All language subtitles for [SubtitleTools.com] Groomed.A.National.Scandal.2025.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX (1) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 This programme contains upsetting descriptions of sexual abuse and some strong language 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,600 This programme contains upsetting descriptions of sexual abuse and some strong language 3 00:00:03,640 --> 00:00:05,640 Thank you, Jade, so much for coming today.It's OK. 4 00:00:05,680 --> 00:00:07,480 Thank you, Jade, so much for coming today.It's OK. 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 Do you think about how many men might have actually abused you? 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,440 Do you think about how many men might have actually abused you? 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,880 It's in the hundreds, but I just try not to... 8 00:00:16,920 --> 00:00:17,120 It's in the hundreds, but I just try not to... 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,720 TEARFULLY:..try not to go there. 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,600 This is the story of five women... 11 00:00:27,640 --> 00:00:28,240 This is the story of five women... 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,280 One day it was like 11 men that all done something to me. 13 00:00:30,320 --> 00:00:32,320 One day it was like 11 men that all done something to me. 14 00:00:32,360 --> 00:00:32,840 One day it was like 11 men that all done something to me. 15 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 I told the police on numerous occasions. Nothing ever got done. 16 00:00:34,920 --> 00:00:36,440 I told the police on numerous occasions. Nothing ever got done. 17 00:00:38,320 --> 00:00:40,320 ..a story I found out about nearly 30 years ago. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,080 ..a story I found out about nearly 30 years ago. 19 00:00:42,120 --> 00:00:44,120 There they are, that's them. Three cars. 20 00:00:44,160 --> 00:00:44,920 There they are, that's them. Three cars. 21 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 The men used to pick us up from school 22 00:00:47,000 --> 00:00:47,280 The men used to pick us up from school 23 00:00:47,320 --> 00:00:49,320 and the school teachers and the headteacher used to watch them. 24 00:00:49,360 --> 00:00:51,360 and the school teachers and the headteacher used to watch them. 25 00:00:51,400 --> 00:00:51,680 and the school teachers and the headteacher used to watch them. 26 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 They kept me in a flat for two days... 27 00:00:53,760 --> 00:00:53,960 They kept me in a flat for two days... 28 00:00:55,680 --> 00:00:57,680 ..where they took turns on me. 29 00:00:57,720 --> 00:00:57,920 ..where they took turns on me. 30 00:00:57,960 --> 00:00:59,280 And were you there by yourself? 31 00:00:59,320 --> 00:01:00,840 Yeah. 32 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 A story set against a political fire storm... 33 00:01:04,280 --> 00:01:05,840 A story set against a political fire storm... 34 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 MAN ON LOUD-HAILER:Young girls are being systematically raped 35 00:01:07,920 --> 00:01:08,360 MAN ON LOUD-HAILER:Young girls are being systematically raped 36 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 by Muslim paedophile perverts. 37 00:01:10,440 --> 00:01:10,880 by Muslim paedophile perverts. 38 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 Most of these victims are absolute liars, 39 00:01:14,280 --> 00:01:15,520 Most of these victims are absolute liars, 40 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 and they still get away with it. 41 00:01:17,600 --> 00:01:18,520 and they still get away with it. 42 00:01:18,560 --> 00:01:20,320 When the police do knock on their door, 43 00:01:20,360 --> 00:01:22,320 they're like, "My husband would never do that." 44 00:01:22,360 --> 00:01:24,360 ..which exploded again in January this year. 45 00:01:24,400 --> 00:01:25,520 ..which exploded again in January this year. 46 00:01:25,560 --> 00:01:27,080 Lies and misinformation. 47 00:01:27,120 --> 00:01:28,760 ROARING:Yes! 48 00:01:30,280 --> 00:01:32,280 I've been a film-maker for 30 years, 49 00:01:32,320 --> 00:01:32,680 I've been a film-maker for 30 years, 50 00:01:32,720 --> 00:01:34,720 and I was already going back through my own archives. 51 00:01:34,760 --> 00:01:35,400 and I was already going back through my own archives. 52 00:01:35,440 --> 00:01:37,160 Men. Asian men, blaming the Asian men. 53 00:01:37,200 --> 00:01:39,000 Can I just ask you this? What is it? Why Asians? No. 54 00:01:39,040 --> 00:01:40,160 Well, what about the white guys 55 00:01:40,200 --> 00:01:41,960 that are raping their own daughters and stuff? 56 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 And I've spent the last year re-piecing together this history. 57 00:01:44,040 --> 00:01:45,960 And I've spent the last year re-piecing together this history. 58 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 But also finding out what is still happening now. 59 00:01:48,040 --> 00:01:48,920 But also finding out what is still happening now. 60 00:01:48,960 --> 00:01:50,320 I don't know what to say, like, 61 00:01:50,360 --> 00:01:52,000 to people that say it's not happening. 62 00:01:52,040 --> 00:01:53,720 Everything that's happened to me, that's your evidence, 63 00:01:53,760 --> 00:01:54,840 and it's still happening. 64 00:01:54,880 --> 00:01:56,880 They're not gonna stop. 65 00:01:56,920 --> 00:01:57,440 They're not gonna stop. 66 00:01:57,480 --> 00:01:59,480 It's a story told by the people who really matter, 67 00:01:59,520 --> 00:02:01,040 It's a story told by the people who really matter, 68 00:02:01,080 --> 00:02:03,080 the people who feel they've been silenced - 69 00:02:03,120 --> 00:02:04,000 the people who feel they've been silenced - 70 00:02:04,040 --> 00:02:05,800 the survivors. 71 00:02:05,840 --> 00:02:07,360 We are not the problem. 72 00:02:09,280 --> 00:02:11,280 Them men are the problem. 73 00:02:11,320 --> 00:02:11,800 Them men are the problem. 74 00:02:18,240 --> 00:02:20,240 This is a film I hoped I'd never have to make. 75 00:02:20,280 --> 00:02:21,320 This is a film I hoped I'd never have to make. 76 00:02:21,360 --> 00:02:23,360 Its subject has haunted me most of my working life, 77 00:02:23,400 --> 00:02:24,440 Its subject has haunted me most of my working life, 78 00:02:24,480 --> 00:02:26,320 and it's still going on now. 79 00:02:38,920 --> 00:02:40,520 When I was 28, 80 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 I first found out about British schoolgirls 81 00:02:42,600 --> 00:02:42,880 I first found out about British schoolgirls 82 00:02:42,920 --> 00:02:44,920 being groomed into sexual exploitation. 83 00:02:44,960 --> 00:02:46,080 being groomed into sexual exploitation. 84 00:02:46,120 --> 00:02:48,120 At that point, I was a young researcher. 85 00:02:48,160 --> 00:02:48,440 At that point, I was a young researcher. 86 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 I'd never directed a film. 87 00:02:54,360 --> 00:02:56,320 Oh, gosh, this is it. 88 00:02:56,360 --> 00:02:58,360 Back in 1996, I met the director of a Barnardo's project in Bradford 89 00:02:58,400 --> 00:03:00,400 Back in 1996, I met the director of a Barnardo's project in Bradford 90 00:03:00,440 --> 00:03:00,680 Back in 1996, I met the director of a Barnardo's project in Bradford 91 00:03:00,720 --> 00:03:02,320 called Streets And Lanes. 92 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 That meeting changed the course of my life. 93 00:03:04,400 --> 00:03:04,680 That meeting changed the course of my life. 94 00:03:04,720 --> 00:03:06,720 Children are victims, not prostitutes, say Barnardo's. 95 00:03:06,760 --> 00:03:07,120 Children are victims, not prostitutes, say Barnardo's. 96 00:03:10,080 --> 00:03:12,080 Barnardo's told me about a pattern of abuse 97 00:03:12,120 --> 00:03:12,400 Barnardo's told me about a pattern of abuse 98 00:03:12,440 --> 00:03:14,440 that they'd been documenting for a full year. 99 00:03:14,480 --> 00:03:15,760 that they'd been documenting for a full year. 100 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 At that time, the victims were called child prostitutes. 101 00:03:17,840 --> 00:03:19,840 At that time, the victims were called child prostitutes. 102 00:03:19,880 --> 00:03:20,160 At that time, the victims were called child prostitutes. 103 00:03:20,200 --> 00:03:22,200 And what I knew from this research, 104 00:03:22,240 --> 00:03:24,240 but was never released to the press, 105 00:03:24,280 --> 00:03:24,480 but was never released to the press, 106 00:03:24,520 --> 00:03:26,520 was that in Bradford in 1996, 107 00:03:26,560 --> 00:03:27,480 was that in Bradford in 1996, 108 00:03:27,520 --> 00:03:29,520 the deeply unpalatable fact was that the perpetrators 109 00:03:29,560 --> 00:03:30,760 the deeply unpalatable fact was that the perpetrators 110 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 were overwhelmingly British Pakistani men. 111 00:03:32,840 --> 00:03:33,840 were overwhelmingly British Pakistani men. 112 00:03:36,200 --> 00:03:37,680 And, for the last three decades, 113 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 however troubling this was, 114 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 I knew I couldn't shy away from that truth. 115 00:03:41,800 --> 00:03:42,240 I knew I couldn't shy away from that truth. 116 00:03:56,560 --> 00:03:57,760 Right. 117 00:03:57,800 --> 00:03:59,800 Chantelle, scene one, take one. Marking. 118 00:03:59,840 --> 00:04:00,120 Chantelle, scene one, take one. Marking. 119 00:04:00,160 --> 00:04:01,200 CLAPPER BOARD CLICKS 120 00:04:02,560 --> 00:04:03,880 Are you OK, Chantelle? Yeah. 121 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 Yeah? I'm fine. 122 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 So, look, thank you so much for coming today, 123 00:04:07,200 --> 00:04:07,720 So, look, thank you so much for coming today, 124 00:04:07,760 --> 00:04:09,760 and thank you for wanting to be involved with this film. 125 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 and thank you for wanting to be involved with this film. 126 00:04:11,840 --> 00:04:12,080 and thank you for wanting to be involved with this film. 127 00:04:12,120 --> 00:04:14,120 Today I'm meeting Chantelle. 128 00:04:14,160 --> 00:04:14,360 Today I'm meeting Chantelle. 129 00:04:14,400 --> 00:04:16,400 She feels ready to identify herself. 130 00:04:16,440 --> 00:04:17,360 She feels ready to identify herself. 131 00:04:17,400 --> 00:04:19,160 She's now in her 30s, 132 00:04:19,200 --> 00:04:21,200 but her story starts in the early 2000s. 133 00:04:21,240 --> 00:04:21,920 but her story starts in the early 2000s. 134 00:04:23,880 --> 00:04:25,880 When I was growing up, my mum was in and out of prison a lot. 135 00:04:25,920 --> 00:04:27,720 When I was growing up, my mum was in and out of prison a lot. 136 00:04:27,760 --> 00:04:29,760 So, Social Services got involved, 137 00:04:29,800 --> 00:04:30,040 So, Social Services got involved, 138 00:04:30,080 --> 00:04:32,080 cos my dad was unable to look after all of us on his own. 139 00:04:32,120 --> 00:04:33,520 cos my dad was unable to look after all of us on his own. 140 00:04:35,680 --> 00:04:37,680 Chantelle and her four brothers and sisters were all placed in care. 141 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 Chantelle and her four brothers and sisters were all placed in care. 142 00:04:39,760 --> 00:04:40,040 Chantelle and her four brothers and sisters were all placed in care. 143 00:04:40,080 --> 00:04:42,080 I actually preferred being in care. 144 00:04:42,120 --> 00:04:42,360 I actually preferred being in care. 145 00:04:42,400 --> 00:04:44,400 I was going to school, I was being fed, 146 00:04:44,440 --> 00:04:45,200 I was going to school, I was being fed, 147 00:04:45,240 --> 00:04:47,240 I was having a bath, I was making friends. 148 00:04:47,280 --> 00:04:48,280 I was having a bath, I was making friends. 149 00:04:48,320 --> 00:04:50,320 It was quite nice at first. 150 00:04:50,360 --> 00:04:50,720 It was quite nice at first. 151 00:04:50,760 --> 00:04:52,480 And how old were you at that point, Chantelle, 152 00:04:52,520 --> 00:04:53,680 when you first went into care? 153 00:04:53,720 --> 00:04:55,720 I was eight years old. 154 00:04:55,760 --> 00:04:57,760 You moved around quite a lot, didn't you, in those early years? 155 00:04:57,800 --> 00:04:58,440 You moved around quite a lot, didn't you, in those early years? 156 00:04:58,480 --> 00:05:00,480 Yeah. In total, from being around nine, up until I was 17, 157 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 Yeah. In total, from being around nine, up until I was 17, 158 00:05:02,560 --> 00:05:03,400 Yeah. In total, from being around nine, up until I was 17, 159 00:05:03,440 --> 00:05:05,440 I think I had 40-odd different placements, residential and fosters. 160 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 I think I had 40-odd different placements, residential and fosters. 161 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 I think I had 40-odd different placements, residential and fosters. 162 00:05:13,680 --> 00:05:15,680 When she was 11, Chantelle was moved 163 00:05:15,720 --> 00:05:16,000 When she was 11, Chantelle was moved 164 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 to emergency accommodation in Manchester. 165 00:05:18,080 --> 00:05:18,840 to emergency accommodation in Manchester. 166 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 Before long, men started turning up outside the children's home. 167 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Before long, men started turning up outside the children's home. 168 00:05:26,040 --> 00:05:26,360 Before long, men started turning up outside the children's home. 169 00:05:26,400 --> 00:05:28,400 So, my children's home was on the right. 170 00:05:28,440 --> 00:05:29,080 So, my children's home was on the right. 171 00:05:29,120 --> 00:05:31,120 A bunch of men used to just sit on the wall outside the home. 172 00:05:31,160 --> 00:05:33,080 A bunch of men used to just sit on the wall outside the home. 173 00:05:35,200 --> 00:05:37,200 And I ended up getting into what I thought was a relationship. 174 00:05:37,240 --> 00:05:39,240 And I ended up getting into what I thought was a relationship. 175 00:05:39,280 --> 00:05:40,200 And I ended up getting into what I thought was a relationship. 176 00:05:40,240 --> 00:05:42,240 There was like no sexual intercourse or anything at first, 177 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 There was like no sexual intercourse or anything at first, 178 00:05:43,320 --> 00:05:45,320 it was all food, beer, cigarettes. 179 00:05:45,360 --> 00:05:47,360 it was all food, beer, cigarettes. 180 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 it was all food, beer, cigarettes. 181 00:05:49,240 --> 00:05:51,240 And then he introduced cannabis. 182 00:05:51,280 --> 00:05:52,000 And then he introduced cannabis. 183 00:05:52,040 --> 00:05:54,040 They used to put pills into my drinks 184 00:05:54,080 --> 00:05:55,840 They used to put pills into my drinks 185 00:05:55,880 --> 00:05:57,880 and try and give me cocaine and stuff like that. 186 00:05:57,920 --> 00:05:59,360 and try and give me cocaine and stuff like that. 187 00:06:02,200 --> 00:06:04,200 It progressed quite quickly to a sexual relationship. 188 00:06:04,240 --> 00:06:06,240 It progressed quite quickly to a sexual relationship. 189 00:06:06,280 --> 00:06:07,200 It progressed quite quickly to a sexual relationship. 190 00:06:12,720 --> 00:06:14,720 It was only with the one guy for about a week or two. 191 00:06:14,760 --> 00:06:16,000 It was only with the one guy for about a week or two. 192 00:06:16,040 --> 00:06:18,040 And then a car used to come, and there'd be a driver, 193 00:06:18,080 --> 00:06:20,080 And then a car used to come, and there'd be a driver, 194 00:06:20,120 --> 00:06:20,480 And then a car used to come, and there'd be a driver, 195 00:06:20,520 --> 00:06:22,520 and there'd be two men in the back - 196 00:06:22,560 --> 00:06:23,440 and there'd be two men in the back - 197 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 one that I genuinely thought was my boyfriend at first. 198 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 one that I genuinely thought was my boyfriend at first. 199 00:06:27,560 --> 00:06:27,840 one that I genuinely thought was my boyfriend at first. 200 00:06:27,880 --> 00:06:29,880 He used to bring his friends in the car, 201 00:06:29,920 --> 00:06:30,200 He used to bring his friends in the car, 202 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 and I used to have to, like, do oral sex on them and... 203 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 and I used to have to, like, do oral sex on them and... 204 00:06:34,320 --> 00:06:35,080 and I used to have to, like, do oral sex on them and... 205 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 That was when you were still 11, you were doing all of that? 206 00:06:37,160 --> 00:06:37,720 That was when you were still 11, you were doing all of that? 207 00:06:37,760 --> 00:06:39,760 Yeah. OK. And when you said you thought this guy was your boyfriend, 208 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 Yeah. OK. And when you said you thought this guy was your boyfriend, 209 00:06:41,080 --> 00:06:43,080 can you remember how old he was? 210 00:06:43,120 --> 00:06:43,600 can you remember how old he was? 211 00:06:43,640 --> 00:06:45,400 He was at least 20. 212 00:07:01,200 --> 00:07:03,200 Can you just tell me why you want to remain anonymous? 213 00:07:03,240 --> 00:07:04,520 Can you just tell me why you want to remain anonymous? 214 00:07:04,560 --> 00:07:06,560 Cos I'm not ready to come public yet, 215 00:07:06,600 --> 00:07:07,160 Cos I'm not ready to come public yet, 216 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 and to, obviously, to protect my child. 217 00:07:09,240 --> 00:07:10,200 and to, obviously, to protect my child. 218 00:07:10,240 --> 00:07:11,880 Yeah, OK. 219 00:07:13,120 --> 00:07:15,120 I'm interviewing Erin. 220 00:07:15,160 --> 00:07:17,160 Her hands and her voice are real. 221 00:07:17,200 --> 00:07:19,200 But the face you are seeing is an actor's. 222 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 But the face you are seeing is an actor's. 223 00:07:21,280 --> 00:07:21,560 But the face you are seeing is an actor's. 224 00:07:21,600 --> 00:07:23,600 Why do you think you want to do this today? 225 00:07:23,640 --> 00:07:25,080 Why do you think you want to do this today? 226 00:07:25,120 --> 00:07:27,120 To tell what the real truth were, because I got silenced as a child. 227 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 To tell what the real truth were, because I got silenced as a child. 228 00:07:29,200 --> 00:07:29,480 To tell what the real truth were, because I got silenced as a child. 229 00:07:29,520 --> 00:07:31,520 How...how did you get silenced as a child? 230 00:07:31,560 --> 00:07:32,080 How...how did you get silenced as a child? 231 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 The police and the Social Services made me feel like it was my fault. 232 00:07:34,160 --> 00:07:36,160 The police and the Social Services made me feel like it was my fault. 233 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 The police and the Social Services made me feel like it was my fault. 234 00:07:38,240 --> 00:07:38,520 The police and the Social Services made me feel like it was my fault. 235 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 And, inside, I were screaming. 236 00:07:40,600 --> 00:07:41,440 And, inside, I were screaming. 237 00:07:41,480 --> 00:07:43,480 But nobody were listening. 238 00:07:43,520 --> 00:07:44,000 But nobody were listening. 239 00:07:44,040 --> 00:07:46,040 Erin's story begins in the early 2000s. 240 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 Erin's story begins in the early 2000s. 241 00:07:47,720 --> 00:07:49,720 Growing up, we were like a big family. 242 00:07:49,760 --> 00:07:51,280 Growing up, we were like a big family. 243 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 They were at always, like, my grandma's and stuff, 244 00:07:53,360 --> 00:07:54,160 They were at always, like, my grandma's and stuff, 245 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 and all the cousins were like together, 246 00:07:56,240 --> 00:07:56,520 and all the cousins were like together, 247 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 but I always just felt like I didn't fit in anywhere. 248 00:07:58,600 --> 00:08:00,320 but I always just felt like I didn't fit in anywhere. 249 00:08:00,360 --> 00:08:01,640 I loved my family. 250 00:08:01,680 --> 00:08:03,680 But I found it really difficult. 251 00:08:03,720 --> 00:08:03,960 But I found it really difficult. 252 00:08:10,080 --> 00:08:12,080 It started at the age of 12. 253 00:08:12,120 --> 00:08:12,600 It started at the age of 12. 254 00:08:12,640 --> 00:08:14,640 We just went into town. 255 00:08:14,680 --> 00:08:15,520 We just went into town. 256 00:08:15,560 --> 00:08:17,560 And there were these young Asian boys 257 00:08:17,600 --> 00:08:19,160 And there were these young Asian boys 258 00:08:19,200 --> 00:08:21,120 that were kind of the same age as us. 259 00:08:23,520 --> 00:08:25,520 And we were just like hanging about the bus station. 260 00:08:25,560 --> 00:08:27,240 And we were just like hanging about the bus station. 261 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 That happened for a couple of weeks. 262 00:08:33,040 --> 00:08:34,120 That happened for a couple of weeks. 263 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 And then the boys introduced their uncles. 264 00:08:37,560 --> 00:08:39,160 And then the boys introduced their uncles. 265 00:08:46,840 --> 00:08:48,840 First person that raped me, I was aged 13. 266 00:08:48,880 --> 00:08:50,880 First person that raped me, I was aged 13. 267 00:08:50,920 --> 00:08:51,200 First person that raped me, I was aged 13. 268 00:08:52,920 --> 00:08:54,920 I just wanted to be accepted. 269 00:08:54,960 --> 00:08:55,240 I just wanted to be accepted. 270 00:08:55,280 --> 00:08:57,280 And that's why, I think, a lot of the time, 271 00:08:57,320 --> 00:08:57,880 And that's why, I think, a lot of the time, 272 00:08:57,920 --> 00:08:59,920 I let the men...do stuff to me. 273 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 I let the men...do stuff to me. 274 00:09:02,000 --> 00:09:02,800 I let the men...do stuff to me. 275 00:09:02,840 --> 00:09:04,840 You know, because I was scared to say no. 276 00:09:04,880 --> 00:09:05,080 You know, because I was scared to say no. 277 00:09:12,800 --> 00:09:14,760 The pattern of how to groom a child 278 00:09:14,800 --> 00:09:16,800 that Barnardo's documented in 1996 was new. 279 00:09:16,840 --> 00:09:18,640 that Barnardo's documented in 1996 was new. 280 00:09:18,680 --> 00:09:20,680 But its five stages have become frighteningly familiar now. 281 00:09:20,720 --> 00:09:22,240 But its five stages have become frighteningly familiar now. 282 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 These are my original notes that I've kept for 30 years. 283 00:09:24,320 --> 00:09:25,600 These are my original notes that I've kept for 30 years. 284 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 Stage one - a young girl, normally aged 13, 285 00:09:27,680 --> 00:09:27,960 Stage one - a young girl, normally aged 13, 286 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 is courted by an older man aged 18 to 25. 287 00:09:30,040 --> 00:09:31,120 is courted by an older man aged 18 to 25. 288 00:09:31,160 --> 00:09:33,160 The girl thinks she falls in love and perceives him as her boyfriend. 289 00:09:33,200 --> 00:09:34,480 The girl thinks she falls in love and perceives him as her boyfriend. 290 00:09:34,520 --> 00:09:36,520 Stage two - the guys starts to demand dependency from the girl. 291 00:09:36,560 --> 00:09:37,600 Stage two - the guys starts to demand dependency from the girl. 292 00:09:37,640 --> 00:09:39,640 He'll be jealous and start to isolate from friends and family. 293 00:09:39,680 --> 00:09:40,760 He'll be jealous and start to isolate from friends and family. 294 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 Stage three - by this point, the guy has got control. 295 00:09:42,840 --> 00:09:43,960 Stage three - by this point, the guy has got control. 296 00:09:44,000 --> 00:09:45,840 "You'll do this for me if you love me." 297 00:09:45,880 --> 00:09:47,600 The fear of violence enters. 298 00:09:47,640 --> 00:09:49,440 Stage four - drugs enter. 299 00:09:49,480 --> 00:09:50,960 The final stage is prostitution, 300 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 but it would never be expressed in that language. 301 00:09:53,040 --> 00:09:53,600 but it would never be expressed in that language. 302 00:09:53,640 --> 00:09:55,640 The girl is asked to sleep with his mates. 303 00:09:55,680 --> 00:09:55,920 The girl is asked to sleep with his mates. 304 00:09:55,960 --> 00:09:57,600 She's doing him a favour. 305 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 They just kept coming and coming. 306 00:10:03,640 --> 00:10:03,920 They just kept coming and coming. 307 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 I think I was going missing every day from that children's home. 308 00:10:06,000 --> 00:10:07,920 I think I was going missing every day from that children's home. 309 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 I remember one day, like, I was high on drugs, 310 00:10:10,000 --> 00:10:10,480 I remember one day, like, I was high on drugs, 311 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 off all these drugs they'd give me, 312 00:10:12,560 --> 00:10:12,760 off all these drugs they'd give me, 313 00:10:12,800 --> 00:10:14,160 and I was trying to run away. 314 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 And they put me in the car 315 00:10:16,280 --> 00:10:18,280 and they ended up taking us to a hotel in town. 316 00:10:18,320 --> 00:10:19,520 and they ended up taking us to a hotel in town. 317 00:10:19,560 --> 00:10:21,520 And we was there for like four days, 318 00:10:21,560 --> 00:10:23,560 and men was just coming and going. 319 00:10:23,600 --> 00:10:24,280 and men was just coming and going. 320 00:10:24,320 --> 00:10:26,320 And, in the end, they was like, "Here's a load of money." 321 00:10:26,360 --> 00:10:27,240 And, in the end, they was like, "Here's a load of money." 322 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 Took us to the Arndale Centre and bought me a gold ring, 323 00:10:29,320 --> 00:10:30,960 Took us to the Arndale Centre and bought me a gold ring, 324 00:10:31,000 --> 00:10:32,880 a mobile phone. 325 00:10:32,920 --> 00:10:34,920 And then dropped us back off at the children's home. 326 00:10:34,960 --> 00:10:36,840 And then dropped us back off at the children's home. 327 00:10:36,880 --> 00:10:38,880 There was another incident where I was anally raped by these men, 328 00:10:38,920 --> 00:10:40,920 There was another incident where I was anally raped by these men, 329 00:10:40,960 --> 00:10:41,760 There was another incident where I was anally raped by these men, 330 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 and, like, passed about. 331 00:10:43,840 --> 00:10:45,840 One day, there was like 11 men that all done something to me. 332 00:10:45,880 --> 00:10:47,880 One day, there was like 11 men that all done something to me. 333 00:10:47,920 --> 00:10:48,280 One day, there was like 11 men that all done something to me. 334 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 And they wouldn't let us go. 335 00:10:50,360 --> 00:10:51,360 And they wouldn't let us go. 336 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 I told the police on numerous occasions, 337 00:10:53,440 --> 00:10:55,440 and there was never, ever any follow-ups. 338 00:10:55,480 --> 00:10:55,800 and there was never, ever any follow-ups. 339 00:10:55,840 --> 00:10:57,840 All they done was took the mobile phone off me, 340 00:10:57,880 --> 00:10:58,120 All they done was took the mobile phone off me, 341 00:10:58,160 --> 00:11:00,080 and the ring that they bought me. 342 00:11:16,160 --> 00:11:18,120 They'd pick us up from school, 343 00:11:18,160 --> 00:11:20,160 and the school teachers and the headteacher used to watch them. 344 00:11:20,200 --> 00:11:21,840 and the school teachers and the headteacher used to watch them. 345 00:11:25,040 --> 00:11:27,040 They'd, like, threaten my family and stuff. 346 00:11:27,080 --> 00:11:28,120 They'd, like, threaten my family and stuff. 347 00:11:28,160 --> 00:11:30,160 What would they threaten to do to your family? 348 00:11:30,200 --> 00:11:30,480 What would they threaten to do to your family? 349 00:11:30,520 --> 00:11:32,520 Erm, to rape my mum and my sister, and to petrol-bomb the house. 350 00:11:32,560 --> 00:11:34,560 Erm, to rape my mum and my sister, and to petrol-bomb the house. 351 00:11:34,600 --> 00:11:35,120 Erm, to rape my mum and my sister, and to petrol-bomb the house. 352 00:11:35,160 --> 00:11:37,160 My mum, she were upset and stuff, 353 00:11:37,200 --> 00:11:37,520 My mum, she were upset and stuff, 354 00:11:37,560 --> 00:11:39,560 and reported stuff to the police, 355 00:11:39,600 --> 00:11:39,800 and reported stuff to the police, 356 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 but the police weren't bothered. 357 00:11:41,880 --> 00:11:42,120 but the police weren't bothered. 358 00:11:42,160 --> 00:11:44,160 They said, "Well, you know, it's her lifestyle choices." 359 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 They said, "Well, you know, it's her lifestyle choices." 360 00:11:46,240 --> 00:11:46,520 They said, "Well, you know, it's her lifestyle choices." 361 00:11:46,560 --> 00:11:48,560 These people that were meant to protect you, 362 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 These people that were meant to protect you, 363 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 and they're calling you a prostitute. 364 00:11:52,280 --> 00:11:52,480 and they're calling you a prostitute. 365 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 Erin was 14 at this point. 366 00:11:55,520 --> 00:11:55,920 Erin was 14 at this point. 367 00:12:04,560 --> 00:12:06,560 Police were saying, apparently, I was a prostitute, 368 00:12:06,600 --> 00:12:07,040 Police were saying, apparently, I was a prostitute, 369 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 and I was putting myself at risk. 370 00:12:09,120 --> 00:12:09,960 and I was putting myself at risk. 371 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 But if they're coming to my home and approaching me, 372 00:12:12,040 --> 00:12:13,360 But if they're coming to my home and approaching me, 373 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 or I'm not getting took back for days, 374 00:12:15,440 --> 00:12:15,920 or I'm not getting took back for days, 375 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 that's not me prostituting myself, do you know? 376 00:12:18,000 --> 00:12:18,880 that's not me prostituting myself, do you know? 377 00:12:18,920 --> 00:12:20,920 That was me being took advantage of. 378 00:12:20,960 --> 00:12:21,640 That was me being took advantage of. 379 00:12:21,680 --> 00:12:23,680 I was just crying out for help, to be honest. 380 00:12:23,720 --> 00:12:23,960 I was just crying out for help, to be honest. 381 00:12:24,000 --> 00:12:25,240 Nothing ever got done. 382 00:12:35,720 --> 00:12:37,360 You might think that because Chantelle 383 00:12:37,400 --> 00:12:39,400 and Erin's cases happened 20 years ago, 384 00:12:39,440 --> 00:12:40,600 and Erin's cases happened 20 years ago, 385 00:12:40,640 --> 00:12:42,640 it's a scandal, but it couldn't possibly happen now. 386 00:12:42,680 --> 00:12:44,680 it's a scandal, but it couldn't possibly happen now. 387 00:12:44,720 --> 00:12:45,400 it's a scandal, but it couldn't possibly happen now. 388 00:12:45,440 --> 00:12:47,440 But the reason I decided to go back to investigate 389 00:12:47,480 --> 00:12:48,400 But the reason I decided to go back to investigate 390 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 was that my police sources from the early 2000s were telling me 391 00:12:50,480 --> 00:12:52,120 was that my police sources from the early 2000s were telling me 392 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 that this exact pattern was still happening today. 393 00:12:54,200 --> 00:12:55,600 that this exact pattern was still happening today. 394 00:12:59,200 --> 00:13:01,200 Why don't you wanna be identified today? 395 00:13:01,240 --> 00:13:01,760 Why don't you wanna be identified today? 396 00:13:01,800 --> 00:13:03,600 I'm living in the middle of where I was being groomed. 397 00:13:03,640 --> 00:13:05,200 Like, it's too much of a risk 398 00:13:05,240 --> 00:13:07,240 for me to be putting my face on to be noticed. 399 00:13:07,280 --> 00:13:07,600 for me to be putting my face on to be noticed. 400 00:13:07,640 --> 00:13:09,120 Sure. 401 00:13:09,160 --> 00:13:11,160 Scarlett is now 20 and, as recently as two years ago, 402 00:13:11,200 --> 00:13:12,840 Scarlett is now 20 and, as recently as two years ago, 403 00:13:12,880 --> 00:13:14,880 was caught up in a cycle of exploitation 404 00:13:14,920 --> 00:13:15,400 was caught up in a cycle of exploitation 405 00:13:15,440 --> 00:13:17,480 that started when she was 14. 406 00:13:17,520 --> 00:13:19,520 She feels it's too dangerous to identify, 407 00:13:19,560 --> 00:13:20,800 She feels it's too dangerous to identify, 408 00:13:20,840 --> 00:13:22,840 so we're replacing her face with an actor's, 409 00:13:22,880 --> 00:13:23,280 so we're replacing her face with an actor's, 410 00:13:23,320 --> 00:13:25,320 but her voice and her hands are real. 411 00:13:25,360 --> 00:13:25,680 but her voice and her hands are real. 412 00:13:27,520 --> 00:13:29,520 14th of September 2022, this was a taxi driver, 413 00:13:29,560 --> 00:13:30,760 14th of September 2022, this was a taxi driver, 414 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 he used to pick me up and take me to Rochdale. 415 00:13:32,840 --> 00:13:33,120 he used to pick me up and take me to Rochdale. 416 00:13:33,160 --> 00:13:34,440 He'd be sent to go and pick you up? 417 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 Yeah. I didn't use to pay. 418 00:13:36,520 --> 00:13:36,720 Yeah. I didn't use to pay. 419 00:13:36,760 --> 00:13:38,760 THUNDER RUMBLES 420 00:13:38,800 --> 00:13:38,960 THUNDER RUMBLES 421 00:13:40,680 --> 00:13:42,400 In 2022, 422 00:13:42,440 --> 00:13:44,440 Scarlett was trafficked for sex around the country. 423 00:13:44,480 --> 00:13:46,360 Scarlett was trafficked for sex around the country. 424 00:13:46,400 --> 00:13:48,400 Wolverhampton, Bradford, 425 00:13:48,440 --> 00:13:48,640 Wolverhampton, Bradford, 426 00:13:48,680 --> 00:13:50,680 Birmingham, Dudley. 427 00:13:50,720 --> 00:13:51,480 Birmingham, Dudley. 428 00:13:51,520 --> 00:13:53,520 It's only looking back at my Snapchat memories 429 00:13:53,560 --> 00:13:54,080 It's only looking back at my Snapchat memories 430 00:13:54,120 --> 00:13:56,120 to see where I was that I knew I was in these places. 431 00:13:56,160 --> 00:13:56,440 to see where I was that I knew I was in these places. 432 00:13:56,480 --> 00:13:58,480 Like, I couldn't even remember being there. 433 00:13:58,520 --> 00:13:58,880 Like, I couldn't even remember being there. 434 00:13:58,920 --> 00:14:00,280 Yeah. 435 00:14:00,320 --> 00:14:02,320 How many girls do you think you know 436 00:14:02,360 --> 00:14:02,640 How many girls do you think you know 437 00:14:02,680 --> 00:14:04,520 that are still right in the middle of it? 438 00:14:04,560 --> 00:14:06,560 Erm, the people that I personally know in Tameside, 439 00:14:06,600 --> 00:14:07,840 Erm, the people that I personally know in Tameside, 440 00:14:07,880 --> 00:14:09,920 probably like three, 441 00:14:09,960 --> 00:14:11,760 but then, if you're going up and down the country, 442 00:14:11,800 --> 00:14:13,760 like, I've met so many girls. 443 00:14:15,560 --> 00:14:17,320 Still see them on a daily basis, 444 00:14:17,360 --> 00:14:19,360 some of these people walking around. 445 00:14:19,400 --> 00:14:19,800 some of these people walking around. 446 00:14:19,840 --> 00:14:21,040 Do they see you? 447 00:14:21,080 --> 00:14:23,080 Erm, no, cos they don't recognise what I look like any more. 448 00:14:23,120 --> 00:14:24,800 Erm, no, cos they don't recognise what I look like any more. 449 00:14:24,840 --> 00:14:26,680 But I know them, like. 450 00:14:26,720 --> 00:14:28,720 When I see them, I know exactly who they are. 451 00:14:28,760 --> 00:14:30,480 When I see them, I know exactly who they are. 452 00:14:30,520 --> 00:14:32,360 You don't know what to say, like, 453 00:14:32,400 --> 00:14:34,040 to people that say it's not happening. 454 00:14:34,080 --> 00:14:35,840 Everything that's happened to me, that's your evidence, 455 00:14:35,880 --> 00:14:37,880 and it's still happening. They're not gonna stop, 456 00:14:37,920 --> 00:14:38,160 and it's still happening. They're not gonna stop, 457 00:14:38,200 --> 00:14:40,040 Like, it's actually organised crime. 458 00:29:38,450 --> 00:29:40,450 I've made lots of films in my career about child sexual abuse. 459 00:29:40,490 --> 00:29:42,170 I've made lots of films in my career about child sexual abuse. 460 00:29:42,210 --> 00:29:44,210 And the statistics show that the vast majority of abuse 461 00:29:44,250 --> 00:29:45,130 And the statistics show that the vast majority of abuse 462 00:29:45,170 --> 00:29:47,170 is carried out in the home or in an institution, by someone you know. 463 00:29:47,210 --> 00:29:49,210 is carried out in the home or in an institution, by someone you know. 464 00:29:49,250 --> 00:29:49,530 is carried out in the home or in an institution, by someone you know. 465 00:29:49,570 --> 00:29:51,570 And the vast majority of offenders in the UK are white. 466 00:29:51,610 --> 00:29:53,530 And the vast majority of offenders in the UK are white. 467 00:29:53,570 --> 00:29:55,330 But, as I started to investigate 468 00:29:55,370 --> 00:29:57,370 this particular pattern of child sexual abuse, 469 00:29:57,410 --> 00:29:58,010 this particular pattern of child sexual abuse, 470 00:29:58,050 --> 00:30:00,010 I needed to understand the specific nature 471 00:30:00,050 --> 00:30:02,050 of the cases that involve British Pakistani perpetrators. 472 00:30:02,090 --> 00:30:03,690 of the cases that involve British Pakistani perpetrators. 473 00:30:05,490 --> 00:30:07,450 When I looked back through my archive, 474 00:30:07,490 --> 00:30:09,490 I found this footage of two men in Sheffield 475 00:30:09,530 --> 00:30:10,010 I found this footage of two men in Sheffield 476 00:30:10,050 --> 00:30:12,050 who told us why such young girls were being targeted. 477 00:30:12,090 --> 00:30:13,170 who told us why such young girls were being targeted. 478 00:30:13,210 --> 00:30:15,210 Why 13-year-old girls? Why not older girls? 479 00:30:15,250 --> 00:30:16,010 Why 13-year-old girls? Why not older girls? 480 00:30:16,050 --> 00:30:18,050 It's cos the younger girls, it's easy to take advantage. 481 00:30:18,090 --> 00:30:18,370 It's cos the younger girls, it's easy to take advantage. 482 00:30:18,410 --> 00:30:20,210 Cos when they're 18, 19, they don't really fall 483 00:30:20,250 --> 00:30:21,610 for little things like that. 484 00:30:21,650 --> 00:30:23,650 They listen cos they're vulnerable. They can never get out. 485 00:30:23,690 --> 00:30:24,850 They listen cos they're vulnerable. They can never get out. 486 00:30:27,610 --> 00:30:29,610 It's important for me to go back to find out who knew what, when. 487 00:30:29,650 --> 00:30:31,650 It's important for me to go back to find out who knew what, when. 488 00:30:31,690 --> 00:30:31,970 It's important for me to go back to find out who knew what, when. 489 00:30:32,010 --> 00:30:34,010 I decided to track down some of the other women 490 00:30:34,050 --> 00:30:34,330 I decided to track down some of the other women 491 00:30:34,370 --> 00:30:36,370 who've been involved in exposing child sexual exploitation. 492 00:30:36,410 --> 00:30:38,410 who've been involved in exposing child sexual exploitation. 493 00:30:38,450 --> 00:30:38,730 who've been involved in exposing child sexual exploitation. 494 00:30:38,770 --> 00:30:40,770 One of them is Jayne Senior in Rotherham. 495 00:30:40,810 --> 00:30:41,410 One of them is Jayne Senior in Rotherham. 496 00:30:41,450 --> 00:30:43,450 In 1999, I applied for a job 497 00:30:43,490 --> 00:30:44,650 In 1999, I applied for a job 498 00:30:44,690 --> 00:30:46,690 to manage the Risky Business project. 499 00:30:46,730 --> 00:30:47,330 to manage the Risky Business project. 500 00:30:47,370 --> 00:30:49,370 And it was initially set up to work with girls 501 00:30:49,410 --> 00:30:50,250 And it was initially set up to work with girls 502 00:30:50,290 --> 00:30:52,290 and children involved in prostitution. 503 00:30:52,330 --> 00:30:52,930 and children involved in prostitution. 504 00:30:52,970 --> 00:30:54,970 It wasn't very long before we began to recognise 505 00:30:55,010 --> 00:30:55,570 It wasn't very long before we began to recognise 506 00:30:55,610 --> 00:30:57,610 that you cannot put the word 'child' and 'prostitute' 507 00:30:57,650 --> 00:30:58,650 that you cannot put the word 'child' and 'prostitute' 508 00:30:58,690 --> 00:31:00,690 in the same sentence. 509 00:31:00,730 --> 00:31:00,970 in the same sentence. 510 00:31:01,010 --> 00:31:02,690 Because, actually, we were talking about children 511 00:31:02,730 --> 00:31:04,730 that were being exploited, trafficked, tortured, raped. 512 00:31:04,770 --> 00:31:06,690 that were being exploited, trafficked, tortured, raped. 513 00:31:08,210 --> 00:31:10,210 In 2000, some of Jayne's cases were examined for a research project 514 00:31:10,250 --> 00:31:12,250 In 2000, some of Jayne's cases were examined for a research project 515 00:31:12,290 --> 00:31:12,770 In 2000, some of Jayne's cases were examined for a research project 516 00:31:12,810 --> 00:31:14,810 funded by the Home Office, on child sexual exploitation in Rotherham. 517 00:31:14,850 --> 00:31:16,850 funded by the Home Office, on child sexual exploitation in Rotherham. 518 00:31:16,890 --> 00:31:18,410 funded by the Home Office, on child sexual exploitation in Rotherham. 519 00:31:18,450 --> 00:31:20,290 This report was never published, 520 00:31:20,330 --> 00:31:22,330 but we've been given an original copy. 521 00:31:22,370 --> 00:31:22,930 but we've been given an original copy. 522 00:31:24,290 --> 00:31:26,290 Astonishingly, it says that 268 young women 523 00:31:26,330 --> 00:31:27,850 Astonishingly, it says that 268 young women 524 00:31:27,890 --> 00:31:29,890 were known to Jayne's team, and a further 63 were at risk. 525 00:31:29,930 --> 00:31:31,930 were known to Jayne's team, and a further 63 were at risk. 526 00:31:31,970 --> 00:31:32,170 were known to Jayne's team, and a further 63 were at risk. 527 00:31:33,170 --> 00:31:35,170 That's 331 young women at risk in 2002. 528 00:31:35,210 --> 00:31:37,210 That's 331 young women at risk in 2002. 529 00:31:37,250 --> 00:31:37,570 That's 331 young women at risk in 2002. 530 00:31:48,770 --> 00:31:50,770 The report identified that were a lot of gaps and a lot of faults. 531 00:31:50,810 --> 00:31:52,090 The report identified that were a lot of gaps and a lot of faults. 532 00:31:52,130 --> 00:31:54,130 And it was sent off to senior managers in the council, 533 00:31:54,170 --> 00:31:55,490 And it was sent off to senior managers in the council, 534 00:31:55,530 --> 00:31:57,450 and it was sent off to the Home Office. 535 00:31:57,490 --> 00:31:59,490 And it just then became toxic. 536 00:31:59,530 --> 00:32:00,730 And it just then became toxic. 537 00:32:00,770 --> 00:32:02,770 Why?Because they didn't want to hear what we had found, 538 00:32:02,810 --> 00:32:03,450 Why?Because they didn't want to hear what we had found, 539 00:32:03,490 --> 00:32:05,250 even though it was truthful 540 00:32:05,290 --> 00:32:07,290 and it was actually helping to protect these children. 541 00:32:07,330 --> 00:32:09,330 and it was actually helping to protect these children. 542 00:32:09,370 --> 00:32:10,370 and it was actually helping to protect these children. 543 00:32:10,410 --> 00:32:12,410 Was there a reluctance in Rotherham to face it head-on 544 00:32:12,450 --> 00:32:14,330 Was there a reluctance in Rotherham to face it head-on 545 00:32:14,370 --> 00:32:16,370 because the perpetrators were overwhelming British Pakistani? 546 00:32:16,410 --> 00:32:18,050 because the perpetrators were overwhelming British Pakistani? 547 00:32:18,090 --> 00:32:19,890 I think there was. 548 00:32:19,930 --> 00:32:21,450 I was told on more than one occasion 549 00:32:21,490 --> 00:32:23,490 I needed to stop rocking the multicultural boat. 550 00:32:23,530 --> 00:32:24,610 I needed to stop rocking the multicultural boat. 551 00:32:25,850 --> 00:32:27,850 It were just kind of swept away and swept under the carpet. 552 00:32:27,890 --> 00:32:28,650 It were just kind of swept away and swept under the carpet. 553 00:32:33,890 --> 00:32:35,890 It's so shocking to think that the Home Office 554 00:32:35,930 --> 00:32:36,410 It's so shocking to think that the Home Office 555 00:32:36,450 --> 00:32:38,450 and Rotherham Council knew in 2002 how children were being failed 556 00:32:38,490 --> 00:32:40,490 and Rotherham Council knew in 2002 how children were being failed 557 00:32:40,530 --> 00:32:40,810 and Rotherham Council knew in 2002 how children were being failed 558 00:32:40,850 --> 00:32:42,850 and known perpetrators were left to carry on abusing, 559 00:32:42,890 --> 00:32:44,610 and known perpetrators were left to carry on abusing, 560 00:32:44,650 --> 00:32:46,650 and chose to do nothing other than bury that report. 561 00:32:46,690 --> 00:32:48,250 and chose to do nothing other than bury that report. 562 00:32:54,770 --> 00:32:56,770 Only a few miles away, in West Yorkshire, 563 00:32:56,810 --> 00:32:57,530 Only a few miles away, in West Yorkshire, 564 00:32:57,570 --> 00:32:59,570 Erin's grooming had reached the stage where she was being controlled 565 00:32:59,610 --> 00:33:01,010 Erin's grooming had reached the stage where she was being controlled 566 00:33:01,050 --> 00:33:03,050 by one man she thought was her boyfriend. 567 00:33:03,090 --> 00:33:03,570 by one man she thought was her boyfriend. 568 00:33:05,530 --> 00:33:07,530 He used to pick me up from home, 569 00:33:07,570 --> 00:33:08,130 He used to pick me up from home, 570 00:33:08,170 --> 00:33:10,170 and one of the times, him and his cousin raped me 571 00:33:10,210 --> 00:33:12,210 and one of the times, him and his cousin raped me 572 00:33:12,250 --> 00:33:12,530 and one of the times, him and his cousin raped me 573 00:33:12,570 --> 00:33:14,570 at the same time, in Leeds. 574 00:33:14,610 --> 00:33:15,370 at the same time, in Leeds. 575 00:33:15,410 --> 00:33:17,410 Obviously, I told him no, 576 00:33:17,450 --> 00:33:17,930 Obviously, I told him no, 577 00:33:17,970 --> 00:33:19,970 but they had vaginal and anal sex at the same time. 578 00:33:20,010 --> 00:33:22,010 but they had vaginal and anal sex at the same time. 579 00:33:22,050 --> 00:33:22,890 but they had vaginal and anal sex at the same time. 580 00:33:24,050 --> 00:33:25,570 It really hurt. 581 00:33:26,770 --> 00:33:28,770 And that must have been absolutely terrifying for you. 582 00:33:28,810 --> 00:33:29,530 And that must have been absolutely terrifying for you. 583 00:33:29,570 --> 00:33:30,690 It were. 584 00:33:30,730 --> 00:33:31,930 SHE SNIFFS 585 00:33:31,970 --> 00:33:33,970 I kept on screaming, 586 00:33:34,010 --> 00:33:34,210 I kept on screaming, 587 00:33:34,250 --> 00:33:36,010 like, "Get off me" and stuff. 588 00:33:36,050 --> 00:33:38,050 Yeah, I just wanted it to stop. 589 00:33:38,090 --> 00:33:38,290 Yeah, I just wanted it to stop. 590 00:33:38,330 --> 00:33:40,330 But he didn't...he didn't listen. 591 00:33:40,370 --> 00:33:40,530 But he didn't...he didn't listen. 592 00:33:41,930 --> 00:33:43,930 It...it just felt pain going through like my whole body. 593 00:33:43,970 --> 00:33:45,970 It...it just felt pain going through like my whole body. 594 00:33:46,010 --> 00:33:47,330 It...it just felt pain going through like my whole body. 595 00:33:49,130 --> 00:33:51,130 And then, when they was done with me, 596 00:33:51,170 --> 00:33:52,090 And then, when they was done with me, 597 00:33:52,130 --> 00:33:54,130 I were crying and screaming and saying, 598 00:33:54,170 --> 00:33:54,850 I were crying and screaming and saying, 599 00:33:54,890 --> 00:33:56,370 "Why would you do that?" 600 00:33:58,690 --> 00:34:00,690 Him and his cousin drove me back to my house, and he, erm, 601 00:34:00,730 --> 00:34:02,730 Him and his cousin drove me back to my house, and he, erm, 602 00:34:02,770 --> 00:34:04,330 Him and his cousin drove me back to my house, and he, erm, 603 00:34:04,370 --> 00:34:06,370 told me that if I ever spoke about it, then he'd kill me, 604 00:34:06,410 --> 00:34:08,050 told me that if I ever spoke about it, then he'd kill me, 605 00:34:08,090 --> 00:34:10,090 and he threw me into my mum and dad's garden. 606 00:34:10,130 --> 00:34:12,130 and he threw me into my mum and dad's garden. 607 00:34:12,170 --> 00:34:12,570 and he threw me into my mum and dad's garden. 608 00:34:15,530 --> 00:34:17,530 TEARFULLY:I just felt disgusting. 609 00:34:17,570 --> 00:34:18,250 TEARFULLY:I just felt disgusting. 610 00:34:26,210 --> 00:34:28,210 After Erin's horrific assault at the hands of two men, 611 00:34:28,250 --> 00:34:29,930 After Erin's horrific assault at the hands of two men, 612 00:34:29,970 --> 00:34:31,970 her mum took her to the police station. 613 00:34:32,010 --> 00:34:32,490 her mum took her to the police station. 614 00:34:32,530 --> 00:34:34,530 My mum gave them my knickers and, like, my phone and stuff. 615 00:34:34,570 --> 00:34:36,570 My mum gave them my knickers and, like, my phone and stuff. 616 00:34:36,610 --> 00:34:37,770 My mum gave them my knickers and, like, my phone and stuff. 617 00:34:39,130 --> 00:34:40,970 She were kicking off with them, saying, 618 00:34:41,010 --> 00:34:43,010 "She's got bite marks from head to toe," 619 00:34:43,050 --> 00:34:43,570 "She's got bite marks from head to toe," 620 00:34:43,610 --> 00:34:45,610 saying that I had semen in my knickers. 621 00:34:45,650 --> 00:34:46,730 saying that I had semen in my knickers. 622 00:34:46,770 --> 00:34:48,370 But they didn't care. 623 00:34:48,410 --> 00:34:50,410 They were just like, "What do you want us to do about it?" 624 00:34:50,450 --> 00:34:51,570 They were just like, "What do you want us to do about it?" 625 00:35:02,050 --> 00:35:04,050 Amy Clowrey is a specialist child abuse lawyer, 626 00:35:04,090 --> 00:35:05,050 Amy Clowrey is a specialist child abuse lawyer, 627 00:35:05,090 --> 00:35:07,090 and she represents Erin. 628 00:35:07,130 --> 00:35:07,450 and she represents Erin. 629 00:35:07,490 --> 00:35:09,490 I can't understand why a vulnerable child has been violently raped 630 00:35:09,530 --> 00:35:11,530 I can't understand why a vulnerable child has been violently raped 631 00:35:11,570 --> 00:35:12,850 I can't understand why a vulnerable child has been violently raped 632 00:35:12,890 --> 00:35:14,730 by a number of people, 633 00:35:14,770 --> 00:35:16,770 semen has been provided to the police, 634 00:35:16,810 --> 00:35:18,410 semen has been provided to the police, 635 00:35:18,450 --> 00:35:20,450 and they've not been able to do anything with that, 636 00:35:20,490 --> 00:35:20,770 and they've not been able to do anything with that, 637 00:35:20,810 --> 00:35:22,810 and just essentially let that person get away with it. 638 00:35:22,850 --> 00:35:23,250 and just essentially let that person get away with it. 639 00:35:23,290 --> 00:35:25,290 And I think what is really worrying from that, 640 00:35:25,330 --> 00:35:27,250 And I think what is really worrying from that, 641 00:35:27,290 --> 00:35:29,290 you can understand why these girls thought that those men 642 00:35:29,330 --> 00:35:29,810 you can understand why these girls thought that those men 643 00:35:29,850 --> 00:35:31,130 weren't doing anything wrong, 644 00:35:31,170 --> 00:35:32,890 because if they were doing something wrong, 645 00:35:32,930 --> 00:35:34,930 surely the police would have done something about it? 646 00:35:34,970 --> 00:35:36,250 surely the police would have done something about it? 647 00:35:40,690 --> 00:35:42,690 At the same time, in Manchester, in 2003, 648 00:35:42,730 --> 00:35:44,090 At the same time, in Manchester, in 2003, 649 00:35:44,130 --> 00:35:46,090 things were about to change. 650 00:35:50,770 --> 00:35:52,770 There was a girl who lived local called Victoria. 651 00:35:52,810 --> 00:35:54,810 There was a girl who lived local called Victoria. 652 00:35:54,850 --> 00:35:55,170 There was a girl who lived local called Victoria. 653 00:35:55,210 --> 00:35:57,210 And when I used to go round to this flat, 654 00:35:57,250 --> 00:35:57,810 And when I used to go round to this flat, 655 00:35:57,850 --> 00:35:59,850 sometimes she'd be, like, hanging around, or with this man. 656 00:35:59,890 --> 00:36:01,890 sometimes she'd be, like, hanging around, or with this man. 657 00:36:01,930 --> 00:36:02,610 sometimes she'd be, like, hanging around, or with this man. 658 00:36:02,650 --> 00:36:04,650 And I remember her because she used to have all her hair scraped back 659 00:36:04,690 --> 00:36:05,570 And I remember her because she used to have all her hair scraped back 660 00:36:05,610 --> 00:36:07,610 and a plait and big earrings. 661 00:36:07,650 --> 00:36:08,010 and a plait and big earrings. 662 00:36:08,050 --> 00:36:10,050 She always had a smile on her face, she was always happy. 663 00:36:10,090 --> 00:36:11,290 She always had a smile on her face, she was always happy. 664 00:36:11,330 --> 00:36:13,330 And she looked like she was in love with this man. 665 00:36:13,370 --> 00:36:15,370 And she looked like she was in love with this man. 666 00:36:15,410 --> 00:36:15,730 And she looked like she was in love with this man. 667 00:36:15,770 --> 00:36:17,770 He was a lot older than Victoria. 668 00:36:17,810 --> 00:36:18,450 He was a lot older than Victoria. 669 00:36:18,490 --> 00:36:20,490 So, you were 11 at that point. How old was Victoria, do you think? 670 00:36:20,530 --> 00:36:21,210 So, you were 11 at that point. How old was Victoria, do you think? 671 00:36:21,250 --> 00:36:23,250 I think she was 15, nearly 16. 672 00:36:23,290 --> 00:36:23,810 I think she was 15, nearly 16. 673 00:36:26,810 --> 00:36:28,810 REPORTER:Victoria Agoglia lived a short and horrific life - 674 00:36:28,850 --> 00:36:30,850 REPORTER:Victoria Agoglia lived a short and horrific life - 675 00:36:30,890 --> 00:36:31,170 REPORTER:Victoria Agoglia lived a short and horrific life - 676 00:36:31,210 --> 00:36:33,210 beaten, raped and injected with heroin. 677 00:36:33,250 --> 00:36:34,130 beaten, raped and injected with heroin. 678 00:36:34,170 --> 00:36:36,170 Chantelle's friend, Victoria Agoglia, 679 00:36:36,210 --> 00:36:36,690 Chantelle's friend, Victoria Agoglia, 680 00:36:36,730 --> 00:36:38,730 died in September 2003, when she was just 15... 681 00:36:38,770 --> 00:36:40,130 died in September 2003, when she was just 15... 682 00:36:41,730 --> 00:36:43,730 ..five days after being forcibly injected with heroin 683 00:36:43,770 --> 00:36:44,570 ..five days after being forcibly injected with heroin 684 00:36:44,610 --> 00:36:46,050 by an older man. 685 00:36:46,090 --> 00:36:48,090 REPORTER:...hospital that Vicky died on Monday 686 00:36:48,130 --> 00:36:48,410 REPORTER:...hospital that Vicky died on Monday 687 00:36:48,450 --> 00:36:50,450 from a suspected drugs overdose. 688 00:36:50,490 --> 00:36:50,650 from a suspected drugs overdose. 689 00:36:55,050 --> 00:36:57,050 Her abuser was eventually jailed for two-and-half years, 690 00:36:57,090 --> 00:36:58,370 Her abuser was eventually jailed for two-and-half years, 691 00:36:58,410 --> 00:37:00,410 but Victoria's death spurred the police in Manchester into action. 692 00:37:00,450 --> 00:37:02,450 but Victoria's death spurred the police in Manchester into action. 693 00:37:02,490 --> 00:37:03,890 but Victoria's death spurred the police in Manchester into action. 694 00:37:03,930 --> 00:37:05,930 I was asked to join a job that became known as Operation Augusta. 695 00:37:05,970 --> 00:37:07,970 I was asked to join a job that became known as Operation Augusta. 696 00:37:08,010 --> 00:37:08,850 I was asked to join a job that became known as Operation Augusta. 697 00:37:08,890 --> 00:37:10,890 It was my first introduction 698 00:37:10,930 --> 00:37:11,570 It was my first introduction 699 00:37:11,610 --> 00:37:13,610 to what has been now recognised as grooming gangs. 700 00:37:13,650 --> 00:37:15,650 to what has been now recognised as grooming gangs. 701 00:37:15,690 --> 00:37:15,930 to what has been now recognised as grooming gangs. 702 00:37:15,970 --> 00:37:17,970 Maggie scene one, take one. Marking. 703 00:37:18,010 --> 00:37:19,410 CLAPPER BOARD CLICKS 704 00:37:19,450 --> 00:37:21,450 Maggie Oliver is another woman who's traversed 705 00:37:21,490 --> 00:37:21,730 Maggie Oliver is another woman who's traversed 706 00:37:21,770 --> 00:37:23,770 the same period of history as me. 707 00:37:23,810 --> 00:37:24,050 the same period of history as me. 708 00:37:24,090 --> 00:37:26,090 She was a Detective Constable on this new team. 709 00:37:26,130 --> 00:37:27,250 She was a Detective Constable on this new team. 710 00:37:27,290 --> 00:37:29,290 Within the space of, really, weeks, we had dozens of men, 711 00:37:29,330 --> 00:37:31,330 Within the space of, really, weeks, we had dozens of men, 712 00:37:31,370 --> 00:37:33,250 Within the space of, really, weeks, we had dozens of men, 713 00:37:33,290 --> 00:37:35,290 virtually all Pakistani men. 714 00:37:35,330 --> 00:37:35,690 virtually all Pakistani men. 715 00:37:35,730 --> 00:37:37,730 They were sending younger boys to pick up children 716 00:37:37,770 --> 00:37:39,330 They were sending younger boys to pick up children 717 00:37:39,370 --> 00:37:41,370 from the children's homes, a pattern that's well known now. 718 00:37:41,410 --> 00:37:43,410 from the children's homes, a pattern that's well known now. 719 00:37:43,450 --> 00:37:44,250 from the children's homes, a pattern that's well known now. 720 00:37:44,290 --> 00:37:46,290 The children were all in care 721 00:37:46,330 --> 00:37:47,330 The children were all in care 722 00:37:47,370 --> 00:37:49,370 from the age of 11 up until 16, really. 723 00:37:49,410 --> 00:37:51,410 from the age of 11 up until 16, really. 724 00:37:51,450 --> 00:37:52,290 from the age of 11 up until 16, really. 725 00:37:52,330 --> 00:37:54,330 And they were just like cannon fodder. 726 00:37:54,370 --> 00:37:55,250 And they were just like cannon fodder. 727 00:37:59,610 --> 00:38:01,610 Seeing them parked there just makes you feel sick, 728 00:38:01,650 --> 00:38:01,930 Seeing them parked there just makes you feel sick, 729 00:38:01,970 --> 00:38:03,970 knowing the amount of times young girls are being brought here. 730 00:38:04,010 --> 00:38:04,730 knowing the amount of times young girls are being brought here. 731 00:38:04,770 --> 00:38:06,010 And that, even the police came, 732 00:38:06,050 --> 00:38:07,930 they would still just be left there. 733 00:38:07,970 --> 00:38:09,970 At the same time in Bradford, in 2003, 734 00:38:10,010 --> 00:38:10,770 At the same time in Bradford, in 2003, 735 00:38:10,810 --> 00:38:12,810 I was making a film called Edge Of The City. 736 00:38:12,850 --> 00:38:13,650 I was making a film called Edge Of The City. 737 00:38:13,690 --> 00:38:15,370 In most cases where we have a crime, 738 00:38:15,410 --> 00:38:17,410 we have a victim that comes forward and says, "I'm a victim of crime." 739 00:38:17,450 --> 00:38:18,330 we have a victim that comes forward and says, "I'm a victim of crime." 740 00:38:18,370 --> 00:38:20,370 This is unusual because we don't have girls actually saying... 741 00:38:20,410 --> 00:38:21,010 This is unusual because we don't have girls actually saying... 742 00:38:21,050 --> 00:38:23,050 ..saying that, in most cases. 743 00:38:23,090 --> 00:38:23,250 ..saying that, in most cases. 744 00:38:25,250 --> 00:38:27,250 It's not about colour, it's not about religion. 745 00:38:27,290 --> 00:38:29,210 It's not about colour, it's not about religion. 746 00:38:29,250 --> 00:38:31,250 It's about young girls getting abused by young men. 747 00:38:31,290 --> 00:38:32,770 It's about young girls getting abused by young men. 748 00:38:38,210 --> 00:38:40,210 What you uncovered in Yorkshire 749 00:38:40,250 --> 00:38:42,250 was exactly what was happening in Manchester in 2004. 750 00:38:42,290 --> 00:38:44,290 was exactly what was happening in Manchester in 2004. 751 00:38:44,330 --> 00:38:44,890 was exactly what was happening in Manchester in 2004. 752 00:38:50,490 --> 00:38:52,490 Riots across the Pennines happened in the summer of 2001. 753 00:38:52,530 --> 00:38:54,530 Riots across the Pennines happened in the summer of 2001. 754 00:38:54,570 --> 00:38:54,850 Riots across the Pennines happened in the summer of 2001. 755 00:38:54,890 --> 00:38:56,890 In Bradford, the city was still on edge, 756 00:38:56,930 --> 00:38:57,210 In Bradford, the city was still on edge, 757 00:38:57,250 --> 00:38:59,250 and the ethnicity of the grooming gangs was the touch paper. 758 00:38:59,290 --> 00:39:00,370 and the ethnicity of the grooming gangs was the touch paper. 759 00:39:03,210 --> 00:39:05,210 Local elections in Bradford were looming, 760 00:39:05,250 --> 00:39:05,490 Local elections in Bradford were looming, 761 00:39:05,530 --> 00:39:07,530 with ten BNP candidates standing. 762 00:39:07,570 --> 00:39:07,730 with ten BNP candidates standing. 763 00:39:09,130 --> 00:39:11,130 And Edge Of The City was about to air. 764 00:39:11,170 --> 00:39:11,730 And Edge Of The City was about to air. 765 00:39:14,530 --> 00:39:16,530 The Chief Constable of West Yorkshire wrote to Channel 4, 766 00:39:16,570 --> 00:39:17,490 The Chief Constable of West Yorkshire wrote to Channel 4, 767 00:39:17,530 --> 00:39:19,530 saying, "The film will increase community tensions, 768 00:39:19,570 --> 00:39:20,810 saying, "The film will increase community tensions, 769 00:39:20,850 --> 00:39:22,850 "with a consequent risk it will provoke public disorder." 770 00:39:22,890 --> 00:39:24,250 "with a consequent risk it will provoke public disorder." 771 00:39:28,730 --> 00:39:30,610 The film was postponed 772 00:39:30,650 --> 00:39:32,650 and transmitted a few months later, unchanged. 773 00:39:32,690 --> 00:39:34,530 and transmitted a few months later, unchanged. 774 00:39:34,570 --> 00:39:36,570 But gang grooming had become a deeply polarising political issue. 775 00:39:36,610 --> 00:39:38,610 But gang grooming had become a deeply polarising political issue. 776 00:39:38,650 --> 00:39:38,890 But gang grooming had become a deeply polarising political issue. 777 00:39:47,730 --> 00:39:49,730 The only time I can look back and I was really, really happy 778 00:39:49,770 --> 00:39:50,930 The only time I can look back and I was really, really happy 779 00:39:50,970 --> 00:39:52,970 and I felt like I fitted in was when I lived in Wales. 780 00:39:53,010 --> 00:39:53,810 and I felt like I fitted in was when I lived in Wales. 781 00:39:53,850 --> 00:39:55,850 I lived with a foster family called Julie and Tony. 782 00:39:55,890 --> 00:39:57,410 I lived with a foster family called Julie and Tony. 783 00:39:57,450 --> 00:39:59,450 Julie, I still class her as my mum, still to this day. 784 00:39:59,490 --> 00:40:00,450 Julie, I still class her as my mum, still to this day. 785 00:40:03,090 --> 00:40:05,090 Still only 11, Chantelle managed to escape her abusers. 786 00:40:05,130 --> 00:40:07,130 Still only 11, Chantelle managed to escape her abusers. 787 00:40:07,170 --> 00:40:07,450 Still only 11, Chantelle managed to escape her abusers. 788 00:40:07,490 --> 00:40:09,490 She was moved out of Manchester to Wales. 789 00:40:09,530 --> 00:40:10,170 She was moved out of Manchester to Wales. 790 00:40:12,810 --> 00:40:14,810 I lived a lovely, friendly, happy life. 791 00:40:14,850 --> 00:40:16,290 I lived a lovely, friendly, happy life. 792 00:40:16,330 --> 00:40:18,330 We used to always go to the beach. It was dead nice. 793 00:40:18,370 --> 00:40:19,210 We used to always go to the beach. It was dead nice. 794 00:40:21,610 --> 00:40:23,490 Chantelle had been in this foster placement 795 00:40:23,530 --> 00:40:25,530 for two years when things started to break down. 796 00:40:25,570 --> 00:40:27,570 for two years when things started to break down. 797 00:40:27,610 --> 00:40:27,890 for two years when things started to break down. 798 00:40:27,930 --> 00:40:29,930 They didn't tell Julie that before I went there, I was abused. 799 00:40:29,970 --> 00:40:30,930 They didn't tell Julie that before I went there, I was abused. 800 00:40:30,970 --> 00:40:32,970 So, she wasn't aware, so it was... 801 00:40:33,010 --> 00:40:34,250 So, she wasn't aware, so it was... 802 00:40:34,290 --> 00:40:36,130 The placement broke down. 803 00:40:36,170 --> 00:40:38,170 So, then you came back to Manchester?Yeah. 804 00:40:38,210 --> 00:40:39,090 So, then you came back to Manchester?Yeah. 805 00:40:39,130 --> 00:40:41,130 And then it pretty quickly resumed, did it? 806 00:40:41,170 --> 00:40:42,130 And then it pretty quickly resumed, did it? 807 00:40:42,170 --> 00:40:43,370 Yeah. 808 00:40:46,330 --> 00:40:48,330 We had identified 97 child rapists. 809 00:40:48,370 --> 00:40:50,370 We had identified 97 child rapists. 810 00:40:50,410 --> 00:40:51,410 We had identified 97 child rapists. 811 00:40:51,450 --> 00:40:53,450 We had identified about three dozen children 812 00:40:53,490 --> 00:40:55,490 We had identified about three dozen children 813 00:40:55,530 --> 00:40:56,730 We had identified about three dozen children 814 00:40:56,770 --> 00:40:58,770 who were being raped pretty much every day. 815 00:40:58,810 --> 00:40:59,690 who were being raped pretty much every day. 816 00:40:59,730 --> 00:41:01,730 So, Chantelle was one of the children whose name 817 00:41:01,770 --> 00:41:03,210 So, Chantelle was one of the children whose name 818 00:41:03,250 --> 00:41:05,250 was on our Augusta list. But I never met her. 819 00:41:05,290 --> 00:41:07,290 was on our Augusta list. But I never met her. 820 00:41:07,330 --> 00:41:07,530 was on our Augusta list. But I never met her. 821 00:41:08,810 --> 00:41:10,370 No-one had told Chantelle 822 00:41:10,410 --> 00:41:12,410 that she'd been identified by Operation Augusta 823 00:41:12,450 --> 00:41:13,210 that she'd been identified by Operation Augusta 824 00:41:13,250 --> 00:41:15,250 as a child at risk. 825 00:41:15,290 --> 00:41:15,530 as a child at risk. 826 00:41:15,570 --> 00:41:17,570 She's the first child from the Augusta investigation 827 00:41:17,610 --> 00:41:17,850 She's the first child from the Augusta investigation 828 00:41:17,890 --> 00:41:19,890 to waive their anonymity. 829 00:41:19,930 --> 00:41:20,410 to waive their anonymity. 830 00:41:20,450 --> 00:41:22,450 I remember going mad at my social worker, 831 00:41:22,490 --> 00:41:23,370 I remember going mad at my social worker, 832 00:41:23,410 --> 00:41:25,050 saying I wanted to move, 833 00:41:25,090 --> 00:41:27,090 and that I didn't want them to come to the home any more. 834 00:41:27,130 --> 00:41:27,770 and that I didn't want them to come to the home any more. 835 00:41:27,810 --> 00:41:29,690 And nothing got done about it - 836 00:41:29,730 --> 00:41:31,730 nothing got stopped, they didn't move me. 837 00:41:31,770 --> 00:41:33,130 nothing got stopped, they didn't move me. 838 00:41:33,170 --> 00:41:35,170 Your perpetrators were largely Pakistani men, weren't they? 839 00:41:35,210 --> 00:41:35,930 Your perpetrators were largely Pakistani men, weren't they? 840 00:41:35,970 --> 00:41:37,970 Yeah. Did you ever feel that there was a reluctance 841 00:41:38,010 --> 00:41:38,570 Yeah. Did you ever feel that there was a reluctance 842 00:41:38,610 --> 00:41:40,610 to deal with it because of that issue? 843 00:41:40,650 --> 00:41:41,890 to deal with it because of that issue? 844 00:41:41,930 --> 00:41:43,930 I've never really fully understood why. 845 00:41:43,970 --> 00:41:44,570 I've never really fully understood why. 846 00:41:44,610 --> 00:41:46,610 Is it because they don't wanna be classed as racist, 847 00:41:46,650 --> 00:41:47,530 Is it because they don't wanna be classed as racist, 848 00:41:47,570 --> 00:41:49,570 or is it because we have genuinely just got no-one that cares? 849 00:41:49,610 --> 00:41:50,490 or is it because we have genuinely just got no-one that cares? 850 00:41:54,290 --> 00:41:56,210 In May 2004, 851 00:41:56,250 --> 00:41:58,250 Maggie and her colleagues presented their findings to senior officers. 852 00:41:58,290 --> 00:42:00,290 Maggie and her colleagues presented their findings to senior officers. 853 00:42:00,330 --> 00:42:00,730 Maggie and her colleagues presented their findings to senior officers. 854 00:42:00,770 --> 00:42:02,730 The Augusta Report was never published 855 00:42:02,770 --> 00:42:04,410 by Greater Manchester Police, 856 00:42:04,450 --> 00:42:06,450 but we've tracked down an original copy. 857 00:42:06,490 --> 00:42:06,690 but we've tracked down an original copy. 858 00:42:09,170 --> 00:42:11,170 It said that the perpetrators were almost exclusively Asian males. 859 00:42:11,210 --> 00:42:13,210 It said that the perpetrators were almost exclusively Asian males. 860 00:42:13,250 --> 00:42:14,050 It said that the perpetrators were almost exclusively Asian males. 861 00:42:14,090 --> 00:42:16,090 And that the offences ranged from assault and harassment 862 00:42:16,130 --> 00:42:17,330 And that the offences ranged from assault and harassment 863 00:42:17,370 --> 00:42:19,170 to rape and manslaughter. 864 00:42:21,490 --> 00:42:23,490 We were told it had been accepted that it was a major incident. 865 00:42:23,530 --> 00:42:25,530 We were told it had been accepted that it was a major incident. 866 00:42:25,570 --> 00:42:27,570 We would be given a full major incident team 867 00:42:27,610 --> 00:42:28,130 We would be given a full major incident team 868 00:42:28,170 --> 00:42:30,170 to properly resource, investigate and prosecute. 869 00:42:30,210 --> 00:42:32,090 to properly resource, investigate and prosecute. 870 00:42:32,130 --> 00:42:33,570 And we were all... 871 00:42:34,930 --> 00:42:36,530 ..happy as Larry, really, 872 00:42:36,570 --> 00:42:38,570 knowing that these men were not gonna be allowed 873 00:42:38,610 --> 00:42:39,250 knowing that these men were not gonna be allowed 874 00:42:39,290 --> 00:42:41,290 to destroy more generations of children. 875 00:42:41,330 --> 00:42:43,330 to destroy more generations of children. 876 00:42:43,370 --> 00:42:44,650 to destroy more generations of children. 877 00:42:57,630 --> 00:42:59,630 All good? Yeah. 878 00:42:59,670 --> 00:42:59,870 All good? Yeah. 879 00:43:01,510 --> 00:43:03,510 I've come to meet Steph, 880 00:43:03,550 --> 00:43:05,550 who was also one of the children in Operation Augusta. 881 00:43:05,590 --> 00:43:07,070 who was also one of the children in Operation Augusta. 882 00:43:07,110 --> 00:43:09,110 She doesn't want us to identify her, 883 00:43:09,150 --> 00:43:09,390 She doesn't want us to identify her, 884 00:43:09,430 --> 00:43:11,310 so her face is an actor's, 885 00:43:11,350 --> 00:43:13,350 and her voice and her hands are real. 886 00:43:13,390 --> 00:43:14,030 and her voice and her hands are real. 887 00:43:14,070 --> 00:43:16,070 Do you wanna just tell me a little bit about your early life? 888 00:43:16,110 --> 00:43:17,510 Do you wanna just tell me a little bit about your early life? 889 00:43:17,550 --> 00:43:19,550 I did a lot of homes, I did a lot of foster placements. 890 00:43:19,590 --> 00:43:21,070 I did a lot of homes, I did a lot of foster placements. 891 00:43:21,110 --> 00:43:23,110 I don't think I really stayed in one particular place 892 00:43:23,150 --> 00:43:25,150 I don't think I really stayed in one particular place 893 00:43:25,190 --> 00:43:25,910 I don't think I really stayed in one particular place 894 00:43:25,950 --> 00:43:27,950 for more than six month a year. 895 00:43:27,990 --> 00:43:28,350 for more than six month a year. 896 00:43:28,390 --> 00:43:30,390 I moved into a children's home. 897 00:43:30,430 --> 00:43:30,710 I moved into a children's home. 898 00:43:30,750 --> 00:43:32,750 I started going out with some of the girls, 899 00:43:32,790 --> 00:43:33,270 I started going out with some of the girls, 900 00:43:33,310 --> 00:43:35,310 who introduced me to these men. 901 00:43:35,350 --> 00:43:36,550 who introduced me to these men. 902 00:43:39,790 --> 00:43:41,790 Someone picked me up from the children's home, 903 00:43:41,830 --> 00:43:42,110 Someone picked me up from the children's home, 904 00:43:42,150 --> 00:43:44,150 took me to this flat. 905 00:43:44,190 --> 00:43:44,430 took me to this flat. 906 00:43:44,470 --> 00:43:46,470 I remember looking at how shiny his shoes were, 907 00:43:46,510 --> 00:43:47,230 I remember looking at how shiny his shoes were, 908 00:43:47,270 --> 00:43:49,270 and I actually asked him what was his job. 909 00:43:49,310 --> 00:43:50,790 and I actually asked him what was his job. 910 00:43:50,830 --> 00:43:52,830 Cos there was two of them, dressed identical. 911 00:43:52,870 --> 00:43:54,230 Cos there was two of them, dressed identical. 912 00:43:54,270 --> 00:43:56,270 Erm, they said that they were security guards. 913 00:43:56,310 --> 00:43:57,070 Erm, they said that they were security guards. 914 00:44:05,470 --> 00:44:07,470 They kept me in a flat for two days. 915 00:44:07,510 --> 00:44:07,950 They kept me in a flat for two days. 916 00:44:10,630 --> 00:44:12,630 The big one took me into the bedroom, 917 00:44:12,670 --> 00:44:12,910 The big one took me into the bedroom, 918 00:44:12,950 --> 00:44:14,270 telling me to relax. 919 00:44:15,390 --> 00:44:17,390 And then the next one would come in and they just took turns. 920 00:44:17,430 --> 00:44:18,230 And then the next one would come in and they just took turns. 921 00:44:19,590 --> 00:44:21,190 And were you there by yourself? 922 00:44:21,230 --> 00:44:22,430 Yeah. 923 00:44:27,390 --> 00:44:29,390 I do remember speaking to one of the women 924 00:44:29,430 --> 00:44:30,110 I do remember speaking to one of the women 925 00:44:30,150 --> 00:44:32,150 who worked in the children's home, and I told her. 926 00:44:32,190 --> 00:44:34,150 who worked in the children's home, and I told her. 927 00:44:34,190 --> 00:44:36,190 And that's when she reported it. 928 00:44:36,230 --> 00:44:36,590 And that's when she reported it. 929 00:44:36,630 --> 00:44:38,630 The police come and seen me. Erm... 930 00:44:38,670 --> 00:44:38,950 The police come and seen me. Erm... 931 00:44:40,910 --> 00:44:42,910 And then...nothing after that. 932 00:44:42,950 --> 00:44:44,950 And then...nothing after that. 933 00:44:44,990 --> 00:44:45,150 And then...nothing after that. 934 00:44:48,750 --> 00:44:50,750 At the same time, in Keighley, I was filming with two mums 935 00:44:50,790 --> 00:44:51,790 At the same time, in Keighley, I was filming with two mums 936 00:44:51,830 --> 00:44:53,830 whose daughters were being exploited in exactly the same way. 937 00:44:53,870 --> 00:44:55,870 whose daughters were being exploited in exactly the same way. 938 00:44:55,910 --> 00:44:56,150 whose daughters were being exploited in exactly the same way. 939 00:44:56,190 --> 00:44:57,910 They didn't want to be identified, 940 00:44:57,950 --> 00:44:59,950 so their voices are actors. 941 00:44:59,990 --> 00:45:00,190 so their voices are actors. 942 00:45:00,230 --> 00:45:01,630 The door were locked, 943 00:45:01,670 --> 00:45:03,670 her mobile phone were taken off her and smashed on the floor. 944 00:45:03,710 --> 00:45:05,390 her mobile phone were taken off her and smashed on the floor. 945 00:45:05,430 --> 00:45:07,430 She was given more drink and she was drugged. 946 00:45:07,470 --> 00:45:08,310 She was given more drink and she was drugged. 947 00:45:08,350 --> 00:45:10,150 She were led upstairs, 948 00:45:10,190 --> 00:45:12,190 and four men sexually abused my daughter for over two hours. 949 00:45:12,230 --> 00:45:13,870 and four men sexually abused my daughter for over two hours. 950 00:45:17,910 --> 00:45:19,910 Because Steph had turned 18, 951 00:45:19,950 --> 00:45:20,190 Because Steph had turned 18, 952 00:45:20,230 --> 00:45:22,230 she was the only victim Maggie was given permission to go and talk to. 953 00:45:22,270 --> 00:45:23,830 she was the only victim Maggie was given permission to go and talk to. 954 00:45:27,510 --> 00:45:29,510 Today, Steph herself, and Maggie, are retracing a journey 955 00:45:29,550 --> 00:45:31,550 Today, Steph herself, and Maggie, are retracing a journey 956 00:45:31,590 --> 00:45:32,430 Today, Steph herself, and Maggie, are retracing a journey 957 00:45:32,470 --> 00:45:34,470 they first took 20 years ago, 958 00:45:34,510 --> 00:45:35,070 they first took 20 years ago, 959 00:45:35,110 --> 00:45:37,110 which was to prove crucial for both of them. 960 00:45:37,150 --> 00:45:38,110 which was to prove crucial for both of them. 961 00:45:39,950 --> 00:45:41,950 I asked her whether she would be able to show me some of the premises 962 00:45:41,990 --> 00:45:43,590 I asked her whether she would be able to show me some of the premises 963 00:45:43,630 --> 00:45:45,630 and she pointed out a couple of takeaway places 964 00:45:45,670 --> 00:45:47,430 and she pointed out a couple of takeaway places 965 00:45:47,470 --> 00:45:49,470 that she said the rooms upstairs were used 966 00:45:49,510 --> 00:45:50,150 that she said the rooms upstairs were used 967 00:45:50,190 --> 00:45:52,190 to rape and abuse children. 968 00:45:52,230 --> 00:45:52,510 to rape and abuse children. 969 00:45:54,830 --> 00:45:56,830 As we were driving past a park, out of nowhere, 970 00:45:56,870 --> 00:45:58,310 As we were driving past a park, out of nowhere, 971 00:45:58,350 --> 00:45:59,950 Steph said, "Oh, my God." 972 00:46:01,910 --> 00:46:03,910 I remember seeing the car what I'd been picked up in, 973 00:46:03,950 --> 00:46:04,550 I remember seeing the car what I'd been picked up in, 974 00:46:04,590 --> 00:46:06,590 and I said to you, "That's the car." Yeah. 975 00:46:06,630 --> 00:46:06,910 and I said to you, "That's the car." Yeah. 976 00:46:06,950 --> 00:46:08,950 Cos he picked us up a few times in it 977 00:46:08,990 --> 00:46:09,230 Cos he picked us up a few times in it 978 00:46:09,270 --> 00:46:10,710 from the children's home. 979 00:46:10,750 --> 00:46:12,750 And you weren't in any doubt, were you? No. 980 00:46:12,790 --> 00:46:12,990 And you weren't in any doubt, were you? No. 981 00:46:15,310 --> 00:46:17,310 Not that long after, the male come out who drives that car. 982 00:46:17,350 --> 00:46:19,310 Not that long after, the male come out who drives that car. 983 00:46:19,350 --> 00:46:21,350 And I remember saying to you, "That was him." 984 00:46:21,390 --> 00:46:21,710 And I remember saying to you, "That was him." 985 00:46:24,350 --> 00:46:26,350 On that journey, when Steph was 18, 986 00:46:26,390 --> 00:46:26,790 On that journey, when Steph was 18, 987 00:46:26,830 --> 00:46:28,310 she'd spotted one of the men 988 00:46:28,350 --> 00:46:30,350 who'd imprisoned and raped her in a flat for two days. 989 00:46:30,390 --> 00:46:32,190 who'd imprisoned and raped her in a flat for two days. 990 00:46:32,230 --> 00:46:33,790 Next thing I remember, 991 00:46:33,830 --> 00:46:35,670 you're sliding down in your chair 992 00:46:35,710 --> 00:46:37,710 to hide yourself from being seen from outside the car. 993 00:46:37,750 --> 00:46:38,550 to hide yourself from being seen from outside the car. 994 00:46:43,750 --> 00:46:45,550 Maggie went back to the police station 995 00:46:45,590 --> 00:46:47,430 and looked up the car registration 996 00:46:47,470 --> 00:46:49,470 on the police national computer to find out who it belonged to. 997 00:46:49,510 --> 00:46:51,510 on the police national computer to find out who it belonged to. 998 00:46:51,550 --> 00:46:51,790 on the police national computer to find out who it belonged to. 999 00:46:51,830 --> 00:46:53,510 We got a call back, 1000 00:46:53,550 --> 00:46:55,550 and it was the Internal Investigations Department, 1001 00:46:55,590 --> 00:46:56,630 and it was the Internal Investigations Department, 1002 00:46:56,670 --> 00:46:58,670 and they asked me why had I PNC-ed that vehicle. 1003 00:46:58,710 --> 00:47:00,710 and they asked me why had I PNC-ed that vehicle. 1004 00:47:00,750 --> 00:47:01,110 and they asked me why had I PNC-ed that vehicle. 1005 00:47:01,150 --> 00:47:03,150 And I explained that it had been pointed out 1006 00:47:03,190 --> 00:47:04,270 And I explained that it had been pointed out 1007 00:47:04,310 --> 00:47:06,310 as the car belonging to a child rapist. 1008 00:47:06,350 --> 00:47:08,230 as the car belonging to a child rapist. 1009 00:47:08,270 --> 00:47:10,270 And I was told that our team mustn't do anything else 1010 00:47:10,310 --> 00:47:12,310 And I was told that our team mustn't do anything else 1011 00:47:12,350 --> 00:47:12,630 And I was told that our team mustn't do anything else 1012 00:47:12,670 --> 00:47:14,670 in relation to that vehicle or that man 1013 00:47:14,710 --> 00:47:15,390 in relation to that vehicle or that man 1014 00:47:15,430 --> 00:47:17,430 because he was a serving police officer 1015 00:47:17,470 --> 00:47:17,750 because he was a serving police officer 1016 00:47:17,790 --> 00:47:19,790 and he was already under investigation for other offences. 1017 00:47:19,830 --> 00:47:21,030 and he was already under investigation for other offences. 1018 00:47:22,670 --> 00:47:24,430 Soon after this incident, 1019 00:47:24,470 --> 00:47:26,470 Maggie took compassionate leave because her husband was ill. 1020 00:47:26,510 --> 00:47:28,230 Maggie took compassionate leave because her husband was ill. 1021 00:47:28,270 --> 00:47:30,270 I came back to work, expecting to go back onto Operation Augusta, 1022 00:47:30,310 --> 00:47:32,310 I came back to work, expecting to go back onto Operation Augusta, 1023 00:47:32,350 --> 00:47:32,590 I came back to work, expecting to go back onto Operation Augusta, 1024 00:47:32,630 --> 00:47:34,630 but the whole job had been buried, 1025 00:47:34,670 --> 00:47:36,670 but the whole job had been buried, 1026 00:47:36,710 --> 00:47:37,430 but the whole job had been buried, 1027 00:47:37,470 --> 00:47:39,470 as though it had never been in existence at all. 1028 00:47:39,510 --> 00:47:40,870 as though it had never been in existence at all. 1029 00:47:40,910 --> 00:47:42,630 Everything had gone. 1030 00:47:45,950 --> 00:47:47,950 Operation Augusta was shut down by senior officers 1031 00:47:47,990 --> 00:47:48,430 Operation Augusta was shut down by senior officers 1032 00:47:48,470 --> 00:47:50,470 in Greater Manchester in the summer of 2005. 1033 00:47:50,510 --> 00:47:52,310 in Greater Manchester in the summer of 2005. 1034 00:47:52,350 --> 00:47:54,350 The reason given was lack of resources. 1035 00:47:54,390 --> 00:47:55,110 The reason given was lack of resources. 1036 00:47:57,110 --> 00:47:59,110 57 victims were left to be exploited, 1037 00:47:59,150 --> 00:47:59,630 57 victims were left to be exploited, 1038 00:47:59,670 --> 00:48:01,670 and 97 perpetrators were left on the streets of Manchester 1039 00:48:01,710 --> 00:48:03,350 and 97 perpetrators were left on the streets of Manchester 1040 00:48:03,390 --> 00:48:05,390 to continue to abuse children. 1041 00:48:05,430 --> 00:48:05,670 to continue to abuse children. 1042 00:48:12,150 --> 00:48:14,150 For years, I just felt nothing. 1043 00:48:14,190 --> 00:48:14,710 For years, I just felt nothing. 1044 00:48:14,750 --> 00:48:16,750 I didn't think it was bad, what happened to me. 1045 00:48:16,790 --> 00:48:17,030 I didn't think it was bad, what happened to me. 1046 00:48:17,070 --> 00:48:19,070 I was just so confused and angry - 1047 00:48:19,110 --> 00:48:21,110 this little teenager that didn't know what was going on in her head, 1048 00:48:21,150 --> 00:48:22,190 this little teenager that didn't know what was going on in her head, 1049 00:48:22,230 --> 00:48:23,990 and I'd just explode. 1050 00:48:24,030 --> 00:48:26,030 Yeah.And, like, I feel like it was a big cry for help. 1051 00:48:26,070 --> 00:48:26,510 Yeah.And, like, I feel like it was a big cry for help. 1052 00:48:30,870 --> 00:48:32,870 Marlon is Scarlett's dad. 1053 00:48:32,910 --> 00:48:33,070 Marlon is Scarlett's dad. 1054 00:48:35,790 --> 00:48:37,670 You've got a little girl. 1055 00:48:37,710 --> 00:48:39,710 Why don't you just describe her for me when she was growing up? 1056 00:48:39,750 --> 00:48:41,750 Why don't you just describe her for me when she was growing up? 1057 00:48:41,790 --> 00:48:42,150 Why don't you just describe her for me when she was growing up? 1058 00:48:42,190 --> 00:48:44,190 So, Scarlett, from a very young age, was obsessed with horses. 1059 00:48:44,230 --> 00:48:46,230 So, Scarlett, from a very young age, was obsessed with horses. 1060 00:48:46,270 --> 00:48:48,270 So, Scarlett, from a very young age, was obsessed with horses. 1061 00:48:48,310 --> 00:48:48,550 So, Scarlett, from a very young age, was obsessed with horses. 1062 00:48:48,590 --> 00:48:50,310 That's all she spoke about. 1063 00:48:51,950 --> 00:48:53,950 I think probably one of the first words were "pony". 1064 00:48:53,990 --> 00:48:54,430 I think probably one of the first words were "pony". 1065 00:48:56,830 --> 00:48:58,830 Go on, like, fancy dress rides, competitions and stuff. 1066 00:48:58,870 --> 00:49:00,270 Go on, like, fancy dress rides, competitions and stuff. 1067 00:49:00,310 --> 00:49:02,230 My life just revolved around this horse. 1068 00:49:02,270 --> 00:49:04,270 Like, I just loved him to bits. Like, he was like my best friend. 1069 00:49:04,310 --> 00:49:05,350 Like, I just loved him to bits. Like, he was like my best friend. 1070 00:49:07,030 --> 00:49:08,990 How would I describe her? 1071 00:49:09,030 --> 00:49:10,070 A character. 1072 00:49:11,870 --> 00:49:13,870 Very funny. A big personality. 1073 00:49:13,910 --> 00:49:14,630 Very funny. A big personality. 1074 00:49:20,430 --> 00:49:22,110 I wouldn't say I was naughty or anything, 1075 00:49:22,150 --> 00:49:24,150 I'd just say I was a bit of a class clown. 1076 00:49:24,190 --> 00:49:24,550 I'd just say I was a bit of a class clown. 1077 00:49:28,070 --> 00:49:30,070 Scarlett went to a private school and had a stable upbringing. 1078 00:49:30,110 --> 00:49:32,110 Scarlett went to a private school and had a stable upbringing. 1079 00:49:32,150 --> 00:49:32,430 Scarlett went to a private school and had a stable upbringing. 1080 00:49:32,470 --> 00:49:34,470 She went off the rails after she got attacked 1081 00:49:34,510 --> 00:49:34,790 She went off the rails after she got attacked 1082 00:49:34,830 --> 00:49:36,830 by a group of local kids when she was 13. 1083 00:49:36,870 --> 00:49:38,190 by a group of local kids when she was 13. 1084 00:49:38,230 --> 00:49:40,150 She was excluded from school 1085 00:49:40,190 --> 00:49:41,790 and befriended by an older girl 1086 00:49:41,830 --> 00:49:43,830 who took her to parties, where she met the groomers. 1087 00:49:43,870 --> 00:49:44,710 who took her to parties, where she met the groomers. 1088 00:49:49,790 --> 00:49:51,790 So, she'd go missing for a week or two weeks. 1089 00:49:51,830 --> 00:49:53,830 And then she'd return home, she'd be dirty, 1090 00:49:53,870 --> 00:49:55,870 And then she'd return home, she'd be dirty, 1091 00:49:55,910 --> 00:49:56,430 And then she'd return home, she'd be dirty, 1092 00:49:56,470 --> 00:49:58,470 she'd be extremely skinny 1093 00:49:58,510 --> 00:49:59,150 she'd be extremely skinny 1094 00:49:59,190 --> 00:50:01,190 because she's not been eating, taking drugs. 1095 00:50:01,230 --> 00:50:03,230 because she's not been eating, taking drugs. 1096 00:50:03,270 --> 00:50:05,270 My dad would be following me in cars. 1097 00:50:05,310 --> 00:50:05,670 My dad would be following me in cars. 1098 00:50:05,710 --> 00:50:07,350 I used to hate him. He was like a police officer. 1099 00:50:07,390 --> 00:50:09,390 He'd be taking, like, pictures of car reges, 1100 00:50:09,430 --> 00:50:10,030 He'd be taking, like, pictures of car reges, 1101 00:50:10,070 --> 00:50:12,070 driving round, following me. 1102 00:50:12,110 --> 00:50:12,350 driving round, following me. 1103 00:50:12,390 --> 00:50:14,390 And we'd be doing drugs with men, just off our faces, 1104 00:50:14,430 --> 00:50:15,190 And we'd be doing drugs with men, just off our faces, 1105 00:50:15,230 --> 00:50:17,230 and we didn't care that my dad was outside. 1106 00:50:17,270 --> 00:50:17,470 and we didn't care that my dad was outside. 1107 00:50:19,790 --> 00:50:21,790 She'd probably stay with me for about 24 hours, 1108 00:50:21,830 --> 00:50:22,510 She'd probably stay with me for about 24 hours, 1109 00:50:22,550 --> 00:50:24,550 48 hours, eat, shower, 1110 00:50:24,590 --> 00:50:25,950 48 hours, eat, shower, 1111 00:50:25,990 --> 00:50:27,990 clean clothes, and then she'd disappear again. 1112 00:50:28,030 --> 00:50:28,310 clean clothes, and then she'd disappear again. 1113 00:50:32,950 --> 00:50:34,950 At crisis point, Marlon made a heart-breaking decision. 1114 00:50:34,990 --> 00:50:36,870 At crisis point, Marlon made a heart-breaking decision. 1115 00:50:39,190 --> 00:50:41,190 Scarlett going into care is the hardest thing I have ever, 1116 00:50:41,230 --> 00:50:42,910 Scarlett going into care is the hardest thing I have ever, 1117 00:50:42,950 --> 00:50:44,950 ever done in my life. 1118 00:50:44,990 --> 00:50:45,230 ever done in my life. 1119 00:50:45,270 --> 00:50:47,270 That is not an easy thing to do. 1120 00:50:47,310 --> 00:50:47,910 That is not an easy thing to do. 1121 00:50:47,950 --> 00:50:49,950 I think it was like four men turned up, 1122 00:50:49,990 --> 00:50:50,230 I think it was like four men turned up, 1123 00:50:50,270 --> 00:50:51,070 and they literally dragged me out, 1124 00:50:51,110 --> 00:50:52,510 didn't tell me where I was going. 1125 00:50:52,550 --> 00:50:54,550 I was put in the back of this car at stupid o'clock in the morning 1126 00:50:54,590 --> 00:50:55,110 I was put in the back of this car at stupid o'clock in the morning 1127 00:50:55,150 --> 00:50:56,550 and taken to Wales. 1128 00:51:00,510 --> 00:51:02,510 Scarlett was 15 at the time, just five years ago. 1129 00:51:02,550 --> 00:51:03,830 Scarlett was 15 at the time, just five years ago. 1130 00:51:05,430 --> 00:51:07,430 I think they were just seen as problem children, problem families. 1131 00:51:07,470 --> 00:51:08,630 I think they were just seen as problem children, problem families. 1132 00:51:08,670 --> 00:51:10,670 And I think because it wasn't happening inside the family home, 1133 00:51:10,710 --> 00:51:12,430 And I think because it wasn't happening inside the family home, 1134 00:51:12,470 --> 00:51:14,470 there was a different attitude towards these young girls. 1135 00:51:14,510 --> 00:51:16,510 there was a different attitude towards these young girls. 1136 00:51:16,550 --> 00:51:16,830 there was a different attitude towards these young girls. 1137 00:51:16,870 --> 00:51:18,430 I think they were seen as... Well, we've seen. 1138 00:51:18,470 --> 00:51:20,470 We've seen the word prostitute used. 1139 00:51:20,510 --> 00:51:20,750 We've seen the word prostitute used. 1140 00:51:20,790 --> 00:51:22,790 Lots of other derogatory terms used to describe these vulnerable girls 1141 00:51:22,830 --> 00:51:24,830 Lots of other derogatory terms used to describe these vulnerable girls 1142 00:51:24,870 --> 00:51:25,110 Lots of other derogatory terms used to describe these vulnerable girls 1143 00:51:25,150 --> 00:51:26,590 that were being sexually abused, 1144 00:51:26,630 --> 00:51:28,630 all of it placing the blame on an individual or her family, 1145 00:51:28,670 --> 00:51:30,670 all of it placing the blame on an individual or her family, 1146 00:51:30,710 --> 00:51:31,070 all of it placing the blame on an individual or her family, 1147 00:51:31,110 --> 00:51:33,110 none of it looking at the perpetrators 1148 00:51:33,150 --> 00:51:33,710 none of it looking at the perpetrators 1149 00:51:33,750 --> 00:51:35,750 and what we can do to get them off the streets. 1150 00:51:35,790 --> 00:51:36,990 and what we can do to get them off the streets. 1151 00:51:39,550 --> 00:51:41,550 The role models that these young lads are looking up to 1152 00:51:41,590 --> 00:51:42,110 The role models that these young lads are looking up to 1153 00:51:42,150 --> 00:51:44,150 are flash cars, money, some kind of criminal, you know, style. 1154 00:51:44,190 --> 00:51:46,190 are flash cars, money, some kind of criminal, you know, style. 1155 00:51:46,230 --> 00:51:47,830 are flash cars, money, some kind of criminal, you know, style. 1156 00:51:47,870 --> 00:51:49,870 And, yeah, easy access to women and sex. 1157 00:51:49,910 --> 00:51:50,870 And, yeah, easy access to women and sex. 1158 00:51:50,910 --> 00:51:52,910 If you go for girls under the age of 16, 1159 00:51:52,950 --> 00:51:53,630 If you go for girls under the age of 16, 1160 00:51:53,670 --> 00:51:55,150 you're fucked in your head, aren't you? 1161 00:51:55,190 --> 00:51:57,190 And you've got problems. End of. You deserve to die. 1162 00:51:57,230 --> 00:51:57,630 And you've got problems. End of. You deserve to die. 1163 00:52:02,630 --> 00:52:04,630 By 2008, it was becoming clear that this problem was not confined 1164 00:52:04,670 --> 00:52:06,670 By 2008, it was becoming clear that this problem was not confined 1165 00:52:06,710 --> 00:52:07,230 By 2008, it was becoming clear that this problem was not confined 1166 00:52:07,270 --> 00:52:08,870 just to the north of England. 1167 00:52:12,830 --> 00:52:14,830 Thank you, Jade, so much for coming today.That's OK. 1168 00:52:14,870 --> 00:52:16,110 Thank you, Jade, so much for coming today.That's OK. 1169 00:52:16,150 --> 00:52:18,150 Thank you for making the journey and leaving your kids. 1170 00:52:18,190 --> 00:52:19,630 Thank you for making the journey and leaving your kids. 1171 00:52:19,670 --> 00:52:21,390 Yes. 1172 00:52:21,430 --> 00:52:23,030 Jade is in her 30s. 1173 00:52:23,070 --> 00:52:25,070 She feels able to identify herself. 1174 00:52:25,110 --> 00:52:26,950 She feels able to identify herself. 1175 00:52:26,990 --> 00:52:28,990 So do you want to just tell me about your early life? 1176 00:52:29,030 --> 00:52:31,030 So do you want to just tell me about your early life? 1177 00:52:31,070 --> 00:52:31,430 So do you want to just tell me about your early life? 1178 00:52:31,470 --> 00:52:32,910 Life was good. 1179 00:52:32,950 --> 00:52:34,950 It was as good as it could have been. 1180 00:52:34,990 --> 00:52:35,230 It was as good as it could have been. 1181 00:52:35,270 --> 00:52:37,070 My mum was absolutely amazing. 1182 00:52:37,110 --> 00:52:38,310 It was my dad, really. 1183 00:52:38,350 --> 00:52:40,350 He was an alcoholic and used to beat my mum up. 1184 00:52:40,390 --> 00:52:42,190 He was an alcoholic and used to beat my mum up. 1185 00:52:42,230 --> 00:52:44,110 That was the main downfall. 1186 00:52:46,430 --> 00:52:48,150 When Jade was 14, 1187 00:52:48,190 --> 00:52:50,190 she wasn't getting on with her mum's new boyfriend, 1188 00:52:50,230 --> 00:52:50,950 she wasn't getting on with her mum's new boyfriend, 1189 00:52:50,990 --> 00:52:52,990 and she eventually moved in with her dad. 1190 00:52:53,030 --> 00:52:54,070 and she eventually moved in with her dad. 1191 00:52:54,110 --> 00:52:56,110 Turns out, my dad, he was a raging heroin addict. 1192 00:52:56,150 --> 00:52:57,150 Turns out, my dad, he was a raging heroin addict. 1193 00:52:57,190 --> 00:52:59,190 He used to take me to go and pick up drugs with him. 1194 00:52:59,230 --> 00:52:59,910 He used to take me to go and pick up drugs with him. 1195 00:53:02,990 --> 00:53:04,990 That's where it all started, with my dad's drug dealers. 1196 00:53:05,030 --> 00:53:05,910 That's where it all started, with my dad's drug dealers. 1197 00:53:11,070 --> 00:53:12,790 They'd pretend to look after me 1198 00:53:12,830 --> 00:53:14,830 because I was the young girl who needed someone to look after her. 1199 00:53:14,870 --> 00:53:16,870 because I was the young girl who needed someone to look after her. 1200 00:53:16,910 --> 00:53:17,390 because I was the young girl who needed someone to look after her. 1201 00:53:19,030 --> 00:53:21,030 When me and my dad would argue, 1202 00:53:21,070 --> 00:53:21,430 When me and my dad would argue, 1203 00:53:21,470 --> 00:53:23,350 I would run away... 1204 00:53:24,950 --> 00:53:26,950 ..and my dad's friends would be the first ones I'd go to. 1205 00:53:26,990 --> 00:53:28,030 ..and my dad's friends would be the first ones I'd go to. 1206 00:53:28,070 --> 00:53:29,750 They would get me, erm, 1207 00:53:29,790 --> 00:53:31,790 just get me drunk and just make me feel special. 1208 00:53:31,830 --> 00:53:32,670 just get me drunk and just make me feel special. 1209 00:53:32,710 --> 00:53:34,710 In 2008, when she was still 14, 1210 00:53:34,750 --> 00:53:36,510 In 2008, when she was still 14, 1211 00:53:36,550 --> 00:53:38,550 Jade was placed into care by Buckinghamshire Children's Services. 1212 00:53:38,590 --> 00:53:40,510 Jade was placed into care by Buckinghamshire Children's Services. 1213 00:53:40,550 --> 00:53:42,550 We would go out for drinks. 1214 00:53:42,590 --> 00:53:42,830 We would go out for drinks. 1215 00:53:42,870 --> 00:53:44,870 Some of my friends would come out, like, it would just all be... 1216 00:53:44,910 --> 00:53:45,430 Some of my friends would come out, like, it would just all be... 1217 00:53:45,470 --> 00:53:47,470 ..parties. 1218 00:53:47,510 --> 00:53:47,750 ..parties. 1219 00:53:47,790 --> 00:53:49,790 The more times you go there, the more drunk they'll get you, 1220 00:53:49,830 --> 00:53:50,870 The more times you go there, the more drunk they'll get you, 1221 00:53:50,910 --> 00:53:52,350 and then the more things would happen. 1222 00:53:55,230 --> 00:53:56,710 It would get to a point where I'd be like, 1223 00:53:56,750 --> 00:53:58,110 "Ah, can we go home now?" 1224 00:53:58,150 --> 00:54:00,150 And it would be like, "Right, if you sleep here with him 1225 00:54:00,190 --> 00:54:00,550 And it would be like, "Right, if you sleep here with him 1226 00:54:00,590 --> 00:54:02,430 "and then your friend sleeps with that person, 1227 00:54:02,470 --> 00:54:04,230 "you can go home." 1228 00:54:04,270 --> 00:54:06,270 You're in the middle of nowhere, don't have a clue where you are, 1229 00:54:06,310 --> 00:54:06,590 You're in the middle of nowhere, don't have a clue where you are, 1230 00:54:06,630 --> 00:54:08,590 and don't know how you're going to get home. 1231 00:54:08,630 --> 00:54:10,630 You're literally with all of these big men. 1232 00:54:10,670 --> 00:54:12,030 You're literally with all of these big men. 1233 00:54:12,070 --> 00:54:14,030 What do you do? Yeah. 1234 00:54:14,070 --> 00:54:16,070 It just... It's a scary situation. 1235 00:54:16,110 --> 00:54:16,270 It just... It's a scary situation. 1236 00:54:18,790 --> 00:54:20,790 Do you think about how many men might have actually abused you? 1237 00:54:20,830 --> 00:54:22,270 Do you think about how many men might have actually abused you? 1238 00:54:24,590 --> 00:54:26,590 It's in the hundreds, but I just try not to... 1239 00:54:26,630 --> 00:54:26,830 It's in the hundreds, but I just try not to... 1240 00:54:28,870 --> 00:54:30,470 TEARFULLY:I try not to go there. 1241 00:54:40,100 --> 00:54:42,100 Jade was 14 when she was caught up in sexual exploitation 1242 00:54:42,140 --> 00:54:43,540 Jade was 14 when she was caught up in sexual exploitation 1243 00:54:43,580 --> 00:54:45,220 in High Wycombe. 1244 00:54:45,260 --> 00:54:47,260 She still has proof of how the grooming worked. 1245 00:54:47,300 --> 00:54:48,260 She still has proof of how the grooming worked. 1246 00:54:48,300 --> 00:54:49,540 "Hey, how's it's going? 1247 00:54:49,580 --> 00:54:51,580 "Got a party down the road, Saturday night. 1248 00:54:51,620 --> 00:54:51,900 "Got a party down the road, Saturday night. 1249 00:54:51,940 --> 00:54:53,940 "Let me know if you want to bring some friends. 1250 00:54:53,980 --> 00:54:54,260 "Let me know if you want to bring some friends. 1251 00:54:54,300 --> 00:54:56,300 "Would love you to join us for fun." 1252 00:54:56,340 --> 00:54:56,580 "Would love you to join us for fun." 1253 00:54:56,620 --> 00:54:57,980 "Want to mingle tonight?' 1254 00:54:58,020 --> 00:54:59,140 I said, "Shut up." 1255 00:54:59,180 --> 00:55:01,180 "What about tomorrow? I'm going to get some coke and drink 1256 00:55:01,220 --> 00:55:01,820 "What about tomorrow? I'm going to get some coke and drink 1257 00:55:01,860 --> 00:55:03,340 "and I'll pick you up for a bit." 1258 00:55:03,380 --> 00:55:04,740 VOICE ECHOING:"Hi, Jade, how are you?" 1259 00:55:04,780 --> 00:55:06,540 "If I send a taxi..." "What are you doing tomorrow?" 1260 00:55:06,580 --> 00:55:08,340 "Can I come and get you?" "An hour is all it needs." 1261 00:55:08,380 --> 00:55:10,380 He was like, "Why don't you come and suck my cock?" 1262 00:55:10,420 --> 00:55:11,380 He was like, "Why don't you come and suck my cock?" 1263 00:55:11,420 --> 00:55:13,260 I was 14 years old. 1264 00:55:15,540 --> 00:55:16,940 I've gone home with black eyes. 1265 00:55:16,980 --> 00:55:18,980 I've run up the road naked to try and get out of a hotel. 1266 00:55:19,020 --> 00:55:20,500 I've run up the road naked to try and get out of a hotel. 1267 00:55:20,540 --> 00:55:22,540 And they've just drove up the road and got me again. 1268 00:55:22,580 --> 00:55:23,140 And they've just drove up the road and got me again. 1269 00:55:23,180 --> 00:55:25,180 So, then, when things like that happen, 1270 00:55:25,220 --> 00:55:25,740 So, then, when things like that happen, 1271 00:55:25,780 --> 00:55:27,780 the next time, you just do it. 1272 00:55:27,820 --> 00:55:28,860 the next time, you just do it. 1273 00:55:28,900 --> 00:55:30,900 Because you're frightened? Yeah. 1274 00:55:30,940 --> 00:55:31,260 Because you're frightened? Yeah. 1275 00:55:31,300 --> 00:55:33,300 I've told people that, "I am going to report you." 1276 00:55:33,340 --> 00:55:33,940 I've told people that, "I am going to report you." 1277 00:55:33,980 --> 00:55:35,980 And it'd be like "Well, go on, then, 1278 00:55:36,020 --> 00:55:38,020 "because I will tell them that you drank too much. 1279 00:55:38,060 --> 00:55:39,420 "because I will tell them that you drank too much. 1280 00:55:39,460 --> 00:55:41,460 "I will tell them that you are the one that tried it on with me." 1281 00:55:41,500 --> 00:55:42,380 "I will tell them that you are the one that tried it on with me." 1282 00:55:45,980 --> 00:55:47,980 Jade was being controlled by one man she was particularly close to. 1283 00:55:48,020 --> 00:55:50,020 Jade was being controlled by one man she was particularly close to. 1284 00:55:50,060 --> 00:55:51,180 Jade was being controlled by one man she was particularly close to. 1285 00:55:51,220 --> 00:55:52,900 He was the one I'd trust. 1286 00:55:52,940 --> 00:55:54,940 He introduced me to everyone - his cousins, his uncles. 1287 00:55:54,980 --> 00:55:56,980 He introduced me to everyone - his cousins, his uncles. 1288 00:55:57,020 --> 00:55:57,220 He introduced me to everyone - his cousins, his uncles. 1289 00:55:58,300 --> 00:56:00,300 There'd be times where I'd get a phone call. It'd be like, 1290 00:56:00,340 --> 00:56:00,580 There'd be times where I'd get a phone call. It'd be like, 1291 00:56:00,620 --> 00:56:01,780 "Ah, he's been arrested for rape." 1292 00:56:01,820 --> 00:56:03,820 "No, he hasn't. No, he's not like that. 1293 00:56:03,860 --> 00:56:04,140 "No, he hasn't. No, he's not like that. 1294 00:56:04,180 --> 00:56:05,500 "That's not him." 1295 00:56:05,540 --> 00:56:07,540 He's taken me to his taxi base, where seven men took it in turns 1296 00:56:07,580 --> 00:56:09,340 He's taken me to his taxi base, where seven men took it in turns 1297 00:56:09,380 --> 00:56:10,940 with me in the toilet when I was that drunk 1298 00:56:10,980 --> 00:56:12,980 that I couldn't even hold myself up, throwing up in the toilet. 1299 00:56:13,020 --> 00:56:13,740 that I couldn't even hold myself up, throwing up in the toilet. 1300 00:56:13,780 --> 00:56:15,780 He's really brutal. He's just... 1301 00:56:15,820 --> 00:56:16,860 He's really brutal. He's just... 1302 00:56:16,900 --> 00:56:18,900 Yeah, I don't know if I'm ready to talk about it 1303 00:56:18,940 --> 00:56:19,220 Yeah, I don't know if I'm ready to talk about it 1304 00:56:19,260 --> 00:56:21,260 with him at the minute, if I'm honest. 1305 00:56:21,300 --> 00:56:21,620 with him at the minute, if I'm honest. 1306 00:56:30,980 --> 00:56:32,620 TEARFULLY:When you think you care for someone 1307 00:56:32,660 --> 00:56:34,660 and they put you through all of that, it's mental. 1308 00:56:34,700 --> 00:56:35,060 and they put you through all of that, it's mental. 1309 00:56:39,740 --> 00:56:41,740 In 2009, as Jade and Erin were still being groomed, 1310 00:56:41,780 --> 00:56:43,780 In 2009, as Jade and Erin were still being groomed, 1311 00:56:43,820 --> 00:56:44,700 In 2009, as Jade and Erin were still being groomed, 1312 00:56:44,740 --> 00:56:46,740 I wanted to make another film which tackled the issue of race head-on. 1313 00:56:46,780 --> 00:56:48,780 I wanted to make another film which tackled the issue of race head-on. 1314 00:56:48,820 --> 00:56:49,740 I wanted to make another film which tackled the issue of race head-on. 1315 00:56:52,100 --> 00:56:54,100 Although a third of men associated with gang grooming were white, 1316 00:56:54,140 --> 00:56:55,820 Although a third of men associated with gang grooming were white, 1317 00:56:55,860 --> 00:56:57,860 Asian men were massively overrepresented in the figures. 1318 00:56:57,900 --> 00:56:59,900 Asian men were massively overrepresented in the figures. 1319 00:56:59,940 --> 00:57:01,260 Asian men were massively overrepresented in the figures. 1320 00:57:01,300 --> 00:57:03,300 In the film, I wanted to speak directly 1321 00:57:03,340 --> 00:57:03,860 In the film, I wanted to speak directly 1322 00:57:03,900 --> 00:57:05,900 to members of the British Pakistani community. 1323 00:57:05,940 --> 00:57:07,180 to members of the British Pakistani community. 1324 00:57:07,220 --> 00:57:09,220 We do have a problem, and obviously it is more, like, 1325 00:57:09,260 --> 00:57:10,580 We do have a problem, and obviously it is more, like, 1326 00:57:10,620 --> 00:57:12,620 Asian boys who are grooming these girls. 1327 00:57:12,660 --> 00:57:13,660 Asian boys who are grooming these girls. 1328 00:57:13,700 --> 00:57:15,700 Parents sometimes don't have the confidence to talk 1329 00:57:15,740 --> 00:57:17,740 to their children about sex and about exploitation 1330 00:57:17,780 --> 00:57:18,980 to their children about sex and about exploitation 1331 00:57:19,020 --> 00:57:21,020 and the age of consent and all the rules. 1332 00:57:21,060 --> 00:57:22,180 and the age of consent and all the rules. 1333 00:57:22,220 --> 00:57:24,220 I've got two children. I would talk about it. 1334 00:57:24,260 --> 00:57:25,020 I've got two children. I would talk about it. 1335 00:57:25,060 --> 00:57:27,060 The new generation of parenting, we'll talk about it. 1336 00:57:27,100 --> 00:57:27,900 The new generation of parenting, we'll talk about it. 1337 00:57:27,940 --> 00:57:29,940 It's our parents that it was a taboo for. 1338 00:57:29,980 --> 00:57:30,260 It's our parents that it was a taboo for. 1339 00:57:30,300 --> 00:57:32,300 I wouldn't like it to happen to my 12-year-old daughter, 1340 00:57:32,340 --> 00:57:33,020 I wouldn't like it to happen to my 12-year-old daughter, 1341 00:57:33,060 --> 00:57:34,140 that's for sure. 1342 00:57:34,180 --> 00:57:36,180 It would make me very angry and I would want that person locked up. 1343 00:57:36,220 --> 00:57:38,220 It would make me very angry and I would want that person locked up. 1344 00:57:38,260 --> 00:57:38,980 It would make me very angry and I would want that person locked up. 1345 00:57:41,700 --> 00:57:43,700 We're disgusted by it. This is not what we are. 1346 00:57:43,740 --> 00:57:44,060 We're disgusted by it. This is not what we are. 1347 00:57:44,100 --> 00:57:46,100 Our religion and our values as British and Muslim people 1348 00:57:46,140 --> 00:57:47,020 Our religion and our values as British and Muslim people 1349 00:57:47,060 --> 00:57:48,500 does condemn this altogether. 1350 00:57:54,260 --> 00:57:56,260 I was also following the work of police officers in Telford 1351 00:57:56,300 --> 00:57:57,500 I was also following the work of police officers in Telford 1352 00:57:57,540 --> 00:57:59,540 who were mounting a complex investigation 1353 00:57:59,580 --> 00:57:59,860 who were mounting a complex investigation 1354 00:57:59,900 --> 00:58:01,900 into men who were exploiting young girls in the town. 1355 00:58:01,940 --> 00:58:03,820 into men who were exploiting young girls in the town. 1356 00:58:03,860 --> 00:58:05,860 The facilitators were actually young Pakistani men. 1357 00:58:05,900 --> 00:58:06,500 The facilitators were actually young Pakistani men. 1358 00:58:06,540 --> 00:58:08,540 And the difficulty is, how do you deal with that 1359 00:58:08,580 --> 00:58:08,860 And the difficulty is, how do you deal with that 1360 00:58:08,900 --> 00:58:10,900 without being accused of being racist? 1361 00:58:10,940 --> 00:58:11,820 without being accused of being racist? 1362 00:58:11,860 --> 00:58:13,860 My view is this - I've got a bunch of criminals. 1363 00:58:13,900 --> 00:58:15,300 My view is this - I've got a bunch of criminals. 1364 00:58:15,340 --> 00:58:17,340 I don't care what background they come from, 1365 00:58:17,380 --> 00:58:17,860 I don't care what background they come from, 1366 00:58:17,900 --> 00:58:19,820 I don't care anything else about them, 1367 00:58:19,860 --> 00:58:21,860 other than they're gang raping young girls. 1368 00:58:21,900 --> 00:58:22,140 other than they're gang raping young girls. 1369 00:58:30,060 --> 00:58:32,060 In 2009, police and social workers in High Wycombe 1370 00:58:32,100 --> 00:58:33,860 In 2009, police and social workers in High Wycombe 1371 00:58:33,900 --> 00:58:35,900 were becoming increasingly concerned about Jade. 1372 00:58:35,940 --> 00:58:37,700 were becoming increasingly concerned about Jade. 1373 00:58:37,740 --> 00:58:39,740 She was going missing from her children's home on a regular basis. 1374 00:58:39,780 --> 00:58:41,300 She was going missing from her children's home on a regular basis. 1375 00:58:45,660 --> 00:58:47,660 Thames Valley Police decided to put a police protection order on Jade. 1376 00:58:47,700 --> 00:58:49,700 Thames Valley Police decided to put a police protection order on Jade. 1377 00:58:49,740 --> 00:58:50,020 Thames Valley Police decided to put a police protection order on Jade. 1378 00:58:54,420 --> 00:58:56,420 This means that, if she went missing again, 1379 00:58:56,460 --> 00:58:56,740 This means that, if she went missing again, 1380 00:58:56,780 --> 00:58:58,780 the police had to respond immediately. 1381 00:58:58,820 --> 00:58:59,020 the police had to respond immediately. 1382 00:59:01,060 --> 00:59:03,060 But she continued to be passed around the groups. 1383 00:59:03,100 --> 00:59:03,660 But she continued to be passed around the groups. 1384 00:59:11,500 --> 00:59:13,380 Me and a girl went out one night. 1385 00:59:13,420 --> 00:59:14,500 We went out with one group, 1386 00:59:14,540 --> 00:59:16,540 and then that group dropped us off to another group. 1387 00:59:16,580 --> 00:59:16,860 and then that group dropped us off to another group. 1388 00:59:16,900 --> 00:59:18,900 We went and had a few drinks in their house. 1389 00:59:18,940 --> 00:59:19,420 We went and had a few drinks in their house. 1390 00:59:23,980 --> 00:59:25,420 I woke up to the police around me. 1391 00:59:25,460 --> 00:59:27,460 I got taken away, got taken to a police station. 1392 00:59:27,500 --> 00:59:29,180 I got taken away, got taken to a police station. 1393 00:59:29,220 --> 00:59:31,220 So I thought I was sitting there waiting to get taken back 1394 00:59:31,260 --> 00:59:31,540 So I thought I was sitting there waiting to get taken back 1395 00:59:31,580 --> 00:59:33,460 to my care home, cos I was reported missing. 1396 00:59:35,020 --> 00:59:37,020 The police officers come up and arrested me 1397 00:59:37,060 --> 00:59:37,340 The police officers come up and arrested me 1398 00:59:37,380 --> 00:59:39,380 for inciting sexual activity, or something, on a minor. 1399 00:59:39,420 --> 00:59:41,420 for inciting sexual activity, or something, on a minor. 1400 00:59:41,460 --> 00:59:42,740 for inciting sexual activity, or something, on a minor. 1401 00:59:42,780 --> 00:59:44,780 Erm... Yeah, I didn't even know what them words meant. 1402 00:59:44,820 --> 00:59:46,820 Erm... Yeah, I didn't even know what them words meant. 1403 00:59:46,860 --> 00:59:47,300 Erm... Yeah, I didn't even know what them words meant. 1404 00:59:47,340 --> 00:59:49,340 So I was really... I was just confused about everything, 1405 00:59:49,380 --> 00:59:51,260 So I was really... I was just confused about everything, 1406 00:59:51,300 --> 00:59:53,300 about how they've even put that on me. 1407 00:59:53,340 --> 00:59:54,340 about how they've even put that on me. 1408 00:59:54,380 --> 00:59:56,380 And the charge was that you'd taken somebody from your care home 1409 00:59:56,420 --> 00:59:57,180 And the charge was that you'd taken somebody from your care home 1410 00:59:57,220 --> 00:59:59,020 who was younger than you... Yeah. 1411 00:59:59,060 --> 01:00:01,060 ..to go and have sex with these men? Yeah. 1412 01:00:01,100 --> 01:00:01,300 ..to go and have sex with these men? Yeah. 1413 01:00:05,940 --> 01:00:07,940 Less than a month after being placed under police protection 1414 01:00:07,980 --> 01:00:09,340 Less than a month after being placed under police protection 1415 01:00:09,380 --> 01:00:11,380 because she was such a vulnerable young person, 1416 01:00:11,420 --> 01:00:12,420 because she was such a vulnerable young person, 1417 01:00:12,460 --> 01:00:14,460 Jade had herself been arrested under grooming charges. 1418 01:00:14,500 --> 01:00:16,420 Jade had herself been arrested under grooming charges. 1419 01:00:16,460 --> 01:00:18,460 She'd gone from being a victim to a criminal in a matter of weeks. 1420 01:00:18,500 --> 01:00:20,500 She'd gone from being a victim to a criminal in a matter of weeks. 1421 01:00:20,540 --> 01:00:20,860 She'd gone from being a victim to a criminal in a matter of weeks. 1422 01:00:25,220 --> 01:00:27,220 I got sentenced to a two-year detention training order, 1423 01:00:27,260 --> 01:00:27,940 I got sentenced to a two-year detention training order, 1424 01:00:27,980 --> 01:00:29,380 but I actually done 14 months, 1425 01:00:29,420 --> 01:00:31,420 and then five years on the sex offenders register. 1426 01:00:31,460 --> 01:00:32,780 and then five years on the sex offenders register. 1427 01:00:32,820 --> 01:00:34,820 They said that I'm at risk with people under the age of 18, 1428 01:00:34,860 --> 01:00:35,900 They said that I'm at risk with people under the age of 18, 1429 01:00:35,940 --> 01:00:37,940 that I can't have no contact with anyone under the age of 18, 1430 01:00:37,980 --> 01:00:38,540 that I can't have no contact with anyone under the age of 18, 1431 01:00:38,580 --> 01:00:40,580 even though I was under the age of 18 myself. 1432 01:00:40,620 --> 01:00:42,180 even though I was under the age of 18 myself. 1433 01:00:42,220 --> 01:00:44,220 Moved to the adult side on my 18th birthday. 1434 01:00:44,260 --> 01:00:45,940 Moved to the adult side on my 18th birthday. 1435 01:00:45,980 --> 01:00:47,420 When people found out my offence, 1436 01:00:47,460 --> 01:00:49,460 obviously I got classed as a nonce in there. 1437 01:00:49,500 --> 01:00:49,820 obviously I got classed as a nonce in there. 1438 01:00:49,860 --> 01:00:51,460 Yeah, it was pretty brutal. 1439 01:00:53,420 --> 01:00:54,900 Jade was serving her sentence 1440 01:00:54,940 --> 01:00:56,940 because she took a friend along to one of the so-called parties 1441 01:00:56,980 --> 01:00:58,100 because she took a friend along to one of the so-called parties 1442 01:00:58,140 --> 01:00:59,900 organised by the groomers. 1443 01:01:02,740 --> 01:01:04,740 Her own perpetrators remained at large. 1444 01:01:04,780 --> 01:01:05,180 Her own perpetrators remained at large. 1445 01:01:07,500 --> 01:01:09,500 She was convicted six months after the first major gang grooming trial 1446 01:01:09,540 --> 01:01:11,540 She was convicted six months after the first major gang grooming trial 1447 01:01:11,580 --> 01:01:11,820 She was convicted six months after the first major gang grooming trial 1448 01:01:11,860 --> 01:01:13,460 hit the headlines in Derby. 1449 01:01:16,100 --> 01:01:18,100 Nine men were found guilty of serious offences. 1450 01:01:18,140 --> 01:01:19,020 Nine men were found guilty of serious offences. 1451 01:01:19,060 --> 01:01:21,060 These included rape, false imprisonment, 1452 01:01:21,100 --> 01:01:21,980 These included rape, false imprisonment, 1453 01:01:22,020 --> 01:01:24,020 sexual assault, and sexual activity with a child. 1454 01:01:24,060 --> 01:01:25,140 sexual assault, and sexual activity with a child. 1455 01:01:27,260 --> 01:01:29,260 I was filming in Derby on the day of the convictions in 2010 1456 01:01:29,300 --> 01:01:31,300 I was filming in Derby on the day of the convictions in 2010 1457 01:01:31,340 --> 01:01:32,340 I was filming in Derby on the day of the convictions in 2010 1458 01:01:32,380 --> 01:01:34,380 when the English Defence League jumped on the case. 1459 01:01:34,420 --> 01:01:35,700 when the English Defence League jumped on the case. 1460 01:01:35,740 --> 01:01:37,740 We are standing outside this court today 1461 01:01:37,780 --> 01:01:38,420 We are standing outside this court today 1462 01:01:38,460 --> 01:01:40,460 in protest of these members of the Islamic community. 1463 01:01:40,500 --> 01:01:41,860 in protest of these members of the Islamic community. 1464 01:01:41,900 --> 01:01:43,900 SHOUTING 1465 01:01:43,940 --> 01:01:44,380 SHOUTING 1466 01:01:44,420 --> 01:01:46,420 They're sexual predators, exactly what the judge has said. 1467 01:01:46,460 --> 01:01:46,980 They're sexual predators, exactly what the judge has said. 1468 01:01:47,020 --> 01:01:49,020 They are sexual predators, and this was all about sexual gratification 1469 01:01:49,060 --> 01:01:50,420 They are sexual predators, and this was all about sexual gratification 1470 01:01:50,460 --> 01:01:52,460 against vulnerable young girls. 1471 01:01:52,500 --> 01:01:53,900 against vulnerable young girls. 1472 01:01:53,940 --> 01:01:55,940 The rhetoric from those at the top seemed to change 1473 01:01:55,980 --> 01:01:56,700 The rhetoric from those at the top seemed to change 1474 01:01:56,740 --> 01:01:58,740 to become one of zero tolerance. 1475 01:01:58,780 --> 01:02:00,780 The law should be blind to colour and ethnicity and religion. 1476 01:02:00,820 --> 01:02:01,660 The law should be blind to colour and ethnicity and religion. 1477 01:02:01,700 --> 01:02:03,260 Things have to change. 1478 01:02:03,300 --> 01:02:05,300 Our most important task is to make sure the police 1479 01:02:05,340 --> 01:02:05,740 Our most important task is to make sure the police 1480 01:02:05,780 --> 01:02:07,780 and prosecutors approach this with the right mindset. 1481 01:02:07,820 --> 01:02:08,020 and prosecutors approach this with the right mindset. 1482 01:02:10,860 --> 01:02:12,860 But in Rotherham, after yet another report about the perpetrators 1483 01:02:12,900 --> 01:02:14,900 But in Rotherham, after yet another report about the perpetrators 1484 01:02:14,940 --> 01:02:15,220 But in Rotherham, after yet another report about the perpetrators 1485 01:02:15,260 --> 01:02:17,260 was dismissed by council leaders, Jayne had devastating news. 1486 01:02:17,300 --> 01:02:19,300 was dismissed by council leaders, Jayne had devastating news. 1487 01:02:19,340 --> 01:02:19,620 was dismissed by council leaders, Jayne had devastating news. 1488 01:02:19,660 --> 01:02:21,660 One of the senior managers in Rotherham Borough Council 1489 01:02:21,700 --> 01:02:21,980 One of the senior managers in Rotherham Borough Council 1490 01:02:22,020 --> 01:02:24,020 came to see me and told me, as from that day, 1491 01:02:24,060 --> 01:02:26,060 came to see me and told me, as from that day, 1492 01:02:26,100 --> 01:02:26,580 came to see me and told me, as from that day, 1493 01:02:26,620 --> 01:02:28,620 Risky Business were no more, and they closed it down. 1494 01:02:28,660 --> 01:02:30,660 Risky Business were no more, and they closed it down. 1495 01:02:30,700 --> 01:02:30,980 Risky Business were no more, and they closed it down. 1496 01:02:31,020 --> 01:02:32,740 And then I remember I received a call 1497 01:02:32,780 --> 01:02:34,780 asking if I'd be willing to speak to a reporter. 1498 01:02:34,820 --> 01:02:35,020 asking if I'd be willing to speak to a reporter. 1499 01:02:36,820 --> 01:02:38,820 And I just made the decision - absolutely, yes. 1500 01:02:38,860 --> 01:02:40,260 And I just made the decision - absolutely, yes. 1501 01:02:42,380 --> 01:02:44,380 She decided to blow the whistle in 2012 1502 01:02:44,420 --> 01:02:45,420 She decided to blow the whistle in 2012 1503 01:02:45,460 --> 01:02:47,460 to newspaper reporter Andrew Norfolk, 1504 01:02:47,500 --> 01:02:48,260 to newspaper reporter Andrew Norfolk, 1505 01:02:48,300 --> 01:02:50,300 who wrote a series of articles in The Times... 1506 01:02:50,340 --> 01:02:50,740 who wrote a series of articles in The Times... 1507 01:02:50,780 --> 01:02:52,780 We laid bare a picture of more than a decade in that town 1508 01:02:52,820 --> 01:02:54,420 We laid bare a picture of more than a decade in that town 1509 01:02:54,460 --> 01:02:56,460 where men had been targeting, grooming, 1510 01:02:56,500 --> 01:02:57,380 where men had been targeting, grooming, 1511 01:02:57,420 --> 01:02:59,420 pimping, trafficking young girls. 1512 01:02:59,460 --> 01:02:59,820 pimping, trafficking young girls. 1513 01:03:01,380 --> 01:03:03,380 ..and I was starting to think that the tide was actually turning 1514 01:03:03,420 --> 01:03:05,420 ..and I was starting to think that the tide was actually turning 1515 01:03:05,460 --> 01:03:07,460 as more and more cases came to court. 1516 01:03:07,500 --> 01:03:07,900 as more and more cases came to court. 1517 01:03:07,940 --> 01:03:09,940 Two pairs of brothers were among five men jailed for life 1518 01:03:09,980 --> 01:03:10,820 Two pairs of brothers were among five men jailed for life 1519 01:03:10,860 --> 01:03:12,860 for their part in a paedophile sex grooming ring... 1520 01:03:12,900 --> 01:03:13,300 for their part in a paedophile sex grooming ring... 1521 01:03:13,340 --> 01:03:14,780 ..guilty of a range of offences, 1522 01:03:14,820 --> 01:03:16,820 from rape to conspiracy and trafficking... 1523 01:03:16,860 --> 01:03:17,220 from rape to conspiracy and trafficking... 1524 01:03:17,260 --> 01:03:19,220 ..jailed for crimes against more than a dozen 1525 01:03:19,260 --> 01:03:20,660 vulnerable teenage girls... 1526 01:03:20,700 --> 01:03:22,700 ..today sentenced to a minimum of 95 years in prison. 1527 01:03:22,740 --> 01:03:24,300 ..today sentenced to a minimum of 95 years in prison. 1528 01:03:26,620 --> 01:03:28,620 And the case I'd been following for three years in Telford 1529 01:03:28,660 --> 01:03:29,420 And the case I'd been following for three years in Telford 1530 01:03:29,460 --> 01:03:31,460 came to a head in 2013. 1531 01:03:31,500 --> 01:03:31,940 came to a head in 2013. 1532 01:03:33,140 --> 01:03:34,780 You've text that person, 1533 01:03:34,820 --> 01:03:36,820 "Were you going to suck my sweet chocolate cock?" 1534 01:03:36,860 --> 01:03:37,220 "Were you going to suck my sweet chocolate cock?" 1535 01:03:37,260 --> 01:03:39,260 What's that about? No comment. 1536 01:03:39,300 --> 01:03:39,540 What's that about? No comment. 1537 01:03:39,580 --> 01:03:40,820 What did you do with her, then? 1538 01:03:40,860 --> 01:03:42,020 What did you do with her? 1539 01:03:43,780 --> 01:03:45,500 So you had sex with her? 1540 01:03:45,540 --> 01:03:47,540 The Chalice investigation resulted 1541 01:03:47,580 --> 01:03:47,820 The Chalice investigation resulted 1542 01:03:47,860 --> 01:03:49,860 in eight men being sentenced in total to 59.5 years. 1543 01:03:49,900 --> 01:03:51,740 in eight men being sentenced in total to 59.5 years. 1544 01:03:54,500 --> 01:03:56,500 One year later, in 2014, Rotherham exploded. 1545 01:03:56,540 --> 01:03:58,540 One year later, in 2014, Rotherham exploded. 1546 01:03:58,580 --> 01:03:59,740 One year later, in 2014, Rotherham exploded. 1547 01:03:59,780 --> 01:04:01,780 My little town became international news. 1548 01:04:01,820 --> 01:04:03,460 My little town became international news. 1549 01:04:03,500 --> 01:04:05,500 Breaking news - the release of that shocking report 1550 01:04:05,540 --> 01:04:05,820 Breaking news - the release of that shocking report 1551 01:04:05,860 --> 01:04:07,860 into allegations of child sex abuse in Rotherham. 1552 01:04:07,900 --> 01:04:08,180 into allegations of child sex abuse in Rotherham. 1553 01:04:08,220 --> 01:04:10,220 At least 1,400 individual children in Rotherham were victims 1554 01:04:10,260 --> 01:04:12,260 At least 1,400 individual children in Rotherham were victims 1555 01:04:12,300 --> 01:04:12,580 At least 1,400 individual children in Rotherham were victims 1556 01:04:12,620 --> 01:04:14,620 of sexual exploitation over the 16 years. 1557 01:04:14,660 --> 01:04:16,380 of sexual exploitation over the 16 years. 1558 01:04:16,420 --> 01:04:18,420 Sexually exploited, trafficked to other towns and cities, 1559 01:04:18,460 --> 01:04:20,460 Sexually exploited, trafficked to other towns and cities, 1560 01:04:20,500 --> 01:04:20,780 Sexually exploited, trafficked to other towns and cities, 1561 01:04:20,820 --> 01:04:22,820 abducted, beaten, intimidated. 1562 01:04:22,860 --> 01:04:24,180 abducted, beaten, intimidated. 1563 01:04:26,540 --> 01:04:28,540 The 2014 Jay Report into sexual exploitation in Rotherham 1564 01:04:28,580 --> 01:04:30,580 The 2014 Jay Report into sexual exploitation in Rotherham 1565 01:04:30,620 --> 01:04:31,100 The 2014 Jay Report into sexual exploitation in Rotherham 1566 01:04:31,140 --> 01:04:33,140 was a huge watershed moment. 1567 01:04:33,180 --> 01:04:33,420 was a huge watershed moment. 1568 01:04:33,460 --> 01:04:35,460 I had no idea of scale and scope of this type of organised crime. 1569 01:04:35,500 --> 01:04:37,180 I had no idea of scale and scope of this type of organised crime. 1570 01:04:37,220 --> 01:04:39,220 We've recognised we've failed. We've let our young people down. 1571 01:04:39,260 --> 01:04:39,860 We've recognised we've failed. We've let our young people down. 1572 01:04:39,900 --> 01:04:41,900 As Chief Executive as the council today, 1573 01:04:41,940 --> 01:04:42,180 As Chief Executive as the council today, 1574 01:04:42,220 --> 01:04:43,700 I'm deeply sorry for those events. 1575 01:04:46,980 --> 01:04:48,980 The scandal in Rotherham prompted police forces 1576 01:04:49,020 --> 01:04:49,380 The scandal in Rotherham prompted police forces 1577 01:04:49,420 --> 01:04:51,420 around the country to re-examine historic cases... 1578 01:04:51,460 --> 01:04:52,620 around the country to re-examine historic cases... 1579 01:04:54,380 --> 01:04:56,380 ..but it took another five years for Greater Manchester Police 1580 01:04:56,420 --> 01:04:57,060 ..but it took another five years for Greater Manchester Police 1581 01:04:57,100 --> 01:04:59,100 to reopen their old files on Operation Augusta, 1582 01:04:59,140 --> 01:05:00,700 to reopen their old files on Operation Augusta, 1583 01:05:00,740 --> 01:05:02,740 the inquiry that had left 97 perpetrators 1584 01:05:02,780 --> 01:05:03,180 the inquiry that had left 97 perpetrators 1585 01:05:03,220 --> 01:05:05,220 on the streets of Manchester in 2005. 1586 01:05:05,260 --> 01:05:06,180 on the streets of Manchester in 2005. 1587 01:05:07,780 --> 01:05:09,780 I was approached by Greater Manchester Police, 1588 01:05:09,820 --> 01:05:11,060 I was approached by Greater Manchester Police, 1589 01:05:11,100 --> 01:05:13,100 and they said to me that they wanted to make things right 1590 01:05:13,140 --> 01:05:13,900 and they said to me that they wanted to make things right 1591 01:05:13,940 --> 01:05:15,940 from where things went wrong, from Operation Augusta. 1592 01:05:15,980 --> 01:05:17,500 from where things went wrong, from Operation Augusta. 1593 01:05:17,540 --> 01:05:19,540 She said, "Yeah, you was identified as a child." 1594 01:05:19,580 --> 01:05:20,500 She said, "Yeah, you was identified as a child." 1595 01:05:20,540 --> 01:05:22,540 She said, "Will you come and speak to us about it?" 1596 01:05:22,580 --> 01:05:23,100 She said, "Will you come and speak to us about it?" 1597 01:05:23,140 --> 01:05:24,780 I felt really happy. 1598 01:05:24,820 --> 01:05:26,820 I felt like I was going to get justice. 1599 01:05:26,860 --> 01:05:27,060 I felt like I was going to get justice. 1600 01:05:28,980 --> 01:05:30,980 A review into Operation Augusta had been ordered 1601 01:05:31,020 --> 01:05:31,780 A review into Operation Augusta had been ordered 1602 01:05:31,820 --> 01:05:33,820 15 years after it closed down. 1603 01:05:33,860 --> 01:05:34,540 15 years after it closed down. 1604 01:05:34,580 --> 01:05:36,380 The results were damning. 1605 01:05:36,420 --> 01:05:38,420 I want to apologise to all of those vulnerable children 1606 01:05:38,460 --> 01:05:39,580 I want to apologise to all of those vulnerable children 1607 01:05:39,620 --> 01:05:41,620 who were let down in 2004, 1608 01:05:41,660 --> 01:05:42,860 who were let down in 2004, 1609 01:05:42,900 --> 01:05:44,900 when Greater Manchester Police did not thoroughly investigate. 1610 01:05:44,940 --> 01:05:46,180 when Greater Manchester Police did not thoroughly investigate. 1611 01:05:46,220 --> 01:05:48,220 I'm committed to doing all that we can to ensure 1612 01:05:48,260 --> 01:05:48,620 I'm committed to doing all that we can to ensure 1613 01:05:48,660 --> 01:05:50,660 that they receive the justice today that they were denied 15 years ago. 1614 01:05:50,700 --> 01:05:52,700 that they receive the justice today that they were denied 15 years ago. 1615 01:05:52,740 --> 01:05:54,260 that they receive the justice today that they were denied 15 years ago. 1616 01:05:55,580 --> 01:05:57,580 Steph was also contacted by Greater Manchester Police. 1617 01:05:57,620 --> 01:05:59,500 Steph was also contacted by Greater Manchester Police. 1618 01:05:59,540 --> 01:06:01,540 They knocked on my door. I was quite shocked. 1619 01:06:01,580 --> 01:06:01,980 They knocked on my door. I was quite shocked. 1620 01:06:02,020 --> 01:06:04,020 She believed that one of the men who raped her was a police officer, 1621 01:06:04,060 --> 01:06:06,060 She believed that one of the men who raped her was a police officer, 1622 01:06:06,100 --> 01:06:06,340 She believed that one of the men who raped her was a police officer, 1623 01:06:06,380 --> 01:06:08,380 but she wanted confirmation. 1624 01:06:08,420 --> 01:06:08,660 but she wanted confirmation. 1625 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 I actually asked, "Did he work for GMP?" 1626 01:06:10,740 --> 01:06:12,740 I actually asked, "Did he work for GMP?" 1627 01:06:12,780 --> 01:06:13,180 I actually asked, "Did he work for GMP?" 1628 01:06:13,220 --> 01:06:15,220 They both looked at each other 1629 01:06:15,260 --> 01:06:16,460 They both looked at each other 1630 01:06:16,500 --> 01:06:18,420 and said, "Yeah... 1631 01:06:20,140 --> 01:06:22,140 "..but he no longer works for GMP." 1632 01:06:22,180 --> 01:06:22,660 "..but he no longer works for GMP." 1633 01:06:22,700 --> 01:06:24,700 I said, "But if I've picked him out, why has he never been investigated?" 1634 01:06:24,740 --> 01:06:26,740 I said, "But if I've picked him out, why has he never been investigated?" 1635 01:06:26,780 --> 01:06:27,060 I said, "But if I've picked him out, why has he never been investigated?" 1636 01:06:29,980 --> 01:06:31,980 I picked two men out on an ID parade. 1637 01:06:32,020 --> 01:06:33,700 I picked two men out on an ID parade. 1638 01:06:33,740 --> 01:06:35,740 One of them was the main abuser. 1639 01:06:35,780 --> 01:06:36,220 One of them was the main abuser. 1640 01:06:36,260 --> 01:06:38,260 Soon as I seen him, I knew, 1641 01:06:38,300 --> 01:06:39,780 Soon as I seen him, I knew, 1642 01:06:39,820 --> 01:06:41,820 and I just remember my whole body just sank. I just felt sick. 1643 01:06:41,860 --> 01:06:43,860 and I just remember my whole body just sank. I just felt sick. 1644 01:06:43,900 --> 01:06:44,500 and I just remember my whole body just sank. I just felt sick. 1645 01:06:45,740 --> 01:06:47,740 I felt like I was going to get justice 1646 01:06:47,780 --> 01:06:49,780 and, like, I'd done what I had to do. 1647 01:06:49,820 --> 01:06:50,020 and, like, I'd done what I had to do. 1648 01:06:58,410 --> 01:07:00,410 While I've been making this film, 1649 01:07:00,450 --> 01:07:00,690 While I've been making this film, 1650 01:07:00,730 --> 01:07:02,730 we've spoken to many organisations working with vulnerable young people 1651 01:07:02,770 --> 01:07:04,050 we've spoken to many organisations working with vulnerable young people 1652 01:07:04,090 --> 01:07:06,090 in towns and cities up and down the country right now. 1653 01:07:06,130 --> 01:07:08,130 in towns and cities up and down the country right now. 1654 01:07:08,170 --> 01:07:08,770 in towns and cities up and down the country right now. 1655 01:07:08,810 --> 01:07:10,810 A care home manager in Blackpool told us that street grooming 1656 01:07:10,850 --> 01:07:11,490 A care home manager in Blackpool told us that street grooming 1657 01:07:11,530 --> 01:07:13,530 is the worst she's ever seen. 1658 01:07:13,570 --> 01:07:14,090 is the worst she's ever seen. 1659 01:07:14,130 --> 01:07:16,130 Jayne and Maggie are both still working 1660 01:07:16,170 --> 01:07:18,170 with children at risk of gang grooming every day. 1661 01:07:18,210 --> 01:07:19,730 with children at risk of gang grooming every day. 1662 01:07:19,770 --> 01:07:21,770 And then there's Scarlett. 1663 01:07:21,810 --> 01:07:22,050 And then there's Scarlett. 1664 01:07:26,690 --> 01:07:28,690 In 2021, after a year in care, 1665 01:07:28,730 --> 01:07:30,090 In 2021, after a year in care, 1666 01:07:30,130 --> 01:07:32,130 Scarlett was sent back to Greater Manchester 1667 01:07:32,170 --> 01:07:32,410 Scarlett was sent back to Greater Manchester 1668 01:07:32,450 --> 01:07:34,450 to live with her dad. She was 16. 1669 01:07:34,490 --> 01:07:35,170 to live with her dad. She was 16. 1670 01:07:36,290 --> 01:07:38,290 I really thought things had changed. 1671 01:07:38,330 --> 01:07:38,930 I really thought things had changed. 1672 01:07:40,530 --> 01:07:42,530 I was very wrong. 1673 01:07:42,570 --> 01:07:42,730 I was very wrong. 1674 01:07:48,250 --> 01:07:49,770 Because I'd been missing for so long, 1675 01:07:49,810 --> 01:07:51,410 like, everyone wondered where I'd gone. 1676 01:07:51,450 --> 01:07:52,850 When I was back on the scene, like, 1677 01:07:52,890 --> 01:07:54,810 I feel like people were talking like, "Scarlett's back, 1678 01:07:54,850 --> 01:07:56,850 "Scarlett's back." And that's when people started messaging. 1679 01:07:56,890 --> 01:07:57,850 "Scarlett's back." And that's when people started messaging. 1680 01:07:59,450 --> 01:08:01,450 Scarlett began being groomed again by the same groups. 1681 01:08:01,490 --> 01:08:02,970 Scarlett began being groomed again by the same groups. 1682 01:08:03,010 --> 01:08:05,010 This was as recently as 2022. 1683 01:08:05,050 --> 01:08:05,810 This was as recently as 2022. 1684 01:08:05,850 --> 01:08:07,850 I was just straight back into the same stuff, 1685 01:08:07,890 --> 01:08:09,890 if not worse than I was when I was 14. 1686 01:08:09,930 --> 01:08:10,570 if not worse than I was when I was 14. 1687 01:08:10,610 --> 01:08:12,610 And that's kind of where it all started again. 1688 01:08:12,650 --> 01:08:12,850 And that's kind of where it all started again. 1689 01:08:15,810 --> 01:08:17,810 Within months, Marlon was struggling, 1690 01:08:17,850 --> 01:08:18,130 Within months, Marlon was struggling, 1691 01:08:18,170 --> 01:08:20,170 and asked Tameside Social Services to provide some respite care 1692 01:08:20,210 --> 01:08:22,090 and asked Tameside Social Services to provide some respite care 1693 01:08:22,130 --> 01:08:23,970 for Scarlett. 1694 01:08:24,010 --> 01:08:26,010 Just behind us now was Scarlett's house. 1695 01:08:26,050 --> 01:08:26,690 Just behind us now was Scarlett's house. 1696 01:08:26,730 --> 01:08:28,730 This was terrible. 1697 01:08:28,770 --> 01:08:29,490 This was terrible. 1698 01:08:29,530 --> 01:08:31,530 When she did stay there, she would spend all night smoking cannabis 1699 01:08:31,570 --> 01:08:32,690 When she did stay there, she would spend all night smoking cannabis 1700 01:08:32,730 --> 01:08:34,730 in the room or being picked up by taxi drivers. 1701 01:08:34,770 --> 01:08:36,450 in the room or being picked up by taxi drivers. 1702 01:08:40,250 --> 01:08:42,250 A lot of the staff couldn't speak English, 1703 01:08:42,290 --> 01:08:42,570 A lot of the staff couldn't speak English, 1704 01:08:42,610 --> 01:08:44,610 their English was really poor, so they'd just leave her on her own. 1705 01:08:44,650 --> 01:08:46,330 their English was really poor, so they'd just leave her on her own. 1706 01:08:46,370 --> 01:08:48,370 I think they was absolutely clueless. 1707 01:08:48,410 --> 01:08:49,010 I think they was absolutely clueless. 1708 01:08:49,050 --> 01:08:51,050 The staff just stayed in their room all day. 1709 01:08:51,090 --> 01:08:51,370 The staff just stayed in their room all day. 1710 01:08:51,410 --> 01:08:53,410 Like, it was a young girl not much older than me. 1711 01:08:53,450 --> 01:08:53,690 Like, it was a young girl not much older than me. 1712 01:08:53,730 --> 01:08:55,090 They didn't care what's going on. 1713 01:08:55,130 --> 01:08:57,130 This place, we might as well have all been there alone. 1714 01:08:57,170 --> 01:08:58,250 This place, we might as well have all been there alone. 1715 01:08:58,290 --> 01:09:00,290 But before long, Scarlett started to be exploited by the groomers 1716 01:09:00,330 --> 01:09:01,930 But before long, Scarlett started to be exploited by the groomers 1717 01:09:01,970 --> 01:09:03,490 in a different way. 1718 01:09:05,850 --> 01:09:07,850 She has a video of herself cutting up crack cocaine 1719 01:09:07,890 --> 01:09:08,250 She has a video of herself cutting up crack cocaine 1720 01:09:08,290 --> 01:09:10,290 in the bedroom of this care home, 1721 01:09:10,330 --> 01:09:12,330 ready to be sold by one of her groomers. 1722 01:09:12,370 --> 01:09:12,730 ready to be sold by one of her groomers. 1723 01:09:15,130 --> 01:09:17,130 I'd been given this bag the night before and told, 1724 01:09:17,170 --> 01:09:18,250 I'd been given this bag the night before and told, 1725 01:09:18,290 --> 01:09:20,290 "It needs to be cut up and ready to sell out to people 1726 01:09:20,330 --> 01:09:21,490 "It needs to be cut up and ready to sell out to people 1727 01:09:21,530 --> 01:09:23,530 "the next morning." 1728 01:09:23,570 --> 01:09:23,810 "the next morning." 1729 01:09:23,850 --> 01:09:25,770 I didn't know what I was doing, so, like, when I was cutting it up, 1730 01:09:25,810 --> 01:09:27,330 it was just flying everywhere. 1731 01:09:33,130 --> 01:09:35,130 She was doing about 200 of these bags a night. 1732 01:09:35,170 --> 01:09:36,570 She was doing about 200 of these bags a night. 1733 01:09:36,610 --> 01:09:38,330 She was also going delivering it. 1734 01:09:40,890 --> 01:09:42,890 She was cutting up crack cocaine in a care home 1735 01:09:42,930 --> 01:09:44,650 She was cutting up crack cocaine in a care home 1736 01:09:44,690 --> 01:09:46,450 that was used for respite, 1737 01:09:46,490 --> 01:09:48,490 that Tameside Children's Services had instructed and paid for. 1738 01:09:48,530 --> 01:09:50,530 that Tameside Children's Services had instructed and paid for. 1739 01:09:50,570 --> 01:09:51,530 that Tameside Children's Services had instructed and paid for. 1740 01:09:56,290 --> 01:09:58,290 Amy Clowrey is also Scarlett's lawyer. 1741 01:09:58,330 --> 01:09:59,290 Amy Clowrey is also Scarlett's lawyer. 1742 01:09:59,330 --> 01:10:01,330 It's disappointing that this was within the last five years, 1743 01:10:01,370 --> 01:10:03,370 It's disappointing that this was within the last five years, 1744 01:10:03,410 --> 01:10:04,450 It's disappointing that this was within the last five years, 1745 01:10:04,490 --> 01:10:06,490 and we should know enough now 1746 01:10:06,530 --> 01:10:06,770 and we should know enough now 1747 01:10:06,810 --> 01:10:08,810 to know that Scarlett was being exploited, 1748 01:10:08,850 --> 01:10:10,850 to know that Scarlett was being exploited, 1749 01:10:10,890 --> 01:10:11,170 to know that Scarlett was being exploited, 1750 01:10:11,210 --> 01:10:13,210 and yet no action was being taken against the men. 1751 01:10:13,250 --> 01:10:13,730 and yet no action was being taken against the men. 1752 01:10:16,370 --> 01:10:17,810 Scarlett shouldn't have been groomed. 1753 01:10:17,850 --> 01:10:19,850 She wasn't protected by Social Services. 1754 01:10:19,890 --> 01:10:20,530 She wasn't protected by Social Services. 1755 01:10:20,570 --> 01:10:22,570 She wasn't protected by Greater Manchester Police. 1756 01:10:22,610 --> 01:10:24,170 She wasn't protected by Greater Manchester Police. 1757 01:10:24,210 --> 01:10:26,210 And in some ways, I get more distressed about that, because of... 1758 01:10:26,250 --> 01:10:28,250 And in some ways, I get more distressed about that, because of... 1759 01:10:28,290 --> 01:10:29,090 And in some ways, I get more distressed about that, because of... 1760 01:10:29,130 --> 01:10:31,130 These are the people who you should be relying on 1761 01:10:31,170 --> 01:10:33,170 These are the people who you should be relying on 1762 01:10:33,210 --> 01:10:33,610 These are the people who you should be relying on 1763 01:10:33,650 --> 01:10:35,490 when you can't keep your child safe. 1764 01:10:43,370 --> 01:10:45,370 While Scarlett was in the depths of being exploited 1765 01:10:45,410 --> 01:10:45,890 While Scarlett was in the depths of being exploited 1766 01:10:45,930 --> 01:10:47,930 for sex and drug running, 1767 01:10:47,970 --> 01:10:48,210 for sex and drug running, 1768 01:10:48,250 --> 01:10:50,250 West Yorkshire Police were reinvestigating Erin's case. 1769 01:10:50,290 --> 01:10:52,290 West Yorkshire Police were reinvestigating Erin's case. 1770 01:10:52,330 --> 01:10:52,570 West Yorkshire Police were reinvestigating Erin's case. 1771 01:10:52,610 --> 01:10:54,610 Were you only abused by Asian men? 1772 01:10:54,650 --> 01:10:55,090 Were you only abused by Asian men? 1773 01:10:55,130 --> 01:10:57,130 No. No. There's abusers in every ethnicity. 1774 01:10:57,170 --> 01:10:59,170 No. No. There's abusers in every ethnicity. 1775 01:10:59,210 --> 01:11:01,090 No. No. There's abusers in every ethnicity. 1776 01:11:02,410 --> 01:11:04,330 Erin worked with West Yorkshire Police 1777 01:11:04,370 --> 01:11:06,370 for a number of years to get her cases to court. 1778 01:11:06,410 --> 01:11:06,930 for a number of years to get her cases to court. 1779 01:11:08,610 --> 01:11:10,610 I had to go through all that trauma of reliving. 1780 01:11:10,650 --> 01:11:11,890 I had to go through all that trauma of reliving. 1781 01:11:15,090 --> 01:11:17,090 How many defence barristers did you have asking you questions? 1782 01:11:17,130 --> 01:11:18,530 How many defence barristers did you have asking you questions? 1783 01:11:18,570 --> 01:11:20,570 There were ten barristers. 1784 01:11:20,610 --> 01:11:20,850 There were ten barristers. 1785 01:11:20,890 --> 01:11:22,890 Some of them, it's like they call you a liar. 1786 01:11:22,930 --> 01:11:23,770 Some of them, it's like they call you a liar. 1787 01:11:27,530 --> 01:11:29,530 You feel like you're on trial. 1788 01:11:29,570 --> 01:11:29,850 You feel like you're on trial. 1789 01:11:29,890 --> 01:11:31,890 You feel like you're the perpetrator. 1790 01:11:31,930 --> 01:11:32,130 You feel like you're the perpetrator. 1791 01:11:33,330 --> 01:11:35,330 There's no sympathy or anything. 1792 01:11:35,370 --> 01:11:36,170 There's no sympathy or anything. 1793 01:11:36,210 --> 01:11:38,210 You feel like you're getting attacked constantly. 1794 01:11:38,250 --> 01:11:39,050 You feel like you're getting attacked constantly. 1795 01:11:39,090 --> 01:11:40,810 It is very traumatic. 1796 01:11:42,450 --> 01:11:44,450 But I went to court 1797 01:11:44,490 --> 01:11:44,730 But I went to court 1798 01:11:44,770 --> 01:11:46,770 and I stood my ground and told the truth. 1799 01:11:46,810 --> 01:11:48,050 and I stood my ground and told the truth. 1800 01:11:52,490 --> 01:11:54,490 Erin was involved in three trials, 1801 01:11:54,530 --> 01:11:55,250 Erin was involved in three trials, 1802 01:11:55,290 --> 01:11:57,290 and although it's taken many years, her courage means that, so far, 1803 01:11:57,330 --> 01:11:59,290 and although it's taken many years, her courage means that, so far, 1804 01:11:59,330 --> 01:12:01,330 seven men who violently abused her have been convicted. 1805 01:12:01,370 --> 01:12:03,370 seven men who violently abused her have been convicted. 1806 01:12:03,410 --> 01:12:03,690 seven men who violently abused her have been convicted. 1807 01:12:03,730 --> 01:12:05,730 How did you feel when the verdict came back? 1808 01:12:05,770 --> 01:12:06,490 How did you feel when the verdict came back? 1809 01:12:06,530 --> 01:12:08,530 It were just, like, emotions all over. 1810 01:12:08,570 --> 01:12:08,810 It were just, like, emotions all over. 1811 01:12:08,850 --> 01:12:10,490 A total shock. 1812 01:12:10,530 --> 01:12:12,530 Like, my body was there, but my mind were elsewhere. 1813 01:12:12,570 --> 01:12:14,050 Like, my body was there, but my mind were elsewhere. 1814 01:12:15,530 --> 01:12:17,530 Justice has been served, but why has it took so long? 1815 01:12:17,570 --> 01:12:18,970 Justice has been served, but why has it took so long? 1816 01:12:24,170 --> 01:12:26,170 People say, "All right, then," 1817 01:12:26,210 --> 01:12:26,450 People say, "All right, then," 1818 01:12:26,490 --> 01:12:28,490 you know, "Get on with your life now." 1819 01:12:28,530 --> 01:12:28,770 you know, "Get on with your life now." 1820 01:12:28,810 --> 01:12:30,650 Like, are you joking? 1821 01:12:30,690 --> 01:12:32,690 This has been 22 years of my life, 1822 01:12:32,730 --> 01:12:33,130 This has been 22 years of my life, 1823 01:12:33,170 --> 01:12:35,170 22 years because of these men. 1824 01:12:35,210 --> 01:12:36,090 22 years because of these men. 1825 01:12:42,850 --> 01:12:44,850 But gaining convictions is far from the end of the story for victims. 1826 01:12:44,890 --> 01:12:46,890 But gaining convictions is far from the end of the story for victims. 1827 01:12:46,930 --> 01:12:47,370 But gaining convictions is far from the end of the story for victims. 1828 01:12:49,770 --> 01:12:51,770 CHANTING:No more lies, no more shame! 1829 01:12:51,810 --> 01:12:52,170 CHANTING:No more lies, no more shame! 1830 01:12:52,210 --> 01:12:54,210 No more lies, no more shame! 1831 01:12:54,250 --> 01:12:54,610 No more lies, no more shame! 1832 01:12:54,650 --> 01:12:56,650 This is a protest by a group who believe 1833 01:12:56,690 --> 01:12:57,330 This is a protest by a group who believe 1834 01:12:57,370 --> 01:12:59,370 that their relatives and friends have been wrongly convicted 1835 01:12:59,410 --> 01:13:00,330 that their relatives and friends have been wrongly convicted 1836 01:13:00,370 --> 01:13:01,930 in gang grooming trials 1837 01:13:01,970 --> 01:13:03,970 due to racism in the criminal justice system. 1838 01:13:04,010 --> 01:13:04,450 due to racism in the criminal justice system. 1839 01:13:06,010 --> 01:13:08,010 Racism in trial is not a thing of the past, 1840 01:13:08,050 --> 01:13:09,290 Racism in trial is not a thing of the past, 1841 01:13:09,330 --> 01:13:11,330 it is a present, ongoing crisis that denies... 1842 01:13:11,370 --> 01:13:12,970 it is a present, ongoing crisis that denies... 1843 01:13:13,010 --> 01:13:15,010 I've been following the group online for months. 1844 01:13:15,050 --> 01:13:16,050 I've been following the group online for months. 1845 01:13:16,090 --> 01:13:18,090 Fair trials are our aim! No more lies, no more shame! 1846 01:13:18,130 --> 01:13:19,770 Fair trials are our aim! No more lies, no more shame! 1847 01:13:19,810 --> 01:13:21,810 My team infiltrated the private WhatsApp group run by them. 1848 01:13:21,850 --> 01:13:22,850 My team infiltrated the private WhatsApp group run by them. 1849 01:13:25,890 --> 01:13:27,890 What they're saying about the victims was truly shocking. 1850 01:13:27,930 --> 01:13:28,530 What they're saying about the victims was truly shocking. 1851 01:13:41,130 --> 01:13:43,130 They've also been holding regular live streams on TikTok 1852 01:13:43,170 --> 01:13:44,090 They've also been holding regular live streams on TikTok 1853 01:13:44,130 --> 01:13:45,930 for the last year. 1854 01:14:11,330 --> 01:14:13,330 While I was listening, I realised that Irfan Khan, 1855 01:14:13,370 --> 01:14:14,730 While I was listening, I realised that Irfan Khan, 1856 01:14:14,770 --> 01:14:16,770 a groomer from Batley in West Yorkshire 1857 01:14:16,810 --> 01:14:17,690 a groomer from Batley in West Yorkshire 1858 01:14:17,730 --> 01:14:19,730 who's serving 12 years for three rapes and one threat to kill, 1859 01:14:19,770 --> 01:14:21,770 who's serving 12 years for three rapes and one threat to kill, 1860 01:14:21,810 --> 01:14:22,090 who's serving 12 years for three rapes and one threat to kill, 1861 01:14:22,130 --> 01:14:24,130 was actually calling in to the TikTok live from prison, 1862 01:14:24,170 --> 01:14:25,130 was actually calling in to the TikTok live from prison, 1863 01:14:25,170 --> 01:14:27,170 which is against prison rules and can result in a sanction. 1864 01:14:27,210 --> 01:14:28,210 which is against prison rules and can result in a sanction. 1865 01:14:31,170 --> 01:14:32,730 He was one of 28 men convicted 1866 01:14:32,770 --> 01:14:34,770 as part of a West Yorkshire Police operation 1867 01:14:34,810 --> 01:14:35,490 as part of a West Yorkshire Police operation 1868 01:14:35,530 --> 01:14:37,530 that led to prison sentences of almost 400 years. 1869 01:14:37,570 --> 01:14:39,290 that led to prison sentences of almost 400 years. 1870 01:14:56,250 --> 01:14:58,250 And in another call, Irfan Khan's sister directly names 1871 01:14:58,290 --> 01:14:59,410 And in another call, Irfan Khan's sister directly names 1872 01:14:59,450 --> 01:15:01,450 three victims who went through grooming trials as witnesses 1873 01:15:01,490 --> 01:15:03,490 three victims who went through grooming trials as witnesses 1874 01:15:03,530 --> 01:15:03,810 three victims who went through grooming trials as witnesses 1875 01:15:03,850 --> 01:15:05,850 and have been granted lifelong anonymity. 1876 01:15:05,890 --> 01:15:06,170 and have been granted lifelong anonymity. 1877 01:15:28,170 --> 01:15:30,170 Have they broken the law? Yeah, they've broken the law. 1878 01:15:30,210 --> 01:15:31,210 Have they broken the law? Yeah, they've broken the law. 1879 01:15:31,250 --> 01:15:33,250 It is contempt of court. There's an anonymity order in place. 1880 01:15:33,290 --> 01:15:34,490 It is contempt of court. There's an anonymity order in place. 1881 01:15:36,810 --> 01:15:38,810 If I was a victim, I would be frightened 1882 01:15:38,850 --> 01:15:40,330 If I was a victim, I would be frightened 1883 01:15:40,370 --> 01:15:42,370 if information about me was shared on the internet. 1884 01:15:42,410 --> 01:15:43,130 if information about me was shared on the internet. 1885 01:15:43,170 --> 01:15:45,170 And if I was somebody that was thinking about 1886 01:15:45,210 --> 01:15:46,770 And if I was somebody that was thinking about 1887 01:15:46,810 --> 01:15:48,810 helping the police, I would be thinking twice about helping them. 1888 01:15:48,850 --> 01:15:50,410 helping the police, I would be thinking twice about helping them. 1889 01:15:50,450 --> 01:15:52,450 No justice, no peace! 1890 01:15:52,490 --> 01:15:52,650 No justice, no peace! 1891 01:15:56,510 --> 01:15:58,510 21 years after the BNP first jumped on the gang grooming story, 1892 01:15:58,550 --> 01:16:00,550 21 years after the BNP first jumped on the gang grooming story, 1893 01:16:00,590 --> 01:16:01,270 21 years after the BNP first jumped on the gang grooming story, 1894 01:16:01,310 --> 01:16:03,310 another more surprising intervention, from Elon Musk, 1895 01:16:03,350 --> 01:16:05,350 another more surprising intervention, from Elon Musk, 1896 01:16:05,390 --> 01:16:05,710 another more surprising intervention, from Elon Musk, 1897 01:16:05,750 --> 01:16:07,750 reignites a national debate. 1898 01:16:07,790 --> 01:16:07,950 reignites a national debate. 1899 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 CHEERING 1900 01:16:11,790 --> 01:16:12,030 CHEERING 1901 01:16:14,950 --> 01:16:16,830 Yes! 1902 01:16:18,390 --> 01:16:20,270 In a flurry of posts, 1903 01:16:20,310 --> 01:16:22,310 Elon Musk accuses Keir Starmer directly 1904 01:16:22,350 --> 01:16:22,950 Elon Musk accuses Keir Starmer directly 1905 01:16:22,990 --> 01:16:24,990 of failing to prosecute gang grooming cases 1906 01:16:25,030 --> 01:16:25,910 of failing to prosecute gang grooming cases 1907 01:16:25,950 --> 01:16:27,950 during his time as Director of Public Prosecutions. 1908 01:16:27,990 --> 01:16:28,670 during his time as Director of Public Prosecutions. 1909 01:16:31,950 --> 01:16:33,950 Those that are spreading lies and misinformation 1910 01:16:33,990 --> 01:16:34,910 Those that are spreading lies and misinformation 1911 01:16:34,950 --> 01:16:36,950 as far and as wide as possible, 1912 01:16:36,990 --> 01:16:37,310 as far and as wide as possible, 1913 01:16:37,350 --> 01:16:39,350 they're not interested in victims. 1914 01:16:39,390 --> 01:16:39,950 they're not interested in victims. 1915 01:16:39,990 --> 01:16:41,910 They're interested in themselves. 1916 01:16:41,950 --> 01:16:43,430 We need the truth. 1917 01:16:43,470 --> 01:16:45,070 This is not about Elon Musk. 1918 01:16:45,110 --> 01:16:46,190 It's endangering. 1919 01:16:46,230 --> 01:16:47,710 There's a culture of silence. 1920 01:16:47,750 --> 01:16:49,070 We are going to act. 1921 01:16:50,390 --> 01:16:52,390 Musk's intervention does, however, 1922 01:16:52,430 --> 01:16:53,150 Musk's intervention does, however, 1923 01:16:53,190 --> 01:16:55,190 prompt the Government to respond four days later. 1924 01:16:55,230 --> 01:16:55,990 prompt the Government to respond four days later. 1925 01:16:56,030 --> 01:16:58,030 We will make it mandatory to report abuse, 1926 01:16:58,070 --> 01:16:59,550 We will make it mandatory to report abuse, 1927 01:16:59,590 --> 01:17:01,590 making it an offence to fail to report 1928 01:17:01,630 --> 01:17:02,830 making it an offence to fail to report 1929 01:17:02,870 --> 01:17:04,870 or cover up child sexual abuse. 1930 01:17:04,910 --> 01:17:05,830 or cover up child sexual abuse. 1931 01:17:05,870 --> 01:17:07,870 I've wrestled with this issue for nearly 30 years 1932 01:17:07,910 --> 01:17:09,870 I've wrestled with this issue for nearly 30 years 1933 01:17:09,910 --> 01:17:11,910 and witnessed countless promises from politicians, 1934 01:17:11,950 --> 01:17:13,190 and witnessed countless promises from politicians, 1935 01:17:13,230 --> 01:17:15,230 countless reports and inquiries, 1936 01:17:15,270 --> 01:17:15,830 countless reports and inquiries, 1937 01:17:15,870 --> 01:17:17,870 countless apologies from police, councils, and social services. 1938 01:17:17,910 --> 01:17:19,910 countless apologies from police, councils, and social services. 1939 01:17:19,950 --> 01:17:21,070 countless apologies from police, councils, and social services. 1940 01:17:21,110 --> 01:17:23,110 And throughout, victims' lives 1941 01:17:23,150 --> 01:17:23,870 And throughout, victims' lives 1942 01:17:23,910 --> 01:17:25,910 have been played with in a game of political football. 1943 01:17:25,950 --> 01:17:27,310 have been played with in a game of political football. 1944 01:17:27,350 --> 01:17:29,350 For me, this isn't about race or culture or class. 1945 01:17:29,390 --> 01:17:31,390 For me, this isn't about race or culture or class. 1946 01:17:31,430 --> 01:17:31,710 For me, this isn't about race or culture or class. 1947 01:17:31,750 --> 01:17:33,750 My focus remains the same as it was three decades ago. 1948 01:17:33,790 --> 01:17:35,750 My focus remains the same as it was three decades ago. 1949 01:17:35,790 --> 01:17:37,790 Where is the justice for the victims? 1950 01:17:37,830 --> 01:17:38,590 Where is the justice for the victims? 1951 01:17:39,790 --> 01:17:41,790 In Manchester, Chantelle is still waiting for answers. 1952 01:17:41,830 --> 01:17:43,430 In Manchester, Chantelle is still waiting for answers. 1953 01:17:45,990 --> 01:17:47,990 You've been engaging with Greater Manchester Police since 2019. 1954 01:17:48,030 --> 01:17:49,790 You've been engaging with Greater Manchester Police since 2019. 1955 01:17:49,830 --> 01:17:51,830 Yeah. And we're now in...2024. 1956 01:17:51,870 --> 01:17:53,870 Yeah. And we're now in...2024. 1957 01:17:53,910 --> 01:17:55,910 And nothing's been done. 1958 01:17:55,950 --> 01:17:56,910 And nothing's been done. 1959 01:17:56,950 --> 01:17:58,950 What's taking so long to charge them? 1960 01:17:58,990 --> 01:17:59,670 What's taking so long to charge them? 1961 01:17:59,710 --> 01:18:01,710 I feel like this should have already been dealt with, 1962 01:18:01,750 --> 01:18:03,590 this court case, it should have been done. 1963 01:18:03,630 --> 01:18:05,630 I feel like I've put myself through all that for nothing. 1964 01:18:05,670 --> 01:18:06,950 I feel like I've put myself through all that for nothing. 1965 01:18:06,990 --> 01:18:08,990 I don't feel like anything's changed. 1966 01:18:09,030 --> 01:18:10,230 I don't feel like anything's changed. 1967 01:18:10,270 --> 01:18:12,270 I just want what they promised me at the beginning, 1968 01:18:12,310 --> 01:18:12,550 I just want what they promised me at the beginning, 1969 01:18:12,590 --> 01:18:14,110 and that was justice. 1970 01:18:18,470 --> 01:18:20,510 After asking about her abuser, 1971 01:18:20,550 --> 01:18:22,550 who was apparently identified as a police officer, 1972 01:18:22,590 --> 01:18:23,510 who was apparently identified as a police officer, 1973 01:18:23,550 --> 01:18:25,550 Steph has not heard from Greater Manchester Police since 2021. 1974 01:18:25,590 --> 01:18:27,590 Steph has not heard from Greater Manchester Police since 2021. 1975 01:18:27,630 --> 01:18:28,470 Steph has not heard from Greater Manchester Police since 2021. 1976 01:18:28,510 --> 01:18:30,510 Do you expect to hear anything from them? 1977 01:18:30,550 --> 01:18:32,150 Do you expect to hear anything from them? 1978 01:18:32,190 --> 01:18:34,190 No. No. 1979 01:18:34,230 --> 01:18:34,710 No. No. 1980 01:18:36,430 --> 01:18:38,430 I've give up hope. Erm... 1981 01:18:38,470 --> 01:18:40,430 I've give up hope. Erm... 1982 01:18:40,470 --> 01:18:42,470 I've been willing to give a statement, 1983 01:18:42,510 --> 01:18:42,790 I've been willing to give a statement, 1984 01:18:42,830 --> 01:18:44,830 I've been willing to put these men in jail where they belong 1985 01:18:44,870 --> 01:18:46,710 I've been willing to put these men in jail where they belong 1986 01:18:46,750 --> 01:18:48,510 and to help other people. 1987 01:18:48,550 --> 01:18:50,550 And it's like they're choosing not to...listen to me. 1988 01:18:50,590 --> 01:18:52,590 And it's like they're choosing not to...listen to me. 1989 01:18:52,630 --> 01:18:53,190 And it's like they're choosing not to...listen to me. 1990 01:18:55,510 --> 01:18:57,510 Because it was one of their own, I do genuinely believe 1991 01:18:57,550 --> 01:18:58,510 Because it was one of their own, I do genuinely believe 1992 01:18:58,550 --> 01:19:00,550 that's one of the reasons why they didn't bring him in. 1993 01:19:00,590 --> 01:19:01,470 that's one of the reasons why they didn't bring him in. 1994 01:19:02,870 --> 01:19:04,870 Since Greater Manchester Police began reinvestigating 1995 01:19:04,910 --> 01:19:06,030 Since Greater Manchester Police began reinvestigating 1996 01:19:06,070 --> 01:19:08,070 the Augusta perpetrators in 2019, 1997 01:19:08,110 --> 01:19:08,990 the Augusta perpetrators in 2019, 1998 01:19:09,030 --> 01:19:11,030 so far, only one person has been convicted for child sexual offences. 1999 01:19:11,070 --> 01:19:13,070 so far, only one person has been convicted for child sexual offences. 2000 01:19:13,110 --> 01:19:13,310 so far, only one person has been convicted for child sexual offences. 2001 01:19:14,510 --> 01:19:16,510 This is an operation spanning six years. 2002 01:19:16,550 --> 01:19:17,390 This is an operation spanning six years. 2003 01:19:18,510 --> 01:19:20,510 What it absolutely clear is that the mistakes, 2004 01:19:20,550 --> 01:19:22,550 What it absolutely clear is that the mistakes, 2005 01:19:22,590 --> 01:19:24,590 the systemic failure to protect children 2006 01:19:24,630 --> 01:19:25,630 the systemic failure to protect children 2007 01:19:25,670 --> 01:19:27,630 of 10 and 20 years ago, 2008 01:19:27,670 --> 01:19:29,510 as night follows day, 2009 01:19:29,550 --> 01:19:31,550 could not be repeated in Manchester today. 2010 01:19:31,590 --> 01:19:32,510 could not be repeated in Manchester today. 2011 01:19:32,550 --> 01:19:34,110 Of that I am confident. 2012 01:19:36,190 --> 01:19:38,190 There's no point spending all that money 2013 01:19:38,230 --> 01:19:38,510 There's no point spending all that money 2014 01:19:38,550 --> 01:19:40,550 and all that time getting victims' hopes up, 2015 01:19:40,590 --> 01:19:41,350 and all that time getting victims' hopes up, 2016 01:19:41,390 --> 01:19:43,390 and at the end of it we get an apology 2017 01:19:43,430 --> 01:19:43,990 and at the end of it we get an apology 2018 01:19:44,030 --> 01:19:46,030 and a protestation that everything's hunky-dory now, 2019 01:19:46,070 --> 01:19:47,830 and a protestation that everything's hunky-dory now, 2020 01:19:47,870 --> 01:19:49,870 this is a problem of the past, it doesn't happen now. 2021 01:19:49,910 --> 01:19:50,790 this is a problem of the past, it doesn't happen now. 2022 01:19:50,830 --> 01:19:52,830 I'm sorry, that's bullshit, because it is happening now. 2023 01:19:52,870 --> 01:19:54,270 I'm sorry, that's bullshit, because it is happening now. 2024 01:19:57,750 --> 01:19:59,750 No-one's ever been prosecuted for raping you or...No. 2025 01:19:59,790 --> 01:20:01,350 No-one's ever been prosecuted for raping you or...No. 2026 01:20:01,390 --> 01:20:03,390 ..grooming or trafficking?No. No. 2027 01:20:03,430 --> 01:20:04,110 ..grooming or trafficking?No. No. 2028 01:20:04,150 --> 01:20:06,150 Do you want people to be arrested? 2029 01:20:06,190 --> 01:20:06,430 Do you want people to be arrested? 2030 01:20:06,470 --> 01:20:08,470 I didn't when I was younger, but now I do, yeah, all of them. 2031 01:20:08,510 --> 01:20:10,510 I didn't when I was younger, but now I do, yeah, all of them. 2032 01:20:10,550 --> 01:20:10,790 I didn't when I was younger, but now I do, yeah, all of them. 2033 01:20:10,830 --> 01:20:11,990 They never got charged for me, 2034 01:20:12,030 --> 01:20:13,830 so now they've moved on to the next person. 2035 01:20:13,870 --> 01:20:15,870 It's probably some other little girl now. 2036 01:20:15,910 --> 01:20:16,390 It's probably some other little girl now. 2037 01:20:19,630 --> 01:20:21,550 It's only girls that don't have dads like me 2038 01:20:21,590 --> 01:20:23,430 and don't have family 2039 01:20:23,470 --> 01:20:25,470 that are crying out for help and no-one's seeing. 2040 01:20:25,510 --> 01:20:25,790 that are crying out for help and no-one's seeing. 2041 01:20:31,070 --> 01:20:33,070 It's not often Scarlett cries, 2042 01:20:33,110 --> 01:20:33,470 It's not often Scarlett cries, 2043 01:20:33,510 --> 01:20:35,510 and she rang me up last night in tears, 2044 01:20:35,550 --> 01:20:36,550 and she rang me up last night in tears, 2045 01:20:36,590 --> 01:20:38,590 and she couldn't understand why I've stuck by her through all this. 2046 01:20:38,630 --> 01:20:40,630 and she couldn't understand why I've stuck by her through all this. 2047 01:20:40,670 --> 01:20:42,390 and she couldn't understand why I've stuck by her through all this. 2048 01:20:42,430 --> 01:20:44,430 And I explained to her she's my daughter 2049 01:20:44,470 --> 01:20:45,390 And I explained to her she's my daughter 2050 01:20:45,430 --> 01:20:47,430 and...it's unconditional love. 2051 01:20:47,470 --> 01:20:47,950 and...it's unconditional love. 2052 01:20:56,350 --> 01:20:58,350 14 years on from Jade's conviction, 2053 01:20:58,390 --> 01:20:58,950 14 years on from Jade's conviction, 2054 01:20:58,990 --> 01:21:00,990 she now lives with her children, and she's very close to her mum. 2055 01:21:01,030 --> 01:21:02,670 she now lives with her children, and she's very close to her mum. 2056 01:21:05,470 --> 01:21:07,470 But she remains a convicted sex offender. 2057 01:21:07,510 --> 01:21:09,430 But she remains a convicted sex offender. 2058 01:21:11,750 --> 01:21:13,750 I would really love to overturn my charge 2059 01:21:13,790 --> 01:21:14,270 I would really love to overturn my charge 2060 01:21:14,310 --> 01:21:16,310 and get my name cleared and prove that I was a victim, 2061 01:21:16,350 --> 01:21:18,150 and get my name cleared and prove that I was a victim, 2062 01:21:18,190 --> 01:21:19,990 because that is what I was. 2063 01:21:20,030 --> 01:21:22,030 And the person that essentially was your groomer, 2064 01:21:22,070 --> 01:21:23,110 And the person that essentially was your groomer, 2065 01:21:23,150 --> 01:21:25,150 has he ever had any charges brought against him?No. 2066 01:21:25,190 --> 01:21:25,950 has he ever had any charges brought against him?No. 2067 01:21:25,990 --> 01:21:27,990 No, still walking free, living his happy life with his wife and kids. 2068 01:21:28,030 --> 01:21:30,030 No, still walking free, living his happy life with his wife and kids. 2069 01:21:30,070 --> 01:21:30,270 No, still walking free, living his happy life with his wife and kids. 2070 01:21:33,670 --> 01:21:35,670 At my kids' school, they do a minor CRB check 2071 01:21:35,710 --> 01:21:37,550 At my kids' school, they do a minor CRB check 2072 01:21:37,590 --> 01:21:39,550 if you want to go with the kids on a school trip. 2073 01:21:39,590 --> 01:21:41,350 Never been able to do that. 2074 01:21:41,390 --> 01:21:43,390 I've never been able to experience a school trip with my kids... 2075 01:21:43,430 --> 01:21:44,710 I've never been able to experience a school trip with my kids... 2076 01:21:48,230 --> 01:21:50,230 ..because they class me as a sex offender. 2077 01:21:50,270 --> 01:21:51,190 ..because they class me as a sex offender. 2078 01:22:02,110 --> 01:22:04,110 I'm angry, 2079 01:22:04,150 --> 01:22:04,390 I'm angry, 2080 01:22:04,430 --> 01:22:06,430 angry that the five women in our film 2081 01:22:06,470 --> 01:22:06,910 angry that the five women in our film 2082 01:22:06,950 --> 01:22:08,950 estimate that they've been collectively abused 2083 01:22:08,990 --> 01:22:09,950 estimate that they've been collectively abused 2084 01:22:09,990 --> 01:22:11,990 by hundreds and hundreds of men, 2085 01:22:12,030 --> 01:22:12,990 by hundreds and hundreds of men, 2086 01:22:13,030 --> 01:22:15,070 and that out of all of them, 2087 01:22:15,110 --> 01:22:17,110 only Erin has had justice, against just seven men. 2088 01:22:17,150 --> 01:22:18,710 only Erin has had justice, against just seven men. 2089 01:22:22,070 --> 01:22:24,070 I'd hoped I would never have to return to this subject, 2090 01:22:24,110 --> 01:22:25,310 I'd hoped I would never have to return to this subject, 2091 01:22:25,350 --> 01:22:27,350 but we know from all our conversations over the last year 2092 01:22:27,390 --> 01:22:28,910 but we know from all our conversations over the last year 2093 01:22:28,950 --> 01:22:30,950 that our five women represent thousands 2094 01:22:30,990 --> 01:22:31,830 that our five women represent thousands 2095 01:22:31,870 --> 01:22:33,870 and thousands and thousands across the country 2096 01:22:33,910 --> 01:22:35,270 and thousands and thousands across the country 2097 01:22:35,310 --> 01:22:37,310 whose voices have never been heard. 2098 01:22:37,350 --> 01:22:37,830 whose voices have never been heard. 2099 01:22:44,670 --> 01:22:46,670 I think everything I've been through has only made me tougher. Yeah. 2100 01:22:46,710 --> 01:22:47,830 I think everything I've been through has only made me tougher. Yeah. 2101 01:22:47,870 --> 01:22:49,870 I'm a really good parent to my children, 2102 01:22:49,910 --> 01:22:50,190 I'm a really good parent to my children, 2103 01:22:50,230 --> 01:22:52,230 and I feel like if I wouldn't have gone through all that, 2104 01:22:52,270 --> 01:22:53,350 and I feel like if I wouldn't have gone through all that, 2105 01:22:53,390 --> 01:22:55,390 maybe I wouldn't be the person I am today. 2106 01:22:55,430 --> 01:22:56,710 maybe I wouldn't be the person I am today. 2107 01:22:57,950 --> 01:22:59,950 I am proud of who I am and what I've been through. 2108 01:22:59,990 --> 01:23:00,670 I am proud of who I am and what I've been through. 2109 01:23:00,710 --> 01:23:02,710 I'm not ashamed any more - 2110 01:23:02,750 --> 01:23:02,990 I'm not ashamed any more - 2111 01:23:03,030 --> 01:23:05,030 I was. For many years, I had this big dark hole, 2112 01:23:05,070 --> 01:23:06,550 I was. For many years, I had this big dark hole, 2113 01:23:06,590 --> 01:23:08,590 but now I feel a lot better about everything. 2114 01:23:08,630 --> 01:23:09,710 but now I feel a lot better about everything. 2115 01:23:11,230 --> 01:23:13,230 OK, well done. That's brilliant. 2116 01:23:13,270 --> 01:23:13,430 OK, well done. That's brilliant. 2117 01:23:14,670 --> 01:23:16,670 Thank you.You're welcome. Are you OK?Yeah. 2118 01:23:16,710 --> 01:23:17,390 Thank you.You're welcome. Are you OK?Yeah. 2119 01:23:22,110 --> 01:23:23,910 Thank you. 2120 01:23:23,950 --> 01:23:25,950 Thank you. Let's cut. Thank you. Cheers. 2121 01:23:25,990 --> 01:23:27,230 Thank you. Let's cut. Thank you. Cheers. 2122 01:23:27,270 --> 01:23:29,270 Well done. You did great. Thank you. Thank you so much. 2123 01:23:29,310 --> 01:23:29,750 Well done. You did great. Thank you. Thank you so much. 2124 01:23:29,790 --> 01:23:31,190 Thank you so much. 2125 01:26:10,830 --> 01:26:12,830 Subtitles by Red Bee Media 2126 01:26:12,870 --> 01:26:13,790 Subtitles by Red Bee Media 183608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.