Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:13,120
Of course, the Warren Commission was
low.
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,020
But that doesn't change the bottom line.
3
00:00:16,860 --> 00:00:20,480
Oswald did it. Like hell, he was a patsy
for the military.
4
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
Who is this guy?
5
00:00:21,960 --> 00:00:24,000
Oliver Stone's retard brother?
6
00:00:24,700 --> 00:00:26,560
Read my lip.
7
00:00:27,160 --> 00:00:33,180
There was no conspiracy. No friggin' way
a bunch of jar -headed phallop who pay
8
00:00:33,180 --> 00:00:36,740
800 bucks for toilet seats could pull
that off.
9
00:00:37,260 --> 00:00:38,340
You're out of here.
10
00:00:40,000 --> 00:00:44,840
Rudy. Is there anyone out there that has
something intelligent to say tonight?
11
00:00:44,980 --> 00:00:49,500
Your pal Rudy's on line, too. I guess
the answer is no. Hey, loser.
12
00:00:50,240 --> 00:00:52,160
How's life on the other side of the
galaxy?
13
00:00:52,440 --> 00:00:53,500
I told you not to call me that.
14
00:00:54,320 --> 00:00:55,500
Mr. Sensitive.
15
00:00:55,820 --> 00:00:59,340
You still live in your parents'
basement, right? The only time you go
16
00:00:59,340 --> 00:01:02,020
when your extraterrestrial buddies take
you for a joyride.
17
00:01:02,320 --> 00:01:03,820
Let me check the dictionary.
18
00:01:04,180 --> 00:01:06,840
Yep, there's your picture. Right there
under loser.
19
00:01:09,390 --> 00:01:13,310
Well, I'd love to chat, but I've got
another mental defective on line three.
20
00:01:13,930 --> 00:01:20,290
Eldon, is it true you have actual proof
that we're surrounded by aliens?
21
00:01:20,590 --> 00:01:24,150
Just because you've never seen a thing
doesn't mean it's real.
22
00:01:24,410 --> 00:01:28,310
I'm shaking, Eldon. You got me on the
run, boy. Come on. Lay your proof on me.
23
00:01:28,390 --> 00:01:30,110
I'm a big man. I can take it.
24
00:01:30,930 --> 00:01:32,550
They're inside me, Mom.
25
00:01:33,630 --> 00:01:35,950
A lot of people.
26
00:01:36,650 --> 00:01:39,790
Except most of them don't know it. But
somehow you do.
27
00:01:40,430 --> 00:01:46,830
Let me ask you something. Why is it
these space invaders, they never visit
28
00:01:46,830 --> 00:01:50,890
presidents of universities or brain
surgeons?
29
00:01:51,510 --> 00:01:57,910
How come they always show up at some
trailer park to a mook with bad teeth
30
00:01:57,910 --> 00:02:00,010
got a love sign for his sister?
31
00:02:00,310 --> 00:02:03,830
I didn't ask to be infested by an alien.
I'm sure you did.
32
00:02:05,040 --> 00:02:06,720
You stop taking your medication.
33
00:02:07,720 --> 00:02:10,740
Do me a favor. Pull over. Let me talk to
E .T.
34
00:02:11,000 --> 00:02:14,620
I'll straighten you both out. I can feel
him under my skin.
35
00:02:15,540 --> 00:02:17,000
He's trying to get out.
36
00:02:17,820 --> 00:02:19,260
You want to know the truth, Hilda?
37
00:02:20,060 --> 00:02:21,160
There are no aliens.
38
00:02:22,160 --> 00:02:23,920
Not in our little corner of hell.
39
00:02:24,440 --> 00:02:29,820
And if there were, the last person
they'd want to hang out with is you.
40
00:02:30,720 --> 00:02:33,460
A floater in the shallow end of the gene
pool.
41
00:02:37,050 --> 00:02:38,050
Me either!
42
00:02:38,450 --> 00:02:39,830
Do yourself a favor.
43
00:02:40,050 --> 00:02:41,730
Put yourself out of your misery.
44
00:02:42,170 --> 00:02:43,390
Your friends will thank you.
45
00:02:51,250 --> 00:02:55,390
Well, people, I've got to hand it to
you. You've taken an otherwise
46
00:02:55,390 --> 00:02:59,210
evening and made it truly dismal.
47
00:02:59,810 --> 00:03:04,620
So until tomorrow, unless I get...
Really lucky and die.
48
00:03:05,700 --> 00:03:07,740
This is Dan Harbinger.
49
00:03:08,460 --> 00:03:10,280
The Harbinger of truth.
50
00:03:13,560 --> 00:03:16,100
We got to talk about tomorrow.
51
00:03:16,460 --> 00:03:20,240
Huh? The syndication meeting. Oh, yeah,
right. We need another station. Tulsa
52
00:03:20,240 --> 00:03:22,220
bailed, and if we don't have at least 35
markets.
53
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
You're the producer?
54
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
Produce!
55
00:03:35,400 --> 00:03:36,119
Can I help you?
56
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
I'm Ellen.
57
00:03:37,760 --> 00:03:39,040
We've been waiting for you.
58
00:03:41,080 --> 00:03:42,080
Hey.
59
00:03:44,340 --> 00:03:45,920
Hey, hey, hey. Take it easy.
60
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
She can see the light.
61
00:03:47,340 --> 00:03:48,480
She can see the truth.
62
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
What, are you out of your mind?
63
00:03:52,680 --> 00:03:53,080
Oh,
64
00:03:53,080 --> 00:04:02,200
my
65
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
God.
66
00:04:35,150 --> 00:04:39,150
wrong with your television, do not
attempt to adjust the picture.
67
00:04:39,350 --> 00:04:42,210
We are now controlling the transmission.
68
00:04:42,430 --> 00:04:49,090
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a
69
00:04:49,090 --> 00:04:55,730
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
70
00:04:56,270 --> 00:05:01,650
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
71
00:05:04,590 --> 00:05:09,870
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
72
00:05:15,530 --> 00:05:22,270
You are about to experience the war and
mystery which reaches from the
73
00:05:22,270 --> 00:05:26,530
deepest inner mind to the outer limits.
74
00:05:27,310 --> 00:05:28,770
Please stand by.
75
00:05:31,440 --> 00:05:36,600
The skeptic's world is a secure one,
built on unshakable truths.
76
00:05:37,240 --> 00:05:41,560
But what happens when its foundation
begins to crumble?
77
00:05:41,980 --> 00:05:46,260
I told you, the guy was already waiting
for me. He was covered in gasoline.
78
00:05:46,900 --> 00:05:51,920
He said a bunch of stuff that didn't
make any sense, and then... And you
79
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
try to stop him?
80
00:05:52,980 --> 00:05:54,960
I tried to stop him. There wasn't any
time.
81
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
And then what happened?
82
00:05:56,220 --> 00:05:58,500
And then I got out the marshmallows.
83
00:06:01,520 --> 00:06:02,680
Guy burnt to death.
84
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
End of story.
85
00:06:06,480 --> 00:06:07,940
Thanks very much, Mr. Harbinger.
86
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
We'll get back to you.
87
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
Thanks.
88
00:06:14,580 --> 00:06:17,820
When I think about what happened to that
poor guy... Poor guy?
89
00:06:18,780 --> 00:06:21,300
Trudy, the guy tried to set me on fire.
90
00:06:22,120 --> 00:06:24,880
He would have, too, if he had... Hadn't.
91
00:06:26,820 --> 00:06:30,180
Look, give him the right time, place.
92
00:06:30,810 --> 00:06:31,810
circumstances.
93
00:06:33,010 --> 00:06:35,410
Anyone is capable of imagining anything.
94
00:06:36,930 --> 00:06:43,750
What the hell is that supposed to mean?
It means the guy was a deranged
95
00:06:43,750 --> 00:06:45,630
nutjob. He got what he deserved.
96
00:07:01,740 --> 00:07:03,660
about that guy killing himself because
of you?
97
00:07:04,000 --> 00:07:06,580
What? Is it true that Garamond
Broadcasting has changed his mind about
98
00:07:06,580 --> 00:07:08,940
syndicating you? Do you have anything to
say to his family?
99
00:07:10,000 --> 00:07:14,340
Don't those people have a war to cover
for some sex scandal? All right, what
100
00:07:14,340 --> 00:07:16,720
we going to say to Phil? You know
there's going to be a problem. Don't
101
00:07:16,720 --> 00:07:18,400
about Phil. I'll tell him when there's a
problem.
102
00:07:19,660 --> 00:07:20,700
Phil, how are you? Gentlemen.
103
00:07:21,120 --> 00:07:24,780
Ben, you didn't say anything to those
ratbags, did you? What? I'm going to
104
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
it away for free?
105
00:07:26,140 --> 00:07:27,180
I'm saving it for the show.
106
00:07:27,420 --> 00:07:30,840
Yeah, well, we should talk about that.
Phil, don't make me angry.
107
00:07:31,500 --> 00:07:35,600
My listeners are going to expect me to
talk about this. Look, I want you to
108
00:07:35,600 --> 00:07:39,120
about it, but we've got to be careful
here. The dead guy. Eldon DeVries. His
109
00:07:39,120 --> 00:07:42,660
wife wants to sue everybody. You, us,
letters. It's totally meritless. Do you
110
00:07:42,660 --> 00:07:45,800
honestly believe that it was my fault
this guy had botched himself?
111
00:07:46,480 --> 00:07:47,580
In a literal sense?
112
00:07:47,820 --> 00:07:49,520
In any sense. You're missing the point
here.
113
00:07:49,960 --> 00:07:53,540
Garamond Broadcasting has spent a great
deal of money trying to syndicate your
114
00:07:53,540 --> 00:07:57,900
program. We've already lost one
potential affiliate due to local
115
00:07:57,900 --> 00:07:58,900
resistance.
116
00:07:59,020 --> 00:08:02,180
So what? We've already got three more
stations interested at Amarillo,
117
00:08:02,280 --> 00:08:03,420
Poughkeepsie, Baton Rouge.
118
00:08:03,660 --> 00:08:04,660
You hear that?
119
00:08:05,300 --> 00:08:08,900
Poughkeepsie. Are you aware of a group
called the Believers? Are you aware of a
120
00:08:08,900 --> 00:08:13,360
thing called a nose hair trimmer? Yeah,
they're one of those idiotic UFO groups
121
00:08:13,360 --> 00:08:16,440
that think that the sky is falling and
the government is in on it. Everywhere
122
00:08:16,440 --> 00:08:18,160
they look, they see aliens.
123
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
They're cranks.
124
00:08:20,160 --> 00:08:24,160
Even lower on the food chains than
Trekkie. And you have antagonized them a
125
00:08:24,160 --> 00:08:27,540
whole lot in the past. Because they live
in a dream world. You're acting like
126
00:08:27,540 --> 00:08:30,720
these are reasonable people. They're
not. All the same, Stan. They're saying
127
00:08:30,720 --> 00:08:34,280
that you haven't been entirely truthful
about what happened. Have you been
128
00:08:34,280 --> 00:08:36,220
truthful with us? With the police?
129
00:08:36,600 --> 00:08:38,220
No, I set the guy on fire.
130
00:08:38,500 --> 00:08:40,659
How could you possibly take these people
seriously?
131
00:08:41,390 --> 00:08:45,030
Listen to me. They have a good -sized
membership, which they say they'll use
132
00:08:45,030 --> 00:08:49,370
protest in every city that you go into.
Perfect. Instant publicity. Instant bad
133
00:08:49,370 --> 00:08:50,530
publicity. Phil.
134
00:08:52,070 --> 00:08:53,710
It's a controversial show.
135
00:08:54,010 --> 00:08:56,810
What better than to go wide right in the
middle of a controversy?
136
00:08:57,150 --> 00:09:01,650
Dad, this is more than a controversy. I
mean, a man is dead here, and people
137
00:09:01,650 --> 00:09:05,710
like these believers say that you might
have something to do with it. Big
138
00:09:05,710 --> 00:09:10,330
picture. We want advertisers with
abundant peace of mind and a willingness
139
00:09:10,330 --> 00:09:11,239
spend money.
140
00:09:11,240 --> 00:09:15,580
Little picture, angry nutjobs get
stroked a little bit, they go back into
141
00:09:15,580 --> 00:09:16,580
holes.
142
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
Where's the difficulty?
143
00:09:21,900 --> 00:09:23,580
So you want me to stroke him a little?
144
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Exactly.
145
00:09:26,460 --> 00:09:33,260
And please, apologize to the guy's
family. I mean, no mea culpa, just
146
00:09:33,260 --> 00:09:34,400
regret that it happened.
147
00:09:35,240 --> 00:09:36,600
Deeply and sincerely.
148
00:09:44,810 --> 00:09:49,730
So I guess what I'm saying, people, is
that it's tragic.
149
00:09:50,990 --> 00:09:51,990
Loss of life.
150
00:09:52,970 --> 00:09:54,170
It's always unfortunate.
151
00:09:55,970 --> 00:10:02,810
And this guy, Eldon, though he was
obviously disturbed, I
152
00:10:02,810 --> 00:10:07,610
do feel, what I mean is the fact that he
died.
153
00:10:18,540 --> 00:10:24,380
I'm sorry, but it's not my fault. The
man was delusional, and so are all of
154
00:10:24,380 --> 00:10:26,740
whack job stargazing friends.
155
00:10:27,700 --> 00:10:29,920
Klaatu Barada Nikto.
156
00:10:30,500 --> 00:10:33,720
Loosely translated, get live, people.
157
00:10:34,240 --> 00:10:36,760
No apology will be forthcoming.
158
00:10:37,240 --> 00:10:43,480
And if that means kissing my job
goodbye, then so be it. I'd rather flip
159
00:10:43,480 --> 00:10:48,220
than sit here every night telling people
a bunch of stuff I don't believe in.
160
00:10:48,510 --> 00:10:52,710
You want sweet -talking lies that make
you feel better? Then go to your mama's.
161
00:10:52,850 --> 00:10:53,970
You want the truth?
162
00:10:54,610 --> 00:10:56,230
Then you've come to the right place.
163
00:10:56,950 --> 00:11:00,330
Tell me that's what we're doing here,
people. Because I'm starting to lose
164
00:11:00,330 --> 00:11:01,330
faith.
165
00:11:02,510 --> 00:11:05,350
Marco, speak to me. My station manager,
right?
166
00:11:06,050 --> 00:11:07,510
Dude, he's a total jerk.
167
00:11:08,710 --> 00:11:10,170
Sheila, you agree?
168
00:11:10,550 --> 00:11:13,810
You're the harbinger of truth, Stan.
They should apologize to you.
169
00:11:14,270 --> 00:11:15,690
And we're into commercial.
170
00:11:16,330 --> 00:11:20,290
You think you headed us off at the pass,
don't you? No, I don't think any.
171
00:11:21,610 --> 00:11:23,230
But I know what I know.
172
00:11:30,490 --> 00:11:31,490
Eddie.
173
00:11:31,810 --> 00:11:33,110
You read my mind.
174
00:11:33,670 --> 00:11:34,950
It's from the lady at the bar.
175
00:11:41,310 --> 00:11:42,990
You ever make me drink this alone?
176
00:11:43,720 --> 00:11:45,660
I wouldn't dream of invading your
privacy.
177
00:11:47,540 --> 00:11:48,960
You can invade. I won't complain.
178
00:11:51,020 --> 00:11:52,040
Enjoy the drink.
179
00:12:05,300 --> 00:12:07,360
I insist you invade my privacy.
180
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
My name's Dan.
181
00:12:10,040 --> 00:12:11,040
I know who you are.
182
00:12:11,660 --> 00:12:12,720
Cut your show tonight.
183
00:12:13,620 --> 00:12:15,160
That's quite a few bodies in your wake.
184
00:12:15,420 --> 00:12:19,000
Yeah, well, just giving them what they
pay me for.
185
00:12:20,640 --> 00:12:22,040
I didn't catch your name?
186
00:12:23,680 --> 00:12:25,600
Darcy. Mind if I sit down?
187
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
Darcy?
188
00:12:28,660 --> 00:12:29,900
You a regular listener?
189
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
Occasional.
190
00:12:32,800 --> 00:12:35,000
Not that often on by radio that time of
night.
191
00:12:35,420 --> 00:12:36,720
Well, what are you usually doing?
192
00:12:37,860 --> 00:12:38,860
Working.
193
00:12:39,520 --> 00:12:40,960
Playing. Whatever.
194
00:12:43,950 --> 00:12:44,950
Well, not tonight.
195
00:12:46,050 --> 00:12:48,450
No. Tonight I got lucky.
196
00:12:52,430 --> 00:12:54,010
Let me put it this way.
197
00:12:55,070 --> 00:13:01,690
I come from the other side of the other
side of the tracks.
198
00:13:01,970 --> 00:13:03,270
You know that expression?
199
00:13:03,670 --> 00:13:06,430
The meek shall inherit the earth.
200
00:13:07,990 --> 00:13:12,490
What it really means is they inherit the
dirt.
201
00:13:13,640 --> 00:13:15,280
Life is pointless.
202
00:13:16,140 --> 00:13:17,260
Heaven's a fantasy.
203
00:13:17,560 --> 00:13:21,040
And hell is right here on Earth.
204
00:13:22,040 --> 00:13:24,380
Couldn't give a person much reason to go
on living.
205
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
I know.
206
00:13:26,020 --> 00:13:30,700
But that's why you have to find me.
207
00:13:32,300 --> 00:13:36,740
From the moment I saw you, I had a
definite reason.
208
00:13:37,380 --> 00:13:38,620
Well, what would that be?
209
00:13:39,140 --> 00:13:41,580
To see how good you look.
210
00:13:42,760 --> 00:13:45,880
Put this outfit over a chair.
211
00:13:46,700 --> 00:13:49,180
And that's supposed to give me a reason
to go on?
212
00:13:49,740 --> 00:13:51,480
It's the reason you bought me a drink.
213
00:13:53,800 --> 00:13:58,420
Actually, no, I just wanted to get to
know you better.
214
00:13:59,200 --> 00:14:00,420
So now you know me.
215
00:14:01,780 --> 00:14:03,920
Apparently, you don't know me.
216
00:14:07,500 --> 00:14:09,720
I would never fold my dress over a
chair.
217
00:14:10,600 --> 00:14:11,860
I'd slip it on a hanger.
218
00:14:12,620 --> 00:14:13,620
A wooden one.
219
00:14:14,040 --> 00:14:16,560
I could see killing the tree to make
that happen.
220
00:14:20,260 --> 00:14:22,580
Pay for the drinks while I pop to the
ladies.
221
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Here's some water.
222
00:15:18,500 --> 00:15:21,440
Want something stronger? I'll get it.
Oh, yeah.
223
00:15:22,640 --> 00:15:24,240
Some vodka. It's in the freezer.
224
00:15:29,020 --> 00:15:35,660
So, not that I'm the jellifer type, but
is it a habit of yours following strange
225
00:15:35,660 --> 00:15:36,880
women out into the street?
226
00:15:37,380 --> 00:15:38,359
Oh, yeah.
227
00:15:38,360 --> 00:15:39,900
A really bad one.
228
00:15:41,860 --> 00:15:45,600
Say, you didn't notice anything unusual
about this woman?
229
00:15:48,240 --> 00:15:51,760
I mean, besides the bad dye job, crummy
lipstick and those shoes.
230
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
No, no.
231
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
You all right?
232
00:16:01,900 --> 00:16:06,620
My doctor keeps telling me about too
many antacid tablets being bad for me.
233
00:16:07,260 --> 00:16:08,940
I'm beginning to think he's right.
234
00:16:10,780 --> 00:16:11,900
You know how it is.
235
00:16:12,840 --> 00:16:16,440
A guy gets indigestion, all of a sudden
he thinks he's got a tumor growing
236
00:16:16,440 --> 00:16:19,080
inside him. It's a conspiracy on a
molecular level.
237
00:16:19,640 --> 00:16:20,960
You said it, sister.
238
00:16:21,780 --> 00:16:23,180
And it's insidious.
239
00:16:23,420 --> 00:16:25,720
And there's nothing we can do about it.
240
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
Oh.
241
00:16:29,840 --> 00:16:31,080
This other woman.
242
00:16:34,280 --> 00:16:40,260
Clearly, I'm going to have to do
something to make you forget about her.
243
00:16:42,200 --> 00:16:43,280
What other woman?
244
00:16:47,120 --> 00:16:50,480
And I think I've changed my mind about
that image I had of you. Oh, yeah?
245
00:16:51,480 --> 00:16:55,740
You'd look even better with this outfit
right here on the floor.
246
00:17:05,140 --> 00:17:07,599
That mouth of yours is a dangerous
weapon.
247
00:17:10,099 --> 00:17:11,180
Tell me about it.
248
00:17:14,880 --> 00:17:18,650
So... Would you really quit if they
forced you to apologize?
249
00:17:21,849 --> 00:17:24,210
Where did that come from?
250
00:17:25,089 --> 00:17:27,089
I have a confession to make.
251
00:17:28,349 --> 00:17:31,730
I'm not actually an occasional listener.
252
00:17:34,690 --> 00:17:37,530
The ugly truth comes out.
253
00:17:39,330 --> 00:17:42,170
Do you listen all the time? No, no, no.
254
00:17:42,650 --> 00:17:46,850
Not when you're on vacation. I don't do
best of shows. I prefer it live and in
255
00:17:46,850 --> 00:17:47,850
my face.
256
00:17:49,730 --> 00:17:53,410
I guess I saw the thought coming. What
can I say?
257
00:17:54,830 --> 00:17:56,270
You inspired me.
258
00:17:57,050 --> 00:18:00,370
The way you handled that guy killed
himself.
259
00:18:02,990 --> 00:18:04,150
My buddy held him.
260
00:18:04,610 --> 00:18:09,870
I could have called in my support,
but...
261
00:18:10,920 --> 00:18:13,400
Actually speak so much louder than a
word.
262
00:18:15,200 --> 00:18:21,040
I thought you guys were clear on the
apology issue. It's not going to happen.
263
00:18:21,140 --> 00:18:22,640
Oh, it's going to happen, all right. Or
else.
264
00:18:22,900 --> 00:18:25,480
Your little stunt yesterday made a bad
situation worse.
265
00:18:26,440 --> 00:18:29,800
And our advertisers are going off their
nuts. They'll get over us. Not to
266
00:18:29,800 --> 00:18:31,560
mention the effect you had on the widow.
267
00:18:31,800 --> 00:18:35,380
You know, we meant what we said. If
Dan's not willing to help us, we're
268
00:18:35,380 --> 00:18:37,800
have to reevaluate our willingness to
help Dan.
269
00:18:38,060 --> 00:18:41,060
You know, Jules Mason, our afternoon
guy, he could do this kind of thing.
270
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Jules, stop.
271
00:18:42,640 --> 00:18:46,120
I'll tell you what. Why don't you ask
the believers what they'd like Stan to
272
00:18:46,120 --> 00:18:47,700
say, and he could just read it on the
air.
273
00:18:48,440 --> 00:18:49,720
You know, that sounds tempting.
274
00:18:49,960 --> 00:18:52,680
You would let those psychos put words in
his mouth, wouldn't you? Marley,
275
00:18:52,760 --> 00:18:54,360
please, shut up.
276
00:18:56,629 --> 00:18:57,690
Trudy, you're brilliant.
277
00:18:58,410 --> 00:19:02,810
If it's the soapbox they want, we'd be
stupid not to give it to them.
278
00:19:03,010 --> 00:19:06,890
I was being sarcastic. A 50 ,000 watt
megaphone.
279
00:19:07,130 --> 00:19:10,430
So they can tell the world that we're
surrounded by Martians.
280
00:19:11,270 --> 00:19:15,770
It'll be like shooting turkeys with a
bazooka. You want to drive another one
281
00:19:15,770 --> 00:19:18,590
these schmucks to suicide? Forget it.
I'll pull my punches.
282
00:19:19,010 --> 00:19:22,570
Whoever the guy is, I'll give him a
molten mic. I really don't think your
283
00:19:22,570 --> 00:19:24,310
listeners are going to go for that. What
do you want to bet?
284
00:19:24,600 --> 00:19:27,940
that the believers make total fools of
themselves by themselves.
285
00:19:28,640 --> 00:19:32,680
I mean, we'll ask them about Eldon, what
they think really happened. I'm dying
286
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
to hear their explanation.
287
00:19:33,820 --> 00:19:38,280
That way, the radio station's off the
hook, our listeners get a good laugh,
288
00:19:38,280 --> 00:19:41,900
maybe, finally, we'll have something
else to talk about.
289
00:19:44,620 --> 00:19:45,880
Hope you know what you're doing.
290
00:19:47,160 --> 00:19:48,700
What's the matter? You don't trust me
anymore.
291
00:19:49,220 --> 00:19:50,960
It's the believers I'm worried about.
292
00:19:54,719 --> 00:19:56,920
Sanderman. Listen, I thought they were
going to send one guy.
293
00:19:57,580 --> 00:19:59,440
Well, two people, twice as much fun.
294
00:19:59,880 --> 00:20:03,520
Hey, if I were Babe Ruth, I wouldn't
afford the bleachers.
295
00:20:05,000 --> 00:20:08,200
Mr. Harbinger? Yeah. Nice to meet you.
I'm Moses Thompson.
296
00:20:08,420 --> 00:20:09,420
Oh, yeah. Hi, Moses.
297
00:20:09,540 --> 00:20:12,400
I believe you already know my associate,
Miss Kipling.
298
00:20:13,140 --> 00:20:14,140
How are you, Stan?
299
00:20:18,280 --> 00:20:19,760
Stan, talk to me. What's going on?
300
00:20:22,310 --> 00:20:23,310
She's a believer.
301
00:20:23,330 --> 00:20:26,450
I'm sorry if I deceive you, but time is
running out for people on this planet.
302
00:20:26,630 --> 00:20:28,330
No wonder you left before I woke up.
303
00:20:28,630 --> 00:20:29,770
You two slept together?
304
00:20:31,470 --> 00:20:34,330
Okay, I don't think we should do this.
We have a deal.
305
00:20:34,550 --> 00:20:37,510
It's vital that your audience hears
them. We're back from commercial in 30
306
00:20:37,510 --> 00:20:40,850
seconds. I say we blow it off. Surely
you're not afraid of us, Mr. Harbinger.
307
00:20:40,890 --> 00:20:41,890
Don't flatter yourself.
308
00:20:42,230 --> 00:20:45,610
Unless, of course, you don't want your
audience to know that you yourself saw
309
00:20:45,610 --> 00:20:46,650
alien several nights ago.
310
00:20:47,560 --> 00:20:50,900
What are you talking about? We're back
in 20. You pride yourself on telling the
311
00:20:50,900 --> 00:20:54,100
truth, and yet you know the truth and
you refuse to reveal it.
312
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
Sit down.
313
00:20:56,500 --> 00:20:58,060
Trudy, set up their mics. Okay.
314
00:21:04,640 --> 00:21:07,320
No editorializing. That's the deal.
315
00:21:08,480 --> 00:21:13,700
Hey, Stan Harbinger, we're back at you.
Before the break, I told you we had a
316
00:21:13,700 --> 00:21:14,900
very special guest.
317
00:21:15,660 --> 00:21:16,660
Well, I lied.
318
00:21:17,000 --> 00:21:18,120
We have two guests.
319
00:21:18,780 --> 00:21:25,360
Our first is Moses Saxon. Now, Moses is
a creepy -looking guy with bad skin
320
00:21:25,360 --> 00:21:29,220
who I haven't gotten to know yet and
don't think I will.
321
00:21:29,580 --> 00:21:35,300
His cohort is Darcy... Darcy, what is
your last name?
322
00:21:36,900 --> 00:21:41,500
Kipling. Kipling. Yeah, well, that's a
different story. You see, Darcy and I
323
00:21:41,500 --> 00:21:42,459
old friends.
324
00:21:42,460 --> 00:21:46,380
In fact, you could say that we both know
what the other looks like.
325
00:21:47,120 --> 00:21:48,420
Drunk and naked.
326
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
Don't we, sweetie?
327
00:21:50,320 --> 00:21:52,640
I'll remind you again. Our agreement
was... Eat me.
328
00:21:53,820 --> 00:21:54,860
Come on, Darcy.
329
00:21:55,780 --> 00:21:57,740
Tell my listeners how good I was.
330
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
You were great.
331
00:22:00,280 --> 00:22:03,880
Put a big smile on my face. And you put
a big smile on mine.
332
00:22:04,660 --> 00:22:05,680
Two big smiles.
333
00:22:06,080 --> 00:22:10,140
Before this gets out of hand, I want to
say that the believers have no quarrel
334
00:22:10,140 --> 00:22:13,720
with you, Mr. Hartminger. We believe in
the truth every bit as much as you do.
335
00:22:13,940 --> 00:22:14,940
Is that right?
336
00:22:18,020 --> 00:22:22,980
And the truth is, our planet, Earth, is
being colonized by beings from another
337
00:22:22,980 --> 00:22:23,980
part of the galaxy.
338
00:22:24,240 --> 00:22:27,280
For the moment, their numbers are too
few to guarantee success.
339
00:22:28,120 --> 00:22:33,060
So while they wait for more of their
kind to arrive, they live covertly
340
00:22:33,060 --> 00:22:34,720
people like Eldon DeVries.
341
00:22:35,080 --> 00:22:37,000
Do you have an alien slumming inside of
you?
342
00:22:37,240 --> 00:22:38,480
It is possible, yes.
343
00:22:38,940 --> 00:22:40,380
And I'd have no way of knowing.
344
00:22:41,150 --> 00:22:45,150
Most aliens' hosts are ordinary people
who go about their lives totally unaware
345
00:22:45,150 --> 00:22:49,110
of the awful thing living inside of
them. But sometimes that control the
346
00:22:49,110 --> 00:22:50,430
have, it breaks down.
347
00:22:50,790 --> 00:22:51,890
We don't know why.
348
00:22:52,210 --> 00:22:54,950
And that's what happened to Eldon. He
became aware.
349
00:22:55,330 --> 00:22:58,430
And he, in turn, tried to make us aware
through you.
350
00:22:58,630 --> 00:23:01,990
Which episode of Doctor Who do you steal
this from?
351
00:23:08,460 --> 00:23:12,880
You saw Eldon DeVries die, Mr.
Harbinger. If there was an alien living
352
00:23:12,880 --> 00:23:14,620
him, then you saw it vacate Eldon's
body.
353
00:23:14,820 --> 00:23:18,580
Why won't you tell the truth about it?
Maybe because it didn't happen. You've
354
00:23:18,580 --> 00:23:23,460
been sensitized to the alien, to the
light frequency in which... And the fact
355
00:23:23,460 --> 00:23:27,060
the matter is you've seen at least one
other alien since Eldon, haven't you?
356
00:23:27,060 --> 00:23:30,020
haven't told Miss Kipling yourself that
you have seen aliens.
357
00:23:30,260 --> 00:23:33,520
That you saw the alien that emerged from
Eldon DeVries.
358
00:23:34,010 --> 00:23:36,790
I think your listeners deserve to know
what you said the other night. I think
359
00:23:36,790 --> 00:23:37,870
they deserve to know the truth.
360
00:23:38,690 --> 00:23:41,530
The ugly truth about Eldon is he was
right.
361
00:23:42,990 --> 00:23:47,970
The ugly truth comes out. I think I saw
it. It was something.
362
00:23:48,230 --> 00:23:49,550
An alien?
363
00:23:50,010 --> 00:23:51,350
Yeah. It is.
364
00:23:51,730 --> 00:23:56,070
And there's nothing we can do about it.
And there's nothing we can do about it.
365
00:23:56,170 --> 00:24:00,550
This tape is completely fabricated.
You've doctored it. You're saying that
366
00:24:00,550 --> 00:24:02,570
not your voice? Do tell us the truth.
367
00:24:03,130 --> 00:24:05,390
What did you see as Eldon DeVries was
dying?
368
00:24:05,650 --> 00:24:08,770
Just say it, Mr. Harbinger. Tell the
audience what you saw.
369
00:24:13,260 --> 00:24:14,300
What the hell were you thinking?
370
00:24:14,560 --> 00:24:18,540
For goodness sake, Phil, the guy set me
up. Sam, you attacked the man on the
371
00:24:18,540 --> 00:24:21,680
air. I should have killed the son of a
gun. All right, keep digging. Why don't
372
00:24:21,680 --> 00:24:24,660
you? If that had been me, you'd have
been jailed right now. You're lucky he's
373
00:24:24,660 --> 00:24:28,380
not pressing charges. Don't be a
jellyfish. You don't get it, do you? You
374
00:24:28,380 --> 00:24:32,020
don't get it. Well, get this. It's over,
all right? You don't work here anymore.
375
00:24:32,180 --> 00:24:33,980
That's exactly what they want you to do.
376
00:24:34,180 --> 00:24:35,180
It's fine. It's fine.
377
00:24:35,200 --> 00:24:36,039
It's over.
378
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
They win.
379
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
Phil.
380
00:24:38,780 --> 00:24:41,700
Phil, you don't want to do this. It's
really, it's not. Look, we're fired,
381
00:24:42,280 --> 00:24:44,700
Let me tell you something. There's a
trillion people out there who want to be
382
00:24:44,700 --> 00:24:45,700
business with us.
383
00:24:45,760 --> 00:24:47,080
Provided you don't kill them first.
384
00:24:48,080 --> 00:24:51,320
Come on, champ. I'll go a couple of
rounds with you. Go to hell, Jules. You
385
00:24:51,320 --> 00:24:52,620
you could do what Stan does.
386
00:24:52,840 --> 00:24:55,900
I'll keep that in mind when I'm in
syndication instead of him.
387
00:24:56,640 --> 00:24:58,160
I gotta hand it to you, Dicey.
388
00:24:58,420 --> 00:24:59,980
You're a woman of many talents.
389
00:25:00,720 --> 00:25:02,640
I wasn't supposed to sleep with you.
390
00:25:03,220 --> 00:25:07,260
I did that because I wanted to. The
truth is, Stan, I like you.
391
00:25:07,920 --> 00:25:10,100
Oh, yeah. Well, I like you, too.
392
00:25:11,240 --> 00:25:12,400
So what was that?
393
00:25:13,400 --> 00:25:14,820
Some kind of bonus?
394
00:25:15,720 --> 00:25:17,640
I didn't catch anything from you, did I?
395
00:25:18,480 --> 00:25:19,900
You have to believe me.
396
00:25:20,120 --> 00:25:23,380
Getting you thrown off the air was not
our goal.
397
00:25:23,760 --> 00:25:27,540
All we wanted was for you to agree with
us, to just tell the damn truth. The
398
00:25:27,540 --> 00:25:28,540
truth?
399
00:25:29,060 --> 00:25:30,640
Like that tape you manufactured?
400
00:25:31,100 --> 00:25:32,100
We're at war, Stan.
401
00:25:32,620 --> 00:25:33,800
War changes everything.
402
00:25:34,160 --> 00:25:36,360
And the truth is you have seen aliens.
403
00:25:36,720 --> 00:25:37,780
The woman in the bar.
404
00:25:38,350 --> 00:25:41,790
What exactly was so unusual about her?
Oh, come on. There could be a thousand
405
00:25:41,790 --> 00:25:42,789
other explanations.
406
00:25:42,790 --> 00:25:44,350
Tell me about the sounds that you've
been hearing then.
407
00:25:44,650 --> 00:25:48,530
Most people who report sightings also
report hearing the distinctive alien
408
00:25:48,530 --> 00:25:49,530
triple heartbeat.
409
00:25:54,710 --> 00:25:57,690
Look, give me the right time and place.
410
00:25:58,810 --> 00:26:01,010
Circumstances. You're going to deny the
headaches you've been having?
411
00:26:01,830 --> 00:26:04,750
They're terrible, aren't they? And they
never go away.
412
00:26:05,870 --> 00:26:08,050
It's the light that's doing it to you,
Stan.
413
00:26:08,470 --> 00:26:12,190
Our human brains don't normally perceive
the light frequencies in which the
414
00:26:12,190 --> 00:26:15,410
aliens exist. But if you can see the
light... I can see the truth.
415
00:26:15,730 --> 00:26:17,610
You should see all the evidence
accumulated.
416
00:26:18,890 --> 00:26:23,990
Stan, let us help you before the aliens
start screwing with you.
417
00:26:24,450 --> 00:26:27,770
They want you to think that you're going
crazy.
418
00:26:28,570 --> 00:26:30,330
I'm not going crazy!
419
00:26:57,210 --> 00:27:03,170
You saw an alien emerge, didn't you?
You're saying that's not your voice?
420
00:27:04,390 --> 00:27:06,570
It's the light that's doing it to you,
Stan.
421
00:27:06,850 --> 00:27:07,850
You can see the light.
422
00:27:08,010 --> 00:27:09,010
You can see the truth.
423
00:27:09,350 --> 00:27:10,970
It's the believers you're learning
about.
424
00:27:11,580 --> 00:27:13,660
Surely you're not afraid of us, Mr.
Harbinger.
425
00:27:14,040 --> 00:27:16,300
The tape is completely fabricated.
426
00:27:16,520 --> 00:27:19,760
They want you to think that you're going
crazy.
427
00:27:23,060 --> 00:27:24,860
I don't know why I didn't see it before.
428
00:27:25,620 --> 00:27:28,440
This is the kind of garbage these
bastards are into.
429
00:27:28,960 --> 00:27:35,720
Now, mind you, this isn't exactly what
the alien looks like. I mean, the spin's
430
00:27:35,720 --> 00:27:36,579
not right.
431
00:27:36,580 --> 00:27:38,120
Oh, my God.
432
00:27:38,500 --> 00:27:39,740
Look, I'm not making this up.
433
00:27:40,040 --> 00:27:43,020
They want to destroy me. What about
Eldon, okay? Was he wearing a mask?
434
00:27:43,920 --> 00:27:45,500
You're starting to sound like one of
them.
435
00:27:46,120 --> 00:27:47,120
Sam, listen.
436
00:27:47,860 --> 00:27:49,600
I've been talking to some people, okay?
437
00:27:50,080 --> 00:27:54,240
Some of the smaller markets, real rat
hole stations with nothing to lose, and
438
00:27:54,240 --> 00:27:55,520
they might be willing to give us a shot.
439
00:27:55,780 --> 00:27:56,780
Are you interested?
440
00:27:59,940 --> 00:28:02,820
Trudy, I think you hit on something.
441
00:28:04,660 --> 00:28:06,480
I'm so glad to hear you say that.
442
00:28:07,170 --> 00:28:10,850
Okay, it's going to take some time, all
right? But if we can start with a few of
443
00:28:10,850 --> 00:28:13,910
the smaller markets and then platform
into maybe a couple of bigger ones.
444
00:28:13,970 --> 00:28:14,970
Eldon's one of them.
445
00:28:15,110 --> 00:28:16,230
He was in on it.
446
00:28:18,010 --> 00:28:20,310
They put on a whole show for my benefit,
right?
447
00:28:20,530 --> 00:28:22,530
Rig it with smoke and fire.
448
00:28:23,150 --> 00:28:24,630
Yank a body out of the morgue.
449
00:28:25,230 --> 00:28:27,030
Don't you see, Trudy? Eldon's alive.
450
00:28:28,150 --> 00:28:29,650
I bet my life on it.
451
00:28:30,030 --> 00:28:31,870
He's alive, and I'm going to prove it.
452
00:28:35,280 --> 00:28:39,420
As far as I'm concerned, that Stan
Harbinger is a son of the earth.
453
00:28:40,200 --> 00:28:43,200
I don't care that he's out of work.
That's not going to bring Eldon back.
454
00:28:44,260 --> 00:28:49,400
Vindictive. Morty, don't you understand?
I'm not suing him for me. I'm suing him
455
00:28:49,400 --> 00:28:50,400
for Eldon.
456
00:28:51,840 --> 00:28:53,060
My head is splitting.
457
00:28:53,820 --> 00:28:54,920
I've got to go lie down.
458
00:30:06,160 --> 00:30:10,680
Well, I don't know how far away it was.
All I know is that it was.
459
00:30:10,900 --> 00:30:14,700
Or that it seemed like it was.
460
00:30:15,240 --> 00:30:19,140
Sounds right. We know they use that
spectrum of light for transport and
461
00:30:19,140 --> 00:30:21,720
communication. I didn't get many of it,
Moses.
462
00:30:22,540 --> 00:30:23,540
No.
463
00:30:23,880 --> 00:30:25,320
Maybe he found it online.
464
00:30:25,760 --> 00:30:28,260
Moses! I saw something, all right?
465
00:30:28,480 --> 00:30:30,620
Something I cannot explain.
466
00:30:30,840 --> 00:30:33,500
Something that is beyond my realm of
comprehension.
467
00:30:34,100 --> 00:30:35,220
Now, what do you think?
468
00:30:35,680 --> 00:30:38,300
I invited you up here because I wanted
to hang out?
469
00:30:42,620 --> 00:30:44,260
Is that really necessary?
470
00:30:45,500 --> 00:30:46,500
Yes.
471
00:30:47,220 --> 00:30:49,000
It's the only thing that works for my
headache.
472
00:30:54,220 --> 00:30:55,220
I believe him.
473
00:30:55,420 --> 00:30:56,420
Thank you.
474
00:30:57,380 --> 00:30:59,580
We'll put a watch on the house. A watch?
475
00:31:00,360 --> 00:31:02,200
People need to know about this.
476
00:31:03,240 --> 00:31:06,540
For the moment, I prefer that we not tip
them off. But there is an alien living
477
00:31:06,540 --> 00:31:12,880
in that house, having light -wave
conversations with some kind of
478
00:31:15,940 --> 00:31:17,140
Will you listen to me?
479
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
I gotta go.
480
00:31:18,780 --> 00:31:19,780
Wait a minute.
481
00:31:19,800 --> 00:31:20,800
That's it?
482
00:31:20,960 --> 00:31:23,320
Look, I believe you. I want to help.
483
00:31:24,040 --> 00:31:25,720
We'd prefer that you didn't.
484
00:31:26,000 --> 00:31:29,940
Stan, when you lost your job, you
compromised your usefulness to us. Right
485
00:31:29,960 --> 00:31:30,960
you're a pariah.
486
00:31:30,980 --> 00:31:31,980
A pariah?
487
00:31:32,410 --> 00:31:34,370
For everyone's sake, do as you're told.
488
00:31:34,610 --> 00:31:35,810
I don't understand you.
489
00:31:36,070 --> 00:31:39,530
I mean, one minute you want me to tell
the world we're surrounded by aliens.
490
00:31:39,530 --> 00:31:41,710
next minute, you want me to shut up
about it.
491
00:31:46,850 --> 00:31:48,070
There's something else you should know.
492
00:31:48,710 --> 00:31:49,890
You're in a lot of danger.
493
00:31:50,570 --> 00:31:52,550
The best thing for you to do is to lie
low.
494
00:31:53,550 --> 00:31:55,710
If you don't, they'll come for you.
You're a threat.
495
00:31:56,190 --> 00:31:57,690
Any more of a threat than you are.
496
00:31:57,890 --> 00:31:59,110
We can't see them.
497
00:31:59,640 --> 00:32:02,480
And if they did come for us, they know
they'd just be proving us right.
498
00:32:03,860 --> 00:32:05,660
Stan, your only hope is to just
disappear.
499
00:32:11,480 --> 00:32:13,640
Thanks for coming, Trudy. I got an idea.
500
00:32:13,960 --> 00:32:17,700
We get as many stations as we can, all
right, Trudy? I don't care if there's
501
00:32:17,700 --> 00:32:20,440
listeners. There's ten more people
that's going to hear the truth.
502
00:32:20,760 --> 00:32:24,080
For the last couple of days, I've seen
things.
503
00:32:24,720 --> 00:32:25,780
Things you wouldn't believe.
504
00:32:26,520 --> 00:32:27,660
I'm not sure I believe them.
505
00:32:28,380 --> 00:32:29,380
But they're real.
506
00:32:30,500 --> 00:32:31,660
They're real as can be.
507
00:32:33,280 --> 00:32:36,960
I got to be out there. I got to make
noise about it. You know, it's great to
508
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
that spark in you again.
509
00:32:38,160 --> 00:32:43,820
But the deal is gone. I told him to
forget it. No, no, no, no, no. You've
510
00:32:43,820 --> 00:32:44,619
call him back.
511
00:32:44,620 --> 00:32:48,080
You'll get their numbers. I'll call him
back. It's not what you need right now.
512
00:32:48,980 --> 00:32:50,100
You need to get some help.
513
00:32:50,540 --> 00:32:53,040
No, no, no, no, Trudy.
514
00:32:53,840 --> 00:32:54,840
Trudy.
515
00:32:55,840 --> 00:32:56,840
I know I'll...
516
00:32:57,370 --> 00:33:04,250
I haven't been. Yeah, you know, I got to
tell you that I went back to Phil and
517
00:33:04,250 --> 00:33:06,110
I begged for our jobs back.
518
00:33:06,870 --> 00:33:07,870
He said yes?
519
00:33:08,610 --> 00:33:10,130
He gave me my job back.
520
00:33:10,530 --> 00:33:12,390
I'm producing Jules Mason's new show.
521
00:33:13,690 --> 00:33:18,170
You know, as soon as I feel like Phil
trusts me again, I'm going to work on
522
00:33:18,530 --> 00:33:19,530
He'll bring you back.
523
00:33:19,750 --> 00:33:20,910
I know that he will.
524
00:33:21,150 --> 00:33:22,150
Yeah.
525
00:33:23,750 --> 00:33:26,310
Dan? No, come on, get out.
526
00:33:31,080 --> 00:33:35,140
So I say to the girl, honey, where'd you
get the implants?
527
00:33:35,780 --> 00:33:40,720
I mean, she had breasts the size of
howitzer casings.
528
00:33:41,380 --> 00:33:42,400
Bad boob jobs.
529
00:33:42,800 --> 00:33:43,880
Let's talk about it, people.
530
00:33:44,560 --> 00:33:47,720
Hey, Trudy, what's it like working with
a sane person?
531
00:33:48,360 --> 00:33:52,520
For those of you not in the know, my
producer used to work with Stan
532
00:33:53,300 --> 00:33:57,580
Wow, only two weeks off the air, already
relegated to the where are they now
533
00:33:57,580 --> 00:33:58,580
file.
534
00:33:59,150 --> 00:34:00,910
Dan's doing just fine. He'll be back
soon.
535
00:34:01,150 --> 00:34:02,290
But not on these airwaves.
536
00:34:06,510 --> 00:34:08,150
Wow, looks like we have our first
caller.
537
00:34:09,070 --> 00:34:11,489
Joe, you have a bad boob job story?
538
00:34:12,050 --> 00:34:13,690
Yeah, I got a story for you, Jules.
539
00:34:14,570 --> 00:34:16,350
It's not about your boobs, is it, Joe?
540
00:34:16,550 --> 00:34:17,550
Oh, no.
541
00:34:17,710 --> 00:34:21,330
Matter of fact, it's about something way
more important than that.
542
00:34:22,070 --> 00:34:23,290
More important than boobs?
543
00:34:23,969 --> 00:34:26,330
Well, I guess that would depend on...
544
00:34:26,860 --> 00:34:30,420
Where the fate of the universe fits into
your scheme of things.
545
00:34:30,659 --> 00:34:35,980
Oh. Thanks for the call, Joe. I used to
be a cynic, but then I saw something.
546
00:34:36,300 --> 00:34:43,199
Except when I saw it, I didn't want to
accept that my view of the world could
547
00:34:43,199 --> 00:34:46,020
so wrong.
548
00:34:49,780 --> 00:34:52,580
Is that right, Joe?
549
00:34:53,840 --> 00:34:54,840
What'd you see?
550
00:34:55,050 --> 00:34:56,090
I saw the truth.
551
00:34:58,830 --> 00:34:59,830
Aliens are real.
552
00:35:00,830 --> 00:35:01,830
They're here.
553
00:35:03,270 --> 00:35:05,650
They want our planet and they're going
to take it.
554
00:35:06,090 --> 00:35:11,110
Ladies and gentlemen, it seems we have a
very special guest on the phone.
555
00:35:11,630 --> 00:35:17,370
That is you, Stan, isn't it? The
believers were right about Eldon. When
556
00:35:17,530 --> 00:35:22,430
the alien that lived inside him, he
tried to escape.
557
00:35:23,500 --> 00:35:24,580
He died anyway.
558
00:35:26,140 --> 00:35:29,800
And I thought... Hey, I believe you,
Stan.
559
00:35:30,020 --> 00:35:35,100
You're the harbinger of truth. You
wouldn't make up stuff. Look, stupid
560
00:35:35,100 --> 00:35:36,420
am not some crackpot.
561
00:35:37,140 --> 00:35:41,780
That's right up there with I am not a
crook. Of course you're a crackpot,
562
00:35:42,060 --> 00:35:43,060
That's why you're there.
563
00:35:43,300 --> 00:35:45,500
And I'm here. I'm warning you, Jules.
564
00:35:47,880 --> 00:35:48,880
Jules.
565
00:35:53,930 --> 00:35:56,170
I swear to God, I'm sorry. Nice to see
you too, Bill.
566
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
Get out of here.
567
00:35:59,630 --> 00:36:02,790
Wow. Can I get a picture of him?
568
00:36:03,430 --> 00:36:05,390
Get a picture of him.
569
00:36:09,850 --> 00:36:11,990
Please, please, you've got to let me see
Stan.
570
00:36:14,110 --> 00:36:17,550
They have died because Alvin Jones is a
force that ends the light.
571
00:36:18,370 --> 00:36:22,290
Our frequency is hard on them, just like
their light frequency is hard on us.
572
00:36:22,570 --> 00:36:26,510
But they can survive as long as they're
in a human host. I mean, look.
573
00:36:26,790 --> 00:36:27,790
Look it up for yourself.
574
00:36:30,170 --> 00:36:33,470
Look, Stan, we're trying to understand,
but you've got to put down the gun.
575
00:36:34,450 --> 00:36:36,850
Stan, we're working to get you back on
the air.
576
00:36:37,170 --> 00:36:38,850
You're going to have to give us some
more time.
577
00:36:39,050 --> 00:36:40,070
Stop stalling.
578
00:36:40,690 --> 00:36:41,850
Communicate through the computer.
579
00:36:42,950 --> 00:36:46,330
You don't think maybe you're seeing
these aliens because of the booze? I'm
580
00:36:46,330 --> 00:36:49,130
seeing it because of Eldon. He showed me
the light.
581
00:36:49,520 --> 00:36:52,740
And if you can see the light... They're
saying if you release one of us, they'll
582
00:36:52,740 --> 00:36:53,678
let you broadcast.
583
00:36:53,680 --> 00:36:59,100
I want this mic hot now, or I swear to
God, I'll empty the gun and...
584
00:36:59,100 --> 00:37:02,400
They're saying they have to speak to you
personally.
585
00:37:02,800 --> 00:37:04,680
You want these people to die, is that
it?
586
00:37:05,120 --> 00:37:06,240
Oh, my head.
587
00:37:07,920 --> 00:37:09,920
Aliens think that's going to stop me,
but they're wrong.
588
00:37:10,720 --> 00:37:12,100
See, that's the problem.
589
00:37:13,640 --> 00:37:14,640
Elton didn't know.
590
00:37:14,960 --> 00:37:17,900
There was an alien inside him until the
very end.
591
00:37:20,170 --> 00:37:25,070
I bet you if I went up to his wife right
now and told her that it was an alien
592
00:37:25,070 --> 00:37:28,030
sight of her, she'd think I was insane.
593
00:37:28,270 --> 00:37:29,270
You are insane.
594
00:37:29,470 --> 00:37:30,590
I swear to God, James.
595
00:37:30,970 --> 00:37:35,330
Put us on the airway, or I swear to God,
there's going to be bloodshed.
596
00:37:36,030 --> 00:37:37,030
Relax, Dan.
597
00:37:37,450 --> 00:37:38,408
You win.
598
00:37:38,410 --> 00:37:40,050
We're going to put you back on the air.
599
00:37:40,310 --> 00:37:41,850
Good. Do it. Uh -uh.
600
00:37:42,510 --> 00:37:45,470
First, I'm going to tell you the deal,
and it's not negotiable.
601
00:37:46,230 --> 00:37:47,410
I don't want to hurt you.
602
00:37:47,900 --> 00:37:49,540
So I'm going to clear out this building.
603
00:37:50,780 --> 00:37:52,460
Then you're going to release the girl.
604
00:37:52,860 --> 00:37:55,860
When she's outside and safe, you're back
on the air.
605
00:37:56,200 --> 00:37:58,280
I'll give you five minutes to say your
piece.
606
00:37:58,740 --> 00:38:02,120
Then you'll put down the gun and walk
out of here.
607
00:38:02,840 --> 00:38:04,100
You're a man of your word.
608
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
Am I right?
609
00:38:07,300 --> 00:38:10,400
Then the way I just described it, that's
how it's going to be.
610
00:38:12,940 --> 00:38:13,940
Let's see.
611
00:38:17,100 --> 00:38:19,000
If that transmitter cranked up.
612
00:38:23,240 --> 00:38:23,680
Loud
613
00:38:23,680 --> 00:38:30,560
and
614
00:38:30,560 --> 00:38:31,279
clear, Stan.
615
00:38:31,280 --> 00:38:32,740
You're coming out of every radio here.
616
00:38:33,080 --> 00:38:34,080
Good.
617
00:38:37,800 --> 00:38:39,380
And I want to talk about the truth.
618
00:38:39,660 --> 00:38:40,780
You know the old saying.
619
00:38:42,460 --> 00:38:45,640
If you talk to God, call prayer.
620
00:38:47,280 --> 00:38:50,600
God Talks to You is called Paranoid
Schizophrenia.
621
00:38:52,400 --> 00:38:58,400
Well, when you think about what the
aliens are doing, I gotta hand it to
622
00:38:59,640 --> 00:39:01,740
Their strategy is brilliant.
623
00:39:03,620 --> 00:39:04,820
Divide and conquer.
624
00:39:05,680 --> 00:39:08,940
Make half the world think aliens do
exist.
625
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Make the other half think the first half
is crazy.
626
00:39:13,500 --> 00:39:16,440
You keep playing the ends against the
middle.
627
00:39:17,610 --> 00:39:19,430
While you invade from the rear.
628
00:39:21,690 --> 00:39:24,910
Till nobody knows what's what anymore.
629
00:39:25,450 --> 00:39:32,090
And the punchline to this great joke is
that they get people like me to
630
00:39:32,090 --> 00:39:36,310
tell people like you that people like
them don't exist.
631
00:39:38,350 --> 00:39:40,770
I've been wrong.
632
00:39:41,410 --> 00:39:42,870
We aren't around.
633
00:39:43,630 --> 00:39:45,090
Something's wrong with the signal.
634
00:39:45,950 --> 00:39:47,570
It's like we're kicking out at ten
watts.
635
00:39:48,470 --> 00:39:49,510
Actually, it's two.
636
00:39:50,030 --> 00:39:51,310
That's what the police wanted.
637
00:39:52,010 --> 00:39:54,350
Frankly, I hate it, but we gave in at
all.
638
00:39:56,770 --> 00:39:57,770
Son of a bitch.
639
00:39:59,070 --> 00:40:01,490
They could be living inside you. You
wouldn't know it.
640
00:40:02,210 --> 00:40:03,410
Or someone you love.
641
00:40:03,930 --> 00:40:05,070
And you wouldn't know it.
642
00:40:06,550 --> 00:40:09,110
You hear me, don't you, people? You know
what I'm banging through.
643
00:40:26,480 --> 00:40:30,460
They're in me.
644
00:40:30,980 --> 00:40:31,980
They're in me.
645
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
They're in me.
646
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
Yeah, yeah.
647
00:41:00,160 --> 00:41:01,540
They're aliens, Jules.
648
00:41:03,240 --> 00:41:04,240
Run.
649
00:41:05,440 --> 00:41:07,520
Jules, we're surrounded. Run!
650
00:41:11,660 --> 00:41:14,420
Yeah, we're aliens, all right. Who
isn't?
651
00:41:15,360 --> 00:41:16,940
Must have hurt like hell.
652
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
Battle going on between your ears?
653
00:41:19,900 --> 00:41:20,900
Shame.
654
00:41:21,220 --> 00:41:23,260
He was so useful to us.
655
00:41:23,720 --> 00:41:26,280
Won't be easy finding another harbinger
of truth.
656
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
May I? No.
657
00:41:28,230 --> 00:41:29,230
Get out of here, Jules.
658
00:41:29,830 --> 00:41:30,830
Run, Jules.
659
00:41:36,570 --> 00:41:39,630
He killed the hostage before we could
stop him.
660
00:41:40,250 --> 00:41:41,970
Then when he pointed his gun at us.
661
00:41:43,070 --> 00:41:44,510
You wanted the truth, Stan?
662
00:41:45,810 --> 00:41:46,930
Now you've got it.
663
00:42:24,780 --> 00:42:25,780
They're the ones.
664
00:42:26,360 --> 00:42:27,820
They did this to Stan.
665
00:42:28,120 --> 00:42:31,120
Get that nut out of here. No, listen to
me. They're not who you think they are.
666
00:42:31,140 --> 00:42:32,140
I'm telling you the truth.
667
00:42:32,540 --> 00:42:34,240
Listen to me. I'm telling you the truth.
668
00:42:35,240 --> 00:42:40,940
If we mock that which we do not
understand, we may learn too late that
669
00:42:40,940 --> 00:42:44,720
penalty for such arrogance is
annihilation.
54033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.