Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,290 --> 00:02:30,750
Lo siento, no puedo terminarlo.
2
00:02:35,810 --> 00:02:37,150
Lo siento, chico.
3
00:03:23,810 --> 00:03:24,810
Muchacho. Muchacho.
4
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
Hace un favor, hijo.
5
00:03:33,830 --> 00:03:35,650
Dile a tu padre que las cosas no andan
bien.
6
00:03:36,790 --> 00:03:38,390
No saláis de casa, ¿de acuerdo?
7
00:03:42,130 --> 00:03:43,730
Más tarde iré a ver a tu padre.
8
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
¿Lo has entendido?
9
00:03:55,270 --> 00:03:56,490
Acompañame en el sentimiento, hijo.
10
00:05:35,950 --> 00:05:36,990
Where are you going with that, boy?
11
00:05:38,330 --> 00:05:39,330
Home.
12
00:05:40,130 --> 00:05:41,790
Is that where you're going to bury your
mother?
13
00:05:46,950 --> 00:05:48,630
You don't have a tongue?
14
00:05:51,150 --> 00:05:53,970
Tell your father to forget to bury a fox
in our cemetery.
15
00:06:20,680 --> 00:06:22,580
Your mother won't be buried next to
mine.
16
00:06:23,300 --> 00:06:26,360
In this town we don't want whores,
neither alive nor dead.
17
00:08:03,990 --> 00:08:05,270
Has sido el guapo.
18
00:08:26,050 --> 00:08:27,850
Me largo de aquí, se lo juro.
19
00:08:31,150 --> 00:08:32,429
¿Qué te han hecho, hijo? ¿Qué ha pasado?
20
00:08:35,230 --> 00:08:36,510
Dijo que no la podemos enterrar.
21
00:09:06,280 --> 00:09:07,300
que ponerle un vestido bonito.
22
00:09:08,680 --> 00:09:11,700
Que le gustara.
23
00:09:41,380 --> 00:09:42,380
Padre.
24
00:09:43,720 --> 00:09:44,720
Padre.
25
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Padre, no salga.
26
00:09:48,140 --> 00:09:49,800
Tenemos que quedarnos en casa, padre.
27
00:09:50,700 --> 00:09:54,260
Samuel me lo dijo. Vamos a solucionar,
padre, contigo.
28
00:09:58,000 --> 00:09:59,340
Yo quiero que muera usted también.
29
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
Get her out of there!
30
00:17:24,010 --> 00:17:25,630
I said get her out of there!
31
00:17:26,530 --> 00:17:28,810
I'm the one who gives the orders in this
town, boy.
32
00:17:29,190 --> 00:17:31,910
Keep your revolver. We can't allow it,
boss.
33
00:17:32,270 --> 00:17:33,350
The law says so.
34
00:17:33,750 --> 00:17:37,030
There's no law in Tres Cruces that talks
about the dead.
35
00:17:37,370 --> 00:17:39,530
And this slut can't be here.
36
00:17:39,910 --> 00:17:41,030
Now she's with us.
37
00:17:41,790 --> 00:17:45,150
If you want a revolver, go find it on
the way.
2435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.