All language subtitles for [English] 芈月传 45 _ The Legend of Mi Yue 45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,580 --> 00:02:29,980 Dawang,drink it while it's hot 2 00:02:31,060 --> 00:02:31,900 The doctor said 3 00:02:32,540 --> 00:02:35,300 The king was bitten by poisonous insects in the grasslands. 4 00:02:35,980 --> 00:02:38,220 You haven't really treated it. 5 00:02:38,460 --> 00:02:41,540 If the treatment kept being delayed, 6 00:02:41,980 --> 00:02:44,780 If the imperial doctor does not often say scary words 7 00:02:45,540 --> 00:02:48,360 How can we get it from the widow? 8 00:02:53,980 --> 00:02:54,940 Greeting Dawang. 9 00:02:55,940 --> 00:02:56,900 Miyue is back 10 00:02:58,260 --> 00:03:00,260 I heard that the king personally sent off grand princess 11 00:03:00,340 --> 00:03:02,900 outside to the border of Xianyang- Bairi and just back to the palace. 12 00:03:03,580 --> 00:03:05,740 I'm not a sentimental person 13 00:03:06,620 --> 00:03:09,180 But this time Mengying left 14 00:03:09,900 --> 00:03:11,420 Suddenly there is something wrong in my heart 15 00:03:12,180 --> 00:03:13,700 So I sent her off a little further. 16 00:03:18,180 --> 00:03:20,020 The King's ailment hasn't been completely cured 17 00:03:20,020 --> 00:03:21,340 need to pay more attention to your health 18 00:03:25,460 --> 00:03:27,540 Dawang, please drink your medicine 19 00:03:29,660 --> 00:03:32,500 Even you are fussing about me. 20 00:03:43,980 --> 00:03:44,980 Thank you, Dawang. 21 00:04:01,980 --> 00:04:02,740 lady 22 00:04:05,500 --> 00:04:07,820 I heard that the imperial hospital sent another person to Chenming hall 23 00:04:10,580 --> 00:04:14,100 Ever since Dawang went to the Yiqu two years ago 24 00:04:14,100 --> 00:04:15,340 and got bitten by poisonous insects 25 00:04:15,820 --> 00:04:18,700 His body has not fully recover. 26 00:04:19,660 --> 00:04:22,940 During spring and autumn, he will start coughing. 27 00:04:23,900 --> 00:04:26,660 Someone seemed to have mention Yiqu matter during court. 28 00:04:28,860 --> 00:04:30,860 On talent and military power 29 00:04:31,100 --> 00:04:34,260 No one among the sons can compare with Hua Er 30 00:04:35,060 --> 00:04:37,340 Those old ministers 31 00:04:37,500 --> 00:04:39,340 and also many of them supports him 32 00:04:40,500 --> 00:04:42,660 So when Dawang choose his crown prince, 33 00:04:42,900 --> 00:04:44,700 gongzi Hua is the best choice 34 00:04:47,100 --> 00:04:48,620 So many years 35 00:04:49,260 --> 00:04:51,140 The dust has settled 36 00:04:55,580 --> 00:04:56,420 queen 37 00:04:58,220 --> 00:04:59,380 Greetings my Queen 38 00:04:59,580 --> 00:05:01,140 Mr. Gan, please... 39 00:05:01,220 --> 00:05:01,720 Yes 40 00:05:01,820 --> 00:05:02,620 Thank you my Queen 41 00:05:02,940 --> 00:05:04,580 In the past two years, dang-er been under Mr.Gan 42 00:05:04,660 --> 00:05:05,900 Careful adjustment 43 00:05:06,140 --> 00:05:07,580 Great progress in academics 44 00:05:08,980 --> 00:05:10,900 This is all thanks to Mr. Gan 45 00:05:13,060 --> 00:05:14,060 Wanghou overpraised me. 46 00:05:14,380 --> 00:05:17,340 Gongzi is born to be a mastermind of battle. 47 00:05:17,580 --> 00:05:19,060 In the future will certainly be able to achieve 48 00:05:19,060 --> 00:05:20,620 Qin Guo's overwhelming figure 49 00:05:21,140 --> 00:05:25,740 Regarding gratitude, It is I who should thank Wanghou. 50 00:05:26,940 --> 00:05:28,740 Gan Mao spent many years abroad 51 00:05:28,940 --> 00:05:31,100 Can't do filial piety in front of my parents 52 00:05:31,540 --> 00:05:33,780 I've received a letter from home yesterday 53 00:05:34,780 --> 00:05:36,220 My elderly mother who stayed in Chu 54 00:05:36,220 --> 00:05:39,060 Repeatedly received help from the palace of King Chu 55 00:05:42,460 --> 00:05:46,260 Ganmao can never repay this debt. 56 00:05:46,740 --> 00:05:47,900 Dr. Gan, you're being too polite. 57 00:05:47,940 --> 00:05:49,060 Please rise 58 00:05:52,340 --> 00:05:53,620 We are all Chu people 59 00:05:54,140 --> 00:05:56,700 It is appropriate for people to take care of themselves. 60 00:05:58,780 --> 00:06:00,660 Not long ago, Dawang asked me 61 00:06:00,660 --> 00:06:01,700 about dang-er's homework 62 00:06:02,140 --> 00:06:03,780 I say that Dang-er is very hardworking. 63 00:06:04,300 --> 00:06:06,780 Under the guidance of Dr. Gan and Chu Lizhi 64 00:06:07,300 --> 00:06:09,860 Two doctors have been read 65 00:06:10,460 --> 00:06:14,100 10 Pieces of the Chu War Art 66 00:06:14,540 --> 00:06:17,020 We are about to study Wei Gongzi twenty-one 67 00:06:17,900 --> 00:06:19,340 See the meaning of the king 68 00:06:20,220 --> 00:06:21,740 It's like he's trying to test him. 69 00:06:21,980 --> 00:06:22,940 Since that's the case 70 00:06:23,380 --> 00:06:24,740 I should go and prepare 71 00:06:25,380 --> 00:06:27,060 The king has always attached importance to gongzi 72 00:06:27,620 --> 00:06:28,220 otherwise 73 00:06:28,420 --> 00:06:30,460 Why would he be so concerned about his homework? 74 00:06:31,180 --> 00:06:32,820 This value is one thing 75 00:06:33,940 --> 00:06:36,020 Li Chuan is another matter 76 00:06:36,380 --> 00:06:38,580 Isn't Dawang also value gongzi Hua? 77 00:06:39,020 --> 00:06:41,340 Did you intend to establish him as a crown prince? 78 00:06:41,740 --> 00:06:43,460 At that time, the king did not have a legitimate son. 79 00:06:44,380 --> 00:06:46,980 The previous queen had a close relationship with Lady Wei 80 00:06:48,860 --> 00:06:50,180 But that's an old story 81 00:06:50,580 --> 00:06:52,780 But now, Dawang has gongzi Dang 82 00:06:52,980 --> 00:06:54,180 He's a legitimate son. 83 00:06:54,820 --> 00:06:56,580 How can gongzi Hua 84 00:06:56,700 --> 00:06:58,700 be dompared to gongzi Dang? 85 00:06:59,460 --> 00:07:00,600 Furthermore 86 00:07:00,700 --> 00:07:03,460 I've mentioned gongzi Dang to Chu Lizhi before. 87 00:07:03,860 --> 00:07:08,360 Chu Lizhi has also praised gongzi Dang infront of me. 88 00:07:08,820 --> 00:07:12,940 Say hello to the Dragon King 89 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 Come to think about it, 90 00:07:15,340 --> 00:07:18,300 we will need Chu Lizhi's help 91 00:07:18,740 --> 00:07:21,540 Although the old case of Qin Guodong's brother and his brother 92 00:07:22,060 --> 00:07:23,340 But I see him against the throne 93 00:07:23,380 --> 00:07:24,780 There is no heart 94 00:07:25,060 --> 00:07:28,020 Today, he is both a leftist and a general practitioner. 95 00:07:28,260 --> 00:07:31,860 He should help me g o and ask the king 96 00:07:37,420 --> 00:07:39,540 Wanghou, in my mind 97 00:07:39,900 --> 00:07:41,980 gongzi is the most suitable option for crown prince position 98 00:07:42,180 --> 00:07:43,620 As long as the court negotiates this matter 99 00:07:44,260 --> 00:07:47,260 The Minister will definitely support the son 100 00:07:49,820 --> 00:07:51,460 I thank you for your hard work 101 00:08:01,020 --> 00:08:03,020 Dawang, Chu Lizhi is here. 102 00:08:03,580 --> 00:08:05,380 Greeting Dawang. 103 00:08:05,700 --> 00:08:08,700 By the look of your face, what's the emergency? 104 00:08:10,140 --> 00:08:12,500 Nothing urgent. 105 00:08:12,780 --> 00:08:14,100 But you're frowning 106 00:08:15,060 --> 00:08:17,900 Is something else the matter? 107 00:08:19,220 --> 00:08:20,660 A few days of consideration 108 00:08:21,220 --> 00:08:25,500 It's really important that I expressed my concern 109 00:08:27,660 --> 00:08:28,260 sit 110 00:08:37,580 --> 00:08:40,940 Dawang, where we are now 111 00:08:41,580 --> 00:08:43,700 Nai Wangwang Old House 112 00:08:44,380 --> 00:08:47,340 Due to Zhou Youwang’s love, he was confused 113 00:08:47,780 --> 00:08:50,740 So that Prince Tai Ping ran out of Shen Guo 114 00:08:51,180 --> 00:08:52,700 People don’t 115 00:08:54,380 --> 00:08:57,780 Dogs attacked Xijingping Wang Dongqian 116 00:08:58,180 --> 00:08:59,940 The old capital occupied by dogs 117 00:09:00,140 --> 00:09:01,900 I gave it to the king of Qin 118 00:09:02,580 --> 00:09:04,140 The first people's bloody battlefield 119 00:09:04,620 --> 00:09:06,460 Countless bones only have 120 00:09:06,540 --> 00:09:08,540 Daqin's strength today 121 00:09:09,260 --> 00:09:10,300 But looking at the nations 122 00:09:11,420 --> 00:09:13,580 Many great powers 123 00:09:14,340 --> 00:09:17,620 It is because of the instability of the reserve that causes civil strife 124 00:09:17,740 --> 00:09:20,340 The decline of a powerful country or even its demise 125 00:09:21,820 --> 00:09:23,140 You said so much 126 00:09:23,900 --> 00:09:25,140 What do you want to say? 127 00:09:26,220 --> 00:09:27,540 Why do people lobby? 128 00:09:28,260 --> 00:09:30,820 Not at all. 129 00:09:31,340 --> 00:09:34,020 Zong Bo is also responsible for the office of the clan 130 00:09:34,500 --> 00:09:36,100 When it was a king 131 00:09:36,860 --> 00:09:37,740 What to say 132 00:09:38,740 --> 00:09:42,020 Dawang, the queen has produced a legitimate son. 133 00:09:42,500 --> 00:09:44,580 The king did not make him crown prince 134 00:09:44,620 --> 00:09:45,580 Why is that 135 00:09:46,540 --> 00:09:47,780 Do you still remember Shangjun? 136 00:09:49,380 --> 00:09:52,380 You remember that when I was working together with him 137 00:09:52,900 --> 00:09:54,900 I almost lost my crown prince position? 138 00:09:56,500 --> 00:09:57,780 Also grandfather 139 00:09:58,100 --> 00:10:00,020 was established as crown prince when he was young. 140 00:10:00,660 --> 00:10:02,140 What happened to you? 141 00:10:04,100 --> 00:10:04,820 Dawang, 142 00:10:04,940 --> 00:10:07,060 If I was not established as crown prince at an early age, 143 00:10:07,620 --> 00:10:09,500 Will not be pushed around by the surrounding people. 144 00:10:10,340 --> 00:10:12,500 As the rival of the Lord’s Law Reform 145 00:10:12,860 --> 00:10:13,460 Forced father 146 00:10:13,460 --> 00:10:15,860 Choose between Chujun and Chongchen 147 00:10:16,580 --> 00:10:17,700 If grandfather 148 00:10:17,780 --> 00:10:19,460 was not established as crown prince early, 149 00:10:20,820 --> 00:10:22,980 he will not be forced to live in exile 150 00:10:23,500 --> 00:10:24,620 for twenty-nine years 151 00:10:25,380 --> 00:10:28,420 I'm sorry 152 00:10:28,540 --> 00:10:31,700 The crown prince position has always been a chess piece of others. 153 00:10:32,580 --> 00:10:33,540 The world of war 154 00:10:34,380 --> 00:10:37,420 The survival of the home country is between the measures 155 00:10:38,020 --> 00:10:40,300 Regardless if it's a cruel war outside, 156 00:10:41,060 --> 00:10:43,100 No two days in the country without two main 157 00:10:44,140 --> 00:10:45,820 If the crown prince's position is established too early 158 00:10:46,300 --> 00:10:48,220 It is equal to establishing two masters in one country 159 00:10:49,460 --> 00:10:51,460 It's easy for people to think 160 00:10:51,860 --> 00:10:53,660 to pick sides. 161 00:10:55,140 --> 00:10:56,220 this brother understands 162 00:10:57,260 --> 00:10:58,980 The king did not stand up to the Prince 163 00:10:59,660 --> 00:11:01,500 Just don’t want to let people think 164 00:11:01,780 --> 00:11:02,820 Organic can be used 165 00:11:03,020 --> 00:11:04,740 Dang Er is my legitimate son. 166 00:11:05,500 --> 00:11:06,900 Born courageous 167 00:11:08,100 --> 00:11:09,740 When Qin chooses their crown prince, 168 00:11:10,180 --> 00:11:12,100 they have to be brave and decisive 169 00:11:12,500 --> 00:11:16,060 Chu Lizhi, do you think he is more suitable? 170 00:11:17,140 --> 00:11:18,460 Maybe one day in the future 171 00:11:18,860 --> 00:11:23,020 he can fight in the battlefield for my Qin dynasty 172 00:11:23,580 --> 00:11:27,540 Dawang is wise. 173 00:11:27,940 --> 00:11:30,180 Gongzi Dang is interested in military learning 174 00:11:30,900 --> 00:11:32,060 in a few years 175 00:11:32,500 --> 00:11:35,060 If we have the opportunity enter the battlefield, 176 00:11:35,940 --> 00:11:38,740 I will do my best to fulfill your wish. 177 00:11:40,460 --> 00:11:43,140 It seems that the Queen invited you to teach Dang-er 178 00:11:44,140 --> 00:11:45,340 It's not unreasonable 179 00:11:46,140 --> 00:11:49,460 As long as Dawang understand. 180 00:11:49,660 --> 00:11:52,300 Then, what do you think of Hua Er? 181 00:11:57,580 --> 00:11:58,500 Let's say... 182 00:11:59,540 --> 00:12:02,580 Let's just say gongzi Hua; Dawang eldest son 183 00:12:02,860 --> 00:12:05,420 He has military talents and had done military contributions, 184 00:12:05,580 --> 00:12:06,900 Is definitely a talent 185 00:12:07,740 --> 00:12:08,820 just 186 00:12:09,820 --> 00:12:13,580 With his mother having Wei State background 187 00:12:13,660 --> 00:12:15,980 I am afraid he will be burdened with it. 188 00:12:17,620 --> 00:12:18,980 Hua Er talents outstanding 189 00:12:19,500 --> 00:12:21,540 He has prestige among all my sons 190 00:12:22,620 --> 00:12:27,400 I just want to be fair towards all of my sons. 191 00:12:28,700 --> 00:12:30,580 Say it's good to be lucky 192 00:12:31,540 --> 00:12:32,220 and so 193 00:12:33,660 --> 00:12:36,100 So it’s hard to avoid love and Ukrainian 194 00:12:37,460 --> 00:12:39,820 Ji-er is really cute and smart 195 00:12:41,260 --> 00:12:42,860 I'm always busy with government affairs all day 196 00:12:43,460 --> 00:12:46,500 Teasing children's lack of comfort 197 00:12:46,580 --> 00:12:47,540 I think 198 00:12:47,980 --> 00:12:49,780 Since gongzi Ji is still young 199 00:12:50,300 --> 00:12:52,060 He doesn't have to shoulder the national responsibility 200 00:12:53,260 --> 00:12:56,700 The king especially loves it anyway 201 00:12:57,220 --> 00:12:59,460 With Mi Bazi 202 00:13:00,740 --> 00:13:03,340 she can the king's voice of reason. 203 00:13:06,940 --> 00:13:10,420 Miyue is my voice of reasoning. 204 00:13:13,580 --> 00:13:18,020 But she is more than that. 205 00:13:23,260 --> 00:13:24,780 What are you worried about? 206 00:13:26,980 --> 00:13:29,380 Are you afraid that because I spoiled my wife 207 00:13:29,820 --> 00:13:30,860 and there will be chaos? 208 00:13:32,940 --> 00:13:34,860 I've followed Dawang for many years 209 00:13:35,340 --> 00:13:37,740 I do not know the king is human 210 00:13:43,940 --> 00:13:44,940 We tease it 211 00:13:46,620 --> 00:13:47,860 Do you want to come out? 212 00:13:52,540 --> 00:13:54,580 Bring the bird over to me!!! 213 00:13:54,580 --> 00:13:56,580 Let's run! 214 00:13:57,260 --> 00:13:58,140 Slowly 215 00:13:58,140 --> 00:14:00,140 Don't run, stop! Stop right now!!! 216 00:14:00,460 --> 00:14:01,580 Don't run 217 00:14:01,620 --> 00:14:02,540 Keep running or I will kill you! 218 00:14:02,900 --> 00:14:03,400 stop!! 219 00:14:03,400 --> 00:14:04,680 Be careful gongzi! 220 00:14:05,180 --> 00:14:05,860 Still running???? 221 00:14:06,340 --> 00:14:08,260 Keep running and I'll kill you!!! Don't run 222 00:14:09,180 --> 00:14:09,820 Don't run 223 00:14:10,380 --> 00:14:11,740 Brother Ji run quickly! 224 00:14:12,420 --> 00:14:13,980 Brother Ji, run quickly!!! 225 00:14:14,980 --> 00:14:15,980 Hurry up! 226 00:14:16,700 --> 00:14:17,940 Slowly, gongzi! 227 00:14:18,020 --> 00:14:20,380 MOVE!!! 228 00:14:20,460 --> 00:14:21,880 Brother Ji, hurry up 229 00:14:21,880 --> 00:14:24,300 Stop!!! Stop!!! 230 00:14:28,660 --> 00:14:30,500 Reliance on weak and non-gentle people 231 00:14:31,340 --> 00:14:32,220 Move!!! 232 00:14:33,140 --> 00:14:34,780 Who told you to run??? 233 00:14:35,020 --> 00:14:36,020 Bring the birds over! 234 00:14:47,140 --> 00:14:49,460 Who do you think you are? How dare you be rude to me??? 235 00:14:50,340 --> 00:14:53,820 Who am I?I am your big brother 236 00:14:54,500 --> 00:14:55,540 You bully your little brother 237 00:14:56,660 --> 00:14:58,420 I'm teaching you on behalf of imperial father. 238 00:15:12,580 --> 00:15:13,180 Gongzi are you okay? 239 00:15:13,380 --> 00:15:14,060 MOVE! 240 00:15:15,060 --> 00:15:16,460 You dare to hit me! 241 00:15:16,580 --> 00:15:18,260 Do you know who I am? 242 00:15:18,580 --> 00:15:19,460 You are bullying your brother 243 00:15:19,780 --> 00:15:21,300 You're taller than them 244 00:15:21,700 --> 00:15:22,660 You're stronger than them 245 00:15:23,020 --> 00:15:24,220 When you meet someone taller than you 246 00:15:24,220 --> 00:15:25,260 and stronger than you, 247 00:15:25,620 --> 00:15:28,500 All you can say is "Do you know who I am?" 248 00:15:31,020 --> 00:15:31,740 who are you 249 00:15:32,340 --> 00:15:33,060 I'm 250 00:15:36,060 --> 00:15:37,260 You wait for me 251 00:15:37,820 --> 00:15:40,700 One day I will put you under my arm 252 00:15:41,020 --> 00:15:43,300 Begging on your knees for mercy! 253 00:15:43,300 --> 00:15:45,940 This is a good man 254 00:15:46,540 --> 00:15:47,700 Then I will wait for you to grow up 255 00:15:48,060 --> 00:15:50,740 Try to find me to fight 256 00:15:52,980 --> 00:15:53,740 Sword 257 00:15:53,820 --> 00:15:55,260 Go away and roll away 258 00:15:55,340 --> 00:15:56,820 Gongzi! 259 00:15:56,820 --> 00:15:57,660 Follow him! 260 00:15:58,140 --> 00:15:59,060 Gongzi! 261 00:16:02,300 --> 00:16:03,060 Madam... 262 00:16:04,300 --> 00:16:05,700 The lady knows that gongzi is coming, 263 00:16:05,980 --> 00:16:07,260 She prepared early on some peach porridge 264 00:16:07,260 --> 00:16:08,140 Waiting for the son 265 00:16:08,860 --> 00:16:10,900 Spring flowers eat summer fruit 266 00:16:11,180 --> 00:16:12,900 Autumn wild mushroom winter soup 267 00:16:13,500 --> 00:16:14,820 You worked hard in the army 268 00:16:15,340 --> 00:16:16,820 Drink peach porridge in spring 269 00:16:16,940 --> 00:16:18,300 It is the most bloody beauty 270 00:16:21,020 --> 00:16:22,620 Mother is always worried about me. 271 00:16:30,380 --> 00:16:32,300 Hua'er, mother heard 272 00:16:32,380 --> 00:16:34,940 you hit gongzi Dang at the garden? 273 00:16:37,060 --> 00:16:39,260 He's a bully. He need to be taught a lesson. 274 00:16:40,660 --> 00:16:43,780 Why do you have to offend the queen? 275 00:16:49,020 --> 00:16:51,460 I guess it doesn't matter now. 276 00:16:52,180 --> 00:16:53,900 Anyway, Miyue isthe one 277 00:16:53,940 --> 00:16:55,660 how's loved by the king. 278 00:16:57,500 --> 00:16:58,020 mother 279 00:16:58,740 --> 00:17:00,620 Hua Er just watched unfairly 280 00:17:01,980 --> 00:17:03,340 Not trying to please anyone 281 00:17:06,100 --> 00:17:07,540 Hua Er has always been the most sensible 282 00:17:08,260 --> 00:17:09,820 Hurry! Drink it while it's hot. 283 00:17:17,100 --> 00:17:17,740 younger sister 284 00:17:21,260 --> 00:17:23,660 Wei Furen...Gongzi Hua... 285 00:17:24,540 --> 00:17:25,820 My sister is also visiting the garden 286 00:17:26,780 --> 00:17:27,940 What a coincidence 287 00:17:28,300 --> 00:17:29,820 Yesterday, Hua Er also told me 288 00:17:29,860 --> 00:17:30,900 Gongzi Ji 289 00:17:31,100 --> 00:17:33,180 is an upright child at a young age. 290 00:17:33,460 --> 00:17:34,500 It's amazing 291 00:17:35,140 --> 00:17:36,180 Miss Wei you've overpraised. 292 00:17:37,180 --> 00:17:39,740 The son of a son of a son of a son of justice 293 00:17:40,020 --> 00:17:41,340 Please accept Miyue's bow. 294 00:17:41,860 --> 00:17:42,700 Bazi, it's not that big a deal 295 00:17:42,860 --> 00:17:44,260 Can't talk about what I mean 296 00:17:44,660 --> 00:17:46,620 I just don't like bullying. 297 00:17:48,340 --> 00:17:49,700 Huaer has been this way since he's little. 298 00:17:49,780 --> 00:17:52,100 So the highest prestige among the brothers 299 00:17:52,940 --> 00:17:55,540 Ji-er should look up to you as role model. 300 00:18:02,140 --> 00:18:03,380 Sister finally came. 301 00:18:03,740 --> 00:18:05,420 I specifically sent someone to call for you 302 00:18:05,700 --> 00:18:06,200 sister 303 00:18:06,980 --> 00:18:07,700 Come over 304 00:18:12,700 --> 00:18:16,460 You see this is too special hospital peach peach balls 305 00:18:16,740 --> 00:18:18,900 I tried a little and it's not bad. 306 00:18:19,740 --> 00:18:21,140 Take it back and try it 307 00:18:23,980 --> 00:18:24,780 Thank you sister 308 00:18:25,620 --> 00:18:27,420 You've always thought about me. 309 00:18:27,820 --> 00:18:29,100 We are family. 310 00:18:29,660 --> 00:18:31,140 It's not the same as others. 311 00:18:31,860 --> 00:18:34,300 Dang-er and Ji-er are cousins. 312 00:18:34,620 --> 00:18:36,740 That's can't be compared like his other brothers. 313 00:18:37,300 --> 00:18:38,340 Sister is right 314 00:18:39,540 --> 00:18:40,740 I heard two days ago 315 00:18:41,260 --> 00:18:43,220 Dang-er bullied Ji-er in the garden 316 00:18:43,900 --> 00:18:45,580 That's not a big brother attitude. 317 00:18:46,340 --> 00:18:49,020 I already scolded him for this. 318 00:18:49,020 --> 00:18:50,780 Children's do not know any better 319 00:18:51,260 --> 00:18:53,980 Everything will be ok when Dang-er grows up. 320 00:18:55,780 --> 00:18:59,520 I am afraid that we grew distant because of this matter 321 00:19:00,500 --> 00:19:02,180 Even more afraid if Ji-er is provoked by others, 322 00:19:02,700 --> 00:19:04,300 and detach from Dang-er 323 00:19:04,900 --> 00:19:07,420 No way. Not teeth sometimes 324 00:19:07,620 --> 00:19:09,500 And it will inevitably bite the tongue 325 00:19:11,060 --> 00:19:12,980 I knew my sister knew a lot 326 00:19:13,340 --> 00:19:14,180 Take care of the overall situation 327 00:19:14,500 --> 00:19:17,100 It is also hard for others to use it again 328 00:19:17,940 --> 00:19:20,780 Yes, I plan to revamp the garden 329 00:19:20,780 --> 00:19:22,500 Clean it up a little 330 00:19:22,940 --> 00:19:26,220 Good sister, you helped me plan 331 00:19:27,100 --> 00:19:29,940 Which day did we bring in the king? 332 00:19:30,220 --> 00:19:31,060 good or not 333 00:19:33,260 --> 00:19:33,900 it is good 334 00:19:39,340 --> 00:19:41,020 The king is busy with national affairs all day 335 00:19:41,140 --> 00:19:43,980 I want to renovate this garden 336 00:19:44,860 --> 00:19:47,380 During the day, the sisters can enjoy the landscape 337 00:19:47,900 --> 00:19:49,140 and when the king is free 338 00:19:49,500 --> 00:19:51,420 You can also come to the garden 339 00:19:54,140 --> 00:19:56,980 No wonder you insisted on me coming here. 340 00:19:57,780 --> 00:19:59,340 So you guys have discussed it together early on. 341 00:20:00,220 --> 00:20:01,380 It's the queen's idea 342 00:20:01,900 --> 00:20:03,020 I just helped 343 00:20:03,300 --> 00:20:04,900 Bring dawang to the garden 344 00:20:05,860 --> 00:20:08,540 How did the queen plan to do it? 345 00:20:09,420 --> 00:20:11,620 I've discussed with sisters 346 00:20:12,060 --> 00:20:13,580 It's a group plan. 347 00:20:13,780 --> 00:20:15,500 We really came up with great ideas. 348 00:20:16,140 --> 00:20:16,980 Let me hear it. 349 00:20:18,740 --> 00:20:22,840 I wanted to open up a big pond on that side 350 00:20:22,900 --> 00:20:26,340 There are trees and flowers in the garden 351 00:20:26,900 --> 00:20:28,860 The only thing missing is living water 352 00:20:29,780 --> 00:20:31,940 There is a lake on the other side of the mountain 353 00:20:32,580 --> 00:20:34,420 May wish to open an underdrain 354 00:20:34,820 --> 00:20:36,980 Bring this living water to the big pond 355 00:20:37,540 --> 00:20:40,460 Living water rushes over a large pond and back to the lake 356 00:20:40,780 --> 00:20:43,420 In fact, this is Wei Liangren idea 357 00:20:46,100 --> 00:20:49,700 Dawang, the country has always been governed by mountains and rivers from many generations ago 358 00:20:49,900 --> 00:20:54,980 Kan for Shuijian Mountain 359 00:20:55,340 --> 00:20:56,260 Queen, it's ready. 360 00:20:56,260 --> 00:20:58,060 And these three skeletons all mean Jude. 361 00:20:58,660 --> 00:21:01,020 There is no water to moisten everything 362 00:21:01,180 --> 00:21:02,700 The king’s garden is good 363 00:21:02,940 --> 00:21:05,500 But water shortage is always a pity 364 00:21:06,220 --> 00:21:08,620 Run all things moist Mo water 365 00:21:09,020 --> 00:21:12,180 The end of all things are all things 366 00:21:12,660 --> 00:21:14,940 Chen Chen just wants to make the king’s garden 367 00:21:14,940 --> 00:21:16,020 Icing on the cake 368 00:21:17,460 --> 00:21:21,060 Well said. 369 00:21:21,780 --> 00:21:24,820 Gentlemen practice teaching in Changde 370 00:21:26,740 --> 00:21:29,220 Arrange people to do it right away 371 00:21:29,420 --> 00:21:30,020 Yes 372 00:21:31,620 --> 00:21:34,300 Dawang, I wanted to create the big pond 373 00:21:34,900 --> 00:21:37,700 Just down the hill on the other side of the hill 374 00:21:38,980 --> 00:21:40,500 Ok, let's go and see. 375 00:21:52,220 --> 00:21:52,940 Gongzi 376 00:21:53,780 --> 00:21:54,420 Gongzi, 377 00:21:56,780 --> 00:21:59,140 The king and queen are coming. 378 00:21:59,220 --> 00:22:00,100 Get ready 379 00:22:02,380 --> 00:22:03,620 You all listen to my orders 380 00:22:03,700 --> 00:22:05,060 Get to your position. 381 00:22:05,940 --> 00:22:06,500 Yes 382 00:22:08,340 --> 00:22:09,580 Where is my little wooden ball 383 00:22:09,860 --> 00:22:11,540 Hurry and search for my wooden ball 384 00:22:13,340 --> 00:22:16,100 Gongzi, the wooden ball is here 385 00:22:19,500 --> 00:22:20,500 Wooden ball 386 00:22:23,140 --> 00:22:24,740 Your black flag is on the side 387 00:22:25,100 --> 00:22:26,380 Do you all understand? 388 00:22:26,380 --> 00:22:26,880 understand 389 00:22:26,940 --> 00:22:27,980 louder please 390 00:22:28,100 --> 00:22:28,980 understand 391 00:22:29,180 --> 00:22:30,940 What are they doing? 392 00:22:30,940 --> 00:22:32,260 Your red flag is on the side 393 00:22:32,580 --> 00:22:33,860 these days 394 00:22:33,900 --> 00:22:36,740 Dang Er is being tutored by Gan Fufu and Chu Lizhi 395 00:22:36,780 --> 00:22:38,300 Diligently study military affairs 396 00:22:38,300 --> 00:22:40,540 He'll be here all day to practice with these little eunuchs 397 00:22:40,540 --> 00:22:41,500 Greetings Imperial father 398 00:22:45,220 --> 00:22:48,940 With Hua-er and Huang-er being in the battlefield 399 00:22:49,180 --> 00:22:51,020 and Dang-er practicing in the back garden 400 00:22:52,100 --> 00:22:55,500 Well, we have future leaders here in great Qin. 401 00:22:56,180 --> 00:22:57,820 Congratulations to the king 402 00:22:59,700 --> 00:23:02,540 Tonger , you are around the same age as Dang-er 403 00:23:03,100 --> 00:23:04,620 Why don't you play with Dang-er? 404 00:23:05,580 --> 00:23:07,820 Brother Dang is plays rough 405 00:23:08,220 --> 00:23:10,900 Mother said that if I play with him 406 00:23:12,660 --> 00:23:13,660 Dawang, 407 00:23:14,300 --> 00:23:15,860 Tong-er has been weak and sickly since little. 408 00:23:16,140 --> 00:23:19,220 I'm afraid that something will happen to him. 409 00:23:20,380 --> 00:23:23,620 Boys need to face and go through hardship 410 00:23:24,020 --> 00:23:26,780 Fan Changshi loves her son and I understand 411 00:23:27,660 --> 00:23:30,180 But too much love isn't good. 412 00:23:30,700 --> 00:23:31,300 Yes 413 00:23:31,700 --> 00:23:33,060 It's all my fault. 414 00:23:34,060 --> 00:23:35,340 I'll keep it in mind. 415 00:23:39,660 --> 00:23:41,140 Choose the day is better than hit the day 416 00:23:41,940 --> 00:23:43,740 Today everyone happens to be 417 00:23:44,340 --> 00:23:47,380 It's better for the queen to let Dang Er lead drills 418 00:23:48,500 --> 00:23:51,860 So everyone can be happy 419 00:23:53,420 --> 00:23:56,100 I understand. Zhenzhu 420 00:23:56,340 --> 00:23:56,940 Yes 421 00:23:58,500 --> 00:24:01,220 Gongzi, Dawang and Wanghou ask you to start the drill 422 00:24:01,580 --> 00:24:02,820 You guys turn around 423 00:24:04,620 --> 00:24:07,540 What are you doing? 424 00:24:08,780 --> 00:24:09,740 For fairness 425 00:24:10,060 --> 00:24:12,900 Dang Er, they decided to take the opening with a wooden ball. 426 00:24:13,740 --> 00:24:16,220 The wooden ball is thrown from the slope by Dang Er 427 00:24:16,660 --> 00:24:19,460 Which side to roll to is the offense 428 00:24:19,700 --> 00:24:21,700 The other party is the defender 429 00:24:22,580 --> 00:24:24,780 This kind of game is interesting 430 00:24:33,100 --> 00:24:34,780 This wood ball did not roll down the hillside 431 00:24:34,780 --> 00:24:35,660 Does this count? 432 00:24:36,660 --> 00:24:37,860 This won't count right? 433 00:24:40,140 --> 00:24:41,380 what happened 434 00:24:42,620 --> 00:24:43,820 Can we start again? 435 00:24:52,140 --> 00:24:53,660 You have the longest arm. Dig it out. 436 00:24:53,660 --> 00:24:54,860 Dig the ball 437 00:24:54,980 --> 00:24:55,480 Yes 438 00:24:56,020 --> 00:24:56,520 Dawang, 439 00:25:06,220 --> 00:25:07,220 Gongzi, it can't be done. 440 00:25:07,620 --> 00:25:08,580 Useless! 441 00:25:09,780 --> 00:25:11,100 You can't even get it out? 442 00:25:11,340 --> 00:25:12,260 Move away! 443 00:25:15,300 --> 00:25:17,460 Swagger is too heavy 444 00:25:19,540 --> 00:25:20,820 Dang-er is using too much force. 445 00:25:21,060 --> 00:25:23,180 Use a sword to dig it out and hurry up 446 00:25:23,220 --> 00:25:24,260 Yes! 447 00:25:32,700 --> 00:25:33,200 Wanghou, why don't you ask for another wooden ball? 448 00:25:36,220 --> 00:25:37,100 And start over 449 00:25:37,540 --> 00:25:39,020 Just trick him 450 00:25:39,260 --> 00:25:40,700 have you ever seen a battle 451 00:25:41,380 --> 00:25:45,060 where the soldiers and horses return and restart the battle again? 452 00:25:47,020 --> 00:25:48,300 You idiots 453 00:25:48,620 --> 00:25:49,500 Mother, 454 00:25:55,300 --> 00:25:55,800 Ok 455 00:25:58,620 --> 00:26:00,820 Stupid! Stupid!!! 456 00:26:03,980 --> 00:26:06,860 Why did you end up with Jun Wei? 457 00:26:08,140 --> 00:26:09,700 Didn't wanghou say that 458 00:26:09,700 --> 00:26:12,100 you want to dig a pond below this hillside? 459 00:26:12,660 --> 00:26:14,860 I think that you didn't have to go that far 460 00:26:15,220 --> 00:26:19,020 If gongzi Dang keeps digging, wouldn't the pond be dug? 461 00:26:22,540 --> 00:26:24,060 Stupid (2x) 462 00:26:24,340 --> 00:26:26,100 Useless!!! I'll kill all of you! 463 00:26:26,100 --> 00:26:26,500 Make way...make way 464 00:26:26,500 --> 00:26:27,740 Stupid useless!!! 465 00:26:29,020 --> 00:26:29,860 Give way 466 00:26:39,260 --> 00:26:39,940 Give way 467 00:26:40,740 --> 00:26:41,820 Brother Dang, 468 00:26:44,460 --> 00:26:46,300 Brother Dang, I'll help you 469 00:26:46,620 --> 00:26:48,500 Go away! I don't need your help 470 00:26:48,940 --> 00:26:51,980 Dang-er, since Ji-er has a good idea 471 00:26:51,980 --> 00:26:53,100 Move aside. 472 00:27:14,860 --> 00:27:16,500 Brother Dang, the wooden ball 473 00:27:17,300 --> 00:27:19,300 I don't want it! (2x) 474 00:27:19,780 --> 00:27:21,940 Ji-er! Come to imperial father... 475 00:27:29,260 --> 00:27:30,460 Ji-er tell me 476 00:27:31,620 --> 00:27:33,220 Your idea of ​​using water to take the ball out 477 00:27:33,420 --> 00:27:34,460 Who taught you that? 478 00:27:34,820 --> 00:27:36,580 It's my own idea. 479 00:27:37,460 --> 00:27:38,940 Ji-er so young, 480 00:27:39,100 --> 00:27:40,540 If no one taught him 481 00:27:40,860 --> 00:27:43,020 how can he come up with such a good idea? 482 00:27:44,020 --> 00:27:48,020 Master said that water can also carry boat 483 00:27:48,180 --> 00:27:51,580 Ji-er thinks that the wooden ball is much lighter than the boat 484 00:27:51,860 --> 00:27:55,380 Water can carry boat can be loaded with wood balls 485 00:27:56,420 --> 00:27:58,820 Inferiority 486 00:27:59,460 --> 00:28:02,460 Ji-er is smart and my good child 487 00:28:07,740 --> 00:28:10,820 Miyue, as a mother, 488 00:28:11,420 --> 00:28:12,940 you teach your child really well. 489 00:28:18,220 --> 00:28:19,740 Dang-er disappoints me 490 00:28:20,940 --> 00:28:22,220 you can;t blame gongzi either, wanghou 491 00:28:22,900 --> 00:28:24,100 At that time so many people were there 492 00:28:24,380 --> 00:28:25,860 Who can come up with the idea 493 00:28:28,780 --> 00:28:29,820 Don't tell me that Yingji 494 00:28:30,380 --> 00:28:32,740 really has talent. 495 00:28:33,140 --> 00:28:35,100 The Queen will drink tea first 496 00:28:37,180 --> 00:28:39,700 Wanghou, don't worry about today's event 497 00:28:40,420 --> 00:28:41,700 That Yingji is only six years old 498 00:28:42,100 --> 00:28:43,420 Can only be considered lucky 499 00:28:43,820 --> 00:28:44,940 Let him run into it 500 00:28:45,300 --> 00:28:46,460 Do not mention about the wood balls first 501 00:28:46,820 --> 00:28:48,180 Dang Er hits people freely 502 00:28:48,300 --> 00:28:49,740 That makes Dawang unhappy 503 00:28:50,460 --> 00:28:52,380 On weekdays, we have good sons and sons. 504 00:28:52,900 --> 00:28:54,500 Our gongzi is normally good. It maybe because of urgent situation 505 00:28:57,900 --> 00:29:00,500 I would't bother if I know this would happen. 506 00:29:01,540 --> 00:29:03,220 Planning it with Dr. Gan for several days 507 00:29:04,020 --> 00:29:06,140 All for others to get the credit. 508 00:29:27,380 --> 00:29:29,140 Ji-er told me yesterday 509 00:29:29,500 --> 00:29:32,340 His master taught him jade whip 510 00:29:33,980 --> 00:29:35,420 Teach children to whisper songs 511 00:29:35,780 --> 00:29:37,100 Reminds you of the whip 512 00:29:37,860 --> 00:29:39,900 Give it to me 513 00:29:39,980 --> 00:29:41,340 You don't need it anymore 514 00:29:41,900 --> 00:29:43,380 I keep it myself 515 00:29:45,540 --> 00:29:47,380 Grandma Kui (2x) 516 00:29:49,220 --> 00:29:52,020 Ji-er is hungry. Is there any cake to eat? 517 00:29:52,220 --> 00:29:55,340 Of course...Grandma Kui just made sweet osmanthus cake 518 00:29:55,420 --> 00:29:56,700 I'll get it for you 519 00:29:57,580 --> 00:29:58,900 Mother, 520 00:30:00,100 --> 00:30:01,220 DId you create anymore troubles? 521 00:30:01,340 --> 00:30:02,740 Look at your sweat 522 00:30:03,460 --> 00:30:04,860 Slowly drinking 523 00:30:07,220 --> 00:30:08,820 I went riding with Master 524 00:30:08,980 --> 00:30:11,260 The father once said that if I learn to ride horses 525 00:30:11,420 --> 00:30:13,540 Then he will let me go hunting with him 526 00:30:14,020 --> 00:30:14,820 How did it go? 527 00:30:15,340 --> 00:30:17,100 Master praised me 528 00:30:17,220 --> 00:30:17,940 Really 529 00:30:18,220 --> 00:30:21,060 Good Ji-er! You can ride a horse at six years old. 530 00:30:21,300 --> 00:30:22,540 You're much better than me. 531 00:30:23,900 --> 00:30:24,940 what is this 532 00:30:25,340 --> 00:30:27,340 This is a whip 533 00:30:28,500 --> 00:30:31,140 It's a lot longer than my riding whip 534 00:30:31,740 --> 00:30:32,900 This is a weapon 535 00:30:33,620 --> 00:30:38,060 jike like a knife or a bow or an axe 536 00:30:38,740 --> 00:30:40,980 Will children sing jade whip sang 537 00:30:43,420 --> 00:30:46,660 Bai Ma Jin Yi Yin An Yubian 538 00:30:47,140 --> 00:30:49,420 Did your teacher taught you that? 539 00:30:51,500 --> 00:30:52,140 Not 540 00:30:53,500 --> 00:30:55,260 It’s another person who teaches the mother 541 00:30:56,580 --> 00:30:58,020 Grandma Kui said 542 00:30:58,140 --> 00:31:00,900 Mother's whip is the best in the world 543 00:31:01,140 --> 00:31:02,100 No one can compare 544 00:31:02,460 --> 00:31:04,860 Even imperial father will have to agree 545 00:31:05,020 --> 00:31:06,740 Grandma Kui is exaggerating. 546 00:31:07,460 --> 00:31:09,540 Mother can you teach Ji-er how to use whip 547 00:31:09,820 --> 00:31:10,340 Ok. 548 00:31:11,300 --> 00:31:11,800 look 549 00:31:13,060 --> 00:31:15,060 Whip is a rope 550 00:31:15,300 --> 00:31:16,860 That's bounded together 551 00:31:17,300 --> 00:31:22,780 When the whip is to be recovered, it will be released as a dragon. 552 00:31:26,180 --> 00:31:27,980 Gan Fu asked you to write a policy 553 00:31:28,460 --> 00:31:29,980 About governance in Jizhong 554 00:31:30,420 --> 00:31:32,940 These ten days have passed without you writing 555 00:31:33,100 --> 00:31:35,460 All the day and those who have the strength in the palace 556 00:31:35,900 --> 00:31:38,100 The stone lock lock gun 557 00:31:38,380 --> 00:31:39,980 Are you trying to kill your mother? 558 00:31:39,980 --> 00:31:43,260 The last time Ganda let Babe talk about tyrants on the art of war 559 00:31:43,300 --> 00:31:44,060 Babe's homework 560 00:31:44,060 --> 00:31:45,700 Dr. Gan praised me. 561 00:31:46,100 --> 00:31:48,620 What does the governance in China has anything to do with me? 562 00:31:48,900 --> 00:31:51,540 Let my teachers deal with the politics. 563 00:31:52,140 --> 00:31:53,620 Under the current governance 564 00:31:53,980 --> 00:31:56,180 It's a big event in your father's heart 565 00:31:56,340 --> 00:31:57,860 You want your father to value you 566 00:31:58,020 --> 00:31:59,420 There are some insights 567 00:31:59,700 --> 00:32:01,420 The father’s advice 568 00:32:01,580 --> 00:32:02,900 Let me do it 569 00:32:03,260 --> 00:32:06,060 What will the court’s counselors do? 570 00:32:06,220 --> 00:32:08,220 If your father hears this, 571 00:32:08,260 --> 00:32:08,760 you 572 00:32:09,300 --> 00:32:12,200 Mother, I'm tired. I'm going to sleep for a little 573 00:32:14,300 --> 00:32:14,820 you 574 00:32:16,900 --> 00:32:18,220 Wanghou does not have to be too impatient 575 00:32:18,740 --> 00:32:19,860 Gngzi is still young 576 00:32:20,220 --> 00:32:22,340 He will understand it in time. 577 00:32:22,340 --> 00:32:24,340 Dawang never mentioned anything about the crown prince position 578 00:32:25,180 --> 00:32:26,860 Dang-er is also disobedient 579 00:32:27,820 --> 00:32:29,100 Dawang originally has good intentions 580 00:32:29,940 --> 00:32:32,900 to let Dang-er follow Dr.Gan and Chu Lizhi 581 00:32:33,140 --> 00:32:35,020 Study military affairs and government affairs 582 00:32:35,540 --> 00:32:37,740 But Dang Er only knows to use a knife 583 00:32:37,980 --> 00:32:38,480 He can't even read a book. 584 00:32:40,340 --> 00:32:42,300 But he's the legitimate son after all 585 00:32:42,700 --> 00:32:43,740 Chu Lizhi also said 586 00:32:44,020 --> 00:32:46,020 Dawang has the intention to let our Dang-er 587 00:32:46,380 --> 00:32:47,340 be groomed as a monarch 588 00:32:48,420 --> 00:32:49,700 So what if he's a legitimate son? 589 00:32:50,580 --> 00:32:53,460 Not all Qin kingdoms were the thrones 590 00:32:53,980 --> 00:32:57,100 Not to mention that the idea of ​​a king will change from time to time 591 00:32:57,980 --> 00:32:59,820 In case someone enchants the king 592 00:33:06,380 --> 00:33:07,260 The Queen has a headache again? 593 00:33:07,620 --> 00:33:08,460 I'll go and ask for the doctors to come over. 594 00:33:08,580 --> 00:33:09,940 Go to find the woman doctor 595 00:33:10,500 --> 00:33:11,820 Maybe she has a way 596 00:33:12,220 --> 00:33:12,740 Yes 597 00:33:16,340 --> 00:33:16,840 Bazi 598 00:33:18,300 --> 00:33:19,500 My sister is here 599 00:33:21,740 --> 00:33:22,240 Wanghou 600 00:33:24,100 --> 00:33:25,220 I heard Wanghou has an urgent situation 601 00:33:25,500 --> 00:33:26,460 My sister came to visit 602 00:33:26,940 --> 00:33:28,260 It is also an old problem 603 00:33:28,700 --> 00:33:30,300 Also troubled my sister to visit 604 00:33:31,420 --> 00:33:33,860 Go get the box in my room 605 00:33:34,140 --> 00:33:34,660 Yes 606 00:33:38,620 --> 00:33:41,100 Sister came 607 00:33:48,260 --> 00:33:49,060 sister 608 00:34:03,500 --> 00:34:04,620 That year, 609 00:34:05,140 --> 00:34:07,180 Imperial brother gave me a Dushan Jade 610 00:34:08,700 --> 00:34:10,060 Take a look 611 00:34:10,580 --> 00:34:12,340 What do you think about it? 612 00:34:16,220 --> 00:34:19,660 Dushan jade is famous for its color 613 00:34:20,500 --> 00:34:22,620 Since the Three Kingdoms, they have been loved by the royal family 614 00:34:24,180 --> 00:34:25,460 Sister this piece of jade 615 00:34:26,540 --> 00:34:29,220 Crystal clear color for hibiscus 616 00:34:30,540 --> 00:34:31,860 It is rare to see 617 00:34:32,300 --> 00:34:34,220 Since my sister also said that the color is good 618 00:34:34,860 --> 00:34:37,700 Then I will give this jade to you 619 00:34:39,020 --> 00:34:40,540 Sister, this jade is too precious 620 00:34:40,780 --> 00:34:42,340 You better keep it. 621 00:34:46,020 --> 00:34:47,060 Sister knows 622 00:34:47,460 --> 00:34:49,820 That sister has been with the king for many years 623 00:34:49,980 --> 00:34:52,140 you've seen countless treasures 624 00:34:53,020 --> 00:34:55,380 This jade is a token of my sincerity 625 00:34:57,020 --> 00:34:59,780 People raise jade for three years 626 00:35:00,780 --> 00:35:02,300 Please don't look down on it. 627 00:35:06,420 --> 00:35:08,620 Then, I'll keep it. 628 00:35:11,820 --> 00:35:12,320 sister 629 00:35:19,780 --> 00:35:21,420 Why are you coughing so badly, sister? 630 00:35:21,540 --> 00:35:22,700 I heard that my sister has a headache 631 00:35:23,260 --> 00:35:25,980 Headache is the most uncurable disease in the world 632 00:35:26,780 --> 00:35:29,220 If it is impossible to find the cause, it will be difficult to remove the root. 633 00:35:30,020 --> 00:35:30,900 Sister suspicion 634 00:35:31,340 --> 00:35:34,140 My sister’s headache may be related to that cough 635 00:35:36,420 --> 00:35:37,780 This is a small jar of honey 636 00:35:38,420 --> 00:35:40,900 Produced on the steep cliffs of the Wudu Valley 637 00:35:41,500 --> 00:35:42,420 Everyone says that 638 00:35:42,700 --> 00:35:44,100 It can treat rheumatic joint pain 639 00:35:44,620 --> 00:35:47,300 I do not know that it has a wonderful effect on cough 640 00:35:48,220 --> 00:35:49,180 Why don't you try it? 641 00:35:52,380 --> 00:35:53,900 Rare sister so considerate 642 00:35:54,260 --> 00:35:55,580 My sister understood her 643 00:35:58,180 --> 00:35:59,220 There is another thing 644 00:35:59,940 --> 00:36:01,420 My sister has been worried about 645 00:36:03,020 --> 00:36:03,820 Sister Mingyue 646 00:36:04,580 --> 00:36:06,780 Make every effort to serve the king for these years 647 00:36:07,140 --> 00:36:09,060 But he never promoted you 648 00:36:09,740 --> 00:36:11,260 It feels wrong 649 00:36:11,820 --> 00:36:13,180 I originally intended 650 00:36:13,620 --> 00:36:14,940 After Jingsi gives birth, 651 00:36:15,300 --> 00:36:17,660 we can then promote you both 652 00:36:17,980 --> 00:36:21,460 Unfortunately, Jingsi lost her child. 653 00:36:21,580 --> 00:36:22,820 I have to put it aside. 654 00:36:24,700 --> 00:36:26,300 I have also been suspicious 655 00:36:26,940 --> 00:36:29,460 The king has a dozen of prince and princesses 656 00:36:30,260 --> 00:36:31,900 There are some 657 00:36:32,500 --> 00:36:34,300 All are not good and 658 00:36:34,300 --> 00:36:35,340 Sister, you don't need to say anything 659 00:36:37,140 --> 00:36:38,780 I don't care about things 660 00:36:40,020 --> 00:36:41,820 Since it will put you in an awkward position, 661 00:36:42,420 --> 00:36:44,860 Then why do we have to worry again? 662 00:36:45,660 --> 00:36:46,660 Just sister 663 00:36:46,700 --> 00:36:48,100 Sister no longer need to mention this matter 664 00:36:49,020 --> 00:36:50,180 I understand. 665 00:36:52,940 --> 00:36:54,380 Pakistan and Laos messengers 666 00:36:54,620 --> 00:36:56,700 came to Xianyang a few days ago 667 00:36:56,980 --> 00:36:58,780 Say that Su State and Chu State working together 668 00:36:59,260 --> 00:37:01,220 To destroy the country and destroy the country 669 00:37:02,460 --> 00:37:04,220 Want me to send Qin soldiers to rescue 670 00:37:04,980 --> 00:37:08,220 Coincidentally, Zhang Zi played the chapter 671 00:37:08,500 --> 00:37:10,380 Hope to send troops to attack Han state 672 00:37:12,580 --> 00:37:15,220 Gongsun yan lost the battle of Hangu Pass 673 00:37:15,900 --> 00:37:17,380 he was driven out of Wei state by king of wei 674 00:37:18,460 --> 00:37:19,260 He went to Han 675 00:37:19,980 --> 00:37:21,420 He's working for the king of Han 676 00:37:22,340 --> 00:37:23,740 Zhang Zi reported it 677 00:37:24,020 --> 00:37:26,460 Therefore, her proposed to attack Han 678 00:37:27,100 --> 00:37:27,940 Tell me, 679 00:37:28,780 --> 00:37:30,820 what do you think I should do. 680 00:37:32,100 --> 00:37:34,700 Dawnag shouldn't ask me. Your wife shouldn't be discussing politics. 681 00:37:36,580 --> 00:37:38,860 Then say something a wife is allowed to say. 682 00:37:41,740 --> 00:37:44,300 I heard that the queen wants to give you an appointment 683 00:37:45,300 --> 00:37:46,580 You actually refused 684 00:37:47,380 --> 00:37:48,380 My sister has been ill. 685 00:37:48,580 --> 00:37:50,660 I’m still concerned about it. 686 00:37:53,660 --> 00:37:56,380 You really don't care 687 00:37:56,380 --> 00:37:57,500 about your position in the palace? 688 00:37:58,140 --> 00:37:59,740 Does Dawang wants me to care? 689 00:38:03,860 --> 00:38:05,700 Come...This side! 690 00:38:07,260 --> 00:38:07,760 Yes 691 00:38:08,380 --> 00:38:09,420 A little harder 692 00:38:20,660 --> 00:38:22,900 Aunt Zhi's hand is the most efficacious 693 00:38:24,140 --> 00:38:25,700 Whenever you come over, 694 00:38:26,220 --> 00:38:28,780 My headache gets much better 695 00:38:29,300 --> 00:38:30,940 Wanghou is too stressed out 696 00:38:31,700 --> 00:38:33,460 If you can relieve the burden on your heart 697 00:38:33,820 --> 00:38:35,380 The headache will be cured 698 00:38:35,820 --> 00:38:37,860 For a while, the slave will give you a kind 699 00:38:38,180 --> 00:38:39,460 Oral topical medicine 700 00:38:39,940 --> 00:38:42,740 Perhaps for the time being, it can slow down the pain of the Queen. 701 00:38:56,260 --> 00:38:58,820 What's that sound? 702 00:39:02,860 --> 00:39:04,540 Never anger these bees 703 00:39:05,500 --> 00:39:06,140 Why 704 00:39:06,300 --> 00:39:07,380 That is the killer bee 705 00:39:07,620 --> 00:39:09,220 Instead of hiding from it, 706 00:39:09,220 --> 00:39:10,260 You dare to mess with it 707 00:39:10,700 --> 00:39:12,180 Open the window and ask it to go out 708 00:39:13,340 --> 00:39:13,840 Yes 709 00:39:37,020 --> 00:39:38,620 aunt must be joking 710 00:39:39,220 --> 00:39:41,900 How can such a small bee kills people? 711 00:39:42,100 --> 00:39:44,380 How can this slave lies infront of the queen 712 00:39:44,820 --> 00:39:48,460 This killer bee grows in the valley. It's rare to even be seen by people 713 00:39:49,020 --> 00:39:51,980 I’m afraid people in the palace never heard of it 714 00:39:52,740 --> 00:39:55,020 But the slaves have seen it with their own eyes in Chu. 715 00:39:55,460 --> 00:39:57,060 If you irritate killer Bee 716 00:39:57,260 --> 00:39:59,580 No matter if people or livestock meet it 717 00:39:59,900 --> 00:40:01,260 Flock of Killer Bees 718 00:40:01,260 --> 00:40:03,420 They can even kill a big buffalo 719 00:40:05,460 --> 00:40:08,140 Can you be saved if you get bit? 720 00:40:08,540 --> 00:40:09,820 The slave has a cousin 721 00:40:10,540 --> 00:40:12,100 He provoked a killer bee 722 00:40:12,340 --> 00:40:15,580 He died after being stung.47361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.