Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,400 --> 00:00:56,400
Tällaista mä kuvittelin.
2
00:00:57,780 --> 00:00:59,800
Jeesu, mä en nyt viettää päiväkausia.
3
00:01:00,040 --> 00:01:02,120
Suurissa hämärässä talossa rakastellen.
4
00:01:02,620 --> 00:01:07,860
Väläinen aamii ruokaa ja juo viiniä
savikannusta ja sitten rakastelee taas.
5
00:01:08,680 --> 00:01:10,380
Puree toisen sun mustelmin.
6
00:01:12,120 --> 00:01:15,420
Naisen rinnat on ihan kirjavat miehen
hampaiden jäljestä.
7
00:01:16,860 --> 00:01:23,220
Väläinen nukkuu sikeästi lusikassa ja...
Sitten ne herää ja...
8
00:01:23,790 --> 00:01:24,790
Rakasteletko?
9
00:04:11,370 --> 00:04:16,970
Viisinkin. No heitä oli viitsi.
10
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
Huomenta.
11
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Joo.
12
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Mä oon Joni.
13
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Sara.
14
00:05:45,600 --> 00:05:47,480
Sä esittelit itse asiassa viime yönä.
15
00:05:48,800 --> 00:05:50,280
Sen jälkeen sä sammuit.
16
00:05:52,880 --> 00:05:53,980
Halusitsä kahvia?
17
00:05:54,260 --> 00:05:55,260
Ei.
18
00:05:57,620 --> 00:05:58,920
Mitä sä sitten haluaisit?
19
00:06:00,780 --> 00:06:01,800
Maata sun kanssa.
20
00:06:08,840 --> 00:06:10,540
Mä kävisin mielellään suihkussa ensin.
21
00:06:11,340 --> 00:06:12,340
Käy vaan.
22
00:07:14,350 --> 00:07:18,770
Tänne on tulossa näillä minuutilla joku
ice hockey team. 15 nuorta miestä.
23
00:07:19,250 --> 00:07:21,270
Ties vaikka sullekin löytyisi joku.
24
00:07:21,490 --> 00:07:23,070
Voi herran Jeesus.
25
00:07:23,290 --> 00:07:24,290
Nimenomaan.
26
00:07:40,680 --> 00:07:44,180
Voisitte tuurata mua huomenna pari
tuntia. Tuleeko tänne Puntilan
27
00:07:44,320 --> 00:07:46,400
Ei, me ollaan treffit rakastajan kanssa.
28
00:07:47,100 --> 00:07:48,460
No, tottakai.
29
00:07:51,000 --> 00:07:53,020
Kiitos. Olkaa hyvä.
30
00:07:53,680 --> 00:07:55,380
Kiitos. Maistuuko? Hyväkin.
31
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Hyvä.
32
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
Kiitos.
33
00:08:10,570 --> 00:08:11,570
Otatko sen rahana?
34
00:08:11,730 --> 00:08:13,130
Niin vai vasta terveellä?
35
00:08:13,370 --> 00:08:14,370
Rahana.
36
00:08:14,950 --> 00:08:16,710
Ajattele mun asuntovilkaa.
37
00:08:17,190 --> 00:08:18,830
Älä mene niille kreppeille.
38
00:08:21,790 --> 00:08:22,790
Montaks tuo?
39
00:08:23,430 --> 00:08:24,430
Kahdeksan.
40
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
Moi.
41
00:08:37,549 --> 00:08:38,549
No?
42
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
Millaista oli?
43
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
Älä.
44
00:08:44,970 --> 00:08:45,970
Joo.
45
00:08:46,870 --> 00:08:48,330
Onks tota viinia otta?
46
00:08:48,830 --> 00:08:50,390
Kuivaa vai makeita?
47
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
Punasta.
48
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
Tulee.
49
00:08:57,510 --> 00:09:00,050
Tää on raikka. Tää on se.
50
00:09:02,510 --> 00:09:04,410
On se. Joo.
51
00:09:05,890 --> 00:09:07,270
Sulla on tullut tämmönen.
52
00:09:07,530 --> 00:09:08,530
Kokkolasta.
53
00:09:15,860 --> 00:09:19,240
Ystävästi kutsumme teidät Hannille Elina
Tuomen ja Osmo Kalarvo Kuisman
54
00:09:19,240 --> 00:09:23,520
vihkiäisiin yläkehon vanhassa kirkossa.
55
00:09:26,560 --> 00:09:28,340
Miksi ei Hannille ole soittanut mulla?
56
00:09:29,340 --> 00:09:31,340
Me oltiin lapsena parhaat kaverit.
57
00:09:33,120 --> 00:09:35,220
Niin toi ei ole mikään ilo sanomaan
tommonen.
58
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
Se on sitten nuoruusloppu.
59
00:10:18,350 --> 00:10:23,810
Isän ja pojan ja pyhän hengen nimeen
suottamään... Tuo nyt ei ainakaan ole
60
00:10:23,810 --> 00:10:28,610
mikään neitsyt maassa. Hannele Elisen ja
Osmo Kalervon solmia avioliitto pyhän
61
00:10:28,610 --> 00:10:29,610
tahtosi mukaan.
62
00:10:33,550 --> 00:10:38,550
Ja olette nyt toinen toisenne
aviopuolisoiksi ottaneet, sen tässä
63
00:10:38,550 --> 00:10:43,610
Jumalan edessä ja tämän seurakunnan
läsnä ollessa tunnustaneet. Ja vihkimä
64
00:10:43,610 --> 00:10:45,330
sormus on sen merkiksi annettu.
65
00:10:46,090 --> 00:10:51,030
Niin minä, Jumalan ja hänen
seurakuntansa palvelijana, julistan
66
00:10:51,030 --> 00:10:55,650
aviopuolisoiksi isän ja pojan ja pyhän
hengen nimeen.
67
00:10:57,130 --> 00:11:00,530
Ja minä kuulemma Tupolmaa häämatkalle
Tallilaneva kertoo.
68
00:11:00,990 --> 00:11:03,030
Hyvä hän sanoo, että nuoret menee jos
voi.
69
00:11:03,710 --> 00:11:06,810
Meillä ei ollut Tapsulin kanssa
minkäänlaista viimuunia.
70
00:11:07,570 --> 00:11:09,410
Lopetaa. Mitä nyt?
71
00:11:10,730 --> 00:11:12,090
Mä odotan kaksosia.
72
00:11:12,870 --> 00:11:13,870
Mitä?
73
00:11:16,079 --> 00:11:19,080
Aprilia. Rotsuhikkari kuulee.
74
00:11:52,650 --> 00:11:56,530
Mutta ihan totta tuntuu erilaiselta.
Muista, ettei ole koskaan antamatta.
75
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Okei.
76
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
Tuleeko salaa?
77
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Tulee.
78
00:13:20,240 --> 00:13:22,340
Saara. Joni, muistatko vielä?
79
00:13:22,620 --> 00:13:23,780
Sä lähdit vähän äkkiä.
80
00:13:24,900 --> 00:13:25,900
Muistan.
81
00:13:27,360 --> 00:13:28,600
Mitä sulle kuuluu?
82
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Ihan hyvää.
83
00:13:34,580 --> 00:13:38,320
Niin että, voitaisko me tavata?
84
00:13:39,300 --> 00:13:40,400
Kyllä voidaan jo.
85
00:13:40,800 --> 00:13:43,440
No mitä olisi nyt heti? No miksei jo?
86
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
Anna osoittaa.
87
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Tää ja fartti, onko?
88
00:14:07,560 --> 00:14:08,960
Tuon kaiva pitää rintsiköitä.
89
00:14:11,480 --> 00:14:13,060
Myy mulle viinipulloa ja kortsua.
90
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Sulla on.
91
00:14:16,540 --> 00:14:18,420
Mistä säkin kaikki mun asiat tiedät?
92
00:14:18,640 --> 00:14:19,640
No kerro sitten.
93
00:14:20,780 --> 00:14:22,280
Niin, ja nää kans.
94
00:16:44,940 --> 00:16:46,140
Mikä sun ammatti on?
95
00:16:54,780 --> 00:16:56,120
Mä oon toimittaja.
96
00:16:58,900 --> 00:17:00,060
Onks nyt aamu jo?
97
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
On.
98
00:17:05,280 --> 00:17:06,619
No mikä sun ammatti?
99
00:17:07,200 --> 00:17:08,680
Ei mulla oo ammattia.
100
00:17:09,300 --> 00:17:10,540
Mä tarjoilen nyt.
101
00:17:10,800 --> 00:17:13,359
Mutta mä oon kyllä ajatellut pyrkiä
yliopistoon tai jonnekin.
102
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
Moneko vanha saat?
103
00:17:18,109 --> 00:17:19,710
Tää on mun partiatyttö tausta.
104
00:17:20,910 --> 00:17:24,550
Aina kun mä oon ollut miehen kanssa,
niin täytyy tietää sen ikä ja ammatti.
105
00:17:26,349 --> 00:17:28,510
Mä oon syntynyt Porvoossa vuonna 64.
106
00:17:28,870 --> 00:17:31,090
Äiti on hammaslääkäri ja isä insinööri.
107
00:17:31,850 --> 00:17:32,890
Diplomi -insinööri.
108
00:17:33,990 --> 00:17:35,550
Mä oon ainoa lapsi.
109
00:17:36,770 --> 00:17:39,930
Ai, ootko sä joku pullamyssepoika?
110
00:17:40,430 --> 00:17:41,430
En.
111
00:17:41,930 --> 00:17:44,730
Mun äiti myy juustoa K -kaupassa ja isä
tekee putkehommia.
112
00:17:45,310 --> 00:17:46,390
Missä K -kaupassa?
113
00:17:46,630 --> 00:17:47,830
Kokkolan K -valinnassa.
114
00:17:48,290 --> 00:17:49,970
Mutta mä oon kyllä syntynyt Lohtajalla.
115
00:17:50,570 --> 00:17:53,350
Äiti sanoo aina, että muista, että sun
juuret on Lohtajalla.
116
00:17:54,030 --> 00:17:55,650
Mulla olis tämmönen juuri täällä.
117
00:17:56,130 --> 00:17:57,810
Sitten mulla on yksi pikkuveli, Seppo.
118
00:17:58,370 --> 00:17:59,470
Pari vuotta nuorempi.
119
00:18:02,650 --> 00:18:03,650
Onks kahvia?
120
00:18:04,410 --> 00:18:06,410
Mä oon töllistynyt sut reikiä täyteen.
121
00:18:07,010 --> 00:18:08,010
Mut vai sut?
122
00:18:14,520 --> 00:18:16,520
Huomenta. Huomenta. Huomenta.
123
00:18:16,860 --> 00:18:17,860
Huomenta.
124
00:18:23,860 --> 00:18:24,860
Ole.
125
00:18:29,860 --> 00:18:33,020
Voitetteko me rakastaa mieluummin teetä?
Se ottaa kahvia.
126
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
Kiitos.
127
00:18:39,660 --> 00:18:40,660
Maito?
128
00:18:41,800 --> 00:18:43,560
Älä sillä ole yhtä liian pienet korvat.
129
00:18:58,210 --> 00:19:01,390
Pikkupoikana mun sisäinen ääni sanoi,
että mun on pakko ryhtyä kirjailijaksi.
130
00:19:03,290 --> 00:19:07,150
Koulussa mun ihan ensimmäinen aine oli
elämäni tärkein asia.
131
00:19:08,330 --> 00:19:11,650
Mä kirjoitin, että mun elämässä on kaksi
tärkeää asiaa.
132
00:19:12,430 --> 00:19:14,210
Koira ja polkupyörä.
133
00:19:15,770 --> 00:19:18,790
Koira on kuollut ja pyörä varastettu,
joten ei niistä se enempää.
134
00:19:20,910 --> 00:19:23,730
Mä oon ajatellut, että sit kun mä
kirjoitan mun ensimmäisen kirjan, niin
135
00:19:23,730 --> 00:19:24,790
alkais näillä sanoilla.
136
00:19:28,530 --> 00:19:29,830
Sä oot kaunis.
137
00:19:31,310 --> 00:19:32,310
Niin säkin.
138
00:19:33,010 --> 00:19:34,790
Ei miehelle noin voi sanoa.
139
00:19:38,330 --> 00:19:39,330
Miksei?
140
00:20:48,880 --> 00:20:50,140
Tuntuiko susta hyvältä?
141
00:20:54,440 --> 00:20:56,640
Mä haluun, että susta tuntuu hyvältä.
142
00:20:57,880 --> 00:20:59,360
Ehkä mä jännitin vähän.
143
00:21:02,400 --> 00:21:03,420
Jäisisti vaan.
144
00:21:04,660 --> 00:21:05,660
Joo.
145
00:21:25,230 --> 00:21:29,330
Jumppatunnin jälkeen silmät lättynä, kun
toiset selitti viikonloppuseikkailuja.
146
00:21:29,830 --> 00:21:34,190
Kun niistä naiminen oli jotenkin niin
älyttömän makeita ja niiden oli pakko
147
00:21:34,190 --> 00:21:35,810
saada kunnolla säännöllisin väliaira.
148
00:21:36,710 --> 00:21:40,410
Nähdä se kenen kanssa tahansa, missä
sattuu vaatekomeroissa.
149
00:21:41,310 --> 00:21:44,230
Se oli niin vitun normaali, että mua
alkoi ällöttää.
150
00:21:45,490 --> 00:21:47,890
Niin sit samalla mä kuitenkin halusin
olla niin kuin ne.
151
00:22:25,580 --> 00:22:31,340
Me oltiin varattu kaksi, siis kaksi
tyttöä ja pojan nimesi ennen ja poika
152
00:23:25,480 --> 00:23:27,500
Mulla oli tosi vaikea pykän tentti
tänään.
153
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
Mennään.
154
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
Menikö hyvin?
155
00:23:33,320 --> 00:23:34,900
Musta on tuo. Hyvä.
156
00:23:38,600 --> 00:23:40,940
Ja mulla oli töissä tosi ihauttava
päivä.
157
00:23:41,560 --> 00:23:42,560
Miten niin?
158
00:23:43,320 --> 00:23:44,360
En mä tiedä.
159
00:23:44,900 --> 00:23:45,900
Ani.
160
00:23:47,060 --> 00:23:48,060
Ani.
161
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
Ai joo.
162
00:23:54,030 --> 00:23:56,510
Iltaa. Moi.
163
00:23:58,290 --> 00:23:59,690
Moi.
164
00:24:01,370 --> 00:24:04,410
Mennään hei tänne sun puolelle.
165
00:24:04,670 --> 00:24:06,230
Mennään vaan.
166
00:24:45,239 --> 00:24:48,260
No joo joo.
167
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Joni moi.
168
00:25:17,960 --> 00:25:19,520
Mä ajattelin tulla sinne.
169
00:25:22,700 --> 00:25:23,780
Nyt heti.
170
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
Joo.
171
00:25:32,420 --> 00:25:33,420
Hyvä.
172
00:25:34,760 --> 00:25:36,140
Eiku nyt samantien.
173
00:25:38,320 --> 00:25:41,160
Moi. Ei mennä pistemään vaan.
174
00:25:41,760 --> 00:25:42,760
Sori.
175
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
Tuli muuta menoa.
176
00:26:27,760 --> 00:26:29,560
Mä asuin pari vuotta yhden naisen
kanssa.
177
00:26:31,520 --> 00:26:34,440
Sitten se tuli vain yksi kerta kotiin ja
sanoi, että silloin oli ollut puoli
178
00:26:34,440 --> 00:26:35,580
vuotta joku rakastaja.
179
00:26:37,640 --> 00:26:40,460
Se oli tyypillistä, että mä en ollut
huomannut mitään.
180
00:26:41,340 --> 00:26:42,340
Otat.
181
00:26:47,100 --> 00:26:49,040
Mulla ei ollut siihen oikein mitään
kommenttia.
182
00:26:50,500 --> 00:26:52,860
Mä en yhtäkkiä tuntenut sitä kohtaa enää
mitään.
183
00:26:55,180 --> 00:26:57,080
Myöhemmin se sanoi, että se rakastaa mua
vieläkin.
184
00:27:00,010 --> 00:27:02,210
Ettei hän tiedä, mikä häneen meni.
185
00:27:42,700 --> 00:27:43,860
Mähän vielä doon. Joo.
186
00:28:01,560 --> 00:28:02,560
No?
187
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
Heini!
188
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
Miten mä vielä vuokrautan sun huonetta?
189
00:28:09,560 --> 00:28:11,160
Toisiin ajatuksiin. No joo.
190
00:28:31,310 --> 00:28:38,310
Silensio si gira, una storia giĂ vista,
è inutile
191
00:28:38,310 --> 00:28:41,130
discutere con te.
192
00:28:42,750 --> 00:28:49,510
Almeno rimane un pezzo di cielo, e
193
00:28:49,510 --> 00:28:54,450
immergere lo sguardo, con lasti col
passare.
194
00:30:32,810 --> 00:30:33,810
Ei vielä.
195
00:30:36,450 --> 00:30:37,450
No nyt.
196
00:30:38,150 --> 00:30:39,150
Sinne.
197
00:30:40,030 --> 00:30:41,070
Nyt, ei vielä.
198
00:30:43,030 --> 00:30:44,090
Älä nyt avaa.
199
00:30:48,270 --> 00:30:49,270
Nyt.
200
00:30:53,390 --> 00:30:54,450
Eikö se ole hieno?
201
00:30:55,990 --> 00:30:56,990
Natiseks se?
202
00:30:57,690 --> 00:30:58,950
Eikä se selviä.
203
00:32:17,130 --> 00:32:18,470
Otetaan toka ylimmän laatikon.
204
00:32:19,670 --> 00:32:20,670
Ota vaan.
205
00:32:21,290 --> 00:32:23,750
Sun sukat on ylimmässä laatikossa. Hyvä.
206
00:32:30,610 --> 00:32:32,450
Kesällä mä vien sut Italiaan.
207
00:32:33,210 --> 00:32:34,950
Näytän kaikki nähtävyydet.
208
00:32:37,450 --> 00:32:39,490
Aloitetaan vaikka Pisan vinosta
tornista.
209
00:32:40,330 --> 00:32:42,910
Mistä? Pisan vinosta tornista.
210
00:32:43,730 --> 00:32:44,730
Mikä se on?
211
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
Et sä tiedä?
212
00:32:47,700 --> 00:32:48,700
En.
213
00:32:49,820 --> 00:32:52,180
Sä et todella tiedä, mikä on
pisavinotorni?
214
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
No en.
215
00:32:57,800 --> 00:32:59,580
Miten se on mahdollista?
216
00:33:00,680 --> 00:33:02,140
Mä olen ikinä kuullutkaan.
217
00:33:03,740 --> 00:33:05,080
Kuka ne kertoo mulle?
218
00:33:06,660 --> 00:33:10,260
No, pitääkö sulle kaikki kertoa?
219
00:33:10,860 --> 00:33:12,760
Miks et ota itse asioista selvää?
220
00:33:13,420 --> 00:33:16,260
Mulla ei ole mikään sisäinen ääni
sanonut, että mun pitäisi olla selvää
221
00:33:16,260 --> 00:33:17,260
torneista.
222
00:33:22,840 --> 00:33:23,920
Mä kerron sun.
223
00:33:24,440 --> 00:33:27,480
Pisan vinot on... Mua ei kiinnosta
pätkääkään pisan vinot torni.
224
00:33:58,570 --> 00:34:02,270
Pisan kaupungituristimet on olla
kaunistu pari milimetriä vuodessa.
225
00:34:02,670 --> 00:34:06,770
Tää Pisan kaupungituristimet on olla
kaunistu pari milimetriä vuodessa.
226
00:34:07,010 --> 00:34:08,010
Niin.
227
00:34:08,350 --> 00:34:10,590
Ei mitään pankkaita ajatusta, vaan pari
milimetriä.
228
00:34:11,610 --> 00:34:13,050
Kaunistu pari milimetriä.
229
00:34:13,489 --> 00:34:18,090
Joo, todella hyvä, todella hyvä juttu,
joo, joo.
230
00:34:19,030 --> 00:34:22,330
Ei mitä... Hei, älä!
231
00:34:33,000 --> 00:34:35,080
Eri näkös ei ole vino, vaan kalteva.
232
00:34:36,659 --> 00:34:41,500
Erikoisuus. Pisan kaupungin
turistivetonaulat kallistuu pari
233
00:34:41,500 --> 00:34:42,500
vuodessa.
234
00:34:42,860 --> 00:34:43,920
Joo, joo.
235
00:34:44,179 --> 00:34:46,500
Hei, anna takas se. Se oli mun puhelin.
236
00:34:49,719 --> 00:34:51,120
Jaamo, tämän vino.
237
00:34:53,280 --> 00:34:54,280
Haloo?
238
00:34:55,480 --> 00:34:56,760
Mä rakastan sua.
239
00:34:57,520 --> 00:34:59,800
No se on tietysti olosuhteisiin nähden
ihan hyvä.
240
00:35:00,400 --> 00:35:02,000
Teette vaan duunin, ei siinä muuta.
241
00:35:02,510 --> 00:35:04,290
Se on tuolla. No mennään sisälle.
242
00:37:12,460 --> 00:37:13,460
Ei, mitä sä nyt?
243
00:37:13,740 --> 00:37:14,880
Anna, mä hoitelen sut.
244
00:37:17,520 --> 00:37:18,520
Ei nyt.
245
00:37:18,980 --> 00:37:22,680
Mä en jaksa keskittyä. Ei sun tarvi
keskittyä. Oot vaan.
246
00:37:26,540 --> 00:37:27,540
Ai!
247
00:37:27,980 --> 00:37:28,980
Älä.
248
00:37:29,700 --> 00:37:30,780
Mua sattuu.
249
00:37:34,480 --> 00:37:35,480
Nukutaan nyt.
250
00:38:00,169 --> 00:38:01,470
No älä nyt oo vihainen.
251
00:38:02,550 --> 00:38:03,550
En mä oo vihainen.
252
00:38:04,810 --> 00:38:06,410
Mut sä et aina mun tyydyttää sua.
253
00:38:08,250 --> 00:38:11,350
Onks se sitten mikään ihme, jos sä et
saa mitään irtirakastelusta?
254
00:38:11,590 --> 00:38:13,230
No mistä sä teet, että mitä mä saan ja
en saa?
255
00:38:13,660 --> 00:38:15,440
No mä oon siinä myös, vai et sä oo
huomannu?
256
00:38:25,660 --> 00:38:26,660
Haloo.
257
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
Hei.
258
00:38:29,260 --> 00:38:31,780
Mä olen vaan yks Jonin tyttöystävä.
259
00:38:32,820 --> 00:38:33,820
Hetki, mä annan Jonille.
260
00:38:35,160 --> 00:38:36,240
Se on sun äiti.
261
00:38:40,640 --> 00:38:41,640
Haloo.
262
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Ei. Kyllä.
263
00:38:50,300 --> 00:38:51,300
Se on oikeastaan.
264
00:38:59,820 --> 00:39:01,600
Hei. Minun täytyy lopettaa nyt.
265
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
Minun täytyy mennä.
266
00:39:04,480 --> 00:39:05,480
Okei.
267
00:39:06,620 --> 00:39:07,620
Hei.
268
00:40:42,600 --> 00:40:43,600
Näitkö pahaa unta?
269
00:40:45,300 --> 00:40:48,920
Ei kun... Se on orgasmi.
270
00:40:50,220 --> 00:40:51,480
Näitkö jotain unta?
271
00:40:53,180 --> 00:40:54,260
Mä näin mukaan.
272
00:40:58,900 --> 00:40:59,900
Minkälaista?
273
00:41:00,420 --> 00:41:01,520
En mä muista.
274
00:41:02,160 --> 00:41:03,160
Mitä sä muistat?
275
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
Terve.
276
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Mä olin portellissa.
277
00:41:13,380 --> 00:41:14,540
Vai huorana?
278
00:41:15,040 --> 00:41:16,400
Eikun asiakkaana.
279
00:41:18,120 --> 00:41:19,980
Oliko sä miehiä töissä?
280
00:41:21,000 --> 00:41:23,420
Ei. Olitko sä naisen kanssa?
281
00:41:25,500 --> 00:41:27,520
Siellä oli monta naista, mistä valitaan.
282
00:41:28,880 --> 00:41:29,940
Millä sä otit?
283
00:41:32,060 --> 00:41:37,880
Semmoisen tukevan ja mustatukkaisella,
eli medalion kirintojen välissä.
284
00:41:38,640 --> 00:41:39,820
Makasitko sä sen kanssa?
285
00:41:41,260 --> 00:41:42,280
Mitä se teki sulle?
286
00:41:44,940 --> 00:41:46,760
Se työnsi takapain muuhun.
287
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
Mikä?
288
00:41:49,920 --> 00:41:54,140
Se oli joku etäliputki tai veitsin kahva
tai joku.
289
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Sattuiko se?
290
00:41:57,020 --> 00:41:59,660
Sattu. Mitä sitten tapahtui?
291
00:42:01,960 --> 00:42:03,160
Mä nolottan.
292
00:42:04,840 --> 00:42:05,840
Älä nyt.
293
00:42:06,180 --> 00:42:07,320
Älä viitti.
294
00:42:08,640 --> 00:42:11,120
Se on ihan... Onko se normaalia, että sä
ajattelet naisia?
295
00:42:12,960 --> 00:42:14,640
Mä tiedän, että se on normaalia.
296
00:42:15,140 --> 00:42:16,320
Ajattelet sä niitä usein?
297
00:42:16,580 --> 00:42:18,260
No en kovin usein.
298
00:42:54,180 --> 00:42:56,580
Vuoranpentu. Kiimainen narttu.
299
00:42:58,560 --> 00:43:00,080
Tätä sä tarvitset.
300
00:43:03,460 --> 00:43:04,820
Hyvä loukku.
301
00:43:05,860 --> 00:43:07,560
Vittu sulla on hyvä loukku.
302
00:43:09,900 --> 00:43:10,900
Narttu.
303
00:43:11,700 --> 00:43:13,320
Tätä sä tarvitset.
304
00:43:16,740 --> 00:43:17,740
Vuoranpentu.
305
00:43:19,660 --> 00:43:21,060
Kiimainen narttu.
306
00:43:27,050 --> 00:43:30,510
Mä tuun sun kurkusta ulos. Mä tuun sun
sulusta ulos.
307
00:43:36,650 --> 00:43:37,730
Ei mitään.
308
00:43:43,850 --> 00:43:46,630
Anteeksi. Sulla ei kyllä mikään kelpaa.
309
00:43:48,310 --> 00:43:49,870
Älä viitti ihan oikeesti.
310
00:43:50,270 --> 00:43:53,010
Anna anteeksi. Lopeta jotain anteeksi.
311
00:44:21,480 --> 00:44:22,279
No moi.
312
00:44:22,280 --> 00:44:23,280
Onks Joni täällä?
313
00:44:23,460 --> 00:44:24,480
Ei, mut se tulee kun.
314
00:44:24,820 --> 00:44:26,180
Joo, mä odotan. Joo.
315
00:44:26,660 --> 00:44:27,660
Ei sillä kauaa.
316
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Hieno kuva.
317
00:45:30,300 --> 00:45:31,400
Mitäs sä täällä teet?
318
00:45:31,960 --> 00:45:34,000
Navaimet jäi töihin, enkä mä jaksanut
hakea niitä.
319
00:45:36,940 --> 00:45:42,220
Tää on mun... Tulossa nyt kotiin?
320
00:45:42,460 --> 00:45:43,460
Tää, punainen.
321
00:45:47,220 --> 00:45:50,000
Mä soitan sit, kun mä tuun, niin heität
ne alaitteet.
322
00:45:50,640 --> 00:45:51,780
Jos mun koto...
323
00:45:57,870 --> 00:45:59,050
Meneekö se vielä pitkään?
324
00:45:59,410 --> 00:46:00,410
Ei mene.
325
00:46:07,530 --> 00:46:09,530
Heippa. Moi moi.
326
00:46:11,370 --> 00:46:12,770
Moi. Moi.
327
00:46:41,700 --> 00:46:45,100
Me ollaan kun setajatäti. Mitä?
328
00:46:45,320 --> 00:46:48,480
Me ollaan setajatäti. Nyt mä en ymmärrä.
329
00:46:52,100 --> 00:46:53,540
Et mä tietenkään.
330
00:46:59,420 --> 00:47:00,820
Mikä sulla nyt on?
331
00:47:01,900 --> 00:47:04,360
Meillä on naito viikkoon. No mitä
sitten?
332
00:47:07,700 --> 00:47:08,700
Vaikka mitä?
333
00:47:20,600 --> 00:47:23,580
Onko jossain lehdessä ollut niin
siljattain, että montako kertaa sun
334
00:47:23,580 --> 00:47:24,580
viikossa naita?
335
00:47:32,880 --> 00:47:33,980
No mitä siellä sanottiin?
336
00:47:40,060 --> 00:47:43,360
Montako kertaa nuo keskimäärin
suomalainen pariskunta viikossa nai?
337
00:47:44,620 --> 00:47:46,540
Noin kolmesti kahdessa viikossa.
338
00:47:49,780 --> 00:47:53,180
No mehän voidaan naida ne meidän kerrat
ensi viikolla vaikka yhteen menoon, niin
339
00:47:53,180 --> 00:47:54,180
rouva saa rauhan.
340
00:47:55,340 --> 00:47:58,120
Harkotti keski -ikäisten keskimääräistä
naintikintiötä.
341
00:48:00,040 --> 00:48:01,400
Nuoret on erikseen.
342
00:48:11,400 --> 00:48:12,720
Anna sitten saman tien.
343
00:48:22,580 --> 00:48:27,300
Ai, sä et ollut vielä valmis. Sä oot
tyhmä. Eiks tämmönen improvisoitu
344
00:48:27,300 --> 00:48:28,380
oo just kivaa? Kivaa?
345
00:48:28,600 --> 00:48:31,720
Niin. Seksi ei oo mikään harrastus. No
mikä se sit on?
346
00:48:32,000 --> 00:48:33,200
Mun kanssa se on ainakaan harrastus.
347
00:48:33,760 --> 00:48:35,120
Elämässä on muutakin kuin se.
348
00:48:36,380 --> 00:48:37,960
Sä et tajua yhtään mitään.
349
00:48:39,100 --> 00:48:40,220
Ja mistä?
350
00:48:41,610 --> 00:48:42,610
Mistä?
351
00:48:43,590 --> 00:48:44,790
Aivan.
352
00:49:12,180 --> 00:49:14,980
Läpinäkyvä huoneeseen.
353
00:49:15,740 --> 00:49:18,040
Tulisit nyt sänkyyn, hei?
354
00:49:18,800 --> 00:49:20,640
Mä pyydän.
355
00:49:23,060 --> 00:49:27,420
Tässä maailmassa hyvä olla.
356
00:49:29,040 --> 00:49:31,200
Come on.
357
00:49:33,200 --> 00:49:35,180
Hymy naama.
358
00:49:40,270 --> 00:49:46,050
Joet katoaa, kuulkan kiinni,
359
00:49:46,050 --> 00:49:50,270
avaruuden murikkuun. Itseänsä tähän
ryhdyit.
360
00:49:50,530 --> 00:49:52,190
Syytä itteesi vaan.
361
00:49:53,070 --> 00:49:56,090
Kun kuulkan kiinni. Tuu nyt.
362
00:49:58,070 --> 00:50:00,570
Mä en koske sinua, mä lupaan.
363
00:50:05,590 --> 00:50:08,610
Ei unelmilla oo.
364
00:50:12,450 --> 00:50:15,070
Mä lupaan koskea sinua.
365
00:50:19,570 --> 00:50:21,870
Mun varpaat on ihan jäänyt.
366
00:50:24,710 --> 00:50:26,290
No a nolla.
367
00:52:57,160 --> 00:52:58,160
Mä vietan keittiö.
368
00:53:03,180 --> 00:53:06,680
Mä taas olen Martti Kitusen sukupuoli.
Oi!
369
00:53:06,900 --> 00:53:07,960
Kukas se on?
370
00:53:08,180 --> 00:53:09,860
Se oli karhun kaataja.
371
00:53:10,100 --> 00:53:11,440
Erittäin pieni mies.
372
00:53:11,700 --> 00:53:13,660
Se kaato karhun kun karhun.
373
00:53:13,860 --> 00:53:15,560
Siitä on kirjoitettu kirjakin.
374
00:53:15,840 --> 00:53:21,040
Siinä on sellainen juttu, missä Kitunen
kohtaa todella suuren karhun.
375
00:53:21,680 --> 00:53:25,960
Kitunen otti sitä vyötäisiltä ja
kellisti sen siltä seisomaan.
376
00:53:26,830 --> 00:53:28,510
Voittakoon siltäkin lohjata etuhommas.
377
00:53:30,550 --> 00:53:34,370
Mene ja tiedä. Se oli kuitenkin kova
miehet kokonaisuus.
378
00:53:35,990 --> 00:53:41,910
50 vuotta sitten miehen spermassa, siis
millilitrassa, oli 60
379
00:53:41,910 --> 00:53:48,350
miljoonaa siittiötä. Mutta nykyään ei
ole enää kuin
380
00:53:48,350 --> 00:53:53,230
20 miljoonaa. Ja kaikki tämä johtuu
ympäristömyrkyistä.
381
00:54:00,780 --> 00:54:02,980
Toki se ei vielä kyllä mitään ihmisestä
kerro. Ei niin.
382
00:54:07,120 --> 00:54:09,040
Mua ei ole kiinnostanut naimia pitkään
aikaa.
383
00:54:09,880 --> 00:54:11,580
No eikä kukaan koko ajan halua.
384
00:54:11,920 --> 00:54:13,680
No et mä en ole halunnut koskaan.
385
00:54:14,600 --> 00:54:15,760
Riippuu aina miehettäkin.
386
00:54:16,600 --> 00:54:17,820
Jos sulla on ollut huono sekä.
387
00:54:18,320 --> 00:54:20,600
Joni on yrittänyt ihan helvetesti
kaikkea.
388
00:54:21,120 --> 00:54:24,440
Jos nouhaa liian kauan saman tyypin
kanssa, niin alkaa se maistua liimalta
389
00:54:24,440 --> 00:54:25,440
homma.
390
00:54:25,760 --> 00:54:28,180
Naiminen on naimista, eikä muuksi
muutunutta.
391
00:54:28,860 --> 00:54:29,860
Varat!
392
00:54:53,340 --> 00:54:56,600
Mä kuulin töissä, kun yksi tyttö selitti
toiselle.
393
00:54:56,970 --> 00:55:01,270
Että se oli tehnyt lapsen sen takia,
että on kiva mennä poriaatioon, jos
394
00:55:01,270 --> 00:55:07,150
sellainen selkärepummi on lapsi. No jaa.
Mutta itse asiassa sen liikan lapsesta
395
00:55:07,150 --> 00:55:11,690
täytyy tulla häiriintyä. Siis maailma on
täynnä selkärepuu tehtyjä
396
00:55:11,690 --> 00:55:13,090
häiriintyneitä lapsia.
397
00:55:30,940 --> 00:55:34,360
Ykällä on kova vauhti päällä. Näitsä,
kun se parvekela...
398
00:56:42,280 --> 00:56:43,400
Mitä sä ajattelit?
399
00:56:45,840 --> 00:56:49,060
Mä ajattelin, että sä ja yksi nainen
sidotte mut pöytään kiinni.
400
00:56:49,560 --> 00:56:53,440
Ja sitten sä käskit sen naisen ruoskean
mun pillua.
401
00:57:01,360 --> 00:57:02,880
Vittu, sä oot sairas.
402
00:57:07,020 --> 00:57:08,560
En mä oo sairas.
403
00:57:10,260 --> 00:57:11,660
Mä oon puutteessa.
404
00:57:15,470 --> 00:57:16,990
Sä et varmaan ikinä laukea.
405
00:57:17,710 --> 00:57:19,330
Et kenenkään kanssa.
406
00:57:19,650 --> 00:57:20,770
En ainakaan sun kanssa.
407
00:57:21,090 --> 00:57:22,870
Sä oot surkea, rakastaja.
408
00:57:24,370 --> 00:57:25,790
Sä oot surkea.
409
00:57:36,550 --> 00:57:37,970
Joni, anna anteeksi.
410
00:57:45,420 --> 00:57:46,420
Mä en tarkoittanut sitä.
411
00:57:50,180 --> 00:57:52,040
Mä en ihan varmasti tarkoittanut sitä.
412
00:58:52,240 --> 00:58:56,000
Mä olen huomannut mun omassa elämässäni
kyllä sen, että se ei ole paha asia,
413
00:58:56,000 --> 00:58:59,600
että mies tunkeutuu naiseen. Että näin
sen pitääkin olla.
414
00:59:00,580 --> 00:59:05,960
Aikaisemmin mä koin sen kyllä jotenkin
hirveän ahdistavana, että mies tunkeutuu
415
00:59:05,960 --> 00:59:06,960
naiseen.
416
01:00:26,510 --> 01:00:27,670
Näin sen pitääkin olla.
417
01:01:04,220 --> 01:01:05,620
Tervetuloa!
418
01:01:34,380 --> 01:01:36,360
Miten jos mä pyrkisin kesällä
yliopistoon?
419
01:01:37,660 --> 01:01:38,800
Nyt kesällä?
420
01:01:39,300 --> 01:01:40,300
Niin.
421
01:01:41,820 --> 01:01:43,120
Mitäs sä lukisit?
422
01:01:45,140 --> 01:01:47,520
Yleisö kirjallisuustiedettä vaikka.
423
01:01:50,700 --> 01:01:52,440
Sehän on ihan hyvä idea.
424
01:01:54,000 --> 01:01:55,820
Mutta ei kotimaista.
425
01:01:57,640 --> 01:01:59,840
Tää on nyt sit viimeinen pullo.
426
01:02:19,980 --> 01:02:20,980
Ihan juoppoja.
427
01:02:21,520 --> 01:02:23,140
Ei me ihan vielä olla.
428
01:02:28,360 --> 01:02:29,360
Rakastan sua.
429
01:02:29,740 --> 01:02:31,340
Ei se kauaa auta.
430
01:02:33,380 --> 01:02:36,100
Mä en vois sua auttaa, Saara pieni.
431
01:02:38,540 --> 01:02:40,560
Kyllä sä voit, jos sä vaan viittit.
432
01:02:41,360 --> 01:02:46,260
Mä oon niin kurkkua myötän täynnä sun
seksuaalisia lässytyksiä. Kuka täällä
433
01:02:46,260 --> 01:02:47,920
lähtyttää? Sinä!
434
01:02:49,520 --> 01:02:52,320
Vittu, mä en saa seksistä mitään irti ja
jätkästä ei ole mihinkään muuhun kuin
435
01:02:52,320 --> 01:02:56,160
hokemaan jotain läheisyyttä. No luuletko
sä, että vain naisilla on fantasioita?
436
01:02:56,400 --> 01:03:01,220
Läheisyyttä? Voi vittu, mitä pakka!
Perkele vastahakone skitso! Sua pitäisi
437
01:03:01,220 --> 01:03:04,140
hakata niin kauan, että et suris ja
kelais enää mitään! No miksi sä takkaat?
438
01:03:06,720 --> 01:03:08,300
Mähän voin tehdä sulle mitä vaan.
439
01:03:08,660 --> 01:03:09,660
Tekisitkin!
440
01:03:11,960 --> 01:03:12,960
Älä, Joni!
441
01:03:13,760 --> 01:03:16,260
Sä teet mut sekopääksi, saatana!
442
01:03:21,680 --> 01:03:22,680
Älä itke.
443
01:03:24,860 --> 01:03:26,140
Sä etsää itke.
444
01:03:28,360 --> 01:03:30,080
Minua kiitän toista.
445
01:04:55,600 --> 01:04:56,600
Katselen kuvia.
446
01:04:56,820 --> 01:04:58,340
Eihän täällä ole muutakaan tekemistä.
447
01:04:58,620 --> 01:05:00,100
No mitä sitten äänkesit tänne?
448
01:05:00,620 --> 01:05:04,160
Kotiin tullaan silloin, kun ei ole muuta
paikkaa mihin mennä. Voi vittu.
449
01:05:04,440 --> 01:05:06,620
Mikä sua vaivaa? Mene hoitoon.
450
01:05:06,920 --> 01:05:08,420
Vetevammainen saatanan väky.
451
01:05:11,640 --> 01:05:13,580
Hullu, me helvettiin siitä mun petiltä.
452
01:05:14,660 --> 01:05:16,080
Tuntelen vieraan jo sutkalla.
453
01:05:16,660 --> 01:05:17,660
Vittu.
454
01:05:19,680 --> 01:05:20,680
Älä.
455
01:05:21,940 --> 01:05:23,800
Kuuletko, ettei yhtä naista hoitele?
456
01:05:25,160 --> 01:05:26,160
Miten te ootte käymään?
457
01:05:26,780 --> 01:05:29,020
Joo. No mitenkä sä ootte pärjänny?
458
01:05:29,980 --> 01:05:30,980
Ihan hyvin.
459
01:05:31,580 --> 01:05:33,360
Vähän aikaa ootatte, niin saatte ruokaa.
460
01:05:34,100 --> 01:05:37,320
Isäkin tulee ihan kohta. Tuosta M -stä
on tullu ihan sevoa. Miten oot?
461
01:05:39,680 --> 01:05:43,040
Seppo on saanut töitä Junnikkalan
sahalta. No ei sitä tarvitse kaikille
462
01:05:43,040 --> 01:05:44,140
mainostaa. No on, on.
463
01:05:45,140 --> 01:05:47,800
Sepolla se on pienestä asti ollu niin
kiivastuva temperaattori.
464
01:05:48,100 --> 01:05:53,120
Niin, mutta siel on parikkaa. No onhan
se nyt hyvä, että on ois joku työ, että
465
01:05:53,120 --> 01:05:54,280
pysyy tupakoilla.
466
01:05:54,570 --> 01:05:59,010
Niin, kuuntele se nyt, mitä Saara sanoo.
Mitä sä nyt siitä tiedät, minkälaista
467
01:05:59,010 --> 01:05:59,808
se on?
468
01:05:59,810 --> 01:06:03,790
Perkele, köyntä pöylä ja masinan
tuntitolkulat natotat paistaa.
469
01:06:05,150 --> 01:06:06,470
Antteli juotavaa.
470
01:06:20,790 --> 01:06:21,790
Hei.
471
01:06:23,210 --> 01:06:24,169
Hei, hei.
472
01:06:24,170 --> 01:06:25,170
Hei.
473
01:06:25,470 --> 01:06:26,470
Syöpäs nyt.
474
01:06:28,650 --> 01:06:29,650
Yllätysviera.
475
01:06:32,830 --> 01:06:34,210
No mitä kuuluu?
476
01:06:36,650 --> 01:06:38,070
Ei mitään ihmeellistä.
477
01:06:38,890 --> 01:06:40,690
Vieläkö sä oot sen saman pojan kanssa?
478
01:06:41,790 --> 01:06:43,270
Eikö mulla ole yksi toinen?
479
01:06:45,030 --> 01:06:48,950
Juristi. Joo, no sehän on hienoa.
480
01:06:54,380 --> 01:06:55,780
Ottaako lapset jälkiruokaa?
481
01:06:56,180 --> 01:06:57,420
Riippuu siitä, mitä on.
482
01:07:04,020 --> 01:07:05,020
Kiitos.
483
01:07:12,820 --> 01:07:13,820
Eilistä.
484
01:07:16,320 --> 01:07:20,120
On se kumma, ettei mies osaa vielä edes
kiitos sanoa, kun pöydästä nousee.
485
01:07:20,200 --> 01:07:21,200
Kiitos saata.
486
01:07:21,580 --> 01:07:25,300
Minä en tuomusta kuuntele. Kiitos
rouvasta. Oli muuten oikein hyvät
487
01:07:25,320 --> 01:07:26,320
vai mitä tapsuli?
488
01:07:56,610 --> 01:07:57,670
Pesisitkö sä musilaa?
489
01:07:58,150 --> 01:07:59,170
Joo, voin mä pestä.
490
01:08:10,890 --> 01:08:14,150
Rinnatkin on niin kuin hernepussit.
491
01:08:23,649 --> 01:08:24,649
Joka riittää.
492
01:08:52,939 --> 01:08:53,939
Mua ylhäältä.
493
01:09:28,649 --> 01:09:31,050
Sä et kuule maata vielä vaikka sadan
naisen kanssa.
494
01:09:31,370 --> 01:09:35,029
Se tapahtuu. Sitä ei kannata mihin kun
odottaa. No etkä sä tajua.
495
01:09:35,470 --> 01:09:37,390
Vaikka kuinka monet on jo ollut.
496
01:09:38,390 --> 01:09:39,569
Kaikki ratanut.
497
01:09:40,410 --> 01:09:43,069
Mä nukun kerran suueluun yhtä naista.
498
01:09:43,350 --> 01:09:47,470
Sekä ollut mikään nainen. 16 -vuotias
tyttö seurantalon diskossa.
499
01:09:51,330 --> 01:09:53,950
Sillä oli niin älyttömän syvä se suuki.
500
01:09:55,270 --> 01:09:57,230
Musta tuntui niin kuin mä olisin
hukkunut.
501
01:10:00,360 --> 01:10:03,840
Se oli niin lämmin ja märkäkin, niin
kuin lampaankorva.
502
01:10:06,080 --> 01:10:08,800
Siellä oli semmoset oksettavat rinnit
rillin.
503
01:10:11,920 --> 01:10:15,800
Myöten se tynsi kielensä mun suuhun, ja
mä en satana tiennyt, että mitenpä mä
504
01:10:15,800 --> 01:10:16,800
olisin ollut siinä.
505
01:10:21,800 --> 01:10:26,340
Ja kun mä oltiin suueltu, niin se alkoi
avata pusarason nappeja.
506
01:10:27,660 --> 01:10:29,780
Se tuijotti mua sinne tisit paljon.
507
01:10:39,340 --> 01:10:41,540
Olihan se nyt kiva kuitenkin, kun pääsit
käymään.
508
01:10:45,340 --> 01:10:47,020
Tässä on kyllä vähän eväsleitiä.
509
01:10:47,580 --> 01:10:48,580
Kiitos.
510
01:10:50,940 --> 01:10:54,620
Mä laitoin siihen toiseen juuttoon ja
toiseen makkaraan. Sähän tykkäät niistä
511
01:10:54,620 --> 01:10:55,620
molemmista.
512
01:10:55,980 --> 01:10:57,220
Nyt pitäisi mennä.
513
01:10:57,980 --> 01:10:59,160
No koitan nyt.
514
01:10:59,460 --> 01:11:00,460
Joo.
515
01:11:01,480 --> 01:11:03,180
Täällähän me ollaan, jos jotain tulee.
516
01:11:04,980 --> 01:11:06,600
Hei hei. Hei hei.
517
01:12:30,860 --> 01:12:33,060
Mä en tiedä, että sulla on mies, kun
sulla on se rakastajakin.
518
01:12:33,400 --> 01:12:36,700
Meillä on niin sanottu avoin avioliitto.
Toimiko se mun?
519
01:12:37,060 --> 01:12:38,060
Ei.
520
01:12:38,300 --> 01:12:40,800
Mutta ei toimi normaali avioliittokaa.
521
01:12:44,080 --> 01:12:51,020
Se on niin perkeleellistä, kun pitäisi
olla rehellinen toiselle.
522
01:12:52,060 --> 01:12:53,060
Tapahtuisi vaikka mitä.
523
01:12:54,280 --> 01:12:55,720
Niin meillä ei sovi muu.
524
01:12:56,680 --> 01:12:59,820
Mä uskon raakuuteen asti menevään
rehellisyyteen.
525
01:13:01,020 --> 01:13:02,020
Mä en.
526
01:13:02,260 --> 01:13:07,700
Mä uskon siihen, että täytyy toisen olla
koko ajan ajan tasalla. Tie auki
527
01:13:07,700 --> 01:13:08,700
toiseen.
528
01:13:09,920 --> 01:13:14,320
Jos ei niin tee, niin joku päivä se tie
on lopullisesti puussa.
529
01:13:15,800 --> 01:13:16,800
Niin joo.
530
01:13:50,890 --> 01:13:51,890
Mitä kuuluu?
531
01:13:54,890 --> 01:13:57,270
Mulla on niin paha olla, kun mä en riitä
sulle.
532
01:14:02,730 --> 01:14:05,430
Sä yrität niin hirveesti olla
jonkinlainen koko ajan.
533
01:14:07,930 --> 01:14:13,110
Sä yrität koko ajan toteuttaa jotain
miesten toiveita jostakin pornolehdistä.
534
01:14:14,410 --> 01:14:18,070
Olla sellainen, kun sä kuvittelet, että
ne haluaa sun olevan.
535
01:14:21,680 --> 01:14:22,680
Ne on mun kuvitelmia.
536
01:14:24,120 --> 01:14:27,880
Eikä niillä ole mitään tekemistä mikään
pornolehtien kanssa.
537
01:14:29,940 --> 01:14:33,000
Sitä paitsi sano, että mun on ollut
ymmärtää, että sä kestät mitä tahansa.
538
01:14:34,600 --> 01:14:36,660
Mä en ole luvannut sulle yhtään mitään.
539
01:14:40,160 --> 01:14:41,660
Kuljetaan vähän aikaa erillään.
540
01:14:47,500 --> 01:14:49,160
Mä en halua ketään toista.
541
01:15:04,650 --> 01:15:06,450
Mut kuljetaan vähän aikaa erillään.
542
01:15:37,520 --> 01:15:38,980
Noi säkit pitäis saada mukaan.
543
01:16:17,260 --> 01:16:18,660
Mistä sillä lähete on?
544
01:16:19,720 --> 01:16:22,580
Poliklinikalta ei semmosia hoideta
osastolla.
545
01:16:23,020 --> 01:16:27,460
Ei kun lähetä takaisin. Ei no voi, kun
meidän päivystysvuoro alkaa vasta
546
01:16:27,460 --> 01:16:28,460
yhdeksältä.
547
01:16:28,900 --> 01:16:30,820
Ei mä pääse sinne.
548
01:16:33,180 --> 01:16:36,180
Servus. Mä tulen sitten yhdeksältä.
549
01:16:36,420 --> 01:16:37,660
Onks sinä ennen kotona?
550
01:16:37,960 --> 01:16:38,960
On.
551
01:16:39,140 --> 01:16:40,920
Mikäs sut tänne lennettiin?
552
01:16:41,560 --> 01:16:42,560
Routa.
553
01:16:48,270 --> 01:16:49,270
Mikäs sulla on?
554
01:16:49,850 --> 01:16:50,850
Ei mikään.
555
01:16:51,970 --> 01:16:54,950
Mä vaan aion lähiaikoina vähän sekoilla
sinne sun tänne.
556
01:16:56,650 --> 01:17:00,270
Joo. Mä otan mun vapaat ja lomat sitten
heti siihen päälle.
557
01:17:02,530 --> 01:17:04,710
Niin kuin on yliopistoon pyrkimiset ja
kaikki.
558
01:17:06,930 --> 01:17:09,110
Niin. En mä tiedä.
559
01:17:09,750 --> 01:17:10,750
Marita.
560
01:17:11,830 --> 01:17:13,270
Onks kukaan kysynyt mua?
561
01:17:15,970 --> 01:17:16,970
Ai joo.
562
01:17:18,190 --> 01:17:21,530
No jos joku kysyy, niin et sitten tiedä,
että missä mä oon.
563
01:17:23,190 --> 01:17:24,190
Okei.
564
01:17:26,930 --> 01:17:27,930
Moi.
565
01:18:18,800 --> 01:18:22,380
Sä oot nyt nukkunut 15 tuntia yhteen
menoon. Mä otan sulle vähän lehtiä.
566
01:18:28,060 --> 01:18:29,560
Tää on melko huono vitsi.
567
01:18:56,970 --> 01:19:01,030
Kato, miettii tänne lennät. Tän paikan
vapaa ilmapiiri.
568
01:19:02,070 --> 01:19:04,510
Tietty. Irene tulee ihan kohta.
569
01:19:05,010 --> 01:19:07,010
Mä en seurustella enää Irenen kanssa.
570
01:19:07,850 --> 01:19:10,170
Sori. Ei voi auttaa.
571
01:19:21,790 --> 01:19:25,190
Irene sanoi, että sä pyrit yliopistoon
lukemaan kirjallisuutta.
572
01:19:28,410 --> 01:19:30,610
Joo. Ootko sä kipeä?
573
01:19:30,990 --> 01:19:31,990
En.
574
01:19:32,810 --> 01:19:34,090
Haluaisitko kahvia?
575
01:19:34,610 --> 01:19:36,690
No ei mun takia tarvitse keittää.
576
01:19:36,930 --> 01:19:38,330
Tästä tämä nyt kuitenkin olisi.
577
01:19:41,730 --> 01:19:42,570
No
578
01:19:42,570 --> 01:19:55,050
mitä
579
01:19:55,050 --> 01:19:57,310
sä halusit? Pippuria? Mustaa?
580
01:20:01,710 --> 01:20:02,910
Raikka pyysi minua ulos.
581
01:20:04,030 --> 01:20:05,030
Äijätkö mennä?
582
01:20:05,310 --> 01:20:09,670
Miksei? Niin, jollei sinulla ole mitään
sitä vastaa. Mitä minulla olisi? Ei
583
01:20:09,670 --> 01:20:10,910
minulla ole auto näin monen viikkoon.
584
01:20:11,590 --> 01:20:12,590
Mikä teidät tuli?
585
01:20:13,530 --> 01:20:14,710
Onko sinulla joku vika?
586
01:20:15,590 --> 01:20:17,490
Se ei vaan aina repinyt riemua se homma.
587
01:20:18,130 --> 01:20:20,030
Mutta onhan se ihan kiva. Mene vaan.
588
01:20:22,250 --> 01:20:23,750
Kaikki tiedät, että sinä olet näin
mihinkään?
589
01:20:24,090 --> 01:20:27,670
En. Onko se? Sehän on sellainen asia,
jota ei yleensä kerrota.
590
01:20:31,310 --> 01:20:32,790
Mä näin kerran, kun te naitte.
591
01:20:33,250 --> 01:20:35,810
Ai. No miltä näytti?
592
01:20:36,590 --> 01:20:37,730
Sivältä varmaan.
593
01:20:39,270 --> 01:20:40,270
Ajuun.
594
01:20:40,670 --> 01:20:41,670
Moi.
595
01:20:46,330 --> 01:20:47,330
Terve.
596
01:20:48,150 --> 01:20:50,010
No niin, mulla on nyt lähestymä.
597
01:20:50,670 --> 01:20:52,210
Raikka tulee kohta hakemaan mua.
598
01:20:52,810 --> 01:20:53,810
Jaha.
599
01:20:54,390 --> 01:20:55,950
Meillä menee ainakin viikko.
600
01:22:48,830 --> 01:22:49,950
Haltanoo. En mä.
601
01:22:52,630 --> 01:22:53,770
Kohta me ollaan pereilu.
602
01:23:26,570 --> 01:23:27,570
Riippumatta.
603
01:24:24,629 --> 01:24:27,690
Ilta. Tääl on huone varattu Merihuon
nimeltä. Kiitos.
604
01:24:31,410 --> 01:24:34,310
Ei olkaa. Sä olet iltastu yläkerran.
Kiitos.
605
01:24:35,370 --> 01:24:36,370
Odotat tästä.
606
01:24:42,510 --> 01:24:43,110
On
607
01:24:43,110 --> 01:24:49,910
isä tässä
608
01:24:49,910 --> 01:24:50,910
terve.
609
01:24:51,270 --> 01:24:52,410
Mitäs nyt kuuluu?
610
01:24:53,870 --> 01:24:54,870
Tai on vai?
611
01:24:55,310 --> 01:24:56,310
Jaa, jaa.
612
01:24:57,150 --> 01:24:58,830
Pyydätkö kuule äitiä puhelimeen?
613
01:24:59,130 --> 01:25:01,690
Hei, mustukaan, onko se lämmöinen?
614
01:25:05,610 --> 01:25:07,590
Sitten. No raikka tässä terve.
615
01:25:07,950 --> 01:25:10,350
On tullut kalaa. Ja paljon.
616
01:25:11,890 --> 01:25:12,990
Tuolataanko sullekin?
617
01:25:13,250 --> 01:25:17,530
En minä voi sanoa, että minä olen joku
Merillin Montrose.
618
01:25:17,930 --> 01:25:19,130
Sinä on kai Lehtola.
619
01:25:22,380 --> 01:25:24,540
Mä ymmärrän, mitä se tarkoittaa.
620
01:25:25,140 --> 01:25:27,820
Siinä pitää olla joku.
621
01:25:30,060 --> 01:25:32,960
Kiitoksia. Voit laittaa herran lakki.
622
01:25:34,200 --> 01:25:39,320
Tartatte rahaa?
623
01:25:40,660 --> 01:25:42,880
Mä vaan postin. Riittääkö ton?
624
01:25:45,360 --> 01:25:46,420
Joo, joo.
625
01:25:47,640 --> 01:25:49,540
Kale tässä lähettää terveitä.
626
01:25:50,540 --> 01:25:51,540
Niin.
627
01:25:56,940 --> 01:25:57,779
Mitäs sinä?
628
01:25:57,780 --> 01:26:01,120
Ajattelin soittaa Irenelle, että
muistaisi ruokkia mun kalaan. Onks sulla
629
01:26:01,120 --> 01:26:02,120
Markkona?
630
01:26:03,680 --> 01:26:04,680
Siinä.
631
01:26:05,080 --> 01:26:06,080
Kiitos.
632
01:27:07,020 --> 01:27:08,020
Havaa, filo!
633
01:27:45,620 --> 01:27:47,700
Mä lähden huomenna Mallusjoelle.
634
01:27:48,940 --> 01:27:53,280
Ihan turhaan mäkin sinne eilen soitin.
Kai sä voit heittää mut ees linja
635
01:27:53,280 --> 01:27:54,280
-autolla?
636
01:27:54,460 --> 01:27:56,940
Mulla on huomenna pitkä ajomatka edessä.
637
01:27:57,880 --> 01:27:58,900
No ei sitten!
638
01:29:46,480 --> 01:29:47,480
Siellä kello on kauhean vähän.
639
01:29:48,640 --> 01:29:50,120
Mä oon tulossa nyt sinne.
640
01:29:50,760 --> 01:29:51,760
Nähdään kohta.
641
01:30:04,580 --> 01:30:05,580
Voi.
642
01:30:05,960 --> 01:30:06,960
Sä olit nopea.
643
01:30:07,460 --> 01:30:08,600
Niin kun mä juoksin.
644
01:30:14,540 --> 01:30:15,540
Herra isä.
645
01:30:18,080 --> 01:30:20,020
Moi. Tää on Susanna.
646
01:30:25,720 --> 01:30:26,720
Saa.
647
01:30:27,200 --> 01:30:30,220
Susanna Varve. Ei tää oo... Mitä, niin?
648
01:30:31,980 --> 01:30:33,040
Ei mitään.
649
01:30:39,300 --> 01:30:41,500
En mä tiennytkään, että sulla on
tyttöistä.
650
01:30:43,440 --> 01:30:44,440
Niin.
651
01:30:49,710 --> 01:30:50,710
Mitä sä etsit?
652
01:30:50,890 --> 01:30:52,950
Mun semmoista vonnari juttua.
653
01:30:53,550 --> 01:30:55,170
Ei kai se nyt niin tärkeä ole.
654
01:30:55,590 --> 01:30:57,490
Mä otin sen pois, kun me etsimme sänkyä.
655
01:31:04,290 --> 01:31:05,290
Elpaisiko tämmöinen?
656
01:31:08,050 --> 01:31:09,190
Joo, kiitti.
657
01:31:11,550 --> 01:31:12,750
Niin sä saat sitten sen mun.
658
01:31:14,090 --> 01:31:15,210
Niin jos se löytyy.
659
01:31:18,670 --> 01:31:19,830
No mä varmaan tästä nyt lähden.
660
01:31:22,610 --> 01:31:24,090
Moi. Moi.
661
01:31:26,410 --> 01:31:27,410
Jutti.
662
01:31:36,670 --> 01:31:37,770
Onks kahvi?
663
01:31:38,590 --> 01:31:39,590
On.
664
01:31:41,630 --> 01:31:43,610
Huomenta, kaunotarekulkuri.
665
01:32:14,320 --> 01:32:15,320
Anna minä auton.
666
01:32:32,860 --> 01:32:35,940
No, oliko isän torni vinovaikkaalta?
667
01:32:44,590 --> 01:32:45,590
Sätkää ois.
668
01:32:46,230 --> 01:32:47,230
Niin säkin.
43956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.