All language subtitles for šatka1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,119 We can't chase the gold again, Sir. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,719 We don't have the time, and it's probably gone already. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,999 This time, it's only about the money. Right from the start. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,159 You buy a time-share, 5 00:00:08,160 --> 00:00:12,159 and one week a year, you come here and you live like a king. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,319 You are the only cowboy in town. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,719 But that money will bring others. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,279 I don't want to see you again. 9 00:00:18,280 --> 00:00:19,799 The Times Rich List. 10 00:00:19,800 --> 00:00:22,999 And there he is - John Palmer - next to the Queen. 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,479 This is a national embarrassment. 12 00:00:25,480 --> 00:00:28,599 You will ensure, the next time that John Palmer 13 00:00:28,600 --> 00:00:31,479 is in the newspapers, he'll be appearing at the Old Bailey. 14 00:00:31,480 --> 00:00:33,999 We have solid intelligence that Charlie Miller 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,439 was on the Brink's-Mat job. 16 00:00:35,440 --> 00:00:37,319 I heard you can clean money. 17 00:00:37,320 --> 00:00:38,439 Did you now? 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,119 I gave you my money because I believed you knew 19 00:00:40,120 --> 00:00:41,879 what to do with it. 20 00:00:41,880 --> 00:00:44,199 Then tell me, very clearly, 21 00:00:44,200 --> 00:00:47,040 where every penny of my dough is, right now. 22 00:00:51,720 --> 00:00:57,800 This programme contains some strong language 23 00:00:59,080 --> 00:01:04,600 It is the time to talk honestly about Tortola. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,920 This island has become a story of two halves. 25 00:01:11,320 --> 00:01:13,319 There is great wealth. 26 00:01:13,320 --> 00:01:17,679 Our finance industry, liberated by my deregulation, 27 00:01:17,680 --> 00:01:22,319 is free to attract investment from around the world, 28 00:01:22,320 --> 00:01:25,039 and free to build houses like this. 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,399 LAUGHTER 30 00:01:27,400 --> 00:01:30,679 But for too many of our people, 31 00:01:30,680 --> 00:01:34,239 life is a long way from this. 32 00:01:34,240 --> 00:01:36,719 It is my job as Governor 33 00:01:36,720 --> 00:01:40,999 to bring those two halves of this island together. 34 00:01:41,000 --> 00:01:43,479 Today, with thanks to our generous host, 35 00:01:43,480 --> 00:01:45,559 Mr Logan Campbell, 36 00:01:45,560 --> 00:01:50,040 we launch a fundraising campaign for a new school in Road Town. 37 00:01:51,400 --> 00:01:54,999 It is an ambitious target, 38 00:01:55,000 --> 00:01:58,999 but ambition is what is needed 39 00:01:59,000 --> 00:02:01,999 if the children of this island are to share 40 00:02:02,000 --> 00:02:05,559 in the opportunities that have brought so many of you 41 00:02:05,560 --> 00:02:07,239 here to Tortola. 42 00:02:07,240 --> 00:02:10,039 ♪ Summer in the city where the air is still 43 00:02:10,040 --> 00:02:14,039 ♪ A baby being born to the overkill 44 00:02:14,040 --> 00:02:17,679 ♪ Well, who cares what people say? 45 00:02:17,680 --> 00:02:21,439 ♪ We walk down love's motorway 46 00:02:21,440 --> 00:02:24,599 ♪ Ambition and love wearing boxing gloves 47 00:02:24,600 --> 00:02:27,040 ♪ And singing hearts and flowers 48 00:02:28,560 --> 00:02:31,039 ♪ But somewhere in my heart 49 00:02:31,040 --> 00:02:35,039 ♪ There is a star that shines for you 50 00:02:35,040 --> 00:02:39,199 ♪ Silver splits the blue 51 00:02:39,200 --> 00:02:42,039 ♪ Love will see you through 52 00:02:42,040 --> 00:02:45,319 ♪ And somewhere in my heart 53 00:02:45,320 --> 00:02:47,719 ♪ There is the will to set... ♪ 54 00:02:47,720 --> 00:02:49,160 MUSIC STOPS 55 00:03:24,120 --> 00:03:27,040 ROTOR BLADES WHIR 56 00:04:12,560 --> 00:04:14,800 PHONE RINGS 57 00:04:20,480 --> 00:04:22,759 Hello? Logan. 58 00:04:22,760 --> 00:04:24,200 It's Douglas. 59 00:04:26,240 --> 00:04:27,999 Doug... Douglas Baxter. 60 00:04:28,000 --> 00:04:32,599 Dougie, how did you get this number? 61 00:04:32,600 --> 00:04:35,679 Oh, you gave me a brochure, at the reunion. 62 00:04:35,680 --> 00:04:37,839 I'm a little busy right now, Dougie. 63 00:04:37,840 --> 00:04:39,159 Er... 64 00:04:39,160 --> 00:04:40,999 It's a business call, Logan. 65 00:04:41,000 --> 00:04:42,999 An opportunity. 66 00:04:43,000 --> 00:04:46,719 Things are going pretty well my end, too. 67 00:04:46,720 --> 00:04:49,439 So much so, I think we can finally do something 68 00:04:49,440 --> 00:04:52,759 really big together, just like we always dreamed of. 69 00:04:52,760 --> 00:04:55,599 Did we? Let me give you some figures 70 00:04:55,600 --> 00:04:57,999 that will blow your bloody socks off. 71 00:04:58,000 --> 00:05:00,799 Dougie, I'm, er, going to call you back. 72 00:05:00,800 --> 00:05:03,239 Well, I wouldn't... I wouldn't dilly-dally, Logan, 73 00:05:03,240 --> 00:05:05,559 this is a situation of no little urgency. 74 00:05:05,560 --> 00:05:07,920 LINE DISCONNECTS 75 00:05:08,960 --> 00:05:10,240 Hmm. 76 00:06:05,800 --> 00:06:07,279 We have two jobs - 77 00:06:07,280 --> 00:06:10,999 find Charlie Miller and the money from his half of the gold, 78 00:06:11,000 --> 00:06:12,999 and get enough on John Palmer to bring him down. 79 00:06:13,000 --> 00:06:14,919 We're on Miller's money, Sir. 80 00:06:14,920 --> 00:06:16,719 He has the contacts to fence the gold, 81 00:06:16,720 --> 00:06:18,999 but he'll need help to launder the proceeds. 82 00:06:19,000 --> 00:06:20,999 So we went through his files and we picked out 83 00:06:21,000 --> 00:06:22,519 all of his criminal associates 84 00:06:22,520 --> 00:06:23,999 who at least pretend not to be criminals. 85 00:06:24,000 --> 00:06:25,439 The ones with businesses. 86 00:06:25,440 --> 00:06:28,079 And we ran those business names through Companies House, 87 00:06:28,080 --> 00:06:30,999 and every one of them was registered on the Isle of Man. 88 00:06:31,000 --> 00:06:33,239 Which means Miller's criminal associates have someone 89 00:06:33,240 --> 00:06:34,879 on the Isle of Man laundering their money. 90 00:06:34,880 --> 00:06:36,639 Which means, right about now, 91 00:06:36,640 --> 00:06:38,999 we reckon Miller will be knocking on their door. 92 00:06:39,000 --> 00:06:41,279 The Isle of Man is a self-governing Crown Dependency. 93 00:06:41,280 --> 00:06:42,919 We have no authority there. 94 00:06:42,920 --> 00:06:44,999 I picked up a suspect on the Isle of Man once. 95 00:06:45,000 --> 00:06:46,199 I stuck a blindfold on him, 96 00:06:46,200 --> 00:06:48,079 whipped him back in a speedboat in the middle of the night. 97 00:06:48,080 --> 00:06:49,639 How have you still got a job? 98 00:06:49,640 --> 00:06:50,839 I'm as surprised as you are. 99 00:06:50,840 --> 00:06:53,919 The Isle of Man also shelters vast amounts of offshore money. 100 00:06:53,920 --> 00:06:55,999 It's not a place that welcomes scrutiny. 101 00:06:56,000 --> 00:06:57,479 We won't even leave footprints, Sir. 102 00:06:57,480 --> 00:06:58,999 Make sure you don't. 103 00:06:59,000 --> 00:07:00,719 Lundy, Miller. Yes. 104 00:07:00,720 --> 00:07:01,999 Give me a week. 105 00:07:02,000 --> 00:07:03,839 The intelligence points to Spain. 106 00:07:03,840 --> 00:07:05,839 I've heard he's on the Costa Blanca, Sir, 107 00:07:05,840 --> 00:07:07,879 along with half the crooks from South London. 108 00:07:07,880 --> 00:07:10,359 It's just about finding the chatty ones. 109 00:07:10,360 --> 00:07:12,999 I've requested Bowman back from Flying Squad. 110 00:07:13,000 --> 00:07:17,439 He'll co-ordinate things here while we're all on our travels. 111 00:07:17,440 --> 00:07:19,759 Where are you off to, then, Sir? 112 00:07:19,760 --> 00:07:22,119 I've spent a long time on Brink's-Mat, Jennings, 113 00:07:22,120 --> 00:07:25,479 and working with you two has made it feel even longer. 114 00:07:25,480 --> 00:07:27,040 I've booked a holiday. 115 00:07:36,320 --> 00:07:37,720 Nice flight? 116 00:07:40,000 --> 00:07:41,680 This wasn't the arrangement. 117 00:07:42,720 --> 00:07:44,079 I'll buy a safe. 118 00:07:44,080 --> 00:07:45,400 I could buy a safe! 119 00:07:50,000 --> 00:07:52,319 I was led to believe you could offer a little more than that. 120 00:07:52,320 --> 00:07:53,639 I can offer a lot more than that. 121 00:07:53,640 --> 00:07:54,999 I can clean every penny. 122 00:07:55,000 --> 00:07:58,040 Why's it sitting on a fucking table? 123 00:07:59,920 --> 00:08:03,879 What were you doing, Mr Miller, when you were eight years old? 124 00:08:03,880 --> 00:08:06,559 A bit of light pickpocketing, then home for jellied eels 125 00:08:06,560 --> 00:08:08,480 and a knees-up round the old Joanna? 126 00:08:09,640 --> 00:08:11,199 When I was eight years old, 127 00:08:11,200 --> 00:08:13,160 I was accepted into Mensa. 128 00:08:15,000 --> 00:08:16,079 I would later resign, 129 00:08:16,080 --> 00:08:17,999 after an unsavoury incident at the AGM, 130 00:08:18,000 --> 00:08:21,999 but the point is, I am highly intelligent. 131 00:08:22,000 --> 00:08:24,359 And certainly intelligent enough to consider 132 00:08:24,360 --> 00:08:26,999 the combination of South London, Hatton Garden 133 00:08:27,000 --> 00:08:29,719 and a great deal of money seeking safe harbour 134 00:08:29,720 --> 00:08:31,439 and conclude that I have become involved 135 00:08:31,440 --> 00:08:34,040 in a rather infamous criminal endeavour. 136 00:08:35,960 --> 00:08:37,760 Or half of it, anyway. 137 00:08:39,520 --> 00:08:41,239 You don't have to concern yourself with that. 138 00:08:41,240 --> 00:08:42,520 Oh, but I do. 139 00:08:43,640 --> 00:08:45,999 You see, if this is the partial proceeds 140 00:08:46,000 --> 00:08:47,479 of the Brink's-Mat robbery - 141 00:08:47,480 --> 00:08:50,119 and let us agree without rigmarole that it is - 142 00:08:50,120 --> 00:08:54,440 then the level of discretion required is substantial. 143 00:09:06,160 --> 00:09:08,239 What's the plan? 144 00:09:08,240 --> 00:09:10,439 I've registered the first batch of companies, 145 00:09:10,440 --> 00:09:12,519 and funds will be deposited shortly. 146 00:09:12,520 --> 00:09:16,839 But we must move at a pace unlikely to attract attention. 147 00:09:16,840 --> 00:09:19,519 I thought the Isle of Man didn't pay these things much attention. 148 00:09:19,520 --> 00:09:20,999 Less than the mainland, certainly, 149 00:09:21,000 --> 00:09:24,199 but on the spectrum of tax havens, we are at the conservative end. 150 00:09:24,200 --> 00:09:26,599 And what happened to that world of international finance 151 00:09:26,600 --> 00:09:29,159 you talked about? 152 00:09:29,160 --> 00:09:30,520 I tried. 153 00:09:32,760 --> 00:09:34,200 What do you mean, you tried? 154 00:09:36,000 --> 00:09:37,999 I... 155 00:09:38,000 --> 00:09:41,999 They'll only get me off this island if I'm in handcuffs or in a box. 156 00:09:42,000 --> 00:09:44,719 So why you're leaving us voluntarily, love, 157 00:09:44,720 --> 00:09:46,079 is beyond me. 158 00:09:46,080 --> 00:09:47,999 Then again, I come from the rough end of England, 159 00:09:48,000 --> 00:09:49,559 so maybe France is a bit prettier. 160 00:09:49,560 --> 00:09:51,040 Mm. 161 00:09:53,600 --> 00:09:55,119 Good luck to you, Lena, 162 00:09:55,120 --> 00:09:56,559 and thanks for all your graft. 163 00:09:56,560 --> 00:09:58,999 Thank you, John. 164 00:09:59,000 --> 00:10:02,120 Hey, Shirl, give them whatever's in petty cash. 165 00:10:03,200 --> 00:10:05,040 Let them see her off in style. 166 00:10:10,400 --> 00:10:11,999 Thank you. LAUGHTER 167 00:10:12,000 --> 00:10:13,999 Oh, I'll miss you, too. 168 00:10:14,000 --> 00:10:15,960 Oh, take care. 169 00:10:25,480 --> 00:10:30,120 Senor Palmer, I heard about the British newspaper. 170 00:10:31,280 --> 00:10:34,279 How rich it says you are. 171 00:10:34,280 --> 00:10:36,399 I'm not giving you a raise, son, but I appreciate the effort. 172 00:10:36,400 --> 00:10:38,199 No. 173 00:10:38,200 --> 00:10:41,999 You do not have the money they say. Not yet. 174 00:10:42,000 --> 00:10:43,400 But you could. 175 00:10:45,600 --> 00:10:47,239 Oh, yeah? 176 00:10:47,240 --> 00:10:50,519 I know the accounts better than anyone - 177 00:10:50,520 --> 00:10:53,200 better than Shirley - which is lucky for you. 178 00:10:54,840 --> 00:10:56,599 What's your game, then? 179 00:10:56,600 --> 00:11:00,200 The business is successful, but... 180 00:11:01,360 --> 00:11:02,919 ..it is not honest. 181 00:11:02,920 --> 00:11:06,199 You pay bribes and take more deposits 182 00:11:06,200 --> 00:11:07,759 than you have time-shares to sell. 183 00:11:07,760 --> 00:11:10,999 But th-that is not interesting to me. 184 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 What is interesting to me is that... 185 00:11:14,400 --> 00:11:17,240 ..I think you are a clever man who is pretending not to be. 186 00:11:18,600 --> 00:11:22,919 The way that you use Shirley and hide the truth from her, 187 00:11:22,920 --> 00:11:26,480 hide the fact that you are laundering money. 188 00:11:31,560 --> 00:11:34,480 But there are better ways to launder money than that. 189 00:11:37,360 --> 00:11:39,040 And I can show you them. 190 00:11:47,200 --> 00:11:49,159 What did he do? 191 00:11:49,160 --> 00:11:51,040 He pitched me some bloody tax dodge. 192 00:11:53,240 --> 00:11:56,319 You see, John, this is what happens. 193 00:11:56,320 --> 00:11:57,999 I know. 194 00:11:58,000 --> 00:12:01,560 If you don't play it by the book, why would anyone else? 195 00:12:03,720 --> 00:12:05,200 You're right, Shirl. Mm-hm. 196 00:12:06,480 --> 00:12:09,839 From now on, this place runs completely legit. 197 00:12:09,840 --> 00:12:11,599 Check his bloody pockets, too. 198 00:12:11,600 --> 00:12:13,040 HE SCOFFS 199 00:12:14,360 --> 00:12:17,399 Governor, this is Gabriella Lunez. 200 00:12:17,400 --> 00:12:18,799 Hi. Nice to meet you. 201 00:12:18,800 --> 00:12:20,160 From the DEA. 202 00:12:21,480 --> 00:12:22,999 How long are you visiting? 203 00:12:23,000 --> 00:12:24,639 It's a permanent posting. 204 00:12:24,640 --> 00:12:26,479 I'll be working at the consulate. 205 00:12:26,480 --> 00:12:29,359 I don't remember being consulted on that. 206 00:12:29,360 --> 00:12:33,239 Well, we don't have to consult you, but I'm here to say hi. 207 00:12:33,240 --> 00:12:35,239 I'm just surprised it's merited. 208 00:12:35,240 --> 00:12:36,879 We are a small island. 209 00:12:36,880 --> 00:12:39,399 We have an epidemic of South American cocaine 210 00:12:39,400 --> 00:12:41,559 in Florida, with a lot of the proceeds 211 00:12:41,560 --> 00:12:42,999 being laundered in the Caribbean, 212 00:12:43,000 --> 00:12:44,559 through small islands like this. 213 00:12:44,560 --> 00:12:46,119 Not this one. 214 00:12:46,120 --> 00:12:47,600 Then I won't be here long. 215 00:12:48,760 --> 00:12:51,439 Let us give you an office here, and some support staff... 216 00:12:51,440 --> 00:12:54,319 I'm all set at the consulate, thanks. 217 00:12:54,320 --> 00:12:57,239 Then enjoy your time on Tortola. 218 00:12:57,240 --> 00:12:59,479 It is a special place. 219 00:12:59,480 --> 00:13:00,880 So I've heard. 220 00:13:11,440 --> 00:13:13,799 So, do the Colombians still use the... 221 00:13:13,800 --> 00:13:16,319 ERRICO WHISTLES ..whirlybird for their drops? 222 00:13:16,320 --> 00:13:18,359 I wouldn't know anything about that. 223 00:13:18,360 --> 00:13:20,759 Man, that would be easier. 224 00:13:20,760 --> 00:13:22,720 But my people like the personal touch. 225 00:13:24,200 --> 00:13:26,159 I tell you, Florida to here on a speedboat 226 00:13:26,160 --> 00:13:27,759 is not great on the back. 227 00:13:27,760 --> 00:13:30,839 Still, this is helping. 228 00:13:30,840 --> 00:13:31,999 You can leave me to count it. 229 00:13:32,000 --> 00:13:33,719 I'll let you know if there's a problem. 230 00:13:33,720 --> 00:13:35,279 What happens to it now? 231 00:13:35,280 --> 00:13:39,999 Er, well, this money that your associates made 232 00:13:40,000 --> 00:13:41,999 in the construction industry in Florida 233 00:13:42,000 --> 00:13:44,639 will be legally banked in a number of countries around the world. 234 00:13:44,640 --> 00:13:46,559 Hmm. 235 00:13:46,560 --> 00:13:48,200 You're very careful, Campbell. 236 00:13:50,400 --> 00:13:52,960 That's why I'm a bagman, and that's why you're... 237 00:13:54,280 --> 00:13:55,680 ..well, whatever it is you are. 238 00:13:58,160 --> 00:13:59,840 Enjoy your time on the island. 239 00:14:04,480 --> 00:14:06,720 MACHINE BEEPS I always do. 240 00:14:22,680 --> 00:14:25,519 Ah, good morning, JP. Beautiful day. 241 00:14:25,520 --> 00:14:27,319 What happened to "Mr Palmer"? 242 00:14:27,320 --> 00:14:29,040 Oh, I am sorry, Mr Palmer. 243 00:14:30,840 --> 00:14:32,240 I'm only joking, son. 244 00:15:06,840 --> 00:15:08,999 What's the DEA's authority here? 245 00:15:09,000 --> 00:15:10,519 LAURETTA: That depends. 246 00:15:10,520 --> 00:15:13,879 If she sees evidence of a crime punishable in the States, 247 00:15:13,880 --> 00:15:15,799 she can pursue it. 248 00:15:15,800 --> 00:15:19,120 So I would hope that there is nothing to see. 249 00:15:20,360 --> 00:15:21,760 There's nothing to see. 250 00:15:23,000 --> 00:15:24,999 Glad to hear it. 251 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 This is not the time to attract attention. 252 00:15:29,800 --> 00:15:31,199 It doesn't look like much. 253 00:15:31,200 --> 00:15:33,800 Well, this is the address in the brochure. 254 00:15:37,000 --> 00:15:38,759 Let me do the talking. 255 00:15:38,760 --> 00:15:41,040 KNOCKING 256 00:16:11,800 --> 00:16:15,599 And that's when Mr Baxter told me about you, and this island, 257 00:16:15,600 --> 00:16:18,559 and what you and this island could do for me and my money. 258 00:16:18,560 --> 00:16:21,319 What a curious decision that was. 259 00:16:21,320 --> 00:16:22,999 It's an opportunity, Logan. 260 00:16:23,000 --> 00:16:24,999 As always, Douglas, what you deem an opportunity 261 00:16:25,000 --> 00:16:26,999 falls well below my standards. 262 00:16:27,000 --> 00:16:30,359 In this case, I think we may find a temporary alignment. 263 00:16:30,360 --> 00:16:31,960 I heard you got banged up. 264 00:16:33,760 --> 00:16:35,439 A business deal gone wrong. 265 00:16:35,440 --> 00:16:37,599 I heard you got caught doing coke in a Wimpey. 266 00:16:37,600 --> 00:16:39,439 It was a Berni Inn. Is that better? 267 00:16:39,440 --> 00:16:41,239 What a lot of people don't appreciate is that 268 00:16:41,240 --> 00:16:42,879 Berni Inns are technically restaurants. 269 00:16:42,880 --> 00:16:45,560 I think we're straying from the point a bit here, gentlemen. Ah... 270 00:16:47,360 --> 00:16:49,799 He's struck off, you're a crook, 271 00:16:49,800 --> 00:16:51,599 and I run a respectable business. 272 00:16:51,600 --> 00:16:53,479 That's very much the point. 273 00:16:53,480 --> 00:16:55,199 What I am, Mr Campbell, 274 00:16:55,200 --> 00:16:58,279 is an international businessman with an eye for an opportunity - 275 00:16:58,280 --> 00:17:00,879 and £10 million looking for somewhere to go. 276 00:17:00,880 --> 00:17:02,480 CAMPBELL LAUGHS 277 00:17:07,520 --> 00:17:09,279 I'm afraid I'm running at full capacity 278 00:17:09,280 --> 00:17:10,679 with my corporate clients. 279 00:17:10,680 --> 00:17:12,999 And I'd very much like to be one of your corporate clients. 280 00:17:13,000 --> 00:17:14,319 Life doesn't work like that. 281 00:17:14,320 --> 00:17:16,160 Life can work any way you want it to. 282 00:17:17,720 --> 00:17:19,559 Boarding school. 283 00:17:19,560 --> 00:17:20,800 Grammar school. 284 00:17:22,280 --> 00:17:24,040 Borstal. 285 00:17:27,000 --> 00:17:30,999 Life is pre-destined, gentlemen, and I have work to do. 286 00:17:31,000 --> 00:17:32,999 Then I'll see you tomorrow. 287 00:17:33,000 --> 00:17:35,119 And the day after that. 288 00:17:35,120 --> 00:17:37,399 And the day after that. 289 00:17:37,400 --> 00:17:39,160 Then I hope you enjoy the sunshine. 290 00:18:33,640 --> 00:18:35,159 If you were local police, 291 00:18:35,160 --> 00:18:37,359 you'd have a nicer office. 292 00:18:37,360 --> 00:18:38,799 If you were here officially, 293 00:18:38,800 --> 00:18:41,239 then you wouldn't be alone. 294 00:18:41,240 --> 00:18:42,479 You're from the mainland? 295 00:18:42,480 --> 00:18:43,799 Madrid. 296 00:18:43,800 --> 00:18:47,479 We are National Police looking into corruption on Tenerife, 297 00:18:47,480 --> 00:18:49,639 which means we are looking into Mr Palmer, 298 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 which means it is nice to meet you, Mr Boyce. 299 00:18:55,280 --> 00:18:57,760 You failed to convict him once. Are you here to try again? 300 00:18:59,720 --> 00:19:01,040 Yes. 301 00:19:02,520 --> 00:19:04,679 We need intelligence from inside his business, 302 00:19:04,680 --> 00:19:06,559 and his senior team are all English. 303 00:19:06,560 --> 00:19:07,840 We can't get near him. 304 00:19:08,960 --> 00:19:11,999 Then you keep watching, I'll get near him. 305 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 And I know where to find you when I do. 306 00:19:35,680 --> 00:19:37,160 So, what do you think? 307 00:19:39,160 --> 00:19:41,479 I think that there are no windows. 308 00:19:41,480 --> 00:19:44,999 Well, the thing about windows is that you can see through them. 309 00:19:45,000 --> 00:19:47,479 Not so good for keeping secrets. 310 00:19:47,480 --> 00:19:52,440 Secrets like this, Senor Palmer, they are expensive. 311 00:19:53,520 --> 00:19:55,639 What do you want? 312 00:19:55,640 --> 00:19:59,199 I want the people of Tenerife to stop cleaning hotels, 313 00:19:59,200 --> 00:20:04,279 washing plates in restaurants and serving drinks in bars. 314 00:20:04,280 --> 00:20:07,999 I want them to own the hotels, and the restaurants, 315 00:20:08,000 --> 00:20:09,160 and the bars. 316 00:20:10,680 --> 00:20:14,439 You know, this island, it makes everybody rich, 317 00:20:14,440 --> 00:20:16,239 apart from us. 318 00:20:16,240 --> 00:20:18,360 Maybe this room is where that changes. 319 00:20:20,840 --> 00:20:22,200 How much? 320 00:20:24,200 --> 00:20:25,999 Ten million pesetas. Five million. 321 00:20:26,000 --> 00:20:28,440 Yes, five million now, and five million when it's done. 322 00:20:33,560 --> 00:20:35,200 How would it work? 323 00:20:37,560 --> 00:20:41,999 Well, I give you a set of, er... 324 00:20:42,000 --> 00:20:43,479 How do you say? 325 00:20:43,480 --> 00:20:45,999 Dummy accounts to give to Shirley, 326 00:20:46,000 --> 00:20:47,999 with all the details that she wants. 327 00:20:48,000 --> 00:20:51,160 But here, I create another set. 328 00:20:52,160 --> 00:20:54,999 I will build you a machine, Senor Palmer, 329 00:20:55,000 --> 00:20:57,999 through which you can put as much dirty money as you can find, 330 00:20:58,000 --> 00:20:59,360 and it will come out clean. 331 00:21:01,560 --> 00:21:03,240 It will be easy. 332 00:21:04,760 --> 00:21:05,999 You know, son, 333 00:21:06,000 --> 00:21:08,319 what I've found is that... PHONE RINGS 334 00:21:08,320 --> 00:21:09,999 ..when people think something's going to be easy... 335 00:21:10,000 --> 00:21:11,439 RINGING CONTINUES 336 00:21:11,440 --> 00:21:14,040 ..they can't believe how hard it can get. 337 00:21:16,000 --> 00:21:17,159 Hello? 338 00:21:17,160 --> 00:21:19,999 Mr Palmer, there are some Russians here to see you. 339 00:21:20,000 --> 00:21:22,199 Some what? 340 00:21:22,200 --> 00:21:24,639 We would like to buy your businesses, Mr Palmer. 341 00:21:24,640 --> 00:21:26,519 HE CHUCKLES 342 00:21:26,520 --> 00:21:28,879 I'm sure you would, but they're not for sale. 343 00:21:28,880 --> 00:21:30,440 We would pay a fair price. 344 00:21:32,560 --> 00:21:34,479 Listen, mate, 345 00:21:34,480 --> 00:21:37,879 I've spent a long time building what I've got here. 346 00:21:37,880 --> 00:21:39,400 I'm a long way from finished. 347 00:21:41,000 --> 00:21:43,279 Things are different now. 348 00:21:43,280 --> 00:21:45,359 How's that, then? 349 00:21:45,360 --> 00:21:46,760 We are here. 350 00:21:50,840 --> 00:21:52,679 Well, then, 351 00:21:52,680 --> 00:21:55,040 I'm sorry you've come all this way for nothing. 352 00:22:03,800 --> 00:22:05,680 Tomorrow, the price will be lower. 353 00:22:17,840 --> 00:22:19,440 You shouldn't have let them in. 354 00:22:20,800 --> 00:22:22,320 I think they're KGB. 355 00:22:24,600 --> 00:22:26,200 Yeah, well... 356 00:22:27,760 --> 00:22:30,520 ..doesn't matter who you are before you come to this island. 357 00:22:33,760 --> 00:22:35,560 It's who you are here that matters. 358 00:22:39,000 --> 00:22:40,640 And if you can't do your job... 359 00:22:42,960 --> 00:22:45,040 ..then I'll find someone else who can. 360 00:22:52,680 --> 00:22:54,040 Are you OK? 361 00:22:55,800 --> 00:22:57,279 Just tired. 362 00:22:57,280 --> 00:22:59,999 Must be exhausting, sitting behind your desk... Mm! 363 00:23:00,000 --> 00:23:01,999 ..moving money around the world. 364 00:23:02,000 --> 00:23:04,199 You know, it's harder than you think. 365 00:23:04,200 --> 00:23:06,720 And some of the money stays right here. 366 00:23:09,000 --> 00:23:11,559 I wanted to talk to you about that. 367 00:23:11,560 --> 00:23:13,999 About the school. 368 00:23:14,000 --> 00:23:16,319 It's going to take years to raise the funds. 369 00:23:16,320 --> 00:23:18,920 That's another generation of kids sitting in huts. 370 00:23:19,960 --> 00:23:23,640 So... why don't you pay for it? 371 00:23:24,920 --> 00:23:26,359 The whole thing? Well, at least enough 372 00:23:26,360 --> 00:23:27,599 to get construction started. 373 00:23:27,600 --> 00:23:29,999 Jesus Christ, where does it end? 374 00:23:30,000 --> 00:23:33,239 What? Donations, sponsorships, campaign contributions. 375 00:23:33,240 --> 00:23:34,639 I've done a lot for this island. 376 00:23:34,640 --> 00:23:35,999 This island has done a lot for you. 377 00:23:36,000 --> 00:23:38,519 Hosting Lauretta's endless bloody fundraisers. 378 00:23:38,520 --> 00:23:40,520 You and Lauretta are a two-way street. 379 00:23:42,440 --> 00:23:45,839 What does that mean? I mean, having the Governor in your corner 380 00:23:45,840 --> 00:23:48,839 helps bring in the corporate clients that buys you all this. 381 00:23:48,840 --> 00:23:50,599 Us. 382 00:23:50,600 --> 00:23:52,239 My clients buy us all this. 383 00:23:52,240 --> 00:23:54,559 None of this is mine, Logan. 384 00:23:54,560 --> 00:23:56,239 You know that. 385 00:23:56,240 --> 00:23:57,560 Aren't you a lawyer? 386 00:24:05,760 --> 00:24:06,999 Charity should involve sacrifice. 387 00:24:07,000 --> 00:24:08,519 Otherwise, it is something else. 388 00:24:08,520 --> 00:24:11,040 Please excuse me, I have a meeting. 389 00:24:23,000 --> 00:24:24,920 Campbell! This is an honour. 390 00:24:29,600 --> 00:24:31,280 I need you to do me a favour. 391 00:24:37,280 --> 00:24:39,000 In my world... 392 00:24:40,000 --> 00:24:43,040 ..favours don't come for free. 393 00:24:52,640 --> 00:24:54,040 I know. 394 00:24:56,360 --> 00:25:00,999 I must say, I find the people of Tortola absolutely entrancing. 395 00:25:01,000 --> 00:25:04,439 You have the most wonderful joie de vivre. 396 00:25:04,440 --> 00:25:05,999 It's refreshing, frankly. 397 00:25:06,000 --> 00:25:09,839 You've no idea of the inherent misery of the English. 398 00:25:09,840 --> 00:25:11,559 I don't know if either of you have ever been 399 00:25:11,560 --> 00:25:13,199 to the Isle of Man, for example, 400 00:25:13,200 --> 00:25:16,359 a place which almost seems to revel in its bleakness 401 00:25:16,360 --> 00:25:20,280 with a sort of Dickensian devotion to despair. 402 00:25:28,000 --> 00:25:29,640 A gift from Campbell. 403 00:25:32,880 --> 00:25:34,280 A farewell gift. 404 00:25:42,000 --> 00:25:43,320 Or? 405 00:25:46,280 --> 00:25:47,520 Or... 406 00:25:49,800 --> 00:25:52,160 ..we have another type of conversation. 407 00:25:58,000 --> 00:25:59,720 With less talking. 408 00:26:04,920 --> 00:26:07,520 You know, son, I don't drink with villains anymore. 409 00:26:08,800 --> 00:26:10,800 But for you, I'll make an exception. 410 00:26:12,000 --> 00:26:14,679 Because I've spent a lot of time alone, 411 00:26:14,680 --> 00:26:16,679 and a lot of time with that twat, 412 00:26:16,680 --> 00:26:18,240 and neither are much fun. 413 00:26:19,400 --> 00:26:21,319 You're interesting. 414 00:26:21,320 --> 00:26:25,359 Because you're a villain who knows Campbell, 415 00:26:25,360 --> 00:26:27,600 and you're a villain who hasn't been caught. 416 00:26:29,440 --> 00:26:31,719 How do you know I haven't been caught? 417 00:26:31,720 --> 00:26:33,280 That cigarette was only half done. 418 00:26:34,600 --> 00:26:38,999 It don't matter if you're as rich as they come - 419 00:26:39,000 --> 00:26:40,999 if you've done time, 420 00:26:41,000 --> 00:26:43,800 you don't ever treat tobacco like that. 421 00:26:53,400 --> 00:26:56,159 So let's drink Mr Campbell's beer, 422 00:26:56,160 --> 00:26:58,999 you tell me what you've not been caught for, 423 00:26:59,000 --> 00:27:02,880 and let's see if we haven't got more in common than we think. 424 00:27:24,760 --> 00:27:26,760 Do you read the newspapers, Mr Palmer? 425 00:27:27,960 --> 00:27:29,759 Not really. 426 00:27:29,760 --> 00:27:34,399 In the newspapers, they say things are happening in my country. 427 00:27:34,400 --> 00:27:38,040 What they don't know is that those things have already happened. 428 00:27:39,680 --> 00:27:41,440 The Cold War is over. 429 00:27:43,440 --> 00:27:46,599 Wasn't something I paid much attention to, to be fair. 430 00:27:46,600 --> 00:27:49,799 Well, now you should. 431 00:27:49,800 --> 00:27:51,440 The Soviet Union will collapse. 432 00:27:52,520 --> 00:27:55,240 And for those who are quick, there are opportunities. 433 00:27:57,600 --> 00:28:01,119 I thought you lot were, er, dirt-poor? 434 00:28:01,120 --> 00:28:02,400 No offence, like. 435 00:28:04,000 --> 00:28:06,519 Ah, the people are poor because the state is rich. 436 00:28:06,520 --> 00:28:08,999 And the state cannot give that money to the people 437 00:28:09,000 --> 00:28:11,639 or they will know we had it all along. 438 00:28:11,640 --> 00:28:15,560 So the money must find... an escape. 439 00:28:18,000 --> 00:28:20,639 So who are you, then, in all of that? 440 00:28:20,640 --> 00:28:22,199 I am a scout, 441 00:28:22,200 --> 00:28:24,640 looking for somewhere for a lot of money to go. 442 00:28:26,920 --> 00:28:29,639 Well, I know a little about that. 443 00:28:29,640 --> 00:28:30,999 I know. 444 00:28:31,000 --> 00:28:33,999 Because I do read the newspapers, 445 00:28:34,000 --> 00:28:36,159 about Brink's-Mat, 446 00:28:36,160 --> 00:28:37,680 about Goldfinger. 447 00:28:43,200 --> 00:28:45,040 I need your business, Mr Palmer. 448 00:28:46,560 --> 00:28:48,999 It is the biggest on the island. 449 00:28:49,000 --> 00:28:51,719 The best place for our money to hide. 450 00:28:51,720 --> 00:28:53,439 You're wrong. 451 00:28:53,440 --> 00:28:54,680 You don't need my business. 452 00:28:55,760 --> 00:28:58,320 And buying it would give you attention you don't need. 453 00:29:00,120 --> 00:29:02,399 Give me your money. 454 00:29:02,400 --> 00:29:07,359 I'll clean it, take a fair cut and give it back. 455 00:29:07,360 --> 00:29:10,520 And the newspapers can write about me all day long. 456 00:29:12,680 --> 00:29:14,480 They won't ever know about you. 457 00:29:24,000 --> 00:29:27,319 You're going to clean my money, then give it to him, 458 00:29:27,320 --> 00:29:29,359 starting with 1.5 million. 459 00:29:29,360 --> 00:29:30,999 I'll pay back double in a couple of weeks. 460 00:29:31,000 --> 00:29:33,919 Take a cut for yourself, and your pal here, 461 00:29:33,920 --> 00:29:35,999 send the profits somewhere safe. 462 00:29:36,000 --> 00:29:38,079 Then we go again. 463 00:29:38,080 --> 00:29:41,159 You see, I'm still learning about money, 464 00:29:41,160 --> 00:29:44,560 but what I do know is money like this should be put to work. 465 00:29:46,240 --> 00:29:47,999 That's what this is. 466 00:29:48,000 --> 00:29:50,040 An investment strategy. 467 00:29:51,280 --> 00:29:55,599 Investment strategy is a rather grandiose term 468 00:29:55,600 --> 00:29:56,999 for running drugs into Florida. 469 00:29:57,000 --> 00:29:58,639 Tell me something, Campbell. 470 00:29:58,640 --> 00:30:00,399 All that money I bring you, 471 00:30:00,400 --> 00:30:03,479 that the Colombians bring to you, 472 00:30:03,480 --> 00:30:05,119 where do you think it comes from? 473 00:30:05,120 --> 00:30:08,199 Construction. LAUGHTER 474 00:30:08,200 --> 00:30:10,719 Does a lot of construction money fall out of the sky? 475 00:30:10,720 --> 00:30:12,560 No, no, no. You see, there's a system... 476 00:30:14,160 --> 00:30:17,679 ..about how much I know. 477 00:30:17,680 --> 00:30:19,240 And this is not the system. 478 00:30:21,360 --> 00:30:23,120 I don't want to be a bagman anymore. 479 00:30:26,920 --> 00:30:31,640 Are you part of this, er, insanity, Douglas? 480 00:30:33,080 --> 00:30:35,199 The returns are hard to ignore, Logan. 481 00:30:35,200 --> 00:30:36,640 They are hard to ignore. 482 00:30:38,440 --> 00:30:40,000 That's that, then. 483 00:30:44,360 --> 00:30:46,159 It was a good meeting. 484 00:30:46,160 --> 00:30:47,200 Huh. 485 00:30:48,920 --> 00:30:50,360 Oh, er... 486 00:30:54,280 --> 00:30:56,000 ..thanks for the intro. 487 00:31:02,760 --> 00:31:05,319 Do you ever hear from Sarah? 488 00:31:05,320 --> 00:31:06,719 The old gang? 489 00:31:06,720 --> 00:31:09,760 I live here so that I don't have to see the old gang. 490 00:31:15,080 --> 00:31:18,559 Do you know what I think about, Logan, when I think of you? 491 00:31:18,560 --> 00:31:20,119 The Roller. 492 00:31:20,120 --> 00:31:21,839 You fly over for the reunion, 493 00:31:21,840 --> 00:31:24,159 then it's, what, two hours from Heathrow to Cambridge? 494 00:31:24,160 --> 00:31:26,239 And you hire a Roller - 495 00:31:26,240 --> 00:31:29,319 a '72 Silver Shadow, no less - 496 00:31:29,320 --> 00:31:30,520 for a two-hour drive. 497 00:31:32,680 --> 00:31:34,840 But it wasn't about the journey, was it? 498 00:31:36,800 --> 00:31:38,280 It was about the arrival. 499 00:31:39,680 --> 00:31:41,959 Nice Rolex. DOUGLAS LAUGHS 500 00:31:41,960 --> 00:31:44,999 Oh, I'm a scholarship kid with rejection issues 501 00:31:45,000 --> 00:31:47,999 and lifestyle choices that have crippled my self-confidence. 502 00:31:48,000 --> 00:31:50,040 I need as much armour as I can afford. 503 00:31:51,680 --> 00:31:55,560 But you? The golden boy of Cambridge? 504 00:31:58,000 --> 00:32:00,160 Why did you need the Roller, Logan? 505 00:32:04,640 --> 00:32:06,280 Good luck, Dougie. 506 00:32:08,120 --> 00:32:09,600 Good luck, Logan. 507 00:32:19,400 --> 00:32:21,999 He wants to start with a million dollars a week, 508 00:32:22,000 --> 00:32:23,999 then he'll double it when he sees it's working. 509 00:32:24,000 --> 00:32:25,759 HE SCOFFS 510 00:32:25,760 --> 00:32:27,239 We are not ready. 511 00:32:27,240 --> 00:32:30,279 This is the whole point, isn't it, of this machine you're building? 512 00:32:30,280 --> 00:32:32,799 Only if we are in control of the machine. 513 00:32:32,800 --> 00:32:34,799 I'm in control. 514 00:32:34,800 --> 00:32:38,359 You know, Senor Palmer, 515 00:32:38,360 --> 00:32:40,360 Tenerife has always been conquered. 516 00:32:41,920 --> 00:32:44,799 The Arabs, the Africans, the Europeans. 517 00:32:44,800 --> 00:32:48,040 And then they all thought that the island was theirs forever. 518 00:32:49,520 --> 00:32:53,040 Then someone else came along and took it from them. 519 00:32:54,320 --> 00:32:56,000 An island is easy to conquer... 520 00:32:57,240 --> 00:32:58,720 ..and hard to defend. 521 00:33:01,840 --> 00:33:03,639 You'd be surprised where I've come from 522 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 to get what's mine. 523 00:33:06,640 --> 00:33:10,280 And you'd be surprised what I'd do to hold on to it. 524 00:33:12,480 --> 00:33:15,280 Anyway, I've got a plane waiting. 525 00:33:16,560 --> 00:33:17,879 You've got work to do. 526 00:33:17,880 --> 00:33:19,479 Uh... 527 00:33:19,480 --> 00:33:21,320 Where are you going, Senor Palmer? 528 00:33:24,000 --> 00:33:25,680 To hold on to what's mine. 529 00:33:57,400 --> 00:34:00,279 Good afternoon. I'm dropping off a time-share deposit 530 00:34:00,280 --> 00:34:01,719 to your accounts department. 531 00:34:01,720 --> 00:34:03,839 I can take that for you, sir. HE SCOFFS 532 00:34:03,840 --> 00:34:05,359 This is my life savings. 533 00:34:05,360 --> 00:34:07,759 I-I'd like to deliver it myself. 534 00:34:07,760 --> 00:34:10,999 If you could just give me a name for someone in accounts 535 00:34:11,000 --> 00:34:12,840 and point me in the right direction? 536 00:34:30,000 --> 00:34:31,480 Can I help you? 537 00:34:32,960 --> 00:34:35,040 No, thanks. I've got what I need. 538 00:34:57,280 --> 00:35:00,999 I was thinking about the school, 539 00:35:01,000 --> 00:35:04,439 and how you should name it after your mother. 540 00:35:04,440 --> 00:35:06,719 Mothers, they're... they're important. 541 00:35:06,720 --> 00:35:08,360 They should be remembered. 542 00:35:10,280 --> 00:35:11,960 You'll pay for the school? 543 00:35:13,680 --> 00:35:15,519 I'll pay for the school. 544 00:35:15,520 --> 00:35:16,800 Why? 545 00:35:18,080 --> 00:35:20,199 The money that passes through this island 546 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 should do some good along the way. 547 00:35:28,400 --> 00:35:30,919 Every time I think I know you a little more, 548 00:35:30,920 --> 00:35:33,079 I realise that I know you a little less. 549 00:35:33,080 --> 00:35:34,759 You know me better than anyone. 550 00:35:34,760 --> 00:35:36,480 I don't think that's saying much. 551 00:35:41,360 --> 00:35:45,719 I remember the first time that I met you, 552 00:35:45,720 --> 00:35:47,400 with Lauretta. 553 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 I couldn't stop looking at you. 554 00:35:52,200 --> 00:35:53,879 Really? 555 00:35:53,880 --> 00:35:55,399 I can't say I noticed you. 556 00:35:55,400 --> 00:35:57,280 Ah, yet here you are. 557 00:36:00,680 --> 00:36:02,680 For now. Now's good. 558 00:36:25,680 --> 00:36:27,719 HE SIGHS 559 00:36:27,720 --> 00:36:29,360 Right. 560 00:36:48,240 --> 00:36:50,280 PHONE RINGS 561 00:36:53,000 --> 00:36:54,439 Task Force. 562 00:36:54,440 --> 00:36:57,159 Hello, Bowman. I thought you'd be in the pub by now, 563 00:36:57,160 --> 00:36:58,400 with the Guvnor away. 564 00:36:59,520 --> 00:37:01,039 What do you want, Lundy? 565 00:37:01,040 --> 00:37:03,759 Go to the Coach and Horses in Greek Street in half an hour. 566 00:37:03,760 --> 00:37:05,799 A bloke will give you something for me. 567 00:37:05,800 --> 00:37:07,519 Call me when you've got it, 568 00:37:07,520 --> 00:37:09,320 and don't tell Boyce. 569 00:37:14,920 --> 00:37:16,880 What a joke! 570 00:37:18,000 --> 00:37:21,839 A cooked breakfast needs to follow some basic rules, Nic, 571 00:37:21,840 --> 00:37:23,239 or the whole thing collapses. 572 00:37:23,240 --> 00:37:25,479 I can't hear this again. Look, a tattie scone 573 00:37:25,480 --> 00:37:27,519 should be served in addition to a black pudding. 574 00:37:27,520 --> 00:37:29,839 The idea that it's some sort of replacement is frankly illogical. 575 00:37:29,840 --> 00:37:31,040 Tone! 576 00:37:34,520 --> 00:37:37,640 Two rooms... booked by the Met Police. 577 00:37:39,760 --> 00:37:41,479 If it's a honeymoon, it isn't very romantic. 578 00:37:41,480 --> 00:37:43,639 It ain't an honeymoon, I can tell you that for free. 579 00:37:43,640 --> 00:37:45,039 Seconded. 580 00:37:45,040 --> 00:37:46,479 Then, what are you doing here? 581 00:37:46,480 --> 00:37:49,639 We're not making any arrests, we're not interviewing under caution, 582 00:37:49,640 --> 00:37:51,599 so you can't stop us. This is a small island. 583 00:37:51,600 --> 00:37:53,639 And the people that live here make it even smaller. 584 00:37:53,640 --> 00:37:55,759 I've had three phone calls to say that you're here, 585 00:37:55,760 --> 00:37:57,599 and two about the scene you caused at breakfast. 586 00:37:57,600 --> 00:37:58,880 It wasn't a scene. 587 00:38:00,680 --> 00:38:02,159 We're not telling you what we're doing 588 00:38:02,160 --> 00:38:04,319 just so you can get on your phone and tell whoever you answer to 589 00:38:04,320 --> 00:38:05,840 round here. 590 00:38:07,040 --> 00:38:09,360 You know, I worked the beat in Glasgow for 20 years. 591 00:38:10,280 --> 00:38:12,959 Took this job for the quiet life. 592 00:38:12,960 --> 00:38:15,080 Turns out I hate the quiet life. 593 00:38:16,480 --> 00:38:18,919 I'm three ranks above you, I'm bored out my skull, 594 00:38:18,920 --> 00:38:21,119 and I answer to the fucking Queen. 595 00:38:21,120 --> 00:38:22,760 So tell me why you're here. 596 00:38:26,840 --> 00:38:28,999 We're on the Brink's-Mat Task Force. 597 00:38:29,000 --> 00:38:31,759 Christ, is that still going? Mm. 598 00:38:31,760 --> 00:38:33,959 We think some of the money's being laundered here. 599 00:38:33,960 --> 00:38:35,840 And we're here to ask some questions. 600 00:38:41,040 --> 00:38:45,599 There are around 100 financial advisers on the Isle of Man. 601 00:38:45,600 --> 00:38:49,599 And outside every office is a board where they are required to 602 00:38:49,600 --> 00:38:52,919 post the names of the companies registered through their office. 603 00:38:52,920 --> 00:38:56,240 Look at the size of the offices, look at the size of the boards... 604 00:38:57,760 --> 00:39:00,320 ..and that's the Isle of Man all over. 605 00:39:01,880 --> 00:39:04,399 What's this? You're now temporary 606 00:39:04,400 --> 00:39:07,639 Special Constables of the Isle of Man police force. 607 00:39:07,640 --> 00:39:10,279 Which means? Fuck all. 608 00:39:10,280 --> 00:39:11,880 But it'll stop them phoning me. 609 00:39:18,480 --> 00:39:20,759 PHONE RINGS That's for me. 610 00:39:20,760 --> 00:39:22,639 HE CLEARS TROAT 611 00:39:22,640 --> 00:39:24,079 Lundy. 612 00:39:24,080 --> 00:39:25,560 Don't do that again. 613 00:39:27,520 --> 00:39:29,919 Er, you know, Sir, 614 00:39:29,920 --> 00:39:32,959 usually a South London villain with a... 615 00:39:32,960 --> 00:39:35,639 with a few quid in his pocket, he comes over here, 616 00:39:35,640 --> 00:39:38,159 he spends his time 617 00:39:38,160 --> 00:39:41,000 falling out of pubs and shooting his mouth off, but... 618 00:39:42,880 --> 00:39:44,919 ..Miller's as careful as they come. 619 00:39:44,920 --> 00:39:47,879 I've been here a week and I've got nothing. 620 00:39:47,880 --> 00:39:50,039 I needed some help to narrow things down. 621 00:39:50,040 --> 00:39:52,080 Help from whom? LUNDY CHUCKLES 622 00:39:53,080 --> 00:39:55,920 Oh, I don't think you want to know that, sir. 623 00:39:57,160 --> 00:40:00,440 Lundy, do you understand the basic concept of a chain of command? 624 00:40:02,720 --> 00:40:06,439 I know a bloke in the telephone business 625 00:40:06,440 --> 00:40:09,759 who doesn't have much time for villains, 626 00:40:09,760 --> 00:40:11,999 but he does have a list of all the phone calls 627 00:40:12,000 --> 00:40:15,839 made in the last month from the Isle of Man to the Costa Blanca, 628 00:40:15,840 --> 00:40:20,119 which I need Bowman to fax to my hotel 629 00:40:20,120 --> 00:40:22,280 so I can start knocking on doors. 630 00:40:24,040 --> 00:40:25,719 It's a bad line, Lundy. 631 00:40:25,720 --> 00:40:27,600 I'm afraid I didn't catch any of that. 632 00:40:30,400 --> 00:40:32,400 Thank you, Sir. 633 00:40:35,920 --> 00:40:40,720 MUSIC: Ceremony by New Order 634 00:41:16,680 --> 00:41:18,720 DOORBELL RINGS 635 00:41:38,920 --> 00:41:41,439 THEY LAUGH 636 00:41:41,440 --> 00:41:44,319 You're going to have to tell me where we're going soon. 637 00:41:44,320 --> 00:41:46,519 No. We're getting lower. 638 00:41:46,520 --> 00:41:48,959 I told you, it's a surprise. 639 00:41:48,960 --> 00:41:50,319 Two more? 640 00:41:50,320 --> 00:41:52,919 Absolutely. You and your bloody surprises. 641 00:41:52,920 --> 00:41:55,239 I didn't know what to wear. 642 00:41:55,240 --> 00:41:57,400 Yeah, well, you scrubbed up not too bad. 643 00:41:59,960 --> 00:42:02,000 This is going right to my head. 644 00:42:05,520 --> 00:42:07,000 How about this, then, eh? 645 00:42:08,120 --> 00:42:12,439 You know this thing can, er, get us to the Bahamas for Christmas? 646 00:42:12,440 --> 00:42:14,200 We have Christmas at home, John. 647 00:42:16,720 --> 00:42:18,120 I'm just saying. 648 00:42:19,600 --> 00:42:22,280 You know, who would have thought we'd ever have our own plane... 649 00:42:24,440 --> 00:42:26,280 ..be able to go anywhere we want... 650 00:42:27,480 --> 00:42:29,600 ..be anyone we want? 651 00:42:30,880 --> 00:42:33,639 I don't want to be anyone else, John. 652 00:42:33,640 --> 00:42:36,599 You know, I just want us to have a nice life. 653 00:42:36,600 --> 00:42:38,839 And a safe life... 654 00:42:38,840 --> 00:42:40,599 ..together. 655 00:42:40,600 --> 00:42:42,319 Oh, yeah? Mm. 656 00:42:42,320 --> 00:42:46,959 And if that nice, safe life comes with champagne at 30,000ft? 657 00:42:46,960 --> 00:42:49,199 Yeah, well, I can live with that! 658 00:42:49,200 --> 00:42:51,839 Well, that's good, lucky, 659 00:42:51,840 --> 00:42:53,680 because this is just the start of it. 660 00:42:58,000 --> 00:42:59,760 Where are we going, John? 661 00:43:01,920 --> 00:43:03,400 We're going somewhere good. 662 00:43:06,400 --> 00:43:08,120 Somewhere better. 663 00:43:20,440 --> 00:43:22,559 I thought it would be better-hidden, 664 00:43:22,560 --> 00:43:24,039 what types like this do with money. 665 00:43:24,040 --> 00:43:25,999 But it's not, it's bold as brass. 666 00:43:26,000 --> 00:43:28,239 It's legal, Nic. 667 00:43:28,240 --> 00:43:30,039 Otherwise they'd have to answer our questions. 668 00:43:30,040 --> 00:43:31,959 Yeah, well, someone on this island knows where Miller is, 669 00:43:31,960 --> 00:43:34,279 and where his money is, and I ain't leaving until we find them. 670 00:43:34,280 --> 00:43:37,159 We'll find them when Miller makes a mistake. 671 00:43:37,160 --> 00:43:39,079 And he will. 672 00:43:39,080 --> 00:43:42,679 Before this, all Miller did was bounce between 673 00:43:42,680 --> 00:43:44,559 South London and the Scrubs. 674 00:43:44,560 --> 00:43:48,039 This isn't his world, no matter how much he wants it to be. 675 00:43:48,040 --> 00:43:50,679 Sooner or later, he'll come unstuck. 676 00:43:50,680 --> 00:43:52,559 I just hope it's sooner. 677 00:43:52,560 --> 00:43:54,839 I don't know how much more of this place I can take. 678 00:43:54,840 --> 00:43:56,240 That's it, Tone. 679 00:43:57,600 --> 00:43:58,839 What is? 680 00:43:58,840 --> 00:44:00,479 It's South London. 681 00:44:00,480 --> 00:44:02,560 It's always bloody South London. 682 00:44:11,880 --> 00:44:13,920 INDISTINCT CHATTER 683 00:44:17,640 --> 00:44:19,319 Wow! 684 00:44:19,320 --> 00:44:20,919 Oh! 685 00:44:20,920 --> 00:44:23,159 I can't believe you remembered! 686 00:44:23,160 --> 00:44:24,639 1972 Olympics. 687 00:44:24,640 --> 00:44:27,879 Some bird with red hair got a perfect round 688 00:44:27,880 --> 00:44:29,639 and I said, "She must have put in the graft," 689 00:44:29,640 --> 00:44:32,039 and you said it was the, er, the horse that won it. 690 00:44:32,040 --> 00:44:34,079 Some, erm... 691 00:44:34,080 --> 00:44:36,239 It was a French type. 692 00:44:36,240 --> 00:44:37,919 "Best in the world," you said. 693 00:44:37,920 --> 00:44:39,880 Selle Francais. Ah. 694 00:44:41,360 --> 00:44:43,999 And I sat in our shitty little flat... 695 00:44:44,000 --> 00:44:46,039 SHE CHUCKLES 696 00:44:46,040 --> 00:44:48,239 ..and I told you, one day, I'd buy you one. 697 00:44:48,240 --> 00:44:50,519 What, they'll not sell you one? 698 00:44:50,520 --> 00:44:53,319 No. They train them together, the French. 699 00:44:53,320 --> 00:44:56,399 Yeah. They're a family, and you don't split up a family. 700 00:44:56,400 --> 00:44:58,759 Yeah, you're right. 701 00:44:58,760 --> 00:45:01,120 Which is why I bought all bloody six of them. 702 00:45:04,080 --> 00:45:05,519 You didn't! 703 00:45:05,520 --> 00:45:07,559 They'll train them here, and then they'll send them 704 00:45:07,560 --> 00:45:12,079 to any tournament, or whatever you call it, anywhere in the world. 705 00:45:12,080 --> 00:45:14,519 And you can take the plane and you can come see them 706 00:45:14,520 --> 00:45:16,999 when you want. I'll drop in when I can. 707 00:45:17,000 --> 00:45:19,319 I'll be flying right over. 708 00:45:19,320 --> 00:45:20,760 Ah! 709 00:45:27,720 --> 00:45:29,360 I can't believe this! 710 00:45:30,760 --> 00:45:32,080 You deserve it. 711 00:45:33,080 --> 00:45:36,760 With everything you do, and everything I don't. 712 00:45:38,440 --> 00:45:39,879 Madame. 713 00:45:39,880 --> 00:45:41,679 Would you like to ride? 714 00:45:41,680 --> 00:45:43,319 Can I? Of course. 715 00:45:43,320 --> 00:45:45,719 Oui. They're yours. 716 00:45:45,720 --> 00:45:47,399 You have fun, love. 717 00:45:47,400 --> 00:45:49,079 And take your time. 718 00:45:49,080 --> 00:45:51,080 I'm going to, er, have a little wander about. 719 00:45:59,360 --> 00:46:01,320 You're a good man, John. 720 00:46:17,640 --> 00:46:19,079 Ain't you supposed to be a detective? 721 00:46:19,080 --> 00:46:21,359 You're milking it, pal. Just tell me. 722 00:46:21,360 --> 00:46:24,360 Silwood, Hawkstone, Silverlock, St Mary's. 723 00:46:29,240 --> 00:46:31,199 They're all South London council estates. 724 00:46:31,200 --> 00:46:34,079 That's Miller's money, and this bloke has it. 725 00:46:34,080 --> 00:46:36,720 And he ain't at work. It's a small island. 726 00:46:37,880 --> 00:46:40,600 There can't be many Douglas Baxters in the phone book. 727 00:46:51,800 --> 00:46:53,079 Come on, then, mate. 728 00:46:53,080 --> 00:46:54,679 Let me get you a proper drink. 729 00:46:54,680 --> 00:46:57,640 We've got all the British beers if you want a taste of home. 730 00:46:59,080 --> 00:47:01,439 Oh, just... just another lemonade, please. 731 00:47:01,440 --> 00:47:03,279 Dear, oh, dear. 732 00:47:03,280 --> 00:47:05,840 I won't be getting rich off the likes of you, will I? 733 00:47:33,080 --> 00:47:35,520 HE EXHALES, KNOCKS 734 00:47:44,600 --> 00:47:46,480 Come in, John. 735 00:48:01,960 --> 00:48:04,079 Thanks for seeing me. 736 00:48:04,080 --> 00:48:06,999 You left Tenerife a little quick, Lena. 737 00:48:07,000 --> 00:48:08,839 I didn't get to say some things. 738 00:48:08,840 --> 00:48:10,360 John... Look... 739 00:48:11,680 --> 00:48:13,200 ..it was my fault. 740 00:48:14,400 --> 00:48:15,679 Things got... 741 00:48:15,680 --> 00:48:17,759 Things got out of hand. 742 00:48:17,760 --> 00:48:19,639 Too much partying. 743 00:48:19,640 --> 00:48:21,279 And I should know better. 744 00:48:21,280 --> 00:48:23,280 I'm older, I'm the boss. 745 00:48:25,840 --> 00:48:27,440 That's not true. 746 00:48:28,600 --> 00:48:30,400 And that is not what it was. 747 00:48:31,880 --> 00:48:34,200 It was more than just that. 748 00:48:36,480 --> 00:48:39,600 It's cruel to tell me that it was just that. 749 00:48:41,360 --> 00:48:42,959 You're right. 750 00:48:42,960 --> 00:48:44,240 You're right, I'm sorry. 751 00:48:45,840 --> 00:48:47,320 It was more than that. 752 00:48:49,680 --> 00:48:51,679 And, look... 753 00:48:51,680 --> 00:48:53,440 anything you need, any time... 754 00:48:55,520 --> 00:48:57,160 ..I'll sort you out. 755 00:48:58,400 --> 00:49:00,359 There's no limit on that. 756 00:49:00,360 --> 00:49:02,680 But what happened, can't happen again. 757 00:49:03,800 --> 00:49:05,879 It's not right. 758 00:49:05,880 --> 00:49:07,520 It was, er... 759 00:49:12,800 --> 00:49:14,799 I don't know. 760 00:49:14,800 --> 00:49:16,999 That island... 761 00:49:17,000 --> 00:49:19,079 it does things to you. 762 00:49:19,080 --> 00:49:20,840 Well, it does things to me, anyway. 763 00:49:23,840 --> 00:49:25,600 I'm pregnant. 764 00:49:28,400 --> 00:49:30,200 And I'm a Catholic. 765 00:49:33,080 --> 00:49:35,040 So I'm pregnant. 766 00:50:35,280 --> 00:50:37,320 PHONE RINGS 767 00:50:47,680 --> 00:50:49,159 Well? 768 00:50:49,160 --> 00:50:51,079 She's got a record, sir. 769 00:50:51,080 --> 00:50:52,759 Glad to hear it. 770 00:50:52,760 --> 00:50:55,800 It took a bit of digging, but I think you'll like what I found. 771 00:51:10,480 --> 00:51:12,119 Go on, then. 772 00:51:12,120 --> 00:51:13,439 No! 773 00:51:13,440 --> 00:51:15,399 Oh, behave! 774 00:51:15,400 --> 00:51:17,239 Nic, 775 00:51:17,240 --> 00:51:19,639 we are recently sworn-in Special Constables 776 00:51:19,640 --> 00:51:21,319 of the Isle of Man police force, 777 00:51:21,320 --> 00:51:23,760 which is a situation we should treat with the utmost respec... 778 00:51:25,440 --> 00:51:27,160 Oh, for fuck's sake! 779 00:51:28,240 --> 00:51:29,480 Hurry up. 780 00:51:52,080 --> 00:51:54,760 If he's got Miller's money, then he's hiding it well. 781 00:52:01,280 --> 00:52:02,840 Not that well. 782 00:52:13,440 --> 00:52:15,080 Good evening. 783 00:52:19,280 --> 00:52:21,000 No, thanks, love. 784 00:52:23,840 --> 00:52:25,200 You're on holiday. 785 00:52:26,360 --> 00:52:28,679 Bit of sun, bit of booze, 786 00:52:28,680 --> 00:52:31,559 and now you're looking for a bit of the other. 787 00:52:31,560 --> 00:52:33,359 No, thanks. 788 00:52:33,360 --> 00:52:36,120 There is something about islands, is there not? 789 00:52:37,560 --> 00:52:38,960 Yeah, there is. 790 00:52:40,040 --> 00:52:41,520 They feel safe. 791 00:52:42,640 --> 00:52:44,080 Remote. 792 00:52:45,600 --> 00:52:47,240 Forgotten, hidden. 793 00:52:48,800 --> 00:52:51,639 A place where consequences do not apply 794 00:52:51,640 --> 00:52:54,800 to what we do now, and to what we did before. 795 00:52:56,240 --> 00:52:59,279 The period between being convicted of a crime 796 00:52:59,280 --> 00:53:02,800 and being sentenced for that crime is a difficult place to be. 797 00:53:04,040 --> 00:53:06,919 If you're held on remand, it's simple enough, 798 00:53:06,920 --> 00:53:10,200 but if you're out on bail, then that's more complicated. 799 00:53:11,400 --> 00:53:15,560 Do you stay and take your punishment, or do you run? 800 00:53:16,960 --> 00:53:18,879 Those that run 801 00:53:18,880 --> 00:53:21,239 make the wrong calculation. 802 00:53:21,240 --> 00:53:23,999 They look at what they're facing - a year, two years, 803 00:53:24,000 --> 00:53:26,079 three in your case - 804 00:53:26,080 --> 00:53:30,279 and they think, "I can't do three years, I don't have it in me. 805 00:53:30,280 --> 00:53:32,519 "I'm just an accountant from Lewisham 806 00:53:32,520 --> 00:53:34,639 "who embezzled a bit of money." 807 00:53:34,640 --> 00:53:36,439 So they run. 808 00:53:36,440 --> 00:53:38,759 They find an escape. 809 00:53:38,760 --> 00:53:40,200 An island. 810 00:53:41,760 --> 00:53:44,520 But, over time, they realise their mistake. 811 00:53:45,600 --> 00:53:48,960 They've swapped three years for a life sentence. 812 00:53:50,440 --> 00:53:52,119 And they're trapped. 813 00:53:52,120 --> 00:53:54,479 And whatever that island turns them into, 814 00:53:54,480 --> 00:53:56,879 and whatever that island makes them do to survive, 815 00:53:56,880 --> 00:53:58,240 that's who they have to be. 816 00:53:59,400 --> 00:54:00,920 Forever. 817 00:54:04,480 --> 00:54:06,999 You ain't on holiday. 818 00:54:07,000 --> 00:54:08,999 No. 819 00:54:09,000 --> 00:54:11,239 And neither are you. 820 00:54:11,240 --> 00:54:14,799 You're just another lost soul hiding on an island, 821 00:54:14,800 --> 00:54:16,360 looking for refuge. 822 00:54:17,960 --> 00:54:19,920 And, instead, you found me. 823 00:54:22,600 --> 00:54:24,719 And? 824 00:54:24,720 --> 00:54:26,959 Who are you, then? 825 00:54:26,960 --> 00:54:28,559 You know who I am, 826 00:54:28,560 --> 00:54:31,280 you know who I want, and you know it's not you. 827 00:54:37,680 --> 00:54:43,319 So, now there is just me, you and John Palmer 828 00:54:43,320 --> 00:54:44,920 on an island. 829 00:54:48,480 --> 00:54:50,920 And there is something about islands. 60660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.