Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,695 --> 00:01:11,113
ID please.
2
00:01:23,542 --> 00:01:25,252
Go ahead.
3
00:01:46,065 --> 00:01:47,691
With you in two.
4
00:03:01,849 --> 00:03:04,685
Give the man his money.
5
00:06:42,194 --> 00:06:43,320
I'll open it.
6
00:06:49,660 --> 00:06:51,286
Hey, the invisible dad.
7
00:06:56,834 --> 00:06:58,627
I missed you a lot today.
8
00:07:28,031 --> 00:07:29,950
Let me see!
9
00:07:32,411 --> 00:07:34,621
Felipe? I'm Elisa's father.
10
00:07:34,830 --> 00:07:36,706
- Don't listen to him - Listen to me kid.
11
00:07:36,707 --> 00:07:39,710
Whatever you do to her, I will do to you.
12
00:08:25,047 --> 00:08:26,840
I owe you my entire life.
13
00:12:02,097 --> 00:12:05,142
Put your hands up!
14
00:12:06,143 --> 00:12:07,727
What's going on?
15
00:12:09,438 --> 00:12:11,857
He put a knife inside my mouth.
16
00:12:13,191 --> 00:12:15,235
Okay, but did he hurt you?
17
00:12:16,278 --> 00:12:18,155
Is that not enough?
18
00:12:45,807 --> 00:12:48,143
Why did you let him go?
19
00:12:48,977 --> 00:12:51,855
What can I arrest him for?
20
00:12:58,069 --> 00:12:59,362
Thanks for coming. I didn't
21
00:12:59,488 --> 00:13:01,948
know who else to text. -It's alright.
22
00:13:02,157 --> 00:13:05,160
But I told you that you can't work alone in this neighborhood.
23
00:15:50,033 --> 00:15:52,118
I don't know. He was just a homeless guy.
24
00:16:03,338 --> 00:16:05,965
I couldn't see his face.
25
00:16:25,568 --> 00:16:29,239
And kidnap my daughter for no reason you son of a bitch!
26
00:16:58,017 --> 00:17:01,103
Whores, thugs, and any motherfucker in the street,
27
00:17:01,104 --> 00:17:04,023
to be my eyes and ears
28
00:17:10,321 --> 00:17:13,491
I want her back now! NOW!
29
00:23:57,854 --> 00:23:59,734
Help me! He kidnapped me and wants to kill me!
30
00:24:08,906 --> 00:24:10,950
Break him
31
00:25:00,416 --> 00:25:02,460
Answer me, answer me!
32
00:27:40,659 --> 00:27:44,288
Nick. Double the reward.
33
00:35:12,110 --> 00:35:14,196
Sit down.
34
00:35:24,373 --> 00:35:27,042
Thank you. Well done.
35
00:35:36,301 --> 00:35:37,970
Your... guardian...
36
00:35:39,096 --> 00:35:42,808
has offered a substantial reward for your return.
37
00:35:44,101 --> 00:35:47,813
You are now just a package to be collected and paid for.
38
00:35:48,397 --> 00:35:52,025
If you make that process easy, it will be easy,
39
00:35:52,734 --> 00:35:58,991
if you make it hard, it will be hard on you.
40
00:36:00,617 --> 00:36:01,617
Mm?
41
00:36:05,247 --> 00:36:07,541
I play nice, you play nice.
42
00:36:08,667 --> 00:36:10,586
Exactly.
43
00:36:11,962 --> 00:36:15,716
Is there anything we can do to make your stay more comfortable?
44
00:36:19,177 --> 00:36:22,347
Yes... pizza.
45
00:36:23,682 --> 00:36:25,100
What kind?
46
00:36:25,517 --> 00:36:28,979
A Florentine... two eggs.
47
00:36:29,563 --> 00:36:31,440
Get the young lady what she wants.
48
00:36:32,482 --> 00:36:34,902
I have contacted your guardian
49
00:36:35,569 --> 00:36:40,073
He wants a proof of life call before payment and collection.
50
00:36:40,490 --> 00:36:42,326
Acceptable to you?
51
00:36:45,829 --> 00:36:47,414
Very good.
52
00:36:54,338 --> 00:36:55,589
I have her.
53
00:37:20,072 --> 00:37:22,783
I will come and collect you today.
54
00:37:59,444 --> 00:38:03,115
Why would you even think that?
55
00:38:45,991 --> 00:38:48,576
Let's go greet our uninvited guest.
56
00:38:48,577 --> 00:38:50,454
Move!
57
01:07:38,722 --> 01:07:40,515
Get him down.
58
01:07:52,694 --> 01:07:54,529
Pick him up!
59
01:08:12,464 --> 01:08:14,508
Shall I finish him?
60
01:09:52,439 --> 01:09:55,191
Fucking traitor!
61
01:12:28,762 --> 01:12:31,306
Spread out. Find my daughter!
62
01:15:19,599 --> 01:15:21,684
Keep calm honey!
63
01:15:24,979 --> 01:15:26,606
Hurry!
64
01:15:28,775 --> 01:15:30,652
Stay calm!
65
01:22:52,885 --> 01:22:57,098
Honey... my little girl... I'm sorry.
66
01:22:57,598 --> 01:22:59,599
I had to stop your mother,
67
01:22:59,600 --> 01:23:01,936
because she wanted to take you away from me.
68
01:23:12,571 --> 01:23:14,490
I could not allow that to happen.
4430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.