All language subtitles for the_outer_limits_s07e18_lions_den

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,270 See you at the finals. 2 00:00:07,850 --> 00:00:12,590 Not second place again. So close, yet so far. 3 00:00:16,710 --> 00:00:22,110 John, what the hell are you doing here? Killing time between endorsement deals? 4 00:00:22,290 --> 00:00:23,970 Just in the mood for a little reminiscing. 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,370 The years have been good for you, man. 6 00:00:25,630 --> 00:00:27,050 I thought the time was on my payroll. 7 00:00:27,450 --> 00:00:28,450 Him too. 8 00:00:29,810 --> 00:00:31,030 I'm looking so bad yourself. 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,740 Time for a brew of the mariner? Well, it's not often that I'm in the presence 10 00:00:35,740 --> 00:00:37,080 greatness. Why not? 11 00:00:40,860 --> 00:00:41,900 So, huh? 12 00:00:43,900 --> 00:00:45,660 That was an amazing time in my life. 13 00:00:45,880 --> 00:00:49,720 Yeah, 76 to 79, we were celebrities in this town, man, almost bigger than 14 00:00:49,720 --> 00:00:55,660 Bench. But one sweet moment, I tasted it, and boom, it was gone. You should 15 00:00:55,660 --> 00:00:57,040 come to the Olympic trials with me. 16 00:00:58,420 --> 00:00:59,420 That was good, John. 17 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 Yeah, but you were better. 18 00:01:01,580 --> 00:01:02,359 I disagree. 19 00:01:02,360 --> 00:01:05,620 In every person's life, there's a peak, a time when they're at their personal 20 00:01:05,620 --> 00:01:09,540 best. Mine came and went. My knee blew out, that's all. But you, man, your 21 00:01:09,540 --> 00:01:11,100 accelerator is seriously stuck. 22 00:01:11,440 --> 00:01:12,318 Come on. 23 00:01:12,320 --> 00:01:14,380 Well, look at it. Olympic gold. 24 00:01:14,680 --> 00:01:15,740 Sports commentary. 25 00:01:15,960 --> 00:01:17,560 Your own line. What are you, my mom? 26 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 Hey. 27 00:01:19,820 --> 00:01:20,820 You made it. 28 00:01:34,120 --> 00:01:36,020 I didn't do it entirely on my own. 29 00:01:36,760 --> 00:01:39,220 What? You've heard of creatine, right? 30 00:01:39,800 --> 00:01:44,440 Sure. A performance -enhancing drug helped turn McGuire into a household 31 00:01:44,460 --> 00:01:45,460 Right. 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,540 Right back before the trial, I was introduced to and started taking the 33 00:01:51,540 --> 00:01:55,080 precursor to creatine. I mean, all natural, completely legal stuff. 34 00:01:55,480 --> 00:01:57,780 It gave me an edge over the other athletes. 35 00:01:58,520 --> 00:01:59,700 You were on steroids? 36 00:02:00,120 --> 00:02:03,380 Hell no, Peter. I mean, scientifically balanced nutrients. 37 00:02:04,120 --> 00:02:06,800 Ain't not much different than taking a protein or calcium supplement. 38 00:02:07,520 --> 00:02:10,520 And over the years, the formula kept getting better. 39 00:02:11,200 --> 00:02:13,860 I've been in these top -secret clinicals for the past year. 40 00:02:14,680 --> 00:02:15,760 I'm a changed man. 41 00:02:19,480 --> 00:02:20,840 Now you can taste it again. 42 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Intoxication of victory. 43 00:02:24,020 --> 00:02:27,580 Come on, John, I'm too old. Start training again? I don't think so. 44 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Not you, Pete. 45 00:02:29,680 --> 00:02:30,680 The Lions. 46 00:02:31,680 --> 00:02:33,260 You're an awesome coach, I'm sure. 47 00:02:34,010 --> 00:02:37,510 But don't you ever stop and wonder why the other teams are that much better 48 00:02:37,510 --> 00:02:38,510 yours? 49 00:02:38,870 --> 00:02:42,530 Well, I seriously doubt it's because they're jacked up by... Even if some of 50 00:02:42,530 --> 00:02:45,530 them aren't, your team needs an edge. 51 00:02:45,930 --> 00:02:47,210 I won't drug the kids. 52 00:02:47,530 --> 00:02:48,710 You won't be drugging them. 53 00:02:49,210 --> 00:02:51,570 Think of it as vitamins and equally safe. 54 00:02:52,830 --> 00:02:54,690 I'm standing proof that it works. 55 00:02:59,190 --> 00:03:00,190 Excuse me. 56 00:03:00,630 --> 00:03:02,190 May I have the house darts, please? 57 00:03:06,340 --> 00:03:08,660 Often Lucky 58 00:03:08,660 --> 00:03:26,160 shot 59 00:03:26,160 --> 00:03:30,240 you always were a tough Sal 60 00:03:56,680 --> 00:03:57,760 It's an inhaler form. 61 00:03:58,060 --> 00:04:00,060 Take it. No obligation. 62 00:04:00,460 --> 00:04:02,940 Test it on one of the team members. Two hits a day. 63 00:04:04,060 --> 00:04:05,060 Satisfaction? 64 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 Guaranteed. 65 00:04:12,120 --> 00:04:14,720 There is nothing wrong with your television. 66 00:04:15,020 --> 00:04:17,579 Do not attempt to adjust the picture. 67 00:04:18,240 --> 00:04:20,839 We are now controlling the transmission. 68 00:04:21,200 --> 00:04:24,860 We control the horizontal and the vertical. 69 00:04:25,500 --> 00:04:32,000 We can deluge you with a thousand channels or expand one single image to 70 00:04:32,000 --> 00:04:38,740 clarity. And beyond, we can shape your vision to anything 71 00:04:38,740 --> 00:04:41,080 our imagination can conceive. 72 00:04:44,180 --> 00:04:50,460 For the next hour, we will control what you see and hear. 73 00:05:03,920 --> 00:05:09,360 Reaches from the deepest inner mind to the outer limits. 74 00:05:09,980 --> 00:05:11,240 Please stand by. 75 00:05:12,440 --> 00:05:18,300 Our desire to exceed our own limitations can be a positive drive for self 76 00:05:18,300 --> 00:05:24,740 -improvement. Or a siren calling us to self -destruction. What happened to you? 77 00:05:24,880 --> 00:05:25,880 I fell. 78 00:05:27,560 --> 00:05:28,760 Don't. Easy. 79 00:05:29,200 --> 00:05:30,520 Easy. I just want to take a look. 80 00:05:34,120 --> 00:05:37,220 So what's his name, this person whose fist you fell into? 81 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 Brent Kern. 82 00:05:40,440 --> 00:05:43,700 Looks like Brent should be in boxing instead of track and field. 83 00:05:46,760 --> 00:05:48,540 I hope it was over something important. 84 00:05:49,680 --> 00:05:51,640 Kern said you suck compared to their coach. 85 00:05:53,100 --> 00:05:56,320 And I guess when he called the wrestling team a bunch of girls, I lost it. 86 00:06:02,320 --> 00:06:03,520 Thanks for defending my honor. 87 00:06:05,660 --> 00:06:08,540 Honor? Dad, what honor? We're two and seven. 88 00:06:09,800 --> 00:06:12,440 I mean, do you have any idea what it's like to be me right now? 89 00:06:13,640 --> 00:06:15,640 Oh, yeah, you're the legendary Peter Shotwell. 90 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 And who am I? 91 00:06:19,260 --> 00:06:20,260 Nobody. 92 00:06:20,660 --> 00:06:23,680 I mean, we're not gonna make it to the finals, Dad, because our team can't 93 00:06:23,680 --> 00:06:24,940 compete. It's crap. 94 00:06:26,020 --> 00:06:28,720 The team, this town, everything. 95 00:06:29,120 --> 00:06:31,200 I mean, face it, it's over. It's not over. 96 00:06:31,790 --> 00:06:34,330 We just have to dig in, work harder. 97 00:06:34,910 --> 00:06:35,910 Hey. 98 00:06:49,870 --> 00:06:51,350 Petula? Here. 99 00:06:51,750 --> 00:06:52,970 Getman? Present. 100 00:06:53,390 --> 00:06:54,830 Hank? Yep. 101 00:06:55,750 --> 00:06:57,590 Kern? Here. 102 00:06:59,050 --> 00:07:00,050 Larkin? 103 00:07:01,070 --> 00:07:04,530 You know, there's more where that came from after school, Punk. 104 00:07:05,730 --> 00:07:08,650 Oh, and nice win yesterday. 105 00:07:09,170 --> 00:07:10,170 O 'Neal. 106 00:07:10,590 --> 00:07:13,770 Shut up, Kern. Oh, tough guy. Look out. 107 00:07:15,070 --> 00:07:16,190 Settle, Mr. Kern. 108 00:07:16,530 --> 00:07:17,530 Settle. 109 00:07:19,270 --> 00:07:22,810 When you came back to Lewisboro, we were thrilled. 110 00:07:23,070 --> 00:07:24,450 Piece of the spirit of 76. 111 00:07:25,070 --> 00:07:29,190 Welcome home, we said. The magic is back, we said. Well, Peter, that 112 00:07:29,190 --> 00:07:30,190 is over. 113 00:07:30,300 --> 00:07:31,219 I know. 114 00:07:31,220 --> 00:07:34,580 This school administration, this town feeds on its athletics. 115 00:07:35,100 --> 00:07:38,480 Wrestling season's underway. I've only got a couple wins to show for it. Now, 116 00:07:38,500 --> 00:07:41,760 how am I going to show my face to the mayor and all his cronies at the annual 117 00:07:41,760 --> 00:07:46,740 regatta next month wearing egg all over my face? Now, I won't stand for that, 118 00:07:46,840 --> 00:07:48,600 Peter, and this town won't stand for that. 119 00:07:48,840 --> 00:07:50,800 Well, we're dealing with limited resources, Larry. 120 00:07:51,180 --> 00:07:56,120 Well, sure, a couple players may have graduated, others quit, but you still 121 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 a team. 122 00:07:57,150 --> 00:08:00,370 Now, do whatever it is you have to do, but get winning, because if you don't 123 00:08:00,370 --> 00:08:03,650 start bringing blue ribbons and some of those lovely trophies back to our 124 00:08:03,650 --> 00:08:05,010 display case... You got it, Larry. 125 00:08:06,150 --> 00:08:07,150 Thanks for the bedtime. 126 00:08:09,830 --> 00:08:10,830 Well, all right, then. 127 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 Fire it up, boys. 128 00:08:15,870 --> 00:08:19,130 Morris, bend your knees. Back straight. Back straight, boy. Hands up. Hands up. 129 00:08:19,190 --> 00:08:20,190 Left. 130 00:08:22,450 --> 00:08:23,450 Come on. 131 00:08:23,530 --> 00:08:24,550 Warren, heads up. 132 00:08:28,159 --> 00:08:29,159 Mars. 133 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 I understand. 134 00:08:31,280 --> 00:08:32,079 I understand. 135 00:08:32,080 --> 00:08:33,520 Okay. Yeah, yeah, yeah. 136 00:08:34,440 --> 00:08:35,960 Up you go. Lead the team, boys. 137 00:08:37,679 --> 00:08:38,679 Go, 138 00:08:39,280 --> 00:08:41,760 Mars. 139 00:08:42,460 --> 00:08:44,080 Come on, come on. Go, go. Up, up, up. 140 00:08:44,740 --> 00:08:48,860 All right, 141 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 good. Way to hang in there. 142 00:08:51,240 --> 00:08:54,180 Five laps, and then hit the showers. Good job. 143 00:08:58,030 --> 00:08:59,510 John LeDuc's in town, coach. 144 00:08:59,730 --> 00:09:00,429 Oh, yeah? 145 00:09:00,430 --> 00:09:03,530 Yeah. He's a hell of an athlete, that guy. 146 00:09:04,350 --> 00:09:07,690 He's not as gifted as you, though. He's just got better parts, that's all. 147 00:09:09,190 --> 00:09:11,230 I'm glad to see you're doing so well for yourself. 148 00:09:11,650 --> 00:09:12,650 Yeah, me too. 149 00:09:14,930 --> 00:09:17,150 So, how's the team? 150 00:09:19,870 --> 00:09:21,390 Leonard giving you the business yet? 151 00:09:21,590 --> 00:09:22,590 Oh, today. 152 00:09:22,770 --> 00:09:24,130 Yeah, that little prick. 153 00:09:25,000 --> 00:09:28,260 All he cares about is bragging rights. He's no idea what it takes to build a 154 00:09:28,260 --> 00:09:29,260 team. What does he think? 155 00:09:29,800 --> 00:09:31,300 You get a winner every year? 156 00:09:31,580 --> 00:09:33,160 No, he's not big on the listening department. 157 00:09:33,620 --> 00:09:35,200 Teams like a farm, you know. 158 00:09:35,580 --> 00:09:38,440 One fall, maybe two, you get a big harvest. 159 00:09:39,040 --> 00:09:40,840 And you gotta let your soil rest. 160 00:09:41,800 --> 00:09:44,160 Takes a year or two to regenerate like that. 161 00:09:44,780 --> 00:09:45,780 Don't worry. 162 00:09:45,800 --> 00:09:46,900 I've been in your shoes. 163 00:09:48,760 --> 00:09:49,840 I used to give it time. 164 00:09:51,240 --> 00:09:53,640 You been out with that pretty little English teacher lately? 165 00:09:54,819 --> 00:09:55,819 Nope. 166 00:09:55,980 --> 00:10:01,460 Well... Come on, Clear's been gone for two years now. It's time to get past 167 00:10:01,460 --> 00:10:02,820 that. Yeah, I know. 168 00:10:04,400 --> 00:10:06,540 Sports isn't the only game in town, you know. 169 00:10:09,980 --> 00:10:14,100 How's your dinner? 170 00:10:16,420 --> 00:10:17,420 Tastes like chicken. 171 00:10:18,440 --> 00:10:20,500 Well, son, that's because it is chicken. 172 00:10:20,980 --> 00:10:21,980 You think? 173 00:10:22,760 --> 00:10:24,200 Morris, you can't hate me forever. 174 00:10:24,600 --> 00:10:27,060 Well, why don't you check back in 20 years, Dad? I'll give you an update. 175 00:10:27,380 --> 00:10:29,400 I know it's been hard for you. Oh, do you? 176 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 Do you really? 177 00:10:32,240 --> 00:10:37,120 Dad, I'm never gonna be you, okay? I'm never gonna be an All -American 178 00:10:41,760 --> 00:10:43,240 What if I told you I can help? 179 00:10:44,760 --> 00:10:47,160 Well, I think it's too late for a fishing weekend, Dad. 180 00:10:48,260 --> 00:10:49,720 No, Morris, I mean really. 181 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 Help. 182 00:10:58,920 --> 00:11:00,200 I'm not asthmatic, Dad. 183 00:11:01,580 --> 00:11:03,040 This is Neuroflex 500. 184 00:11:04,020 --> 00:11:05,400 It's a nutrient booster. 185 00:11:05,860 --> 00:11:10,380 It'll help speed muscle development, coordination, overall athletic ability. 186 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 Cool. 187 00:11:14,680 --> 00:11:16,360 Where'd you get it? A friend. 188 00:11:18,320 --> 00:11:20,240 Now listen to me. We have to be careful. 189 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 This isn't candy. 190 00:11:21,800 --> 00:11:24,640 There's a maximum daily dose. I'll be in charge of distribution. 191 00:11:25,460 --> 00:11:27,960 Just two bursts inhaled into the lungs. 192 00:11:28,350 --> 00:11:29,350 That's it. 193 00:11:29,990 --> 00:11:32,850 And we have to keep this between us for now. 194 00:11:34,730 --> 00:11:35,730 Can I trust you? 195 00:11:35,950 --> 00:11:37,650 Yeah. Yeah, you can trust me. 196 00:12:02,720 --> 00:12:03,900 Feels like a cold breeze. 197 00:12:05,580 --> 00:12:06,580 Okay. 198 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 It's done. 199 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 Clean up the kitchen. 200 00:12:11,080 --> 00:12:12,080 Morris, 201 00:12:13,820 --> 00:12:15,760 take it. 202 00:12:37,230 --> 00:12:40,090 Worst month you okay, sir. 203 00:12:41,270 --> 00:12:46,850 Yeah Emma 204 00:12:46,850 --> 00:13:04,990 was 205 00:13:04,990 --> 00:13:05,990 so 206 00:13:06,250 --> 00:13:09,610 Like, come on, teach that to me. That was just like... Honestly, Bray, I'm not 207 00:13:09,610 --> 00:13:12,950 sure how I did it. It was just like my muscles took over and bam, Warren was on 208 00:13:12,950 --> 00:13:13,950 the mat. 209 00:13:14,030 --> 00:13:15,030 Nice. 210 00:13:17,390 --> 00:13:18,390 No, 211 00:13:18,870 --> 00:13:20,590 no, come on, man, not today. 212 00:13:21,030 --> 00:13:25,530 Like, just in the afternoon on a high note. I don't want my teeth handed to 213 00:13:26,090 --> 00:13:30,950 Relax, relax, there's two of us. Besides, Superboy's distracted by his 214 00:13:34,710 --> 00:13:35,710 You're in my light. 215 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 Oh. 216 00:13:37,640 --> 00:13:38,640 Right. 217 00:13:39,900 --> 00:13:40,900 What's up, Linda? 218 00:13:43,720 --> 00:13:46,300 Homework? Yeah. A little algebra, too. 219 00:13:47,780 --> 00:13:48,900 A little biology. 220 00:13:51,000 --> 00:13:53,760 You know, I think you picked the only high school student in America who's got 221 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 to shave twice a day. 222 00:13:54,920 --> 00:13:57,320 I mean, seriously, that guy's like 25 years old, minimum. 223 00:13:59,420 --> 00:14:00,420 Maturity is important. 224 00:14:01,700 --> 00:14:02,700 Maturity and speed. 225 00:14:03,390 --> 00:14:04,650 Well, he's not that fast. 226 00:14:04,850 --> 00:14:05,850 Yes, he is. 227 00:14:11,730 --> 00:14:12,730 We'll never beat him. 228 00:14:13,450 --> 00:14:16,850 Yo, Morris, uh... Uh, where are you going? 229 00:14:17,110 --> 00:14:18,630 The gauntlet has been thrown. 230 00:14:22,850 --> 00:14:24,330 What? Back for a second? 231 00:14:24,550 --> 00:14:26,390 Once you're on the track, what do you say? When it takes all? 232 00:14:27,390 --> 00:14:28,790 Uh, takes all of what? 233 00:14:30,950 --> 00:14:32,590 I'll waste my time, all right? 234 00:14:36,270 --> 00:14:37,750 He's refusing to race me. 235 00:14:38,090 --> 00:14:39,090 What should I do? 236 00:14:40,390 --> 00:14:42,650 All right, shut up, Jackass. Get your shoes on the line, all right? 237 00:14:51,570 --> 00:14:52,570 Three, 238 00:14:54,930 --> 00:14:57,070 two, one, go. 239 00:15:45,960 --> 00:15:47,840 No shot, you know that. That was the point. 240 00:15:50,820 --> 00:15:51,820 Leg cramp? 241 00:15:51,840 --> 00:15:52,840 Yeah, I guess. 242 00:15:54,060 --> 00:15:56,620 Oh, Flash, you might want to try warming up next time. 243 00:15:59,200 --> 00:16:00,660 Amanda. Peter. 244 00:16:01,180 --> 00:16:02,340 How's Ketcher and the ride going? 245 00:16:02,680 --> 00:16:04,760 Ah, the battle cries, teenage angst. 246 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Kids love it. 247 00:16:06,120 --> 00:16:08,600 I think it's the first time I've had their full attention all semester. 248 00:16:09,140 --> 00:16:11,800 You think when Holden Caulfield grew up, he became a phony? 249 00:16:12,920 --> 00:16:14,000 I don't think so. 250 00:16:14,670 --> 00:16:18,850 Locked in adolescence, plagued by hormones, saying all those things that 251 00:16:18,850 --> 00:16:20,550 thought we kept to ourselves when we were kids. 252 00:16:22,270 --> 00:16:23,490 Do you want to have lunch with me? 253 00:16:24,930 --> 00:16:28,190 Well, I have to admit, I don't normally like to wait this long in between dates. 254 00:16:29,390 --> 00:16:31,330 That's a few. I will make an exception. 255 00:16:32,450 --> 00:16:33,450 Mom packed meat, love. 256 00:16:33,730 --> 00:16:34,730 Want a tray? 257 00:16:35,050 --> 00:16:36,050 I'm not on your life. 258 00:16:41,250 --> 00:16:43,070 I can't believe you smoked it. 259 00:16:43,790 --> 00:16:44,930 Captain of the track team. 260 00:16:45,570 --> 00:16:47,950 Well, you always said success is the best revenge. 261 00:16:48,310 --> 00:16:50,070 I'm not going to lose you to track and field, am I? 262 00:16:50,670 --> 00:16:51,670 Not even. 263 00:16:52,510 --> 00:16:53,510 I'm a wrestler, Dad. 264 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 Yeah. 265 00:16:57,410 --> 00:16:59,750 Besides, I just did it to show off that chump in front of Linda. 266 00:16:59,950 --> 00:17:01,870 And she still got you in her tractor beam. 267 00:17:02,950 --> 00:17:03,950 Not even. 268 00:17:05,010 --> 00:17:06,970 You know, I had kind of a date today. 269 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 Yeah, I know. 270 00:17:08,750 --> 00:17:09,750 Everybody knows. 271 00:17:09,810 --> 00:17:10,810 What? 272 00:17:11,020 --> 00:17:14,800 Well, Bonnie Newton saw you two cozying up on the soccer field. And the whole 273 00:17:14,800 --> 00:17:18,339 school found out? Well, they don't call a broadcast Bonnie for nothing. 274 00:17:19,060 --> 00:17:20,060 Oh, man. 275 00:17:21,700 --> 00:17:23,960 Booyah! Game over. Yeah. 276 00:17:25,060 --> 00:17:26,060 Hey, Morris. 277 00:17:26,359 --> 00:17:27,720 Yeah? You feeling okay? 278 00:17:28,400 --> 00:17:30,680 I mean, you know. 279 00:17:32,320 --> 00:17:35,180 Yeah, I mean, I told you I don't need the specs anymore. I'm a little hungrier 280 00:17:35,180 --> 00:17:36,360 than usual, but that's about it. 281 00:17:37,480 --> 00:17:39,780 These are the side effects that I can totally deal. 282 00:17:40,780 --> 00:17:41,780 How about you? 283 00:17:42,320 --> 00:17:43,320 Right as rain. 284 00:17:43,980 --> 00:17:44,980 Cool. 285 00:17:48,580 --> 00:17:52,300 What we're about to give you isn't a drug. It's called Neuroflex 500. 286 00:17:53,120 --> 00:17:57,200 It's an energy booster, safer than caffeine, plus a supplement better than 287 00:17:57,200 --> 00:18:01,360 multivitamin. It'll help your overall athletic performance, making you 288 00:18:01,560 --> 00:18:04,700 stronger, quicker, the best you can possibly be. 289 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 With continued use, maybe even better. 290 00:18:09,239 --> 00:18:12,320 Because Neuroflex isn't officially on the market yet, we have to keep this 291 00:18:12,320 --> 00:18:15,120 for now, or John here may lose his pending FDA approval. 292 00:18:16,200 --> 00:18:18,360 He's doing us a huge favor by giving this to us. 293 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 Any questions? 294 00:18:20,940 --> 00:18:22,560 Should we ask our parents? 295 00:18:22,980 --> 00:18:24,220 Sure, you can ask them. 296 00:18:24,580 --> 00:18:28,020 They won't be able to give it to you until after the FDA checks it out, which 297 00:18:28,020 --> 00:18:29,560 should be in about five years from now. 298 00:18:31,720 --> 00:18:32,920 Has Morris been taking it? 299 00:18:33,860 --> 00:18:35,460 Yep. No wonder. 300 00:18:36,480 --> 00:18:37,480 So? 301 00:18:38,300 --> 00:18:41,460 If you're ready to start winning, line up over here. 302 00:18:56,460 --> 00:18:58,320 Guys, give me five laps. I'll be out in a minute. 303 00:19:05,350 --> 00:19:07,910 I don't suppose we can expect to see any real results today. 304 00:19:08,290 --> 00:19:09,290 Oh, you'd be surprised. 305 00:19:09,750 --> 00:19:10,770 Oh, this stuff's amazing. 306 00:19:11,090 --> 00:19:15,410 You know, somehow I don't think a team bake sale is going to cover the cost. 307 00:19:17,290 --> 00:19:18,290 No, it's on me. 308 00:19:18,990 --> 00:19:20,230 These kids are a legacy. 309 00:19:20,470 --> 00:19:21,890 The next generation of athletes. 310 00:19:22,490 --> 00:19:25,550 It's crucial that they embrace the same spirit of competition as we did. 311 00:19:25,970 --> 00:19:27,470 That spirit will bring us victory. 312 00:19:29,410 --> 00:19:30,410 Thanks, John. 313 00:19:31,630 --> 00:19:34,350 You know, just having you around here has been an inspiration to them. 314 00:19:34,830 --> 00:19:35,830 You built the team. 315 00:19:36,210 --> 00:19:38,110 I'm just adding a fresh coat of paint. 316 00:19:38,910 --> 00:19:40,130 Welcome back to the winning circle. 317 00:20:22,770 --> 00:20:24,310 I mean the boys at the diner. 318 00:20:24,850 --> 00:20:25,850 Sure. 319 00:20:26,610 --> 00:20:29,710 Uh... Might need some gas. 320 00:20:31,110 --> 00:20:32,110 Cool. 321 00:20:35,010 --> 00:20:36,010 Dad. 322 00:20:38,650 --> 00:20:39,930 I know I've been kind of difficult. 323 00:20:40,310 --> 00:20:43,650 You don't have to. I need someone to blame. 324 00:20:44,270 --> 00:20:46,450 And you're the closest person to me, that's all. 325 00:20:47,510 --> 00:20:50,210 I mean, you're here doing the best you can, like the rest of us. 326 00:20:50,680 --> 00:20:52,580 And I'm just sorry I laid it all on you. 327 00:20:53,180 --> 00:20:54,180 It's okay. 328 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 That's why I'm here. 329 00:20:58,260 --> 00:20:59,260 All right, right on. 330 00:21:01,040 --> 00:21:03,460 Hey, lines rock. 331 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Lines rock. 332 00:21:10,680 --> 00:21:13,040 Thanks for resurrecting my love life. 333 00:21:13,460 --> 00:21:14,460 How's that? 334 00:21:15,260 --> 00:21:18,880 Well, I asked out Ms. Nance, and now, apparently, we're an item. 335 00:21:21,040 --> 00:21:22,760 I'll drink to romance any day. 336 00:21:26,240 --> 00:21:30,000 I saw something in the local news the other day. I see they're calling them 337 00:21:30,000 --> 00:21:31,300 legendary lions again. 338 00:21:31,520 --> 00:21:32,920 Well, the team is doing great. 339 00:21:33,260 --> 00:21:39,160 Yeah, you see, you guys went through a dry patch in about 77, but you navigated 340 00:21:39,160 --> 00:21:42,640 your way through it. You got your focus. You found your fire. 341 00:21:43,020 --> 00:21:45,340 It was right there all the time. You know, we just had to find it. 342 00:21:45,620 --> 00:21:46,860 That's all it is, right? 343 00:21:48,660 --> 00:21:49,660 The fire. 344 00:21:50,190 --> 00:21:51,190 Of course. 345 00:21:57,490 --> 00:22:00,050 There's no purity in sports anymore, Peter. 346 00:22:02,410 --> 00:22:04,990 You know, it used to be about muscle and drive. 347 00:22:07,190 --> 00:22:10,770 Now it's about sponsorship and steroids. 348 00:22:12,190 --> 00:22:15,410 I knew you guys weren't on anything when I was coaching. 349 00:22:16,190 --> 00:22:19,290 We went to the state finals four years in a row. 350 00:22:19,960 --> 00:22:23,280 Well, now, hell, some of this stuff's so high -tech, you can't tell what 351 00:22:23,280 --> 00:22:24,400 anybody's on anymore. 352 00:22:24,700 --> 00:22:27,860 I hear you. Yeah, it's better to lose clean than win dirty. 353 00:22:28,060 --> 00:22:29,060 Completely agree. 354 00:22:30,860 --> 00:22:34,020 Yeah, well... Hmm. 355 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 Sorry about that. 356 00:22:36,840 --> 00:22:39,180 I'll get off the soapbox now if you'd like a turn. 357 00:22:40,040 --> 00:22:41,500 I'm okay, Coach, for now. 358 00:22:43,960 --> 00:22:47,200 In fact, you know what? I better go. 359 00:22:47,770 --> 00:22:51,310 I told Morris I'd take him out to dinner. Well, John's coming over, you 360 00:22:51,870 --> 00:22:53,130 Can't you stick around a while? 361 00:22:53,350 --> 00:22:54,350 Well, how about this weekend? 362 00:22:54,430 --> 00:22:55,430 We'll grab a beer. 363 00:22:55,990 --> 00:22:58,230 Oh, okay. I'm looking forward to it. 364 00:23:04,030 --> 00:23:05,690 Hey, Shopwell, time to celebrate. 365 00:23:06,410 --> 00:23:07,930 Want to grab a steak at the Hungry Knight? 366 00:23:08,170 --> 00:23:10,310 Okay, sure. I'll be down in a minute. All right. 367 00:23:35,700 --> 00:23:38,900 So, you think you and your little wrestling buddies are turning into the 368 00:23:38,900 --> 00:23:39,900 honchos around here, huh? 369 00:23:40,900 --> 00:23:43,960 Whatever. You had no shot at the finals, what, a month ago? 370 00:23:44,560 --> 00:23:45,560 Now you think you rule? 371 00:23:45,860 --> 00:23:47,140 Yeah, well, training does wonders. 372 00:23:48,240 --> 00:23:49,260 Why don't you back off? 373 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 Is that what you call it? 374 00:23:52,320 --> 00:23:54,400 Training. Seems like something else to me. 375 00:23:55,600 --> 00:23:57,080 Something more. 376 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 Oh, yeah? 377 00:24:02,100 --> 00:24:03,100 Would you call it, Kurt? 378 00:24:08,410 --> 00:24:09,650 Yeah, I'll catch you later if that will. 379 00:24:14,670 --> 00:24:16,190 That guy can use an attitude of judgment. 380 00:24:18,150 --> 00:24:19,150 In time. 381 00:24:19,670 --> 00:24:20,670 Let's do this. 382 00:24:28,370 --> 00:24:29,670 He's calling you stupid fingers. 383 00:25:00,149 --> 00:25:01,149 Yo. 384 00:25:02,630 --> 00:25:03,630 Yo, yo. 385 00:25:04,470 --> 00:25:06,430 Yo. Check it out, yo. 386 00:25:29,420 --> 00:25:30,840 Follow me. Follow me. Don't battle. Don't battle. 387 00:26:06,780 --> 00:26:07,780 Thank you. 388 00:26:51,720 --> 00:26:53,980 Boys, I just had a brainstorm about our friend Brent. 389 00:27:03,340 --> 00:27:04,340 What? 390 00:27:05,280 --> 00:27:06,620 You called me, I'm here. 391 00:27:09,080 --> 00:27:10,960 Look, why don't we take this outside? 392 00:27:11,640 --> 00:27:13,180 Okay? Old school. 393 00:27:15,380 --> 00:27:16,380 Let's go, Morris. 394 00:27:33,780 --> 00:27:36,980 Lori, get your butt out here, all right? Stop screwing around. 395 00:27:43,140 --> 00:27:43,500 All 396 00:27:43,500 --> 00:27:51,460 right, 397 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 stop it, all right? 398 00:27:52,600 --> 00:27:55,080 Listen, I'll tell Coach Todd when we get you guys busted for this crap. 399 00:28:25,410 --> 00:28:27,130 Anything you want, all right? I'll do anything. 400 00:28:27,430 --> 00:28:29,750 Just let me out, all right? Guys, I'm serious. 401 00:28:31,050 --> 00:28:32,050 Morris! 402 00:28:38,570 --> 00:28:39,630 You know, you're right, Brent. 403 00:28:40,390 --> 00:28:41,710 You are going to do what we want. 404 00:28:42,670 --> 00:28:45,690 The first thing I want is to hear you scream. 405 00:29:00,910 --> 00:29:04,150 Asshole told my mom that Cross River Farm found all their animals gutted by a 406 00:29:04,150 --> 00:29:06,510 pack of wild dogs or something. That's creepy, huh? 407 00:29:17,890 --> 00:29:18,890 What happened to you? 408 00:29:19,930 --> 00:29:26,170 Uh, nothing. I just, um... I went crazy on my deck at the half pipe. I tried a 409 00:29:26,170 --> 00:29:28,350 double grab. I guess I wasn't up for it. 410 00:29:29,160 --> 00:29:30,720 But listen, I'll catch you later at lunch, okay? 411 00:29:31,100 --> 00:29:33,240 Wait a minute. Talk to me. Brent, you don't skate. 412 00:29:39,060 --> 00:29:44,340 Okay. No, what I'm saying is... What I told Miss Nance is that I think your 413 00:29:44,340 --> 00:29:46,360 has something to do with Brent being all messed up. 414 00:29:46,580 --> 00:29:49,940 Did he tell you that? No, it's just the way that he's been acting around them. 415 00:29:50,040 --> 00:29:51,200 The way he's been acting. 416 00:29:52,900 --> 00:29:56,500 Where is Mr. Curran? Why doesn't he step up and tell me himself what happened? 417 00:29:56,900 --> 00:29:58,660 He told me he lost his balance. 418 00:29:59,070 --> 00:30:00,430 He's all freaked out. 419 00:30:00,830 --> 00:30:02,530 Refused to come. He's scared of your team. 420 00:30:02,770 --> 00:30:03,770 Scared? 421 00:30:04,010 --> 00:30:07,990 Well, people respect them now. They're on their way to becoming champions. 422 00:30:08,310 --> 00:30:09,310 It's more than that. 423 00:30:09,490 --> 00:30:10,950 Something weird is going on. 424 00:30:11,190 --> 00:30:12,190 No, it's just pride. 425 00:30:12,210 --> 00:30:15,330 But, Mr. Shotwell... If Brent wants to go to the principal right now and accuse 426 00:30:15,330 --> 00:30:17,570 my son and my team of violence, then let's go. 427 00:30:18,110 --> 00:30:19,110 Lead the way. 428 00:30:19,850 --> 00:30:20,850 No? 429 00:30:21,390 --> 00:30:24,990 Well, in that case, I got a pile of paperwork on my desk calling my name. 430 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Get him. Get him. 431 00:33:01,100 --> 00:33:02,760 What the hell was that out there? 432 00:33:03,620 --> 00:33:04,620 Huh? 433 00:33:05,200 --> 00:33:09,420 You guys bent every single rule of wrestling and then floated your 434 00:33:09,420 --> 00:33:10,420 in front of the crowd. 435 00:33:10,500 --> 00:33:12,640 Bent is the operative word, coach. 436 00:33:13,040 --> 00:33:14,780 Yeah, we didn't break any rules. 437 00:33:15,060 --> 00:33:16,060 So right. 438 00:33:16,520 --> 00:33:20,440 Except for the fact that The Rock here decided to hospitalize a guy today. That 439 00:33:20,440 --> 00:33:21,620 move was perfectly legal. 440 00:33:21,880 --> 00:33:24,080 Dude's neck couldn't take it. It isn't Morris' fault. 441 00:33:24,320 --> 00:33:25,540 You guys are over the top. 442 00:33:30,280 --> 00:33:31,800 I don't know exactly what's happening here. 443 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 We're winning. 444 00:33:34,240 --> 00:33:36,940 That's what happened. We did it. You didn't do it alone, did you? 445 00:33:39,860 --> 00:33:41,460 I should pull you guys off the booster. 446 00:33:41,720 --> 00:33:42,880 Today. What? Hey, coach. 447 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 No. 448 00:33:44,660 --> 00:33:45,660 Finals, man. 449 00:33:46,920 --> 00:33:50,440 Morris didn't mean to hurt the kid, did you? Of course not. 450 00:33:51,040 --> 00:33:53,380 You wouldn't do that to us, would you, coach? 451 00:33:55,320 --> 00:33:56,560 Just one more time, man, please. 452 00:33:59,880 --> 00:34:01,640 What's up, coach? I don't know right this second. 453 00:34:03,300 --> 00:34:04,460 I gotta think this through. 454 00:34:05,820 --> 00:34:06,820 Now get out of here. 455 00:34:09,060 --> 00:34:10,060 All of you. 456 00:34:23,239 --> 00:34:24,239 Oh. 457 00:34:26,120 --> 00:34:29,020 I'm sorry you had to see that out there today. Well, at least the kid's going to 458 00:34:29,020 --> 00:34:30,860 be okay. It's just a concussion. Thank God. 459 00:34:31,600 --> 00:34:35,199 I've never seen anything like it. It got so out of control so fast. 460 00:34:36,060 --> 00:34:38,360 That is a hell of a fire you found. 461 00:34:40,860 --> 00:34:44,580 It's not that simple. Get him off that junk, Peter. Coach. Get him off it now 462 00:34:44,580 --> 00:34:46,139 before someone really gets hurt. 463 00:34:46,760 --> 00:34:50,199 I will not stand by and see the finals desecrated in that manner. 464 00:34:50,500 --> 00:34:52,699 Now you do something about this or I'm going to have to. 465 00:35:58,800 --> 00:36:00,240 He could mount his head over the fireplace. 466 00:36:01,560 --> 00:36:02,700 Nice swing, coach. 467 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 Guy on the ball. 468 00:36:04,360 --> 00:36:05,800 Should have kept your mouth shut, coach. 469 00:36:06,080 --> 00:36:07,280 Get out of my house! 470 00:36:09,480 --> 00:36:10,480 What do you want? 471 00:36:11,240 --> 00:36:12,240 What do you want? 472 00:36:12,720 --> 00:36:13,720 Victory. 473 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 Nothing. 474 00:36:28,620 --> 00:36:29,840 Really? Relax. 475 00:36:31,380 --> 00:36:34,180 Like I told you, it's all natural ingredients. 476 00:36:34,480 --> 00:36:36,320 Heroin is all natural, John. 477 00:36:37,220 --> 00:36:41,760 I have subjected my team, my own son, to some seriously dangerous crap. 478 00:36:42,100 --> 00:36:43,620 You're a flexible crap leader. 479 00:36:46,080 --> 00:36:49,400 It's a healthy combination of animal proteins and vitamins. 480 00:36:49,780 --> 00:36:50,780 Animal proteins? 481 00:36:51,040 --> 00:36:52,800 What, like DNA? 482 00:36:54,480 --> 00:36:57,920 You seem to have left that little fact out of your first sales pitch, John. 483 00:36:57,920 --> 00:36:58,920 kind of animal? 484 00:37:00,660 --> 00:37:02,940 Something powerful, aggressive, strong. 485 00:37:03,440 --> 00:37:05,120 Some sort of big cat. 486 00:37:05,340 --> 00:37:06,340 More like a cheetah. 487 00:37:06,380 --> 00:37:08,760 Hmm? A cougar? A lion, perhaps. 488 00:37:08,980 --> 00:37:09,980 What? Look! 489 00:37:11,220 --> 00:37:12,220 I'm sorry. 490 00:37:12,620 --> 00:37:14,060 This shouldn't have happened. 491 00:37:14,560 --> 00:37:18,380 This shouldn't have happened. Their reaction must have something to do with 492 00:37:18,380 --> 00:37:22,300 super -fast growth hormones in kids reacting to an adult dose of Neuroflex. 493 00:37:24,430 --> 00:37:26,070 No one on the team was seriously hurt. 494 00:37:27,210 --> 00:37:28,930 And you did make it to the finals. 495 00:37:29,210 --> 00:37:30,250 Dad, we're going to win the finals. 496 00:37:30,650 --> 00:37:31,910 And we're going to do it clean. 497 00:37:32,770 --> 00:37:33,950 I'm sure you will, Peter. 498 00:37:34,950 --> 00:37:36,230 The deal is over. 499 00:37:37,550 --> 00:37:40,630 This stuff turned my team into something feral. 500 00:37:42,390 --> 00:37:43,390 Something dangerous. 501 00:37:44,190 --> 00:37:45,190 Just your team? 502 00:37:46,310 --> 00:37:48,290 Nice not wearing that brace anymore, isn't it? 503 00:37:55,400 --> 00:37:57,220 What do you want, some kind of twisted power trip? 504 00:37:57,500 --> 00:38:01,400 I mean, we get this close to greatness, and you yank the chain back. That's not 505 00:38:01,400 --> 00:38:04,860 the point. You can win without it. Well, here's the newsflash, Dad. We suck. 506 00:38:05,520 --> 00:38:09,240 We can't do jack on our own. Morris, I want you to win. 507 00:38:09,720 --> 00:38:13,600 But it takes passion, not some experimental inhaler. Well, you should 508 00:38:13,600 --> 00:38:15,240 thought of that before you hooked us up, Dad. 509 00:38:15,460 --> 00:38:16,780 You hurt that kid today. 510 00:38:17,860 --> 00:38:18,860 Neuroflex is unsafe. 511 00:38:19,910 --> 00:38:22,690 What do you think you're going? I'm going out. No, you're not. You were 512 00:38:22,690 --> 00:38:25,110 in action last night and you're grounded till after the finals. 513 00:38:27,670 --> 00:38:31,770 I am not going to fall back into obscurity because my old man is afraid 514 00:38:31,770 --> 00:38:33,110 just might be better than he ever was. 515 00:38:58,870 --> 00:38:59,870 You lose something? 516 00:39:04,310 --> 00:39:05,950 You weren't going to throw this away, were you? 517 00:39:06,890 --> 00:39:10,210 Along with our hopes, our dreams, our championship? 518 00:39:10,830 --> 00:39:12,370 Morris, I made a serious mistake. 519 00:39:13,130 --> 00:39:15,130 No, you didn't. 520 00:39:18,250 --> 00:39:19,250 Give that to me. 521 00:39:25,610 --> 00:39:29,550 If we go to the finals jacked on this crap, it's not a real win. It's 522 00:39:29,710 --> 00:39:30,710 A cheat. 523 00:39:33,650 --> 00:39:34,650 Sit down. 524 00:39:40,890 --> 00:39:41,890 Honor. 525 00:39:43,350 --> 00:39:44,350 Honesty. 526 00:39:45,090 --> 00:39:46,090 Integrity. 527 00:39:46,650 --> 00:39:51,450 These are words associated with superlative acts of human achievement 528 00:39:51,450 --> 00:39:52,450 pure. 529 00:39:52,770 --> 00:39:55,010 Words that I myself should embrace more often. 530 00:39:56,330 --> 00:40:00,650 But now, it's time to find our way home together as a team. 531 00:40:03,870 --> 00:40:07,670 I believe in each one of you. I've seen you wrestle, not just with your heads, 532 00:40:07,750 --> 00:40:08,750 but with your hearts. 533 00:40:11,490 --> 00:40:13,170 What counts is what's in here. 534 00:40:14,730 --> 00:40:15,890 Not what's in here. 535 00:40:17,630 --> 00:40:22,110 If you hit the map with every fiber of your being focused on the task at hand, 536 00:40:22,110 --> 00:40:23,650 promise you we will emerge victorious. 537 00:40:26,510 --> 00:40:29,970 And bring home a trophy that counts. 538 00:40:30,930 --> 00:40:34,430 That's, uh... That's really inspirational, Coach. 539 00:40:35,230 --> 00:40:36,230 That is. 540 00:40:37,570 --> 00:40:41,930 But... We decided to go a different direction. 541 00:40:44,710 --> 00:40:45,710 John. 542 00:40:51,790 --> 00:40:52,890 That's on the beach. 543 00:40:53,430 --> 00:40:55,590 Very... Green Bay. 544 00:40:59,980 --> 00:41:02,680 No. These boys are the superstars of tomorrow. 545 00:41:03,560 --> 00:41:09,360 With my help, they'll own this town and thousands more just like it. 546 00:41:11,360 --> 00:41:12,360 Oh, come on, Pete. 547 00:41:12,880 --> 00:41:15,080 You tasted it just like I promised. 548 00:41:18,440 --> 00:41:20,340 This could have been great for all of us. 549 00:41:20,840 --> 00:41:22,000 Sorry you couldn't play along. 550 00:41:22,340 --> 00:41:25,000 I won't let you do this to my team, to my son! 551 00:41:31,500 --> 00:41:33,400 Time has passed you by once again. 552 00:41:34,720 --> 00:41:38,220 Reality is, nothing's going to stand between this team and victory. 553 00:41:39,120 --> 00:41:40,120 Boys. 554 00:41:43,400 --> 00:41:44,660 Nothing personal, Peter. 555 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 It's evolution. 556 00:41:48,200 --> 00:41:50,280 I always knew you were disappointing me, Dad. 557 00:41:51,680 --> 00:41:54,740 Well, now I'm the man you always wanted me to be. 558 00:41:58,100 --> 00:41:59,100 In fact... 559 00:41:59,830 --> 00:42:00,970 I'm better than you ever were. 560 00:42:34,800 --> 00:42:37,600 Still in our children are those within ourselves. 561 00:42:38,420 --> 00:42:42,860 We should make sure they are the values we want them to live by. 42026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.