arm for me.
260
00:16:47,620 --> 00:16:49,560
Let's save what we can for the
pathologist.
261
00:16:50,740 --> 00:16:52,600
See if the lad's carrying any clues.
262
00:17:00,430 --> 00:17:01,430
When can we see him?
263
00:17:03,790 --> 00:17:04,790
Probably tomorrow.
264
00:17:05,770 --> 00:17:09,390
There are still a few things that
we've... we've got to check.
265
00:17:14,869 --> 00:17:18,270
DC Marsden is a family liaison officer.
266
00:17:19,170 --> 00:17:21,470
She'll be available for you 24 hours a
day.
267
00:17:33,520 --> 00:17:35,200
Their doctor is on the way over.
268
00:17:35,400 --> 00:17:37,600
You just be a fool.
269
00:18:04,940 --> 00:18:08,580
coming in and you lot are playing silly
buggers. Not quite, Jack.
270
00:18:09,200 --> 00:18:10,200
Oh, look.
271
00:18:11,160 --> 00:18:12,160
There's a card.
272
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
Well,
273
00:18:14,440 --> 00:18:20,600
to Jack, you lift me up where I belong
with all my love, M .H.
274
00:18:21,700 --> 00:18:24,220
I'll deliver somebody up where they
belong.
275
00:18:24,880 --> 00:18:26,580
Who delivered it? A messenger.
276
00:18:26,780 --> 00:18:27,559
A messenger.
277
00:18:27,560 --> 00:18:30,820
Your powers of deduction never cease to
amaze me.
278
00:18:31,320 --> 00:18:35,120
Well, use your deductive powers and find
out who sent it.
279
00:18:35,660 --> 00:18:36,659
Go on.
280
00:18:36,660 --> 00:18:37,660
All right.
281
00:18:39,140 --> 00:18:40,140
Oi!
282
00:18:40,380 --> 00:18:41,560
What am I supposed to do with these?
283
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Girlfriend, is it, Gav?
284
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
Mind your own business.
285
00:18:54,420 --> 00:18:55,720
What, she sent you those flowers and
all?
286
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
It would appear so.
287
00:18:58,120 --> 00:19:00,200
What, so you've got a girlfriend, then?
No, I have not.
288
00:19:00,570 --> 00:19:03,170
Yeah, well, I mean, someone's got the
odds for you, haven't they? Look, was
289
00:19:03,170 --> 00:19:05,210
there something you wanted, was there?
290
00:19:05,810 --> 00:19:06,689
Oh, yeah.
291
00:19:06,690 --> 00:19:08,730
Look, there's something funny about that
hit and run.
292
00:19:09,370 --> 00:19:11,790
Someone ought to tell you about your
sense of humour.
293
00:19:12,150 --> 00:19:15,150
Yeah, well, when we went through
Johnson's stuff, we found a ticket for
294
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
denting game.
295
00:19:17,330 --> 00:19:20,050
Oh, is that the same game where the
Palmer boy went missing?
296
00:19:20,370 --> 00:19:21,370
Yeah.
297
00:19:21,650 --> 00:19:22,730
But the ticket wasn't used.
298
00:19:25,110 --> 00:19:26,450
So he never turned up.
299
00:19:26,880 --> 00:19:29,720
And his van keys weren't in his pocket
and there were no keys visible when we
300
00:19:29,720 --> 00:19:30,679
went into the house.
301
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
I mean, where are they?
302
00:19:35,020 --> 00:19:37,240
Well, we know that he went somewhere.
303
00:19:39,020 --> 00:19:44,540
He came back home, parked his van, went
out again and got himself killed.
304
00:19:46,080 --> 00:19:48,600
I don't like these magical mystery
tours.
305
00:19:49,080 --> 00:19:51,760
No, I'll check with local taxes, see if
anyone picked him up.
306
00:19:52,120 --> 00:19:55,520
Yeah, right. Oh, and see if you can get
that van opened, will you? Yeah, right.
307
00:19:57,719 --> 00:19:58,719
Inspector Carpenter?
308
00:19:59,220 --> 00:20:01,320
Yes, it's Superintendent Mullet here.
309
00:20:01,880 --> 00:20:03,020
Yes, fine, thank you.
310
00:20:03,620 --> 00:20:07,860
I've just been going through the list of
candidates for the Promotions Board,
311
00:20:08,040 --> 00:20:12,520
the CI Ops opening in particular, and I
see that you haven't put your name
312
00:20:12,520 --> 00:20:13,520
forward.
313
00:20:13,920 --> 00:20:18,260
Well, I'd be more than happy to lend you
my support, should you choose to do so.
314
00:20:19,860 --> 00:20:20,860
Yes.
315
00:20:21,400 --> 00:20:24,620
Well, I'd like to thank you for pushing
this lad to the front of the queue.
316
00:20:26,440 --> 00:20:27,480
The least we could do.
317
00:20:32,820 --> 00:20:37,300
These fractures are old injuries.
318
00:20:38,800 --> 00:20:41,080
Systematic physical abuse over the last
couple of years.
319
00:20:41,620 --> 00:20:42,620
They were beating it.
320
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Someone was.
321
00:20:45,960 --> 00:20:47,200
God, I don't believe it.
322
00:20:47,680 --> 00:20:49,480
A little girl is a picture of hell.
323
00:20:51,140 --> 00:20:54,800
Well, the injuries could have been
excused and hidden by blaming childhood
324
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
accidents.
325
00:20:57,800 --> 00:20:58,960
So what killed him?
326
00:21:00,180 --> 00:21:03,080
His body was weakened by violence and it
finally gave out on him.
327
00:21:03,620 --> 00:21:07,500
This love beating was just too much.
328
00:21:10,580 --> 00:21:12,140
So he was beaten to death?
329
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
Probably.
330
00:21:16,220 --> 00:21:17,760
But he also had tuberculosis.
331
00:21:18,740 --> 00:21:19,740
TB?
332
00:21:20,180 --> 00:21:22,680
I'm still waiting for results from the
blood test, but I'll tell you this,
333
00:21:22,700 --> 00:21:23,700
Inspector.
334
00:21:23,860 --> 00:21:26,520
He was alive when he was left on that
landfill site.
335
00:21:58,220 --> 00:21:59,199
That's not us.
336
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
That's not Bobby.
337
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
That's not Bobby.
338
00:22:01,920 --> 00:22:03,080
That's another boy.
339
00:22:03,580 --> 00:22:04,760
Oh, thank God.
340
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
Thank God.
341
00:22:07,880 --> 00:22:11,060
All right, quiet, everybody. Come on,
let's have your attention up here.
342
00:22:11,800 --> 00:22:17,100
Don't start making any plans for your
personal life for a while because we
343
00:22:17,100 --> 00:22:23,760
got a missing child, also got a murdered
child, and a suspicious hit -and -run
344
00:22:23,760 --> 00:22:25,040
death. George.
345
00:22:26,159 --> 00:22:30,880
This dead child hasn't been reported
missing, but he was beaten to death.
346
00:22:31,240 --> 00:22:35,920
The victim of the hit -and -run, 54
-year -old Peter Johnson, was supposed
347
00:22:35,920 --> 00:22:38,760
at the same football match as Bobby
Palmer, but he never made it.
348
00:22:39,500 --> 00:22:40,780
Some of this might be connected.
349
00:22:41,180 --> 00:22:43,580
D .S. Reid and I will be covering that
angle.
350
00:22:44,140 --> 00:22:48,780
Now, time is against us, so get back to
basics, all right? It's trace, interview
351
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
and eliminate.
352
00:22:50,240 --> 00:22:51,240
Move on.
353
00:22:52,830 --> 00:22:56,490
Well, come on, I'm not issuing
invitations for this one. Chop, chop.
354
00:22:58,790 --> 00:23:02,110
Terry, listen, I want you to go and grub
around the National Health Service
355
00:23:02,110 --> 00:23:07,130
psychologist, because if that elastic
band that our hit -and -run bloke was
356
00:23:07,130 --> 00:23:10,470
wearing has anything to do with therapy,
I'd like to know what it is. All right.
357
00:23:11,610 --> 00:23:13,630
Oh, I've had the van taken down to
forensics.
358
00:23:14,190 --> 00:23:15,190
Good.
359
00:23:25,390 --> 00:23:26,390
A minute.
360
00:23:26,670 --> 00:23:32,490
Tell me, what's all this about?
361
00:23:33,350 --> 00:23:35,970
They use it for delivering stuff to the
refreshment stalls.
362
00:23:36,490 --> 00:23:39,830
Well, come on, it won't open itself,
will it?
363
00:23:41,650 --> 00:23:43,910
Is this kept locked during the game, is
it?
364
00:23:44,170 --> 00:23:45,170
No.
365
00:23:45,510 --> 00:23:49,350
We leave it open as an additional escape
route in case of emergencies.
366
00:23:50,770 --> 00:23:54,130
So this whole place is unattended, yes?
That's right.
367
00:23:57,160 --> 00:23:59,080
All right. Thank you. Good morning.
368
00:24:02,580 --> 00:24:03,760
So, what could have happened?
369
00:24:04,180 --> 00:24:08,500
Someone could have come up to the kid
and said, your sister is sick, or
370
00:24:08,500 --> 00:24:11,700
whatever, and your dad has sent me to
come and collect you.
371
00:24:12,500 --> 00:24:13,500
Yes.
372
00:24:15,260 --> 00:24:20,040
Down the steps, through the open gate,
then out. What?
373
00:24:20,500 --> 00:24:21,760
Two minutes?
374
00:24:22,020 --> 00:24:26,400
Yes. Nice kid, friendly face, concerned
for his sister.
375
00:24:27,240 --> 00:24:29,260
Why wouldn't he go somewhere with
someone?
376
00:24:29,760 --> 00:24:33,160
My bet is it's still someone he's met or
known before.
377
00:24:34,360 --> 00:24:37,220
Yeah, we can't dismiss the fact that he
might have done a bunk.
378
00:24:38,040 --> 00:24:42,300
I'll tell you what. See if you can find
any closed -circuit television tapes of
379
00:24:42,300 --> 00:24:43,300
that delivery area.
380
00:24:54,360 --> 00:24:57,720
If Peter Johnson was an NHS patient,
he'd have come through here.
381
00:24:58,380 --> 00:25:00,780
We think he might have been treated for
a compulsive disorder.
382
00:25:02,100 --> 00:25:03,500
They've all got compulsive disorders.
383
00:25:04,840 --> 00:25:07,980
Compulsive, obsessive, neurotic,
downright dangerous.
384
00:25:08,600 --> 00:25:10,620
Some of them literally bay at the moon.
385
00:25:12,520 --> 00:25:15,200
The ones with hair on the back of their
hands and a wet nose who can't pull over
386
00:25:15,200 --> 00:25:16,700
and move along to a secure unit.
387
00:25:18,340 --> 00:25:19,740
Beyond that, I can't help you.
388
00:25:20,660 --> 00:25:23,360
Yeah, well, Johnson was a victim of a
vicious assault and a hit -and -run.
389
00:25:24,460 --> 00:25:25,460
He was killed?
390
00:25:25,580 --> 00:25:28,560
Yeah. But we think he might be linked to
a missing child.
391
00:25:29,600 --> 00:25:34,240
Whether he is or isn't dead or alive, he
has patient confidentiality.
392
00:25:34,660 --> 00:25:36,560
Oh, come on, Doctor, give us a break
here.
393
00:25:36,900 --> 00:25:38,180
I've got to check this bloke out.
394
00:25:39,120 --> 00:25:40,960
I could always get a court order for
your files.
395
00:25:41,820 --> 00:25:42,820
Be my guest.
396
00:25:43,580 --> 00:25:44,780
Someone should have thought this matter.
397
00:26:01,350 --> 00:26:05,610
Tape shows the bonnet of a white van,
almost out of view, parked in the
398
00:26:05,610 --> 00:26:06,610
restricted area.
399
00:26:06,730 --> 00:26:07,730
A transit.
400
00:26:07,870 --> 00:26:10,370
Johnson's van, maybe. No, no, it's a
small van.
401
00:26:10,590 --> 00:26:11,730
Looks a bit like an escort.
402
00:26:12,210 --> 00:26:13,590
And we can't see the number.
403
00:26:15,090 --> 00:26:17,710
Nobody saw anything of a van being
parked there, I suppose.
404
00:26:17,930 --> 00:26:18,769
No.
405
00:26:18,770 --> 00:26:20,930
And there's no record of any deliveries,
either.
406
00:26:21,450 --> 00:26:24,610
At the time that second half -whistle
was blown, it was gone.
407
00:26:26,930 --> 00:26:28,110
This doesn't look good, Jack.
408
00:26:30,410 --> 00:26:31,410
Any thoughts?
409
00:26:33,910 --> 00:26:40,550
I think if the worst has happened to
that little boy, we ought to cast aside
410
00:26:40,550 --> 00:26:45,110
pretense of civilization and bring back
the death penalty.
411
00:26:57,800 --> 00:27:02,060
Now, we've checked with the regular
delivery company and they said that they
412
00:27:02,060 --> 00:27:06,720
didn't have any vehicles on the road
that night as all their vans were under
413
00:27:06,720 --> 00:27:08,680
lock and key, George.
414
00:27:09,500 --> 00:27:14,360
So, it's a bogus van, which means if the
boy's been snatched, it's been planned.
415
00:27:15,220 --> 00:27:19,920
DS Toulon is going to carry on with the
search on Denton Heath. The rest of you
416
00:27:19,920 --> 00:27:24,260
are on searching for warehouses, lock
-ups, industrial estates, that sort of
417
00:27:24,260 --> 00:27:28,500
thing. And let's not forget this
unidentified dead child.
418
00:27:29,180 --> 00:27:30,180
Wilson.
419
00:27:30,700 --> 00:27:34,140
Forensic found elements of dried paint
in the tread of the boys' trainers.
420
00:27:34,440 --> 00:27:37,600
It's the kind used for painting lines on
the road, so we're checking with the
421
00:27:37,600 --> 00:27:39,080
council to see where they've been
working.
422
00:27:40,460 --> 00:27:42,800
Slater. The label on the boys' shirt's
unusual.
423
00:27:43,080 --> 00:27:44,840
It might have been bought on a market
stall.
424
00:27:45,100 --> 00:27:46,340
We're checking street traders.
425
00:27:46,620 --> 00:27:47,680
All right, come on, then.
426
00:27:48,020 --> 00:27:49,600
Let's get some legwork done.
427
00:27:49,800 --> 00:27:50,800
Jack.
428
00:27:50,980 --> 00:27:53,100
George, take over, will you? Sort out
the assignments.
429
00:27:57,200 --> 00:28:02,420
Anyway, the magistrates issued you a
warrant for Duncan's medical records.
430
00:28:02,680 --> 00:28:03,680
I'll take care of that.
431
00:28:04,120 --> 00:28:08,600
I sent Reid down to forensics. Let's
hope one of them sheds some light.
432
00:28:08,960 --> 00:28:11,280
Jack! Um... A moment.
433
00:28:22,940 --> 00:28:24,420
Close the door, would you, Jack?
434
00:28:28,780 --> 00:28:33,480
Jack, I thought you might like to know
that D .I. Alan Carpenter is going
435
00:28:33,480 --> 00:28:34,480
the Promotions Board.
436
00:28:35,660 --> 00:28:37,660
He's up for Chief Inspector Ops.
437
00:28:38,500 --> 00:28:40,900
What, Carpenter of Edmund Street, Nick?
438
00:28:41,140 --> 00:28:42,320
Oh, do me a favour.
439
00:28:43,140 --> 00:28:45,660
He couldn't organise a prayer meeting in
the Vatican.
440
00:28:46,700 --> 00:28:49,300
I mean, Ops is just not his thing.
441
00:28:49,700 --> 00:28:52,740
Well, I was rather surprised myself, but
he's putting forward an extremely
442
00:28:52,740 --> 00:28:53,740
strong case, Jack.
443
00:28:54,000 --> 00:28:57,140
What, for organising the office lotto
once a week?
444
00:28:58,430 --> 00:28:59,790
No, no, Jack, he's not that bad.
445
00:29:00,570 --> 00:29:03,130
No, the trouble is, there's no
opposition.
446
00:29:05,010 --> 00:29:08,270
Experienced senior officers in this
division are, well, they're thin on the
447
00:29:08,270 --> 00:29:09,270
ground.
448
00:29:11,090 --> 00:29:14,690
So they're just going to hand it to him
on a plate, then, are they?
449
00:29:15,310 --> 00:29:19,610
The timing of major decisions in our
lives is not always of our own choosing.
450
00:29:20,970 --> 00:29:26,250
An application by you would, well, I can
almost guarantee it, be favourably
451
00:29:26,250 --> 00:29:27,250
reviewed.
452
00:29:42,929 --> 00:29:44,770
Alan's late coming back from soccer
practice.
453
00:29:45,150 --> 00:29:46,670
It is. He'll be fine.
454
00:29:47,570 --> 00:29:48,529
Come on.
455
00:29:48,530 --> 00:29:49,570
Don't start panicking.
456
00:29:49,790 --> 00:29:51,370
This boy's only a year younger than our
Alan.
457
00:29:51,670 --> 00:29:52,670
Sheila, hi, it's Liz.
458
00:29:53,070 --> 00:29:54,990
Hi. Is our Alan still there?
459
00:29:58,030 --> 00:30:00,190
No, it's OK. I was just checking
everything was all right.
460
00:30:02,010 --> 00:30:03,010
No, that's OK.
461
00:30:03,290 --> 00:30:04,910
You still bring him home later, then?
462
00:30:05,910 --> 00:30:06,910
Right. Lovely.
463
00:30:07,050 --> 00:30:07,989
See you later.
464
00:30:07,990 --> 00:30:08,990
Bye.
465
00:30:10,990 --> 00:30:11,990
Running late.
466
00:30:21,360 --> 00:30:24,120
What we have here, Sergeant, is a very
clean and tidy person.
467
00:30:24,420 --> 00:30:25,259
Yeah, I know.
468
00:30:25,260 --> 00:30:27,140
I saw how he stacked his toilet rolls.
469
00:30:27,380 --> 00:30:30,600
The back of the van has been cleaned
with a high -pressure spray and
470
00:30:31,160 --> 00:30:34,060
There's barely any dust in there, never
mind anything else.
471
00:30:35,680 --> 00:30:37,140
But? There's blood.
472
00:30:37,800 --> 00:30:38,699
Whose blood?
473
00:30:38,700 --> 00:30:39,700
Don't know that yet.
474
00:30:39,940 --> 00:30:40,940
It's at the lab.
475
00:30:43,200 --> 00:30:47,020
There's still traces of a blood splash
pattern.
476
00:30:47,740 --> 00:30:49,600
Droplets of blood travel through the
air.
477
00:30:50,300 --> 00:30:51,780
Perhaps when someone was punched.
478
00:30:52,220 --> 00:30:53,340
Or bludgeoned. Maybe.
479
00:30:53,560 --> 00:30:54,560
Yeah, that's it.
480
00:30:54,760 --> 00:30:56,140
Johnson's skull was caved in.
481
00:31:01,280 --> 00:31:03,120
Yeah, we need all the help we can get on
this.
482
00:31:04,860 --> 00:31:06,340
What about Johnson's computer?
483
00:31:07,480 --> 00:31:08,480
Bingo.
484
00:31:09,500 --> 00:31:11,240
Johnson was a paedophile?
485
00:31:12,420 --> 00:31:13,420
From where?
486
00:31:13,540 --> 00:31:15,860
Hampshire. These are the files I
inherited.
487
00:31:17,840 --> 00:31:19,140
Peter Johnson, 54.
488
00:31:20,140 --> 00:31:22,480
suffering from a compulsive obsessive
disorder.
489
00:31:22,820 --> 00:31:26,520
Everything in its place, predictable,
reliable, helpless.
490
00:31:27,580 --> 00:31:29,000
You think it was a victim?
491
00:31:29,880 --> 00:31:32,340
You don't have sympathy for people like
that, do you?
492
00:31:32,900 --> 00:31:34,420
Paedophilia cannot be cured.
493
00:31:35,480 --> 00:31:39,320
Jonathan was a paedophile for 30 years,
caught once.
494
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
Once?
495
00:31:41,560 --> 00:31:44,420
Isn't there a treatment centre for
people like this?
496
00:31:45,540 --> 00:31:47,580
Is that your joke of the day, Inspector?
497
00:31:48,680 --> 00:31:50,460
Who would fund a treatment centre?
498
00:31:51,040 --> 00:31:52,900
The NHS? The Home Office?
499
00:31:54,300 --> 00:31:55,500
I don't think so.
500
00:31:57,320 --> 00:31:58,320
So what do they do?
501
00:31:58,480 --> 00:32:00,800
End up queuing outside your door, then,
do they?
502
00:32:02,380 --> 00:32:05,360
There's a couple of hundred thousand men
in this country who have been convicted
503
00:32:05,360 --> 00:32:10,100
of sex crimes against children, and
that's possibly less than 10 % of the
504
00:32:10,100 --> 00:32:11,100
crime rate.
505
00:32:11,320 --> 00:32:13,820
We don't have a cure for any of them.
506
00:32:15,600 --> 00:32:17,340
Oh, right, Doctor, right.
507
00:32:18,200 --> 00:32:22,180
Just tell me this. Do you think that
Johnson was capable of killing a child?
508
00:32:23,540 --> 00:32:26,460
Not unless he panicked people who killed
children of psychopaths.
509
00:32:28,060 --> 00:32:32,920
How am I supposed to identify these
people? They don't have the brand of the
510
00:32:32,920 --> 00:32:35,880
beast marked on their forehead, do they?
511
00:32:36,520 --> 00:32:39,060
Key words to identify your killer.
512
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
Depravity.
513
00:32:42,980 --> 00:32:43,980
Degradation.
514
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
Control.
515
00:32:46,730 --> 00:32:47,970
He's a hunter -predator.
516
00:32:48,210 --> 00:32:50,410
Smart, violent, lethal.
517
00:32:54,510 --> 00:33:00,670
This elastic band that he had round his
wrist, that was to help him to
518
00:33:00,670 --> 00:33:05,110
deny any sexual urges that he had for
children, is that right?
519
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
Yes.
520
00:33:10,030 --> 00:33:14,130
Johnson gets sent down.
521
00:33:14,920 --> 00:33:17,100
for three years for sexual offences.
522
00:33:17,840 --> 00:33:20,020
He's back on the streets within two.
523
00:33:20,680 --> 00:33:21,740
I don't write the rules.
524
00:33:22,160 --> 00:33:23,300
But you don't help, though, do you?
525
00:33:24,300 --> 00:33:26,760
I mean, there you are. There's a couple
of sessions with a shrink.
526
00:33:27,400 --> 00:33:29,860
He skips the area of his registration.
527
00:33:30,380 --> 00:33:33,660
And the only thing that stands between
him and innocent kids is an elastic
528
00:33:33,660 --> 00:33:34,660
bloody band.
529
00:33:34,860 --> 00:33:37,280
The reality is, Inspector, he was still
wearing it when he died.
530
00:33:37,700 --> 00:33:39,820
That's a good indication he was keeping
to the straight and narrow.
531
00:33:42,860 --> 00:33:46,080
Well, I've got my own way of keeping
them on the straight and narrow.
532
00:33:51,620 --> 00:33:56,200
Johnson was on a sex offender's register
in Hampshire, and he's been in Denton
533
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
for almost a year.
534
00:33:58,240 --> 00:34:01,420
We weren't even warned that he had a
parent living here.
535
00:34:01,760 --> 00:34:03,560
Yes, and what would we have done if we'd
known?
536
00:34:04,160 --> 00:34:07,060
We can't make sex offender's names known
to the public.
537
00:34:07,560 --> 00:34:10,159
Last time a force released a name on
their own patch, they were sued.
538
00:34:10,679 --> 00:34:14,239
These people shouldn't have rights. They
molest children.
539
00:34:14,540 --> 00:34:18,260
The law says they serve their time and
they shouldn't be the subject of
540
00:34:18,260 --> 00:34:20,139
intimidation. Oh, the law, the law.
541
00:34:20,810 --> 00:34:24,590
At least it would have given us time to
advise headteachers that there was a
542
00:34:24,590 --> 00:34:28,050
paedophile in the area. Yeah, and they'd
feel obliged to warn their staff. Half
543
00:34:28,050 --> 00:34:31,370
an hour later, a parent hears about it.
Before you know what's happened, the
544
00:34:31,370 --> 00:34:33,050
evening news has it on its front page.
545
00:34:33,290 --> 00:34:36,449
Well, at least we'd know where the
bastard was. He'd be less of a threat.
546
00:34:36,449 --> 00:34:39,870
and he'd be hounded out again in no
time. No wonder these people go to
547
00:34:40,070 --> 00:34:44,330
You're not defending these people, are
you? No, but the situation is a mess and
548
00:34:44,330 --> 00:34:46,790
it comes back to us. Who do you tell?
Who don't you tell?
549
00:34:47,310 --> 00:34:49,070
Sooner or later, it comes back to our
front door.
550
00:34:56,520 --> 00:35:01,280
The thing is, it's just got complicated.
551
00:35:02,380 --> 00:35:03,480
More than it is already.
552
00:35:04,700 --> 00:35:07,100
Johnson had a ticket for the Denton
game.
553
00:35:08,720 --> 00:35:11,940
There's blood in the back of his van. We
don't know whose yet.
554
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
And there is one other possibility.
555
00:35:15,340 --> 00:35:19,380
Someone found out he was a paedophile
and took the law into their own hands.
556
00:35:27,520 --> 00:35:29,680
Don't. He'll be all right.
557
00:35:30,360 --> 00:35:31,940
He'll come home.
558
00:35:32,240 --> 00:35:33,300
I'm not giving up hope.
559
00:35:34,060 --> 00:35:35,820
It's just I have to understand why.
560
00:35:36,560 --> 00:35:37,820
Why this has happened.
561
00:35:40,520 --> 00:35:41,840
Why my child?
562
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
Special delivery.
563
00:36:03,720 --> 00:36:05,300
Detective Inspector Frost.
564
00:36:06,380 --> 00:36:07,380
Where's the card?
565
00:36:08,460 --> 00:36:09,460
Hi, George.
566
00:36:09,560 --> 00:36:13,040
Dear Jack, don't work too hard. Save
some energy for me.
567
00:36:13,280 --> 00:36:14,700
Oh, my love. Don't tell me.
568
00:36:15,600 --> 00:36:16,680
M -H.
569
00:36:17,780 --> 00:36:19,400
Champagne, white wine, red wine.
570
00:36:19,700 --> 00:36:23,500
Yeah, all right, all right. Come on.
You're like pigs in a trough. You're
571
00:36:23,500 --> 00:36:24,500
you. Go on, sort.
572
00:36:24,779 --> 00:36:27,720
Yeah, well, whoever she is, she's got
good taste. Well improved, that is.
573
00:36:27,880 --> 00:36:31,160
Good taste is good taste in everything.
Thank you, George.
574
00:36:31,420 --> 00:36:35,000
Just put this hamper somewhere safe.
Make sure that office door is always
575
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
locked. More sticky fingers around this
nick than there are in a toffee factory.
576
00:36:39,240 --> 00:36:41,400
And I know exactly what's in there.
577
00:36:42,000 --> 00:36:46,540
Right, now, read. I tell you what, you
go and get the car ready.
578
00:36:47,580 --> 00:36:49,160
I'll be back in a tick.
579
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
M -H?
580
00:36:55,420 --> 00:36:56,700
No, it means nothing to me.
581
00:36:59,540 --> 00:37:00,540
Moira.
582
00:37:02,120 --> 00:37:03,380
Moira Moine.
583
00:37:04,380 --> 00:37:06,080
Andy Mo... Michelle.
584
00:37:06,880 --> 00:37:09,820
When have you ever known anyone called
Michelle? Of course I did.
585
00:37:10,880 --> 00:37:13,300
Michelle the stripper, the one that had
the boob job.
586
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Oh, yeah.
587
00:37:15,600 --> 00:37:18,220
No, M -H, she was Michelle Cooper.
588
00:37:21,120 --> 00:37:22,700
Oh, come on, Trigg.
589
00:37:23,240 --> 00:37:24,340
Do a bit of sifting.
590
00:37:25,320 --> 00:37:29,160
Brady can hardly find his way to the
back door, never mind a mystery admirer.
591
00:37:29,780 --> 00:37:30,800
And I'll tell you what.
592
00:37:31,580 --> 00:37:35,160
Look, there's a tin of very nice pate
for your toast.
593
00:37:36,160 --> 00:37:38,960
I don't like this foreign stuff.
594
00:37:39,360 --> 00:37:40,660
I'm a Marmite man myself.
595
00:37:41,360 --> 00:37:43,600
And when are you going before the
promotions board, eh?
596
00:37:44,180 --> 00:37:45,180
Oh, yeah.
597
00:37:45,320 --> 00:37:48,860
You can imagine me, can you, being
grilled by a couple of assistant chief
598
00:37:48,860 --> 00:37:50,940
constables and a divisional
superintendent.
599
00:37:52,200 --> 00:37:53,800
They'd have me sussed straight away,
wouldn't they?
600
00:37:54,080 --> 00:37:56,400
Well, this place would be a lot better
with someone who knows what really
601
00:37:56,400 --> 00:37:58,720
matters. And I'm not the only one who
thinks that, you know.
602
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Yeah.
603
00:38:03,380 --> 00:38:04,380
All right.
604
00:38:04,980 --> 00:38:05,980
I'll see what I can find.
605
00:38:10,460 --> 00:38:14,240
You get yourself in front of that
promotions board and be on your best
606
00:38:14,240 --> 00:38:15,240
behaviour.
607
00:38:45,360 --> 00:38:46,980
Oh blimey, he even folded his shop in
there.
608
00:38:50,880 --> 00:38:55,000
Here we go.
609
00:38:55,480 --> 00:38:57,700
The last papers on the night he was
killed.
610
00:39:00,580 --> 00:39:01,860
But look at this.
611
00:39:03,440 --> 00:39:05,320
He used the same route.
612
00:39:06,840 --> 00:39:11,500
He'd go from here down to fresh food
only for his groceries.
613
00:39:12,200 --> 00:39:14,300
Then he'd go on from there.
614
00:39:14,800 --> 00:39:18,140
He's a newsagent. He bags these
newspapers.
615
00:39:18,780 --> 00:39:23,340
And then every third day, you take the
van, top it up with petrol, same amount,
616
00:39:23,500 --> 00:39:24,760
from this garage.
617
00:39:25,360 --> 00:39:27,040
What goes out one way comes back
another.
618
00:39:28,860 --> 00:39:32,160
Goes round in a big circle, clockwise,
habit.
619
00:39:33,660 --> 00:39:35,140
Why these shops?
620
00:39:36,320 --> 00:39:38,180
Why this petrol station?
621
00:39:39,120 --> 00:39:40,240
Obsessive -compulsive.
622
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
Hmm.
623
00:39:44,520 --> 00:39:45,560
And what else?
624
00:39:47,380 --> 00:39:52,540
He chose this route to get his veggies
and his petrol.
625
00:39:52,920 --> 00:39:55,360
A journey he did every day.
626
00:39:56,900 --> 00:39:58,240
I wonder why.
627
00:40:10,580 --> 00:40:11,640
All right.
628
00:40:12,240 --> 00:40:13,520
Let's carry on.
629
00:40:14,060 --> 00:40:16,000
See what else interested him.
630
00:40:19,600 --> 00:40:21,260
Right, anyone remember him?
631
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
Him and his van.
632
00:40:22,800 --> 00:40:24,860
Said he parked it on the street after he
got his petrol.
633
00:40:25,140 --> 00:40:26,780
Usually came back after an hour or so.
634
00:40:27,720 --> 00:40:28,900
Where did he go?
635
00:40:30,480 --> 00:40:34,800
I mean, there are no shops around here,
are there? No schools, no pizza.
636
00:40:36,600 --> 00:40:37,880
What was he up to?
637
00:40:39,740 --> 00:40:41,860
Is South Street around here somewhere?
638
00:40:42,440 --> 00:40:44,580
Uh, yeah, it runs at the back of this
block behind us.
639
00:40:44,940 --> 00:40:45,939
All right.
640
00:40:45,940 --> 00:40:47,180
All right. Come on, then.
641
00:40:47,440 --> 00:40:48,440
Let's go.
642
00:41:00,240 --> 00:41:02,120
Ah, been a while, Mr. Frost.
643
00:41:02,560 --> 00:41:03,560
Hmm.
644
00:41:04,340 --> 00:41:06,700
Now am I, uh, glad in trouble, I hope.
645
00:41:06,940 --> 00:41:08,020
Don't know yet, Jimmy.
646
00:41:08,600 --> 00:41:09,600
Don't know.
647
00:41:10,000 --> 00:41:11,520
Any weird and wonderful ones?
648
00:41:12,560 --> 00:41:13,479
What about him?
649
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
Name's Johnson.
650
00:41:16,500 --> 00:41:18,320
No. No, he's not one of mine.
651
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
Sit him around, though.
652
00:41:21,160 --> 00:41:24,920
Yeah, well... Sit him outside a couple
of times, waiting for one of the blokes
653
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
to toss his ear.
654
00:41:26,560 --> 00:41:29,640
Really? Show me where he sleeps, then,
will you? Right.
655
00:41:31,440 --> 00:41:32,440
Who is he?
656
00:41:32,820 --> 00:41:33,960
Hands on Caldwell.
657
00:41:35,220 --> 00:41:37,900
He's a creepy sort of bloke. He won't
turn your back on him.
658
00:41:38,220 --> 00:41:39,660
But that might well be me, mate.
659
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
This is it.
660
00:41:42,780 --> 00:41:43,780
Well, he's around, is he?
661
00:41:44,300 --> 00:41:46,140
No, I've seen him for a couple of
nights.
662
00:41:46,920 --> 00:41:49,280
I always tell them they go back and they
sleep rough when they've a mind.
663
00:41:49,760 --> 00:41:51,240
I keep their beds for a few days.
664
00:41:54,920 --> 00:41:56,320
Anything different about this bloke?
665
00:41:57,220 --> 00:41:58,980
Apart from making your skin crawl,
nothing.
666
00:42:04,460 --> 00:42:05,460
Charcoal.
667
00:42:05,720 --> 00:42:06,880
Go bloody hell.
668
00:42:07,320 --> 00:42:08,620
I don't want any of them in here.
669
00:42:09,930 --> 00:42:13,350
Right, listen, if he comes back, I don't
want you scaring him off. Do you
670
00:42:13,350 --> 00:42:17,090
understand what I'm saying, Jimmy? I
want to talk to him. I don't want him
671
00:42:17,090 --> 00:42:17,788
a runner.
672
00:42:17,790 --> 00:42:19,030
I understand, Mr Frost.
673
00:42:21,810 --> 00:42:25,810
Tell you what, check with the other
divisions and see if they've got
674
00:42:25,810 --> 00:42:26,810
this Caldwell character.
675
00:42:27,030 --> 00:42:29,550
And make sure Holburn makes a positive
ID.
676
00:42:29,970 --> 00:42:31,690
Yeah, I'll get a couple of people out
there.
677
00:42:35,070 --> 00:42:36,610
Did you notice something in there?
678
00:42:37,770 --> 00:42:38,770
What's that?
679
00:42:39,040 --> 00:42:40,280
Johnson and Caldwell.
680
00:42:41,300 --> 00:42:43,140
Both make their beds the same.
681
00:42:44,300 --> 00:42:45,740
I bet they did time together.
682
00:42:51,480 --> 00:42:54,060
Oh, George, any info on that dead lad?
683
00:42:54,720 --> 00:42:57,420
No, we're still waiting for the
toxicology report.
684
00:42:57,920 --> 00:42:59,340
What about the Palmer boy?
685
00:42:59,700 --> 00:43:02,440
Well, we checked with his friend. None
of them were at the match.
686
00:43:03,200 --> 00:43:04,520
Only his father and sister.
687
00:43:06,210 --> 00:43:10,870
Meanwhile, I've got a dead pedophile who
had a ticket, and a character called
688
00:43:10,870 --> 00:43:13,190
Caldwell that we know nothing about.
689
00:43:15,550 --> 00:43:18,370
Now, there'd have to be someone bobbing
you to get him off those stands.
690
00:43:18,690 --> 00:43:21,670
And the only person we know of so far is
his father.
691
00:43:23,550 --> 00:43:28,710
Yes, but do we really think that he
murdered his own boy, then used his
692
00:43:28,710 --> 00:43:31,930
as a shield, just to take our eye off
the ball?
693
00:43:32,250 --> 00:43:33,870
No, somehow I don't think so.
694
00:43:34,110 --> 00:43:35,110
No, nor me.
695
00:43:35,560 --> 00:43:39,000
We ran the usual checks on the family,
though. Yeah, go on. What happened?
696
00:43:39,680 --> 00:43:45,540
Well, a few years ago, the schoolgirl
reported that the man pulled his car up
697
00:43:45,540 --> 00:43:47,700
her bus stop and offered her a lift to
school.
698
00:43:48,460 --> 00:43:50,560
Now, it was all very innocent, but it
was logged.
699
00:43:51,540 --> 00:43:53,380
The driver was John Palmer.
700
00:43:54,600 --> 00:43:56,500
Oh. What was his excuse?
701
00:43:57,060 --> 00:44:01,640
Well, his wife was a teacher at Denton
Senior, and he thought the girl would be
702
00:44:01,640 --> 00:44:03,040
safer with him than standing alone.
703
00:44:03,980 --> 00:44:05,020
It's all above board.
704
00:44:06,320 --> 00:44:10,840
Hmm. Well, it might be worth a visit to
the Palmer's though, eh?
705
00:44:11,980 --> 00:44:12,980
Jack.
706
00:44:17,100 --> 00:44:18,100
Hmm?
707
00:44:18,620 --> 00:44:19,620
Earlier.
708
00:44:20,100 --> 00:44:25,220
You know what you said about bringing
back the death penalty? Well, you don't
709
00:44:25,220 --> 00:44:26,600
really believe that, do you?
710
00:44:31,150 --> 00:44:34,750
I'll tell you what I do believe, though,
George, that life should mean life.
711
00:44:34,930 --> 00:44:35,930
It's only fair.
712
00:44:39,470 --> 00:44:41,950
Who's taking it worse, husband or wife?
713
00:44:42,830 --> 00:44:43,870
She's going through it.
714
00:44:44,650 --> 00:44:46,550
He's holding everything in best he can.
715
00:44:47,090 --> 00:44:48,690
But he's the one that's going to need
help.
716
00:44:49,170 --> 00:44:51,210
He's going to crack wide open any day
now.
717
00:44:52,730 --> 00:44:53,770
You suspect him?
718
00:44:55,490 --> 00:44:59,230
Strangers murder between six and ten
children a year.
719
00:45:00,760 --> 00:45:02,220
Families kill about 100.
720
00:45:08,020 --> 00:45:13,100
Mrs Palmer, you did very well tonight.
Those television cameras can be very
721
00:45:13,100 --> 00:45:14,100
daunting.
722
00:45:15,560 --> 00:45:17,200
My husband's not coping.
723
00:45:19,460 --> 00:45:23,400
Fathers and sons, they do seem to have
something special between them, don't
724
00:45:23,400 --> 00:45:24,400
they?
725
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
Mrs Palmer...
726
00:45:28,310 --> 00:45:30,610
I'm going to do everything I can to find
your son.
727
00:45:32,430 --> 00:45:35,610
But I've got to ask you some questions,
and some of them are not very pleasant.
728
00:45:40,670 --> 00:45:46,110
Two years ago, your husband gave a lift
to a schoolgirl.
729
00:45:48,250 --> 00:45:52,390
Yes, I was a teacher at Denton Senior
School. He was concerned for the girl.
730
00:45:57,900 --> 00:46:00,140
What kind of people are you?
731
00:46:02,000 --> 00:46:05,920
You think my husband has got something
to do with Bobby's disappearance?
732
00:46:06,920 --> 00:46:08,660
He was supposed to help us.
733
00:46:12,520 --> 00:46:13,520
Emma.
734
00:46:14,840 --> 00:46:18,280
Is there anything, anything at all out
of the ordinary that's happened?
735
00:46:28,400 --> 00:46:30,900
A man from social services came to the
house.
736
00:46:32,440 --> 00:46:39,080
He said there'd been a report, an
anonymous report, that my son was
737
00:46:39,080 --> 00:46:41,540
being abused at our house.
738
00:46:42,820 --> 00:46:43,820
Abused by?
739
00:46:56,620 --> 00:46:59,240
What was the name of this man from
social services?
740
00:46:59,640 --> 00:47:00,920
I can't remember.
741
00:47:01,300 --> 00:47:05,440
I did check his identification. He was
from Denton Social Services.
742
00:47:07,000 --> 00:47:08,240
And what happened then?
743
00:47:11,100 --> 00:47:13,700
He interviewed me and then Bobby.
744
00:47:14,500 --> 00:47:16,020
My husband was at work.
745
00:47:17,580 --> 00:47:21,080
He said he was satisfied that it had
been a hoax call.
746
00:47:23,680 --> 00:47:25,680
We never told my husband.
747
00:47:29,550 --> 00:47:30,550
been true.
748
00:47:31,370 --> 00:47:33,510
It was a horrible accusation.
749
00:47:40,370 --> 00:47:41,370
I'm sorry.
750
00:47:41,630 --> 00:47:42,630
Sorry, excuse me.
751
00:47:46,050 --> 00:47:47,050
Frost.
752
00:47:48,870 --> 00:47:49,910
I'll be there right away.
753
00:47:51,390 --> 00:47:52,990
That wasn't about Bobby. I'm sorry.
754
00:47:54,470 --> 00:47:56,810
Thank you for being so honest, Mrs.
Palmer.
755
00:47:58,280 --> 00:48:00,480
I'll do everything I can to find your
son.
756
00:48:01,060 --> 00:48:02,060
I promise.
757
00:48:07,980 --> 00:48:13,940
Bobby Palmer is a trusting... He's a
terrible little... He's a terrible for
758
00:48:13,940 --> 00:48:15,340
going through, God only knows.
759
00:48:15,960 --> 00:48:17,980
Come on, Alan. Bad, yeah?
760
00:48:18,420 --> 00:48:20,320
I'm just finishing up this stuff for
tomorrow.
761
00:48:22,580 --> 00:48:25,160
We are conducting a search of... You're
terrible.
762
00:48:26,420 --> 00:48:29,520
I swear I'm not letting our kids go
anywhere without one of us with them.
763
00:48:30,860 --> 00:48:33,680
Right, come on, you. You've not finished
your homework now. It's too late.
764
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
Need some help?
765
00:48:35,300 --> 00:48:36,300
Yeah, ma 'am.
766
00:48:36,820 --> 00:48:38,000
We'll give it half an hour, OK?
767
00:48:38,600 --> 00:48:41,980
No moans and groans when I try and get
you up in the morning, then.
768
00:48:46,840 --> 00:48:47,840
He's in the interview room.
769
00:48:48,410 --> 00:48:51,670
You sure it's Caldwell? Yeah,
surveillance team picked him up. The
770
00:48:51,670 --> 00:48:53,430
hostel confirmed it was him. He came in
no fuss.
771
00:48:53,630 --> 00:48:54,348
All right.
772
00:48:54,350 --> 00:48:55,350
Mr Mullet's still here.
773
00:48:56,090 --> 00:48:57,530
I think you should see him first, Gough.
774
00:48:57,990 --> 00:49:00,190
And, um, it doesn't sound like good
news.
775
00:49:04,670 --> 00:49:08,290
The Met had Caldwell in custody.
776
00:49:08,970 --> 00:49:11,130
To all intents and purposes, he's a
child molester.
777
00:49:11,590 --> 00:49:13,330
Was he on the sex offenders register?
778
00:49:13,710 --> 00:49:17,690
No. No, he was overheard in a pub
talking about the fantasies he had about
779
00:49:17,690 --> 00:49:20,470
children. He was reported and picked up.
And?
780
00:49:21,290 --> 00:49:22,490
Released four days ago.
781
00:49:23,190 --> 00:49:24,830
Now, that's in our time frame.
782
00:49:25,110 --> 00:49:26,410
Yes, but it gets worse.
783
00:49:26,910 --> 00:49:30,790
The Met had him interviewed by a
psychiatrist who considered him
784
00:49:30,790 --> 00:49:33,510
dangerous and advised against his
release.
785
00:49:35,750 --> 00:49:40,970
Are you telling me that they released a
man who they considered dangerous to
786
00:49:40,970 --> 00:49:42,830
children back on the streets?
787
00:49:43,200 --> 00:49:46,140
You know as well as I do that we can
only get a conviction on what can be
788
00:49:46,140 --> 00:49:48,760
proved, not on how dangerous we think
someone is.
789
00:49:49,880 --> 00:49:50,880
All right.
790
00:49:52,100 --> 00:49:56,520
Well, we'll blame this little boy's
vicious murder on some arsehole of a
791
00:49:56,520 --> 00:50:01,440
politician who thinks that a child's
life is less important than some
792
00:50:01,440 --> 00:50:02,820
creature's ruddy rights.
793
00:50:09,500 --> 00:50:10,500
Perhaps there you are.
794
00:50:10,700 --> 00:50:12,600
Has Caldwell asked for a brief? No.
795
00:50:13,280 --> 00:50:16,000
He says he'll only talk to us if there's
no brief and no recording.
796
00:50:16,720 --> 00:50:18,080
He's done this before.
797
00:50:18,420 --> 00:50:21,460
Yeah, so if we do charge him, anything
he says can be denied. Is there any
798
00:50:21,460 --> 00:50:25,940
evidence on him? No, and the prints on
that child porn mag were too smudged.
799
00:50:25,940 --> 00:50:26,940
right.
800
00:50:27,280 --> 00:50:30,940
Sergeant Toulon, apologies for it being
so late, but I've got the toxicology
801
00:50:30,940 --> 00:50:32,780
report back on that unidentified child.
802
00:50:34,260 --> 00:50:37,740
I was arrested in London for thoughts I
expressed, not for anything I've done.
803
00:50:38,830 --> 00:50:40,150
You hurt children.
804
00:50:40,370 --> 00:50:42,490
No, I don't.
805
00:50:42,950 --> 00:50:44,210
I love children.
806
00:50:44,470 --> 00:50:45,970
It's because I have done nothing wrong.
807
00:50:46,190 --> 00:50:47,770
You've got form for violence.
808
00:50:49,390 --> 00:50:50,390
So it depends.
809
00:50:50,710 --> 00:50:51,770
Where were you on Wednesday night?
810
00:50:53,150 --> 00:50:54,150
Drinking with friends.
811
00:50:54,670 --> 00:50:56,010
Rough friends, I admit.
812
00:50:57,010 --> 00:51:01,230
Itinerants. You question them, some
might remember, most won't.
813
00:51:01,590 --> 00:51:05,450
Either way, it would create sufficient
reasonable doubt in the minds of a jury.
814
00:51:06,770 --> 00:51:07,770
You're a paedophile.
815
00:51:13,260 --> 00:51:15,740
I want you off the streets. I can have
you sectioned.
816
00:51:15,960 --> 00:51:19,160
The thing is, Inspector, you can't
section someone for being a paedophile.
817
00:51:19,700 --> 00:51:23,880
Just because my object of desire is
different from yours.
818
00:51:24,440 --> 00:51:27,220
You may as well section homosexuals,
shoe fetishes.
819
00:51:28,220 --> 00:51:29,900
Might even be train spotters, no?
820
00:51:31,320 --> 00:51:33,260
Paedophilia is not a mental illness.
821
00:51:34,180 --> 00:51:38,780
An expression of violent intent will do
me, then. I've said nothing to you.
822
00:51:39,320 --> 00:51:43,200
Section 136 of the Mental Health Act
stipulates that I... Oh, don't quote
823
00:51:43,200 --> 00:51:48,300
chapter 21st at me! ...stipulates that I
be seen as soon as possible by a social
824
00:51:48,300 --> 00:51:53,860
worker and a psychiatrist no later than
48 hours after detention. They must then
825
00:51:53,860 --> 00:51:56,620
reach agreement whether I am to be
detained or not.
826
00:51:57,580 --> 00:51:59,780
Don't hide behind all that crap!
827
00:52:00,160 --> 00:52:01,740
I'm not hiding. I'm here.
828
00:52:02,120 --> 00:52:05,420
Oh, you know your way around the
statutes, don't you? Yes, I do.
829
00:52:06,580 --> 00:52:07,580
I have to.
830
00:52:08,090 --> 00:52:09,110
Didn't always look like this.
831
00:52:09,890 --> 00:52:11,930
Years ago, I used to run a successful
business.
832
00:52:13,030 --> 00:52:15,590
Before I was persecuted.
833
00:52:19,430 --> 00:52:25,950
I shall make sure that you get a
psychiatrist and a social worker here on
834
00:52:26,430 --> 00:52:27,470
In Denton?
835
00:52:28,610 --> 00:52:32,450
I don't think so.
836
00:52:33,870 --> 00:52:39,610
And if I were not interviewed within the
stipulated time, I would sue the police
837
00:52:39,610 --> 00:52:44,090
and social services, as others are
doing, on an almost daily basis.
838
00:52:45,110 --> 00:52:46,450
I have rights, Inspector.
839
00:52:55,890 --> 00:52:57,470
Do you know Peter Johnson?
840
00:52:59,290 --> 00:53:01,070
No. What, you never met him?
841
00:53:01,770 --> 00:53:02,970
Not that I'm aware.
842
00:53:05,900 --> 00:53:09,420
The hostel warden says he's seen you
together.
843
00:53:11,480 --> 00:53:12,480
He's mistaken.
844
00:53:13,120 --> 00:53:16,620
We found child pornography in your
bedside locker at the halfway house.
845
00:53:20,060 --> 00:53:21,560
I have no knowledge of that.
846
00:53:22,260 --> 00:53:24,480
It was probably planted by someone at
the hostel.
847
00:53:25,000 --> 00:53:26,500
You don't have absolute proof.
848
00:53:26,720 --> 00:53:27,720
It is mine.
849
00:53:30,820 --> 00:53:31,960
You have children.
850
00:53:33,840 --> 00:53:34,840
Girls or boys?
851
00:53:39,420 --> 00:53:40,420
Both.
852
00:53:41,660 --> 00:53:42,660
Leave it.
853
00:53:42,780 --> 00:53:48,940
Now, if there was someone like me who
was not as loving towards children as I
854
00:53:48,940 --> 00:53:52,060
am, do you know what they might do to
your children?
855
00:53:53,080 --> 00:53:54,760
We're going to put you away, Caldwell.
856
00:53:55,820 --> 00:53:57,380
Who would someone like that prefer?
857
00:53:59,260 --> 00:54:00,260
Your son?
858
00:54:01,280 --> 00:54:02,280
Your daughter?
859
00:54:04,600 --> 00:54:06,040
No, don't!
860
00:54:06,620 --> 00:54:09,160
He gets hurt, we get done. That's what
he wants.
861
00:54:16,200 --> 00:54:18,420
He stays the night until we can check
his alibi.
862
00:54:30,600 --> 00:54:33,280
I'll stay for breakfast, if I might.
863
00:54:35,440 --> 00:54:36,840
But no longer, Inspector.
864
00:54:38,800 --> 00:54:44,320
If I find that you're implicated in any
harm to any child,
865
00:54:44,540 --> 00:54:47,840
I will hunt you down personally.
866
00:54:48,680 --> 00:54:51,320
And I don't care how long it takes.
867
00:54:57,140 --> 00:54:59,400
I'd say we're looking for an
impoverished family.
868
00:54:59,940 --> 00:55:03,920
And TB often surfaces when there's drug
or alcohol abuse.
869
00:55:04,620 --> 00:55:07,920
That child was definitely infected, and
my guess is that other members of his
870
00:55:07,920 --> 00:55:08,920
family would be too.
871
00:55:09,400 --> 00:55:11,240
So just how do I pinpoint them?
872
00:55:11,540 --> 00:55:15,100
That child was treated with isoniazid,
which is a course of treatment lasting
873
00:55:15,100 --> 00:55:16,240
several months for adults.
874
00:55:16,440 --> 00:55:17,560
It's not given to children.
875
00:55:18,660 --> 00:55:21,740
But someone gave it to this boy instead
of having him treated.
876
00:55:22,400 --> 00:55:23,400
Why?
877
00:55:24,120 --> 00:55:27,800
Well, perhaps because then it would be
officially recorded on a medical file.
878
00:55:29,720 --> 00:55:32,140
And maybe somebody didn't want that.
879
00:55:33,160 --> 00:55:36,540
So let's say there's an adult involved
and we're sick.
880
00:55:37,140 --> 00:55:38,780
There'd be a record of that somewhere.
881
00:55:39,220 --> 00:55:40,240
A little, probably.
882
00:55:41,380 --> 00:55:44,420
Denton's pharmacology department runs a
24 -hour shift.
883
00:55:44,900 --> 00:55:48,300
Well, that's where I'll be for the rest
of the night.
884
00:55:48,780 --> 00:55:49,780
Thank you, Doctor.
885
00:56:05,339 --> 00:56:07,580
Anything? No, nothing.
886
00:56:10,020 --> 00:56:11,540
What's the worst scenario?
887
00:56:12,280 --> 00:56:15,400
Paedophiles are predatory. They often
work together.
888
00:56:16,080 --> 00:56:18,700
Johnson and this Caldwell character.
889
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Yeah.
890
00:56:20,400 --> 00:56:26,660
We can't find Johnson's van keys
anywhere.
891
00:56:29,380 --> 00:56:32,980
What would happen if, um...
892
00:56:34,600 --> 00:56:41,240
They used a smaller van to snatch the
kid that was easier to disguise.
893
00:56:41,240 --> 00:56:45,320
And then they transferred the kid to
Johnson's van.
894
00:56:46,140 --> 00:56:49,160
Johnson gets cold feet, gets violent.
895
00:56:49,860 --> 00:56:52,680
The other man cracks his skull and dumps
him.
896
00:56:53,480 --> 00:56:58,000
Then takes the van back to Johnson's
place and parks it. The wrong way round.
897
00:56:58,200 --> 00:57:02,080
Yes. But he can't get into the house to
put the keys back.
898
00:57:03,100 --> 00:57:04,280
So he chucks them.
899
00:57:04,570 --> 00:57:05,690
Yes, yes.
900
00:57:06,150 --> 00:57:09,350
I mean, who's going to start looking for
him after a road accident victim's been
901
00:57:09,350 --> 00:57:13,270
found? How badly injured was Johnson?
902
00:57:14,630 --> 00:57:16,790
Bad enough to look as though he'd been
dragged.
903
00:57:17,750 --> 00:57:18,850
Someone drove the van.
904
00:57:20,010 --> 00:57:22,590
Someone else clobbered Johnson and
pushed him into the road.
905
00:57:24,570 --> 00:57:27,810
So that means that there was a third man
involved.
906
00:57:28,510 --> 00:57:32,530
And he could have been the one that
sweet -talked Robbie Palmer away from
907
00:57:32,530 --> 00:57:33,530
football match.
908
00:57:33,950 --> 00:57:35,010
Well, how did we find him?
909
00:57:36,770 --> 00:57:41,810
Well, there was an unsounded allegation
against Bobby Palmer's father.
910
00:57:42,330 --> 00:57:47,470
Social services thought that he might be
abusing his son.
911
00:57:50,330 --> 00:57:51,750
We'd better check it out.
912
00:57:52,770 --> 00:57:55,550
I know it makes your stomach churn,
doesn't it?
913
00:57:59,070 --> 00:58:00,430
Well, I'll see you tomorrow.
914
00:58:02,130 --> 00:58:03,130
Don't be late, Jack.
915
00:58:03,530 --> 00:58:04,189
Will you?
916
00:58:04,190 --> 00:58:05,190
No, sir.
917
00:58:06,970 --> 00:58:09,990
Better tell George Tulan he's doing the
briefing tomorrow morning.
918
00:58:11,410 --> 00:58:12,410
I won't be there.
919
00:58:17,730 --> 00:58:19,210
We had Corbyn in here last night.
920
00:58:19,530 --> 00:58:22,990
Did we hold him? No, he walked after his
greasy egg. No. His plate went to the
921
00:58:22,990 --> 00:58:24,750
kitchen and his knife and fork went to
forensics.
922
00:58:24,970 --> 00:58:27,370
Do what? The governor wants you to give
the briefing this morning.
923
00:58:28,410 --> 00:58:29,410
Where is he?
924
00:58:30,770 --> 00:58:35,500
So... We've examined your career in
detail, but we want to find out about
925
00:58:35,500 --> 00:58:36,500
real man.
926
00:58:38,020 --> 00:58:39,020
Sir?
927
00:58:39,380 --> 00:58:40,920
Who's lurking inside there?
928
00:58:43,100 --> 00:58:44,100
Well, me.
929
00:58:44,280 --> 00:58:45,280
I'm lurking.
930
00:58:45,300 --> 00:58:49,180
I mean, I always have done. Yes, but
what about the other you?
931
00:58:51,260 --> 00:58:54,200
Well, I haven't got a split personality,
if that's what you mean.
932
00:58:54,440 --> 00:58:58,200
No, no, no, of course not. I meant
hobbies, interests, pastimes.
933
00:58:59,530 --> 00:59:02,790
Well, I do get a certain satisfaction
from nicking villains.
934
00:59:04,710 --> 00:59:06,150
But there's more, is there not?
935
00:59:06,690 --> 00:59:08,450
And no man is an island, Inspector?
936
00:59:11,710 --> 00:59:17,250
Well... There must be something. Your
colleague from Edmund Street, the eye
937
00:59:17,250 --> 00:59:19,790
carpenter. He's a steam train
enthusiast.
938
00:59:21,110 --> 00:59:23,790
Frost, you must do something other than
work.
939
00:59:25,430 --> 00:59:26,430
Of course.
940
00:59:27,760 --> 00:59:29,040
Train spotting.
941
00:59:30,820 --> 00:59:32,460
You're a train spotter?
942
00:59:32,880 --> 00:59:33,880
Hmm?
943
00:59:35,780 --> 00:59:37,000
It's the trains.
944
00:59:38,020 --> 00:59:40,340
You see, that's what I missed.
945
00:59:40,920 --> 00:59:42,120
It's the trains.
946
00:59:42,780 --> 00:59:45,580
Of course, sorry. Sorry, excuse me, sir.
947
00:59:45,900 --> 00:59:52,560
And, um, sir, it's... And, of course, ma
'am. Excuse me, I've just realised
948
00:59:52,560 --> 00:59:53,560
something.
949
00:59:59,490 --> 01:00:01,370
Mary, wave. Wave to Daddy.
950
01:00:03,810 --> 01:00:06,850
Come on, get her to wave, Liz. I'm late.
951
01:00:07,430 --> 01:00:08,428
Bye -bye, Daddy.
952
01:00:08,430 --> 01:00:09,430
Bye -bye.
953
01:00:10,210 --> 01:00:11,250
Right, I'd better get going.
954
01:00:12,110 --> 01:00:13,270
Are you home early tonight?
955
01:00:16,170 --> 01:00:17,290
Martin? What?
956
01:00:17,890 --> 01:00:19,470
Oh, no, I shouldn't be too late.
957
01:00:20,630 --> 01:00:21,630
Have fun.
958
01:00:21,850 --> 01:00:22,850
Bye, Mum.
959
01:00:42,540 --> 01:00:43,880
Forty -odd years ago.
960
01:00:45,060 --> 01:00:47,580
You should have a railway line running
through here somewhere.
961
01:00:48,520 --> 01:00:49,520
Come on.
962
01:00:51,080 --> 01:00:56,660
Steam train enthusiasts tried to revive
the track about ten years ago, but they
963
01:00:56,660 --> 01:00:59,780
couldn't raise the money. Johnson had
steam train sites on his computer.
964
01:01:00,100 --> 01:01:05,140
And Caldwell threw it back in our face,
didn't he? There'll be a resting train
965
01:01:05,140 --> 01:01:06,140
spotted soon.
966
01:01:06,500 --> 01:01:08,180
He knew what he was doing.
967
01:01:10,830 --> 01:01:12,790
There it is, Terry. Call in the search
team.
968
01:01:59,410 --> 01:02:00,650
Cut us over here!
969
01:02:04,370 --> 01:02:05,370
Right.
970
01:02:05,730 --> 01:02:06,730
Green.
971
01:02:08,170 --> 01:02:10,930
Bag this up, will ya? I'm gonna get some
prints up there.
972
01:02:16,350 --> 01:02:17,350
Gonna talk now.
973
01:02:42,190 --> 01:02:43,190
All right, call him in.
974
01:02:44,470 --> 01:02:46,130
Tell him we found Bobby Palmer.
975
01:02:50,110 --> 01:02:51,730
This is what they did to this child.
976
01:02:53,510 --> 01:02:54,510
Thank you.
977
01:02:57,050 --> 01:03:00,330
If we had found him earlier, could we
have saved him? No.
978
01:03:00,850 --> 01:03:02,310
He had no chance of survival.
979
01:03:03,910 --> 01:03:06,030
Forensics found fibres under his
fingernails.
980
01:03:07,310 --> 01:03:10,090
So he struggled with his attacker, then?
Yes.
981
01:03:10,860 --> 01:03:14,360
And there were paint flecks mixed on the
fibres. Forensic identified them as
982
01:03:14,360 --> 01:03:15,520
paint used for spraying cars.
983
01:03:15,860 --> 01:03:17,640
Old engine oil as well.
984
01:03:18,920 --> 01:03:19,839
That's good.
985
01:03:19,840 --> 01:03:20,840
It narrows it down a bit.
986
01:03:21,660 --> 01:03:26,320
I want to match Johnson's DNA with
anything that you find on the boy.
987
01:03:27,320 --> 01:03:28,900
Um... What?
988
01:03:29,200 --> 01:03:31,380
There's been an administrative problem.
989
01:03:32,360 --> 01:03:37,520
The mortuary has released Johnson's body
by mistake.
990
01:03:39,440 --> 01:03:43,040
The coroner wouldn't have allowed that.
It's a suspicious death. Yes, I know
991
01:03:43,040 --> 01:03:47,560
that. But apparently there's been some
sort of log jam up at the mortuary for
992
01:03:47,560 --> 01:03:54,060
days, and a relative of a man named John
Stunn ordered the funeral
993
01:03:54,060 --> 01:03:55,980
parlour to take his body away.
994
01:03:56,360 --> 01:03:57,600
They got the names confused?
995
01:03:58,300 --> 01:03:59,420
Yes, exactly.
996
01:04:00,020 --> 01:04:06,440
So not only do we not have any physical
evidence, but some poor sod's cremated a
997
01:04:06,440 --> 01:04:08,340
paedophile instead of his own loving
relative.
998
01:04:08,830 --> 01:04:09,830
Crumpet?
999
01:04:10,990 --> 01:04:12,290
Well, that's that, then.
1000
01:04:12,750 --> 01:04:16,110
All the evidence has gone up in smoke.
1001
01:04:18,130 --> 01:04:22,710
However, I'm hoping that the blood that
we found in the back of Johnson's van is
1002
01:04:22,710 --> 01:04:25,910
his. That means that we will get the DNA
that we need.
1003
01:04:26,730 --> 01:04:27,730
Yeah, well, let's hope.
1004
01:04:28,570 --> 01:04:30,010
What about this first dead child?
1005
01:04:31,370 --> 01:04:36,650
Yes, well, George Toulon has tracked
down a family that needed medication for
1006
01:04:36,650 --> 01:04:37,650
TB.
1007
01:04:37,710 --> 01:04:39,070
He's keeping them under surveillance.
1008
01:04:39,610 --> 01:04:44,190
He reckons they're a bit iffy, but...
Anyway, that's where I'm off to now.
1009
01:04:47,150 --> 01:04:49,170
Oh, um... Jack.
1010
01:04:49,810 --> 01:04:50,810
Huh?
1011
01:04:51,010 --> 01:04:53,350
About the, uh, promotions board.
1012
01:04:53,750 --> 01:04:54,750
Oh.
1013
01:04:55,010 --> 01:04:56,110
Oh, my God, yeah.
1014
01:04:56,610 --> 01:04:58,950
Sorry. I ran out on that one, didn't I?
1015
01:04:59,770 --> 01:05:04,050
But I think I've got a valid excuse
under the circumstances, haven't I?
1016
01:05:04,290 --> 01:05:05,290
Yeah.
1017
01:05:05,890 --> 01:05:10,590
Well, the thing is, they're going to
give it to you.
1018
01:05:12,970 --> 01:05:13,970
Kind of what?
1019
01:05:16,290 --> 01:05:19,890
They'll make an official announcement at
the end of the month, but they've
1020
01:05:19,890 --> 01:05:22,970
suggested that we get hold of the usual
write -ups and photographs for the false
1021
01:05:22,970 --> 01:05:27,490
magazine. Photographs? I can't afford to
have photographs taken. I've got three
1022
01:05:27,490 --> 01:05:30,850
murders to solve. Now, no arguments,
Jack. It's part and parcel of the
1023
01:05:30,850 --> 01:05:34,530
promotion. And I suggest you get
yourself smartened up.
1024
01:05:35,890 --> 01:05:38,250
I've told the ply you'll be down there
for a uniform fitting.
1025
01:05:39,130 --> 01:05:41,370
So, may I be the first to congratulate
you?
1026
01:05:43,490 --> 01:05:44,790
Chief Inspector Frost.
1027
01:05:46,270 --> 01:05:47,270
Yes.
1028
01:05:47,670 --> 01:05:48,750
Thank you. Thank you, sir.
1029
01:05:50,670 --> 01:05:52,430
Now, speed up on those investigations,
will you?
1030
01:05:53,450 --> 01:05:54,730
Looks as though they'll be your last.
1031
01:06:27,660 --> 01:06:28,660
Anything?
1032
01:06:28,800 --> 01:06:31,660
The Stephens family. She's in the house
with two young kids.
1033
01:06:31,940 --> 01:06:34,760
Phil Stephens, the husband. He left an
hour ago on his own.
1034
01:06:35,240 --> 01:06:38,180
They've only lived here a few weeks. And
there's been no sign of any more than
1035
01:06:38,180 --> 01:06:39,500
two kids since we've been tracking them.
1036
01:06:39,960 --> 01:06:44,000
Hmm. But they're claiming benefit for
four kids, hmm? That's right, sir.
1037
01:06:44,560 --> 01:06:46,440
Hang on, hang on. Let somebody know.
1038
01:06:53,180 --> 01:06:54,180
There.
1039
01:06:54,620 --> 01:06:55,620
That's Stephens.
1040
01:07:02,890 --> 01:07:03,890
Look at that.
1041
01:07:04,650 --> 01:07:05,810
That older boy.
1042
01:07:07,470 --> 01:07:09,610
Doesn't look like he knows where he is.
1043
01:07:11,570 --> 01:07:14,830
I wouldn't mind betting that that boy's
never been inside that house before.
1044
01:07:16,770 --> 01:07:18,850
All right, come on, let's do a house
call.
1045
01:07:19,550 --> 01:07:21,270
George, you and Wilson, cover the back.
1046
01:07:23,050 --> 01:07:26,210
Any of your children been treated for
TB?
1047
01:07:26,470 --> 01:07:28,010
No, just me and Cheryl.
1048
01:07:28,330 --> 01:07:29,710
We took the pills that day, you said we
should.
1049
01:07:30,590 --> 01:07:31,590
Who is this boy?
1050
01:07:34,140 --> 01:07:35,140
Hmm? Don't know.
1051
01:07:35,640 --> 01:07:38,620
We don't know. Read the papers, you
watch the telly, don't you?
1052
01:07:39,640 --> 01:07:42,780
He was the young lad who was found dead
on a waste -filled site.
1053
01:07:43,120 --> 01:07:44,120
You didn't even look.
1054
01:07:44,420 --> 01:07:45,800
We don't know nothing about him.
1055
01:07:46,140 --> 01:07:47,140
He was never here.
1056
01:07:48,600 --> 01:07:49,820
Why would he be here?
1057
01:07:51,100 --> 01:07:54,040
What? I never asked you if he'd been
here.
1058
01:07:55,800 --> 01:07:58,500
What's the names of your children? Don't
be stupid.
1059
01:07:59,180 --> 01:08:03,340
I want you to tell me the names of your
children plus their birthdays.
1060
01:08:03,580 --> 01:08:05,040
Because I've got them all here.
1061
01:08:05,780 --> 01:08:09,340
From the Child Benefit Office. What's
his name? The oldest.
1062
01:08:09,780 --> 01:08:10,780
What?
1063
01:08:11,780 --> 01:08:14,120
What's his name, the one that you
brought in just now?
1064
01:08:15,920 --> 01:08:16,920
Michael.
1065
01:08:17,779 --> 01:08:18,779
When's his birthday?
1066
01:08:18,960 --> 01:08:19,960
He never remembers.
1067
01:08:20,600 --> 01:08:24,500
It's the 17th of May, 1997. Look, you
can't just come in here and mess us
1068
01:08:24,779 --> 01:08:25,920
We've done nothing wrong.
1069
01:08:32,520 --> 01:08:34,340
Is that your name, is it, Michael?
1070
01:08:34,600 --> 01:08:35,819
Tell him, then. Hmm?
1071
01:08:36,340 --> 01:08:39,720
Michael. Is your name... All right,
that's enough. Quiet.
1072
01:08:40,859 --> 01:08:42,700
Tell me when your birthday is.
1073
01:08:43,080 --> 01:08:47,000
Will you tell me when your birthday is?
Can you do that? We've already told you!
1074
01:08:47,160 --> 01:08:48,160
Shut up!
1075
01:08:49,479 --> 01:08:50,479
All right.
1076
01:08:50,640 --> 01:08:51,819
Come on, you come with me.
1077
01:08:52,859 --> 01:08:55,640
All right, you haven't done anything
wrong. You're not in trouble.
1078
01:08:55,859 --> 01:08:58,180
I want you to go with that nice lady
over there.
1079
01:08:58,700 --> 01:08:59,859
You don't say nothing.
1080
01:09:00,700 --> 01:09:01,880
Nothing. All right, leave him alone.
1081
01:09:02,920 --> 01:09:04,200
It wasn't me what took the lad away.
1082
01:09:05,040 --> 01:09:06,040
It wasn't me.
1083
01:09:06,120 --> 01:09:07,120
Silly bitch.
1084
01:09:07,319 --> 01:09:08,540
I'm not going down for that.
1085
01:09:10,840 --> 01:09:11,639
Caution her.
1086
01:09:11,640 --> 01:09:13,080
Get child protection here, will you?
1087
01:09:14,540 --> 01:09:15,540
Come on.
1088
01:09:17,700 --> 01:09:23,399
How did you get him, sir?
1089
01:09:24,500 --> 01:09:28,200
Well, when in doubt, take out your
shopping list.
1090
01:09:29,840 --> 01:09:34,960
Now, these injuries were sustained over
a two -year period, and now he was with
1091
01:09:34,960 --> 01:09:36,600
you during this time.
1092
01:09:36,979 --> 01:09:38,540
I never laid a hand on him.
1093
01:09:38,779 --> 01:09:40,340
You beat him and killed him.
1094
01:09:41,060 --> 01:09:42,060
Not me.
1095
01:09:42,640 --> 01:09:43,640
Not you.
1096
01:09:45,120 --> 01:09:48,420
But someone was continually beating him.
1097
01:09:50,340 --> 01:09:52,760
I wonder why he didn't run away.
1098
01:09:53,540 --> 01:09:54,540
I don't know.
1099
01:09:55,080 --> 01:09:56,300
Maybe he loved me.
1100
01:09:57,360 --> 01:09:58,360
Hmm.
1101
01:10:00,590 --> 01:10:02,310
Why didn't he run away?
1102
01:10:03,130 --> 01:10:04,410
I kept him in.
1103
01:10:05,010 --> 01:10:06,190
He never went out.
1104
01:10:06,810 --> 01:10:09,070
Never. Unless one of us was with him.
1105
01:10:09,430 --> 01:10:10,690
But you dumped his body.
1106
01:10:11,350 --> 01:10:14,390
Your Phil is next door blaming you for
everything.
1107
01:10:14,830 --> 01:10:16,810
He says you're the brains behind it all.
1108
01:10:17,410 --> 01:10:20,030
And looking at him, that's not difficult
to believe.
1109
01:10:20,750 --> 01:10:23,190
But you were the one hurting those kids,
weren't you?
1110
01:10:24,630 --> 01:10:25,630
Did you?
1111
01:10:26,370 --> 01:10:27,490
Did you hurt them?
1112
01:10:30,000 --> 01:10:33,200
Did you hit them until they were
terrified of you?
1113
01:10:34,940 --> 01:10:41,120
Maybe you hit this little kid and he
became sick
1114
01:10:41,120 --> 01:10:47,280
and you panicked and he died.
1115
01:10:52,060 --> 01:10:58,880
When we all got
1116
01:10:58,880 --> 01:10:59,880
sick...
1117
01:11:00,490 --> 01:11:01,550
We tried to fix him.
1118
01:11:04,430 --> 01:11:06,530
Look, I thought we were dead.
1119
01:11:07,990 --> 01:11:11,050
Phil shook him and slapped him a bit,
but he didn't come round.
1120
01:11:11,790 --> 01:11:13,170
I didn't know what else to do.
1121
01:11:14,670 --> 01:11:15,670
Phil dumped him.
1122
01:11:16,910 --> 01:11:18,450
He was the one who weighed it in the
kids.
1123
01:11:19,010 --> 01:11:20,290
He used to go off his head.
1124
01:11:21,110 --> 01:11:22,870
How do I know that?
1125
01:11:23,450 --> 01:11:24,450
He hates kids.
1126
01:11:25,270 --> 01:11:26,270
Even our own.
1127
01:11:27,350 --> 01:11:29,550
He scares the hell out of me, never mind
the kids.
1128
01:11:31,969 --> 01:11:33,550
That's not enough.
1129
01:11:36,450 --> 01:11:39,070
Look, you talk to our own kids.
1130
01:11:39,610 --> 01:11:41,570
You tell them they're safe from him.
1131
01:11:41,870 --> 01:11:43,530
They'll tell you who did the beating.
1132
01:11:47,030 --> 01:11:48,030
All right.
1133
01:11:48,970 --> 01:11:50,790
What was this kid's name?
1134
01:11:52,390 --> 01:11:54,190
His real name?
1135
01:11:56,050 --> 01:11:57,050
I don't know.
1136
01:12:02,060 --> 01:12:03,060
All right, bang him up.
1137
01:12:07,120 --> 01:12:08,760
Oh, benefit fraud.
1138
01:12:09,660 --> 01:12:12,860
People are passing off runaway kids as
their own.
1139
01:12:13,460 --> 01:12:16,960
Then they're passing the kids from one
family to another.
1140
01:12:18,320 --> 01:12:22,640
Of course, the thing is that if they'd
taken the kid to hospital when he got
1141
01:12:22,820 --> 01:12:25,780
then their fraud might have been
discovered.
1142
01:12:26,040 --> 01:12:27,040
Oh, my God.
1143
01:12:27,080 --> 01:12:28,580
These people are heartless.
1144
01:12:30,260 --> 01:12:31,640
Don't worry, they'll roll over.
1145
01:12:32,460 --> 01:12:34,200
We'll get some of them that are
involved.
1146
01:12:34,440 --> 01:12:35,440
Not enough, unfortunately.
1147
01:12:37,000 --> 01:12:38,440
What about the Palmers, Jack?
1148
01:12:38,820 --> 01:12:39,820
What about their boy?
1149
01:12:40,200 --> 01:12:45,240
Well, they've got to go through the
torture of the mortuary again.
1150
01:12:46,000 --> 01:12:47,840
But there's no mistake this time.
1151
01:13:07,660 --> 01:13:08,639
Put that out.
1152
01:13:08,640 --> 01:13:10,380
You've got me to calm your nerves.
1153
01:13:11,460 --> 01:13:14,200
Have you been on to social services
about checking out Palmer?
1154
01:13:14,440 --> 01:13:15,880
Yeah, got people there now.
1155
01:13:19,660 --> 01:13:20,660
Where are we going?
1156
01:13:21,860 --> 01:13:26,020
We're off to find Johnson's DNA so we
can link him to the murder.
1157
01:13:26,500 --> 01:13:27,840
I don't see how without a body.
1158
01:13:28,560 --> 01:13:30,120
Well, there are bits of him around.
1159
01:13:30,400 --> 01:13:32,020
I mean, they whipped out his kidneys.
1160
01:13:32,260 --> 01:13:33,500
Someone must have them somewhere.
1161
01:13:50,540 --> 01:13:51,580
You won't give her consent?
1162
01:13:52,420 --> 01:13:54,960
The doctor says there's a risk of
infection.
1163
01:13:55,580 --> 01:13:56,580
All right.
1164
01:13:57,500 --> 01:14:02,140
I could have done with your help in
there. I'm trying to pin down a child's
1165
01:14:02,140 --> 01:14:03,500
murderer. I'm sorry.
1166
01:14:04,060 --> 01:14:06,160
She's been through too much as it is.
1167
01:14:06,480 --> 01:14:08,940
A kidney transplant is a painful
procedure.
1168
01:14:09,880 --> 01:14:11,000
Yes, yes, I'm sure.
1169
01:14:12,020 --> 01:14:13,660
Anyway, thank you for your help.
1170
01:14:18,350 --> 01:14:20,170
I thought the donor's corneas were used.
1171
01:14:22,190 --> 01:14:25,210
I can get DNA from his corneas.
1172
01:14:27,210 --> 01:14:29,890
Taking a swab from a cornea transplant
is going to hurt.
1173
01:14:33,870 --> 01:14:35,190
All right, let's ask.
1174
01:14:36,350 --> 01:14:37,350
Hello,
1175
01:14:44,050 --> 01:14:45,330
Alice. It's Dr. Stewart.
1176
01:14:45,930 --> 01:14:47,110
This is Alice Thompson.
1177
01:14:47,580 --> 01:14:48,580
She's 18 years old.
1178
01:14:49,180 --> 01:14:51,280
Alice, this is Detective Inspector
Frost.
1179
01:14:51,780 --> 01:14:53,720
He's the one who needs your help. Hello,
Alice.
1180
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Hi.
1181
01:14:59,360 --> 01:15:02,200
I'm not allowed to tell you anything
about your donor.
1182
01:15:03,760 --> 01:15:09,320
But someone hurt a little boy, and I'm
trying to find out who it is.
1183
01:15:10,020 --> 01:15:12,100
So this is about getting the DNA.
1184
01:15:12,480 --> 01:15:13,480
That's right.
1185
01:15:14,520 --> 01:15:20,680
Did... The person who helped me, did
they do something to the little boy?
1186
01:15:22,000 --> 01:15:23,000
I don't know.
1187
01:15:24,220 --> 01:15:25,580
That's why I need your help.
1188
01:15:26,520 --> 01:15:29,580
I don't think I could bear to look
through the eyes of someone who'd hurt
1189
01:15:29,580 --> 01:15:30,580
somebody else.
1190
01:15:31,900 --> 01:15:33,320
You mustn't think like that.
1191
01:15:34,380 --> 01:15:38,960
Your eyes reflect what you see, reflect
what you feel.
1192
01:15:42,680 --> 01:15:46,340
There's no other way of doing this, and
I know that you've been through an awful
1193
01:15:46,340 --> 01:15:47,340
lot.
1194
01:15:48,080 --> 01:15:50,560
And I'll understand perfectly if you say
no.
1195
01:15:53,400 --> 01:15:55,300
I think I need to know as well.
1196
01:15:59,100 --> 01:16:00,100
Thank you.
1197
01:16:01,860 --> 01:16:03,020
Have you two seen Jack?
1198
01:16:03,400 --> 01:16:07,380
No, I haven't seen him, no. No, I mean,
have you seen him? Out here. He's only
1199
01:16:07,380 --> 01:16:09,860
gone and done it. And there's a
photographer waiting with Molly in the
1200
01:16:09,860 --> 01:16:10,860
conference room.
1201
01:16:26,610 --> 01:16:27,630
Wonderful. Yes.
1202
01:16:28,090 --> 01:16:30,730
I never thought I'd live to see the day.
1203
01:16:30,970 --> 01:16:33,690
Yes, yes. All right, George. It isn't
silent and sealed yet.
1204
01:16:34,630 --> 01:16:36,990
Then I'm going to have these mug shots
done.
1205
01:16:37,750 --> 01:16:41,830
And that doesn't mean to say that you
lot can't find something sensible to do.
1206
01:17:10,570 --> 01:17:11,570
Thank you.
1207
01:17:12,410 --> 01:17:13,410
Congratulations, Jack.
1208
01:17:13,750 --> 01:17:14,750
Sir.
1209
01:17:14,970 --> 01:17:16,030
You're one of us now.
1210
01:17:38,030 --> 01:17:40,630
I was difficult. You just wait. Thank
you, George.
1211
01:17:41,570 --> 01:17:42,910
That's what I need. Thank you.
1212
01:17:43,430 --> 01:17:44,830
Have you got a moment, sir?
1213
01:17:45,410 --> 01:17:49,470
Oh, leave it out, Trigg. I haven't been
elevated to the aristocracy just yet.
1214
01:17:50,250 --> 01:17:54,750
Jack, this unknown personage who's been
spoiling you, I think they've made some
1215
01:17:54,750 --> 01:17:56,870
headway. Yeah, good man. Who is it?
1216
01:17:57,270 --> 01:18:02,530
This individual has been described as
tall, blonde, wears tight leather
1217
01:18:02,530 --> 01:18:05,370
trousers, and likes a lot of flashy
jewellery.
1218
01:18:06,800 --> 01:18:08,420
Oh, come on, who is she?
1219
01:18:09,120 --> 01:18:10,120
It's a he.
1220
01:18:11,240 --> 01:18:12,240
You what?
1221
01:18:12,420 --> 01:18:14,400
He's the one that's been sending you all
the gifts.
1222
01:18:17,520 --> 01:18:19,920
My honey, M .H.
1223
01:18:21,160 --> 01:18:25,640
Phyllis Morgan always used to call her
son Barry, my honey.
1224
01:18:26,060 --> 01:18:27,060
I remember.
1225
01:18:27,640 --> 01:18:31,440
You arrested him for soliciting an
assault a couple of years ago. That's
1226
01:18:31,900 --> 01:18:34,140
He's probably done his time and he's out
by now.
1227
01:18:35,260 --> 01:18:36,260
Where are you going?
1228
01:18:37,080 --> 01:18:38,800
I'm going to find my honey.
1229
01:18:52,100 --> 01:18:53,600
Dennis, I didn't know.
1230
01:18:56,900 --> 01:18:58,180
You're the one who put him away.
1231
01:18:58,560 --> 01:18:59,438
All right, darling.
1232
01:18:59,440 --> 01:19:00,440
See you next week.
1233
01:19:00,660 --> 01:19:01,660
Ta -da.
1234
01:19:03,600 --> 01:19:06,200
He deserved prison, and that's the
truth.
1235
01:19:06,440 --> 01:19:08,300
He didn't deserve to die in there.
1236
01:19:09,720 --> 01:19:11,260
Well, what happened?
1237
01:19:13,300 --> 01:19:15,100
Got himself into a knife fight.
1238
01:19:18,660 --> 01:19:23,400
Well, who did you use, eh, to send the
stuff to me?
1239
01:19:23,920 --> 01:19:25,160
One of Barry's friends.
1240
01:19:25,840 --> 01:19:30,460
We knew your lot wouldn't take long to
work out a bloke was doing the buying.
1241
01:19:31,580 --> 01:19:34,280
Sooner or later, I wanted you to squirm.
1242
01:19:34,880 --> 01:19:37,260
Well, you wasted your money then, didn't
you?
1243
01:19:37,560 --> 01:19:39,340
Play to the birth of ego.
1244
01:19:39,920 --> 01:19:41,660
That's what he told me before he died.
1245
01:19:42,600 --> 01:19:45,580
He'll cringe if he thinks one of us
fancies him.
1246
01:19:46,760 --> 01:19:49,640
I don't care what people are.
1247
01:19:50,320 --> 01:19:51,560
It's how they behave.
1248
01:19:52,380 --> 01:19:54,380
He always said you were a queer, Aether.
1249
01:19:54,740 --> 01:19:59,480
Your son was a rent boy who slashed a
man with a knife.
1250
01:20:00,300 --> 01:20:02,340
It's not my feelings you've got to worry
about. It's yours.
1251
01:20:03,780 --> 01:20:07,060
It's about time you admitted it. I did
what he told me to do.
1252
01:20:07,580 --> 01:20:08,580
He was my son.
1253
01:20:11,180 --> 01:20:13,200
He was a violent little swine.
1254
01:20:14,720 --> 01:20:15,820
But he was my boy.
1255
01:20:16,260 --> 01:20:17,360
You're going to charge me?
1256
01:20:18,420 --> 01:20:19,420
For what?
1257
01:20:19,920 --> 01:20:20,920
Wasting your own money?
1258
01:20:21,400 --> 01:20:22,660
For having a laugh at me?
1259
01:20:23,340 --> 01:20:24,340
You ain't the first.
1260
01:20:25,020 --> 01:20:26,060
You won't be the last.
1261
01:20:40,390 --> 01:20:42,510
Not in my noddy suit yet.
1262
01:20:44,110 --> 01:20:46,010
Right. Come on, then.
1263
01:20:46,750 --> 01:20:49,130
Where are we in the Bobby Palmer case?
1264
01:20:49,490 --> 01:20:54,510
The DNA from Johnson's cornea
transplants back, and so is the DNA from
1265
01:20:54,510 --> 01:20:55,510
Caldwell's knife and fork.
1266
01:20:55,990 --> 01:20:57,070
Right. And?
1267
01:20:57,330 --> 01:21:01,510
Johnson did not take part in the assault
on the Palmer boy. However, Caldwell
1268
01:21:01,510 --> 01:21:02,510
did.
1269
01:21:03,350 --> 01:21:04,790
Right. We got the bastard.
1270
01:21:05,030 --> 01:21:06,110
Yeah, and so did another man.
1271
01:21:06,690 --> 01:21:09,630
Well, maybe Johnson was trying to
protect the boy after all.
1272
01:21:10,200 --> 01:21:12,380
We've got to find Caldwell.
1273
01:21:12,700 --> 01:21:15,040
Yeah, well, he's not been at the hostel
since we lifted him.
1274
01:21:15,260 --> 01:21:16,560
Well, that's no surprise, is it?
1275
01:21:17,720 --> 01:21:18,720
This third man.
1276
01:21:20,800 --> 01:21:22,000
It could be the father.
1277
01:21:25,580 --> 01:21:26,920
Oh, I don't see it.
1278
01:21:27,500 --> 01:21:30,980
It just doesn't feel right. And I was
wrong about him before.
1279
01:21:32,160 --> 01:21:36,320
Well, he was interviewed for attempting
to talk a schoolgirl into his car.
1280
01:21:36,580 --> 01:21:38,420
And social services accused him of
abuse.
1281
01:21:40,970 --> 01:21:45,850
Yes, but he was genuine when he saw his
son's body. He didn't fake that. I know
1282
01:21:45,850 --> 01:21:46,850
it.
1283
01:21:47,590 --> 01:21:50,730
Jack, we've already had one case of kids
being sold for profit.
1284
01:21:51,310 --> 01:21:54,110
Yeah, maybe Palmer's been selling his
son to the perverted.
1285
01:21:54,830 --> 01:21:57,490
He was the only one we know about at
that football match that a boy might
1286
01:21:57,490 --> 01:22:00,110
trusted. I mean, Palmer could have just
handed him over.
1287
01:22:00,830 --> 01:22:02,870
We've got to bring him in for
questioning, Jack.
1288
01:22:05,770 --> 01:22:06,770
I'll finish him.
1289
01:22:10,410 --> 01:22:11,590
All right, George, I tell you what.
1290
01:22:12,070 --> 01:22:15,370
Double -check the allegations, and if
they're kosher, we'll bring him in.
1291
01:22:18,090 --> 01:22:19,810
You can't think I'm involved.
1292
01:22:20,090 --> 01:22:21,330
My baby is dead.
1293
01:22:21,870 --> 01:22:24,930
Emma, for God's sake. I don't know. I
don't know.
1294
01:22:25,890 --> 01:22:28,050
They said that you've been abusing him.
1295
01:22:28,610 --> 01:22:32,890
They came here to the house and said
that you've been hurting him. No, Emma,
1296
01:22:33,030 --> 01:22:34,870
please, no. That's not true.
1297
01:22:35,250 --> 01:22:38,950
You can't say that. That's not right.
You've got to believe me. I can't.
1298
01:22:42,640 --> 01:22:44,720
My son was taken from me.
1299
01:22:45,360 --> 01:22:49,280
They took him from me and they killed
him when I was supposed to be looking
1300
01:22:49,280 --> 01:22:50,159
after him.
1301
01:22:50,160 --> 01:22:51,160
My son.
1302
01:22:51,600 --> 01:22:52,600
My boy.
1303
01:22:53,100 --> 01:22:55,200
You think I killed my own son?
1304
01:23:11,820 --> 01:23:15,220
I've already told the officers that were
here earlier. There is no record of
1305
01:23:15,220 --> 01:23:18,380
anyone named Palmer being questioned by
anyone from this office.
1306
01:23:18,940 --> 01:23:21,380
Mrs Palmer is a very sensible woman.
1307
01:23:22,080 --> 01:23:23,880
She checked the man's identity.
1308
01:23:24,320 --> 01:23:25,720
Well, there is nothing, I'm afraid.
1309
01:23:25,980 --> 01:23:29,660
And there were certainly no allegations
of abuse against anyone in the Palmer
1310
01:23:29,660 --> 01:23:30,660
family.
1311
01:23:31,340 --> 01:23:34,900
Then we've got someone out there posing
as a child welfare officer.
1312
01:23:35,860 --> 01:23:38,440
They get to the kids by frightening the
parents.
1313
01:23:38,960 --> 01:23:41,960
Yeah, he threatens them with a court
order if the parent doesn't let him see
1314
01:23:41,960 --> 01:23:42,960
child there and then.
1315
01:23:43,260 --> 01:23:47,460
Once he's seen the child, he's halfway
to building a relationship.
1316
01:23:48,060 --> 01:23:51,820
All right, if it wasn't someone that
worked here, maybe someone he knew.
1317
01:23:52,860 --> 01:23:56,720
What about someone who's left the social
services in the last couple of years?
1318
01:23:57,100 --> 01:24:00,060
If you saw our workload, you'd be
surprised anyone stayed.
1319
01:24:01,000 --> 01:24:03,700
Think! I've already got one child killer
out there.
1320
01:24:20,840 --> 01:24:23,840
Three years ago, we were taken to an
industrial tribunal by one of our
1321
01:24:23,840 --> 01:24:27,560
caseworkers. He was claiming unfair
dismissal. Oh, yeah? What was his name?
1322
01:24:28,040 --> 01:24:29,040
Martin Drew.
1323
01:24:29,100 --> 01:24:31,900
He moved. I don't know where he lives
now.
1324
01:24:32,240 --> 01:24:33,300
So, go on. What happened?
1325
01:24:33,680 --> 01:24:36,340
Well, he became too involved in a
paedophile case.
1326
01:24:37,300 --> 01:24:40,900
Drew claimed that he was attempting to
understand the psychological profile of
1327
01:24:40,900 --> 01:24:41,659
the offender.
1328
01:24:41,660 --> 01:24:43,980
Yeah, look, we need the address of a
Martin Drew.
1329
01:24:44,320 --> 01:24:45,400
You say involved?
1330
01:24:46,340 --> 01:24:47,340
What do you mean?
1331
01:24:47,740 --> 01:24:48,740
Obsessed?
1332
01:24:49,080 --> 01:24:50,490
Yes. If you like.
1333
01:24:51,130 --> 01:24:52,990
He resigned before it went to tribunal.
1334
01:24:54,650 --> 01:24:56,070
Didn't anyone become suspicious?
1335
01:24:57,370 --> 01:24:59,170
Social services have enough bad press.
1336
01:24:59,410 --> 01:25:00,910
We didn't want any adverse publicity.
1337
01:25:02,250 --> 01:25:05,090
Well, you're not doing yourself any
favours now, are you?
1338
01:25:06,610 --> 01:25:07,610
All right.
1339
01:25:07,730 --> 01:25:09,870
What was this sex offender's name?
1340
01:25:11,130 --> 01:25:12,130
Peter Johnson.
1341
01:25:24,700 --> 01:25:27,900
There's only one Martin Drew in the
Denton area. George is on his way there
1342
01:25:28,720 --> 01:25:29,720
Right.
1343
01:25:30,340 --> 01:25:32,360
Right. So let's think about it.
1344
01:25:33,160 --> 01:25:35,900
Drew meets Johnson when he's in prison.
1345
01:25:36,280 --> 01:25:41,400
And then he spots Johnson when he comes
back to hide in Denton. But meanwhile,
1346
01:25:41,680 --> 01:25:45,460
Drew has made another dangerous friend.
1347
01:25:46,880 --> 01:25:47,880
Caldwell.
1348
01:25:55,310 --> 01:25:57,510
Does your husband work in the garage
business?
1349
01:25:58,050 --> 01:26:00,150
What? No, no, no, he's a sales
representative.
1350
01:26:00,910 --> 01:26:02,850
He is restoring an old car.
1351
01:26:03,650 --> 01:26:07,250
Where? He has a lock -up on the
industrial estate.
1352
01:26:08,150 --> 01:26:09,150
All right, George.
1353
01:26:10,610 --> 01:26:13,470
Mrs Drew, this is Detective Inspector
Frost.
1354
01:26:14,090 --> 01:26:16,650
How do you do? He's in charge of the
investigation.
1355
01:26:17,550 --> 01:26:18,570
What investigation?
1356
01:26:19,170 --> 01:26:20,770
The murdered boy, Bobby Palmer.
1357
01:26:21,430 --> 01:26:22,810
Something happened to my son.
1358
01:26:30,670 --> 01:26:34,130
I don't believe that either of your
children are in any danger.
1359
01:26:35,410 --> 01:26:37,070
Is your husband at work?
1360
01:26:37,630 --> 01:26:39,270
Yes, he's away today and tonight.
1361
01:26:40,090 --> 01:26:43,710
I found this, and there's about a dozen
tapes in here as well.
1362
01:26:44,050 --> 01:26:45,950
All right, well, let's connect it up.
1363
01:27:08,080 --> 01:27:11,880
Please tell me what's going on. Drew had
a lock -up, apparently. He's spray
1364
01:27:11,880 --> 01:27:14,280
-painting an old car. I don't understand
any of this.
1365
01:27:14,900 --> 01:27:19,140
We have reason to believe... There's a
video of the school here.
1366
01:27:20,920 --> 01:27:23,120
I know that's my daughter. Martin filmed
us.
1367
01:27:27,660 --> 01:27:28,660
Hang on.
1368
01:27:36,560 --> 01:27:37,740
All right, go on, run it on.
1369
01:27:38,140 --> 01:27:39,019
Hey, Daddy.
1370
01:27:39,020 --> 01:27:40,020
Bye -bye.
1371
01:27:40,400 --> 01:27:41,580
Right, I'd better get going.
1372
01:27:46,880 --> 01:27:49,080
He's filmed over another school.
1373
01:27:50,460 --> 01:27:52,320
He's been out videotaping kids.
1374
01:28:08,170 --> 01:28:09,170
Hang on.
1375
01:28:09,690 --> 01:28:10,690
Who's that?
1376
01:28:11,370 --> 01:28:12,590
Do you know who that is?
1377
01:28:13,030 --> 01:28:14,030
No.
1378
01:28:14,490 --> 01:28:17,010
That looks like St Agnes' school to me.
1379
01:28:18,090 --> 01:28:20,290
No, it's not. It's Canyon Road Primary
School.
1380
01:28:20,530 --> 01:28:22,670
I can tell. Look, it's got the chimney
in the background.
1381
01:28:23,590 --> 01:28:25,470
That's less than ten minutes from here.
1382
01:28:25,750 --> 01:28:27,270
It took to date a couple of days ago,
sir.
1383
01:28:29,070 --> 01:28:30,690
That kid could be the next target.
1384
01:28:31,230 --> 01:28:32,230
Come on.
1385
01:28:36,270 --> 01:28:37,270
All right.
1386
01:28:37,520 --> 01:28:41,540
I need to stay here, George. I want you
to have a... Tell everybody, make sure
1387
01:28:41,540 --> 01:28:43,140
they know what they're looking for.
1388
01:28:44,700 --> 01:28:45,700
Come on,
1389
01:28:47,240 --> 01:28:48,240
stay here.
1390
01:28:52,380 --> 01:28:53,700
Are you all right? Can I help?
1391
01:28:54,060 --> 01:28:56,060
My little boy, I don't see him.
1392
01:28:56,300 --> 01:28:57,760
He usually waits by the playground.
1393
01:28:58,520 --> 01:29:01,060
His rucksack was over there.
1394
01:29:02,040 --> 01:29:03,060
All right, all right.
1395
01:29:03,400 --> 01:29:04,720
All right, stay here. Slater!
1396
01:29:05,200 --> 01:29:06,560
Can you hear me, classmate lady?
1397
01:29:07,230 --> 01:29:08,230
Stay here, if you're on.
1398
01:29:14,190 --> 01:29:16,630
John! I think they've got the poor way.
Right.
1399
01:29:17,170 --> 01:29:18,830
They've got to be stuck in this traffic.
1400
01:29:19,050 --> 01:29:20,050
Right.
1401
01:29:22,350 --> 01:29:23,350
All right.
1402
01:29:23,890 --> 01:29:25,550
All right, George, let's turn this way.
Right.
1403
01:29:26,490 --> 01:29:27,610
Check the vehicle, George.
1404
01:29:27,950 --> 01:29:28,950
Right.
1405
01:30:10,640 --> 01:30:11,499
All right, all right, son.
1406
01:30:11,500 --> 01:30:14,940
All right. Come on. I'm a policeman.
It's all right. It's all right. You've
1407
01:30:14,940 --> 01:30:18,720
to me. Good boy. Good boy. Take him with
you. All right, got it. Come on, you.
1408
01:30:18,820 --> 01:30:19,820
Come on out, you.
1409
01:30:21,060 --> 01:30:22,060
Come on.
1410
01:30:23,440 --> 01:30:24,620
Ah, such a shame.
1411
01:30:25,200 --> 01:30:26,200
What? What?
1412
01:30:27,100 --> 01:30:28,600
You're a very tender child.
1413
01:30:28,820 --> 01:30:31,680
I was very close to teaching you about
real love.
1414
01:30:32,200 --> 01:30:33,840
Haven't you ever thought how it must
feel?
1415
01:30:50,220 --> 01:30:51,600
We found everything in the lock -up.
1416
01:30:52,140 --> 01:30:55,200
They spray -painted the escort van as
they needed it.
1417
01:30:56,700 --> 01:30:57,720
Martin Drew confessed.
1418
01:30:59,500 --> 01:31:02,740
They tried to pull Johnson into things,
and they killed him.
1419
01:31:03,280 --> 01:31:04,740
Well, Caldwell did, at least.
1420
01:31:05,540 --> 01:31:07,960
When Johnson tried to save the boy from
being hurt.
1421
01:31:09,000 --> 01:31:14,160
Johnson wasn't exactly a strong bloke,
but he thumped Drew, which gave him a
1422
01:31:14,160 --> 01:31:15,160
bloody nose.
1423
01:31:15,420 --> 01:31:17,160
It was Drew's blood we found in the van.
1424
01:31:19,150 --> 01:31:20,790
How did you know it was that van?
1425
01:31:22,350 --> 01:31:25,090
What? A playground maintenance van.
1426
01:31:25,830 --> 01:31:27,250
Well, it wasn't a council van.
1427
01:31:28,550 --> 01:31:30,830
Denton Council look after playgrounds.
1428
01:31:31,910 --> 01:31:33,470
Have we told the Palmers here?
1429
01:31:33,750 --> 01:31:34,750
Yeah.
1430
01:31:34,990 --> 01:31:39,530
The Drewsburgers' investigation set the
rot in. The Palmers were splitting up.
1431
01:31:40,030 --> 01:31:44,150
Well, fear and doubt like that creep
into a marriage. It doesn't stand much
1432
01:31:44,150 --> 01:31:45,150
chance, does it?
1433
01:31:52,910 --> 01:31:54,110
I'm going out for a while.
1434
01:32:02,170 --> 01:32:05,630
They're precious, aren't they? I can
smell them, they're so fragrant.
1435
01:32:06,370 --> 01:32:07,570
They're beautiful, thank you.
1436
01:32:08,590 --> 01:32:11,210
And your doctor told me that you'll be
able to see them soon.
1437
01:32:11,470 --> 01:32:14,710
Yeah, yeah, not long now. Dressing's
coming off in a couple of days.
1438
01:32:15,930 --> 01:32:20,090
I thought that you might like to know
that the person who donated their
1439
01:32:20,090 --> 01:32:21,630
for your transplant...
1440
01:32:23,370 --> 01:32:26,290
Well, at the end of the day, they tried
to save a little boy's life.
1441
01:32:27,070 --> 01:32:28,070
Thank you.
1442
01:32:28,230 --> 01:32:29,910
Yeah, I was worried about that.
1443
01:32:30,590 --> 01:32:33,750
You shouldn't be. You just concentrate
on getting better soon.
1444
01:32:35,690 --> 01:32:42,670
And the truth is, without your help,
another little boy
1445
01:32:42,670 --> 01:32:43,670
might have got hurt.
1446
01:32:45,210 --> 01:32:48,190
So, thank you very much.
1447
01:32:49,490 --> 01:32:51,010
Will you visit me again?
1448
01:32:51,480 --> 01:32:53,440
Later. I'd like to see you.
1449
01:32:55,740 --> 01:32:56,740
Of course I will.
1450
01:33:04,980 --> 01:33:06,680
It appears that no one saw anything.
1451
01:33:08,820 --> 01:33:13,120
All the officers involved seemed to
think that Caldwell was either resisting
1452
01:33:13,120 --> 01:33:17,780
arrest or fell when he was pulled from
the van. You seem to have their total
1453
01:33:17,780 --> 01:33:18,780
support, Jack.
1454
01:33:19,560 --> 01:33:20,560
Yes, thank you.
1455
01:33:23,340 --> 01:33:24,740
Caldwell's pressing charges, of course.
1456
01:33:26,200 --> 01:33:27,200
There'll be an inquiry.
1457
01:33:28,040 --> 01:33:32,000
You'll be suspended until a conclusion
is reached, and you'll have to give
1458
01:33:32,000 --> 01:33:33,760
evidence. Yes, I know that.
1459
01:33:35,060 --> 01:33:36,060
Right.
1460
01:33:39,360 --> 01:33:44,720
I'm sure this whole matter, you know,
can be swept under the carpet.
1461
01:33:46,840 --> 01:33:49,180
Caldwell wants to make a deal.
1462
01:33:50,580 --> 01:33:51,740
He'll drop these...
1463
01:33:52,140 --> 01:33:56,700
trumped -up charges of assault against
you for, um... well, for certain
1464
01:33:56,700 --> 01:33:57,700
considerations.
1465
01:33:59,920 --> 01:34:01,100
No, I don't think so.
1466
01:34:04,660 --> 01:34:06,720
You're... you're admitting the assault?
1467
01:34:07,060 --> 01:34:08,060
Yes.
1468
01:34:08,580 --> 01:34:12,800
I've never lied on the witness stand,
and I have no intention of starting now,
1469
01:34:12,940 --> 01:34:14,720
not for scum like Caldwell.
1470
01:34:15,640 --> 01:34:18,200
Jack! You're throwing it all away!
1471
01:34:19,020 --> 01:34:21,900
Your whole damn career is in jeopardy
here. Your promotion?
1472
01:34:22,420 --> 01:34:24,360
It's right there after all these years.
1473
01:34:28,320 --> 01:34:29,340
For God's sake.
1474
01:34:29,840 --> 01:34:30,840
Jack.
1475
01:34:34,240 --> 01:34:35,240
I know.
1476
01:34:35,900 --> 01:34:40,300
I didn't think that my career as a
copper was going to end like this
1477
01:34:47,440 --> 01:34:48,440
All right.
1478
01:34:50,320 --> 01:34:53,540
From now, you're on indefinite
suspension.
1479
01:34:55,720 --> 01:34:56,720
Clear your desk.
1480
01:34:59,720 --> 01:35:00,720
Sure.
1481
01:35:04,680 --> 01:35:05,680
Jack?
1482
01:35:11,080 --> 01:35:12,080
I'm sorry, Jack.
1483
01:35:14,440 --> 01:35:16,540
No, there's no need to be.
1484
01:35:18,000 --> 01:35:20,000
Truth is, he deserved a thumping.
1485
01:35:20,920 --> 01:35:23,800
I just happen to be the bloke lucky
enough to do it.
1486
01:35:25,760 --> 01:35:27,120
Fickle finger of fate.
1487
01:36:01,930 --> 01:36:03,770
Right, well, that's it then. I'm off.
1488
01:36:05,450 --> 01:36:09,690
I want you to thank the team for me.
They did a cracking good job. I'm very
1489
01:36:09,690 --> 01:36:10,690
proud of them.
1490
01:36:12,550 --> 01:36:15,510
Thank everyone for what they said to Mr
Mullet.
1491
01:36:19,790 --> 01:36:22,650
Well, now you can smoke to your heart's
content.
1492
01:36:25,190 --> 01:36:28,310
Make sure you irritate the hell out of
Mr Mullet before you go back to Edmund
1493
01:36:28,310 --> 01:36:29,310
Street.
1494
01:36:29,610 --> 01:36:30,610
Yeah, I'll do that, Gaff.
1495
01:36:41,040 --> 01:36:42,040
Goodbye, George.
1496
01:36:45,900 --> 01:36:47,720
Jack, I... Oh, no, George, no.
1497
01:36:49,520 --> 01:36:53,560
I can't afford to let the troops see me
pretending I've got something in my eye.
1498
01:36:53,660 --> 01:36:54,780
Now, can I, will I leave?
1499
01:36:58,400 --> 01:36:59,460
You look after yourself.
1500
01:37:41,390 --> 01:37:43,830
You think this is Last Night at Denton
Prompt?
1501
01:37:46,990 --> 01:37:47,990
I'll be back.
110586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.