All language subtitles for 2015 - La Primera Piedra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,290 --> 00:02:30,750 Lo siento, no puedo terminarlo. 2 00:02:35,810 --> 00:02:37,150 Lo siento, chico. 3 00:03:23,810 --> 00:03:24,810 Muchacho. Muchacho. 4 00:03:31,470 --> 00:03:32,470 Hace un favor, hijo. 5 00:03:33,830 --> 00:03:35,650 Dile a tu padre que las cosas no andan bien. 6 00:03:36,790 --> 00:03:38,390 No saláis de casa, ¿de acuerdo? 7 00:03:42,130 --> 00:03:43,730 Más tarde iré a ver a tu padre. 8 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 ¿Lo has entendido? 9 00:03:55,270 --> 00:03:56,490 Acompañame en el sentimiento, hijo. 10 00:05:35,950 --> 00:05:36,990 Where are you going with that, boy? 11 00:05:38,330 --> 00:05:39,330 Home. 12 00:05:40,130 --> 00:05:41,790 Is that where you're going to bury your mother? 13 00:05:46,950 --> 00:05:48,630 You don't have a tongue? 14 00:05:51,150 --> 00:05:53,970 Tell your father to forget to bury a fox in our cemetery. 15 00:06:20,680 --> 00:06:22,580 Your mother won't be buried next to mine. 16 00:06:23,300 --> 00:06:26,360 In this town we don't want whores, neither alive nor dead. 17 00:08:03,990 --> 00:08:05,270 Has sido el guapo. 18 00:08:26,050 --> 00:08:27,850 Me largo de aquí, se lo juro. 19 00:08:31,150 --> 00:08:32,429 ¿Qué te han hecho, hijo? ¿Qué ha pasado? 20 00:08:35,230 --> 00:08:36,510 Dijo que no la podemos enterrar. 21 00:09:06,280 --> 00:09:07,300 que ponerle un vestido bonito. 22 00:09:08,680 --> 00:09:11,700 Que le gustara. 23 00:09:41,380 --> 00:09:42,380 Padre. 24 00:09:43,720 --> 00:09:44,720 Padre. 25 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 Padre, no salga. 26 00:09:48,140 --> 00:09:49,800 Tenemos que quedarnos en casa, padre. 27 00:09:50,700 --> 00:09:54,260 Samuel me lo dijo. Vamos a solucionar, padre, contigo. 28 00:09:58,000 --> 00:09:59,340 Yo quiero que muera usted también. 29 00:17:18,829 --> 00:17:19,829 Get her out of there! 30 00:17:24,010 --> 00:17:25,630 I said get her out of there! 31 00:17:26,530 --> 00:17:28,810 I'm the one who gives the orders in this town, boy. 32 00:17:29,190 --> 00:17:31,910 Keep your revolver. We can't allow it, boss. 33 00:17:32,270 --> 00:17:33,350 The law says so. 34 00:17:33,750 --> 00:17:37,030 There's no law in Tres Cruces that talks about the dead. 35 00:17:37,370 --> 00:17:39,530 And this slut can't be here. 36 00:17:39,910 --> 00:17:41,030 Now she's with us. 37 00:17:41,790 --> 00:17:45,150 If you want a revolver, go find it on the way. 2435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.