Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,800
Please have your tickets ready for
admittance to the examination hall. This
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,320
is for doctoral candidates only.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,660
Todman to Seth.
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,380
What are you doing here?
5
00:00:14,200 --> 00:00:15,540
Taking my final exam.
6
00:00:16,300 --> 00:00:19,060
But you failed out of the program, Seth.
You know that.
7
00:00:20,620 --> 00:00:21,620
Define program.
8
00:00:22,640 --> 00:00:23,640
Define fail.
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,120
Let's go somewhere and talk.
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,240
I thought we used to be friends.
Friends?
11
00:00:29,560 --> 00:00:32,060
Friends don't steal friends' insight and
genius.
12
00:00:32,640 --> 00:00:35,760
Friends don't call friends paranoid in
front of kangaroo courts.
13
00:00:36,500 --> 00:00:38,080
Is she calling security?
14
00:00:38,540 --> 00:00:42,320
Good, because I've wanted to show them
something ever since they threw me off
15
00:00:42,320 --> 00:00:45,000
campus. Seth, Seth, come on. It's over.
16
00:00:45,260 --> 00:00:48,140
Nope. It's not going to be over until I
say it's over.
17
00:00:50,160 --> 00:00:56,420
Nobody wanted to listen to me, but now
you're going to.
18
00:01:06,760 --> 00:01:08,780
Every way in and out of this building
has a trash can.
19
00:01:09,540 --> 00:01:15,240
And every trash can is wired with an
explosive device which I have just
20
00:01:18,480 --> 00:01:19,880
You won't get away with that.
21
00:01:20,540 --> 00:01:21,540
Really?
22
00:01:24,100 --> 00:01:25,220
Define cold fusion.
23
00:01:25,500 --> 00:01:27,440
What? I said define cold fusion.
24
00:01:27,820 --> 00:01:32,680
Cold fusion is a release of
thermonuclear energies by...
25
00:01:33,020 --> 00:01:36,200
Devices that operate at ordinary room
temperatures and pressures.
26
00:01:36,400 --> 00:01:38,980
Such devices are totally impossible.
27
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
We've proven that. Really?
28
00:01:41,240 --> 00:01:43,100
I made this one all by myself.
29
00:01:43,560 --> 00:01:45,200
I did it on my kitchen table.
30
00:01:46,340 --> 00:01:50,180
The people who said it was impossible
were wrong.
31
00:01:50,520 --> 00:01:54,140
The people who said I wasn't worthy to
be a graduate student were wrong.
32
00:01:54,720 --> 00:01:58,260
The people who tried to discredit me
were wrong.
33
00:02:00,080 --> 00:02:01,300
And today...
34
00:02:02,640 --> 00:02:03,680
I get to prove that.
35
00:02:06,380 --> 00:02:07,500
Look out the window!
36
00:02:07,840 --> 00:02:09,000
Look out the window!
37
00:02:16,520 --> 00:02:17,760
I am a ball.
38
00:02:18,220 --> 00:02:22,120
In five seconds, I will detonate and
kill every living thing within a hundred
39
00:02:22,120 --> 00:02:23,120
yards.
40
00:02:45,580 --> 00:02:46,780
The building is wired.
41
00:02:47,920 --> 00:02:53,820
And if my heart stops or I press this
button right here, the device in here
42
00:02:53,820 --> 00:02:57,820
explode with a release of energy one
million times greater than the device
43
00:02:57,820 --> 00:02:59,040
just detonated out there.
44
00:03:00,840 --> 00:03:01,840
What do you want?
45
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
It's very simple.
46
00:03:03,760 --> 00:03:05,980
I want the five people on this list.
47
00:03:06,220 --> 00:03:10,760
I want to see them brought here by the
government and shot dead one at a time.
48
00:03:12,220 --> 00:03:13,220
Five lives.
49
00:03:13,930 --> 00:03:15,170
Or five million lives.
50
00:03:16,410 --> 00:03:17,570
It's your choice.
51
00:03:18,630 --> 00:03:19,990
You've got three hours.
52
00:03:21,110 --> 00:03:22,270
Have a nice day.
53
00:03:27,730 --> 00:03:28,370
There
54
00:03:28,370 --> 00:03:35,890
is
55
00:03:35,890 --> 00:03:37,510
nothing wrong with your television.
56
00:03:37,810 --> 00:03:40,330
Do not attempt to adjust the picture.
57
00:03:40,710 --> 00:03:43,210
We are now controlling the transmission.
58
00:03:43,920 --> 00:03:49,780
We control the horizontal and the
vertical. We can delude you with a
59
00:03:49,780 --> 00:03:56,160
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
60
00:03:56,600 --> 00:04:01,840
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
61
00:04:02,200 --> 00:04:08,120
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
62
00:04:19,950 --> 00:04:25,550
are about to experience the awe and
mystery which reaches from the deepest
63
00:04:25,550 --> 00:04:28,670
mind to the outer limits.
64
00:04:32,550 --> 00:04:36,450
They say a little knowledge is a
dangerous thing.
65
00:04:36,870 --> 00:04:41,150
But what of the man who possesses too
much knowledge?
66
00:04:42,630 --> 00:04:44,930
This is your art project, Kate. Do you
have your painting?
67
00:04:45,170 --> 00:04:49,150
Your mother is. You're joking, Kate. I'm
late for work.
68
00:04:50,080 --> 00:04:52,120
What, and I'm not? I got a new patient
at 9 o 'clock.
69
00:04:52,400 --> 00:04:55,760
And I have to file a grant proposal by
name. But your grant proposal won't know
70
00:04:55,760 --> 00:04:58,720
that you're late. But my client sure
will if this whole West Side feeding
71
00:04:58,720 --> 00:04:59,980
program goes up in smoke.
72
00:05:00,280 --> 00:05:01,239
Come on.
73
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
No!
74
00:05:02,400 --> 00:05:04,540
You deal with one patient, and that's
world -shaking.
75
00:05:04,900 --> 00:05:07,380
But I deal with feeding a couple of
hundred young women, and that's what?
76
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
Secretarial work?
77
00:05:09,300 --> 00:05:10,219
It's your turn.
78
00:05:10,220 --> 00:05:12,780
Yeah, but then you should have had Kate
ready 20 minutes ago. You were standing
79
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
here, too.
80
00:05:13,820 --> 00:05:16,880
Sharon, I will lose rapport with this
new patient if I am late the first time.
81
00:05:17,080 --> 00:05:18,780
But you're not worried about losing
rapport with me.
82
00:05:23,530 --> 00:05:24,530
Okay, fine, I'll take her.
83
00:05:24,670 --> 00:05:25,910
Come on, sweetie, you're coming with me.
84
00:05:27,450 --> 00:05:28,450
Come on, sweetheart.
85
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
Let me kiss you.
86
00:05:29,870 --> 00:05:35,150
You really ought to do a little therapy
on yourself before you start inflicting
87
00:05:35,150 --> 00:05:38,770
vice on other people. I really think
you're overreacting. Second time this
88
00:05:38,910 --> 00:05:39,910
You can't be.
89
00:05:40,270 --> 00:05:41,670
Sharon! Sharon!
90
00:05:42,410 --> 00:05:45,610
Well, written calendar. It can't be
twice this week.
91
00:05:55,850 --> 00:05:57,330
Hey, Sharon, look, I owe you an apology.
92
00:05:58,870 --> 00:05:59,870
What?
93
00:06:01,410 --> 00:06:07,710
Oh, uh... Martin, James Martin, Ph .D.
Sir, my authentication code is Bravo
94
00:06:07,710 --> 00:06:10,190
221. What is your counter
-authentication code?
95
00:06:10,550 --> 00:06:12,530
Uh, yeah, uh, Delta Tango 983.
96
00:06:12,770 --> 00:06:15,670
Sir, this is an alert from the Office of
Intelligence, Department of Energy.
97
00:06:15,970 --> 00:06:18,950
The Secretary has declared a nuclear
emergency search team mobilization.
98
00:06:19,370 --> 00:06:21,130
You've got to be kidding. On a Friday
morning?
99
00:06:21,370 --> 00:06:22,370
Sir, this is...
100
00:06:27,750 --> 00:06:28,750
What? Hello?
101
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
Hello?
102
00:06:34,050 --> 00:06:37,590
What do we have?
103
00:06:37,890 --> 00:06:40,970
No life -threatening radio activity from
the black light. So we are getting some
104
00:06:40,970 --> 00:06:43,870
readings. I'm in touch with this kid.
We've opened a direct line to him, but
105
00:06:43,870 --> 00:06:44,870
won't talk to us.
106
00:06:45,710 --> 00:06:47,390
Here's the list of the people he once
brought in.
107
00:06:50,630 --> 00:06:54,110
Dr. Martin, our team negotiator. Has he
said anything aside from giving you this
108
00:06:54,110 --> 00:06:57,520
list? Just as he's invented a co
-infusion bomb, whatever the hell that
109
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
That's a good one.
110
00:06:58,660 --> 00:07:01,840
Gentlemen, I'll tell you exactly what
this kid did. He's built a perfectly
111
00:07:01,840 --> 00:07:05,640
ordinary explosive device, contaminated
it with radioactive waste to fake a
112
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
nuclear blast.
113
00:07:06,660 --> 00:07:08,100
That mean you won't be assuming
jurisdiction?
114
00:07:08,480 --> 00:07:10,980
I don't know. We're still going to
consider this a nuclear incident. You
115
00:07:10,980 --> 00:07:13,800
your men back and caution them about
spreading any wild stories.
116
00:07:14,560 --> 00:07:18,000
Panic could do more harm to this city
than that lunatic out there. We all know
117
00:07:18,000 --> 00:07:19,060
what we're up against, okay?
118
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
You bet.
119
00:07:27,950 --> 00:07:28,950
See what he's got to say.
120
00:07:34,410 --> 00:07:35,410
Who's this?
121
00:07:36,650 --> 00:07:37,770
This is James Martin.
122
00:07:37,970 --> 00:07:41,790
I'm the DOE nest team negotiator. You
sound like a shrink, Martin. I don't
123
00:07:41,790 --> 00:07:44,910
a shrink. I just need someone trained in
nuclear technology so they can
124
00:07:44,910 --> 00:07:47,890
understand what I'm going to say. Well,
then I'm your guy. I have a joint degree
125
00:07:47,890 --> 00:07:49,050
in physics and psychology.
126
00:07:49,870 --> 00:07:50,870
What's the matter?
127
00:07:51,890 --> 00:07:55,590
You kept looking for answers and
couldn't find any? Actually, I trained
128
00:07:55,590 --> 00:07:56,590
the electrical fields of the brain.
129
00:07:57,840 --> 00:08:00,660
But I started doing therapy for clients
who couldn't talk to anyone who didn't
130
00:08:00,660 --> 00:08:03,220
have top -secret security clearance, so
they made me head shrink the Department
131
00:08:03,220 --> 00:08:05,860
of Energy. Kind of a limited audience,
as you can imagine.
132
00:08:06,100 --> 00:08:08,480
Okay, just try to understand this.
133
00:08:09,940 --> 00:08:14,200
I have a cold fusion device wired into a
dead man's switch and a timer.
134
00:08:15,180 --> 00:08:17,400
The yield of this device is 50 megatons.
135
00:08:18,420 --> 00:08:22,260
If it detonates, it'll destroy the
entire city.
136
00:08:23,140 --> 00:08:26,120
Now, tell me one thing and one thing
only. What's that?
137
00:08:26,860 --> 00:08:31,720
Define how you can possibly believe me.
Listen, I take this threat very
138
00:08:31,720 --> 00:08:34,600
seriously. Well, then you need to have
your head examined because no one has
139
00:08:34,600 --> 00:08:36,179
ever come close to building such a
device.
140
00:08:36,640 --> 00:08:38,080
What are they really saying, Martin?
141
00:08:38,500 --> 00:08:39,620
That I faked the blast?
142
00:08:39,919 --> 00:08:44,700
I don't want to offend you, but the
truth is, if you really created Cold
143
00:08:44,840 --> 00:08:45,719
why are you doing this?
144
00:08:45,720 --> 00:08:48,280
Why not just claim your Nobel Prize and
become fabulously rich?
145
00:08:48,600 --> 00:08:51,800
No. No one's even going to give me the
prize out of a Cracker Jack box.
146
00:08:53,200 --> 00:08:56,740
Your team of killers will just lock me
up in Area 51 and torture me until I've
147
00:08:56,740 --> 00:08:57,699
told them what I know.
148
00:08:57,700 --> 00:09:01,680
Now, Mr. Dodman, I swear, no one is
going to hurt you. This is exactly what
149
00:09:01,680 --> 00:09:03,820
expected, Martin, so I'm going to give
you more proof.
150
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
No, wait.
151
00:09:05,980 --> 00:09:07,540
If I've offended you, I apologize.
152
00:09:07,880 --> 00:09:09,300
You thought I was going to detonate
another blast?
153
00:09:10,520 --> 00:09:12,540
Well, don't get your panties in a bunch.
154
00:09:13,420 --> 00:09:16,460
Just keep your eye on the front door.
I'm sending you a sample.
155
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Hit the timer.
156
00:09:19,950 --> 00:09:23,170
And stand back under cover at least five
miles.
157
00:09:23,710 --> 00:09:27,650
But you better make it snappy because my
countdown timer is spinning like a top.
158
00:09:30,810 --> 00:09:31,810
Put it down.
159
00:09:32,050 --> 00:09:33,630
Put it down slowly.
160
00:09:34,830 --> 00:09:35,830
That's it.
161
00:09:39,810 --> 00:09:40,810
Don't shoot. Please.
162
00:09:40,990 --> 00:09:41,729
Come on.
163
00:09:41,730 --> 00:09:43,490
Come on. Guys, come on. Move the bike.
164
00:10:00,110 --> 00:10:01,750
even big enough to pack a conventional
wallet.
165
00:10:02,550 --> 00:10:05,730
It's exactly the sort of paranoid
fantasy you'd expect from some stale
166
00:10:05,730 --> 00:10:06,730
engineering student.
167
00:10:06,850 --> 00:10:07,850
I'm not so sure.
168
00:10:08,050 --> 00:10:11,310
Right. So the kid takes a bunch of
hostages, makes a nuclear blast.
169
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
You don't think he's crazy?
170
00:10:13,330 --> 00:10:16,730
All I'm saying is he's lucid enough to
do technical work. He sure as hell
171
00:10:16,730 --> 00:10:19,990
produced a big explosion. Which failed
to generate any significant radiation.
172
00:10:20,950 --> 00:10:22,350
Yeah, but isn't that the eerie part?
173
00:10:22,830 --> 00:10:26,310
The thing about cold fusion is, if it
really works...
174
00:10:26,730 --> 00:10:30,830
It hardly releases any radiation at all.
Except we all know, Martin, that cold
175
00:10:30,830 --> 00:10:31,830
fusion is impossible.
176
00:10:33,090 --> 00:10:37,070
Look, all I know is the first atomic
bomb was built more than 50 years ago.
177
00:10:38,910 --> 00:10:40,650
Plenty of time for new developments,
don't you think?
178
00:10:42,910 --> 00:10:44,390
Helicopter it out to the test site.
179
00:10:48,410 --> 00:10:52,350
We need to start work on the hostage
rescue plan.
180
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
No,
181
00:10:59,780 --> 00:11:01,540
no, Hal, listen. I don't think he was
lying.
182
00:11:01,740 --> 00:11:02,840
Martin, don't worry.
183
00:11:03,200 --> 00:11:05,860
We're going to show you what a lunatic
he is in high eight.
184
00:11:06,120 --> 00:11:09,780
And if he isn't, hey, I'm going to file
a patent on this myself and retire.
185
00:11:13,400 --> 00:11:15,420
Okay. He had it rigged.
186
00:11:16,060 --> 00:11:17,060
Clock's counting down.
187
00:11:17,630 --> 00:11:20,510
We're pulling back to the blast shelter.
Tell it to incinerate it before it
188
00:11:20,510 --> 00:11:22,130
blows. No, we need the documentation.
189
00:11:22,830 --> 00:11:25,250
Those tunnels can contain a 10 kiloton
blast.
190
00:11:25,590 --> 00:11:26,990
Assuming it's not a stick of TNT.
191
00:11:27,270 --> 00:11:28,890
What if it really is a cold fusion bomb?
192
00:11:29,150 --> 00:11:30,530
Hey, bomb room is sealed.
193
00:11:30,790 --> 00:11:32,010
Safety protocols in place.
194
00:11:32,310 --> 00:11:33,310
Ten seconds.
195
00:11:34,070 --> 00:11:35,070
Five.
196
00:11:35,190 --> 00:11:36,610
Four. Three.
197
00:11:37,270 --> 00:11:38,270
Two.
198
00:11:38,590 --> 00:11:39,590
One.
199
00:11:39,990 --> 00:11:44,130
And... Big nothing, huh?
200
00:11:44,550 --> 00:11:45,550
Told you, Martin.
201
00:11:45,630 --> 00:11:46,630
Guy's a wacko.
202
00:11:46,890 --> 00:11:47,890
Nothing on the video.
203
00:11:49,450 --> 00:11:50,450
What's up?
204
00:11:53,710 --> 00:11:56,210
How? How? Team 2. Team 2, respond.
205
00:11:59,810 --> 00:12:04,790
Sir, Vela 3 satellites detected a
subsurface detonation of Base 1. It was
206
00:12:04,790 --> 00:12:05,790
megaton range.
207
00:12:06,070 --> 00:12:07,070
They did it.
208
00:12:08,650 --> 00:12:10,430
She really does have cold fusion.
209
00:12:20,270 --> 00:12:22,250
I want to see everyone on his list.
210
00:12:32,410 --> 00:12:33,550
Why are you doing this?
211
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
What have I done?
212
00:12:35,150 --> 00:12:37,930
Somebody tell me what the hell is going
on here. Sit him down.
213
00:12:41,530 --> 00:12:45,130
You only have more hostages for him?
214
00:12:45,850 --> 00:12:49,130
Are you speaking as my negotiator or a
do -good therapist?
215
00:12:49,690 --> 00:12:52,890
It will only inflate his ego and
terrorize them needlessly.
216
00:12:53,410 --> 00:12:54,410
Needlessly?
217
00:12:54,710 --> 00:12:57,910
Do you comprehend our options here? You
may have a 50 megaton device.
218
00:12:58,110 --> 00:13:01,630
What is the only assured method of
disabling something like that? You
219
00:13:01,630 --> 00:13:03,010
it instantly before it can activate.
220
00:13:03,210 --> 00:13:06,370
The only way you can do that is by using
a tactical nuclear weapon, which will
221
00:13:06,370 --> 00:13:10,330
kill everyone within several hundred
yards, including us. Not you, Jim.
222
00:13:10,550 --> 00:13:13,950
You can call in from anywhere, but some
of us have got to stay here. So you tell
223
00:13:13,950 --> 00:13:17,870
me what will happen if we kill the
people on this list.
224
00:13:18,480 --> 00:13:20,940
Will he walk out of there, or will he
pull the trigger anyway?
225
00:13:22,320 --> 00:13:25,280
I'm still not prepared to answer that
question. It will take ten days to
226
00:13:25,280 --> 00:13:29,100
evacuate everybody in this city. Ten
days. What do I do?
227
00:13:30,620 --> 00:13:34,920
Will killing the people on this list
satisfy him? Will it save the city?
228
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
Get him on the line.
229
00:13:40,300 --> 00:13:42,400
Answer my question. I can't, Will.
230
00:13:43,900 --> 00:13:46,380
Now, he went into counseling after he
started fighting with his teachers, but
231
00:13:46,380 --> 00:13:49,380
none of his therapists saw the sort of
psychotic anger in him.
232
00:13:50,340 --> 00:13:52,020
And I've got to see him face to face.
233
00:13:52,560 --> 00:13:54,700
It's my only shot at understanding him
in time.
234
00:13:55,320 --> 00:13:56,900
So wire me and get him on the phone.
235
00:14:03,320 --> 00:14:05,060
Okay, I'll deliver these to the agency.
236
00:14:05,540 --> 00:14:06,459
Mm -hmm.
237
00:14:06,460 --> 00:14:09,260
But I need 20 more copies for the
principal donor. Okay.
238
00:14:10,780 --> 00:14:11,780
See you later.
239
00:14:18,700 --> 00:14:21,720
of Energy is denying reports that there
is any connection between today's
240
00:14:21,720 --> 00:14:25,360
terrorist bombing at the School of
Engineering and the rumors that minutes
241
00:14:25,360 --> 00:14:28,940
major explosion occurred in the
department's super -secret research lab
242
00:14:28,940 --> 00:14:33,140
Willow Bridge. In apparent confirmation,
independent sources have confirmed that
243
00:14:33,140 --> 00:14:36,960
no significant radiation was released in
the explosion at the university, and
244
00:14:36,960 --> 00:14:40,120
the reports a nuclear accident might
have occurred there were wrong.
245
00:14:40,420 --> 00:14:41,980
In other news today, the...
246
00:14:45,370 --> 00:14:49,290
Operator 652, I'm sorry, but the number
you've called is temporarily out of
247
00:14:49,290 --> 00:14:50,290
service. Please wait.
248
00:14:50,830 --> 00:14:52,290
Connect me to the security office.
249
00:14:52,810 --> 00:14:55,910
Ma 'am, please. I don't know what you're
referring to. You and I both know I'm
250
00:14:55,910 --> 00:14:58,530
calling the DOE laboratories at Willow
Ridge.
251
00:14:58,790 --> 00:15:00,790
If something's happened, you've got to
tell me.
252
00:15:01,030 --> 00:15:02,070
I'm a family member.
253
00:15:02,330 --> 00:15:05,250
Ma 'am, I'm sorry, but I have no
information.
254
00:15:05,790 --> 00:15:09,470
Family members are urged to make no rash
assumptions or public statements at
255
00:15:09,470 --> 00:15:10,129
this time.
256
00:15:10,130 --> 00:15:12,470
You will be contacted when personnel
become available.
257
00:15:23,550 --> 00:15:24,550
This is Mrs. Martin.
258
00:15:24,910 --> 00:15:26,350
I've got to pick Kate up right away.
259
00:15:31,190 --> 00:15:32,190
We need to talk.
260
00:15:33,030 --> 00:15:35,710
You sound depressed, Martin. Maybe you
should talk to yourself.
261
00:15:36,030 --> 00:15:37,650
I sure don't think you're going to be
much help to me.
262
00:15:39,030 --> 00:15:41,350
I had friends on the team that tested
your device.
263
00:15:48,630 --> 00:15:51,310
It, uh, couldn't have malfunctioned.
264
00:15:53,000 --> 00:15:56,680
They didn't follow my instructions, did
they? They tried to study it. And they
265
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
paid for it with their lives.
266
00:15:58,320 --> 00:16:00,020
So why don't we just call it even, okay?
267
00:16:01,300 --> 00:16:02,300
Everyone.
268
00:16:03,380 --> 00:16:06,300
Everyone knows what an extraordinary
discovery you've made.
269
00:16:07,960 --> 00:16:10,240
So why don't you let me inside to make a
deal?
270
00:16:10,900 --> 00:16:12,300
I can hear your pain, Martin.
271
00:16:13,100 --> 00:16:14,560
But you've got to think logically.
272
00:16:15,580 --> 00:16:17,380
My rigging the device was an act of
mercy.
273
00:16:18,160 --> 00:16:20,820
It prevented anyone else from learning
how to build a cold fusion bomb.
274
00:16:21,080 --> 00:16:22,620
The world is still safe.
275
00:16:23,660 --> 00:16:25,700
I can't follow your logic.
276
00:16:27,080 --> 00:16:29,540
I need to talk to you. I'm really
worried about you, Martin.
277
00:16:30,400 --> 00:16:32,900
Haven't you noticed your lips are
moving? We are talking.
278
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
In person.
279
00:16:43,000 --> 00:16:44,420
Trigger's still wired to my heart.
280
00:16:44,840 --> 00:16:48,040
Sneaking a gun or even a wave of
righteous anger.
281
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
It won't work.
282
00:16:49,620 --> 00:16:51,800
500 people died in that explosion.
283
00:16:52,560 --> 00:16:54,440
You owe me a chance to see you.
284
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
Okay.
285
00:17:00,120 --> 00:17:01,140
For a price.
286
00:17:03,300 --> 00:17:05,280
Kill the first person on my list.
287
00:17:05,579 --> 00:17:08,000
You know I can't do that. You could if
you respected me.
288
00:17:09,000 --> 00:17:11,560
I've got other ways to kill him, you
know. I could just detonate this bomb
289
00:17:11,560 --> 00:17:14,720
now. The blast wave would reach him
halfway to Mars. Look, I swear to God,
290
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
isn't even here. Too bad.
291
00:17:16,400 --> 00:17:18,099
And the movies, they're always here.
292
00:17:19,300 --> 00:17:20,440
But you want to talk anyway?
293
00:17:39,440 --> 00:17:42,580
Use the distraction to filter in the
demolition team. Get them directly under
294
00:17:42,580 --> 00:17:43,680
the building to contain the blast.
295
00:17:43,940 --> 00:17:44,699
Copy that.
296
00:17:44,700 --> 00:17:46,020
Okay, let's do it.
297
00:17:46,500 --> 00:17:48,380
Settle up, guys. Let's move that nuke to
the top.
298
00:17:56,800 --> 00:17:58,200
You really want a human sacrifice?
299
00:17:59,160 --> 00:18:02,980
You're right, I am a lousy negotiator.
So shoot me instead and talk to my
300
00:18:02,980 --> 00:18:04,280
successor when he flies in, okay?
301
00:18:05,040 --> 00:18:07,540
Deal? You really want to be put out of
your misery?
302
00:18:09,160 --> 00:18:11,880
Come through the front door. I'll let
you pass the sensors.
303
00:18:12,840 --> 00:18:15,960
When anyone else tries to get near the
building, I'll blow this device.
304
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
Your life?
305
00:18:49,300 --> 00:18:50,300
Or hers?
306
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
Get it over with.
307
00:19:06,440 --> 00:19:11,480
What made you think I wouldn't shoot
you?
308
00:19:13,540 --> 00:19:14,540
I didn't.
309
00:19:15,760 --> 00:19:17,200
I just didn't want anyone else to die.
310
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Okay.
311
00:19:19,620 --> 00:19:20,860
You've defined your qualifications.
312
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
You've got guts.
313
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
Let's talk.
314
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
Jackson's officer.
315
00:19:28,380 --> 00:19:31,560
Jackson, where are we? Sir, we've made
entry into the tunnel with the nuclear
316
00:19:31,560 --> 00:19:33,260
mine. There could be traps anywhere.
317
00:19:33,580 --> 00:19:37,120
It could take us hours. We don't have
hours. If you told the police the truth,
318
00:19:37,220 --> 00:19:38,740
we have less than 60 minutes.
319
00:19:39,220 --> 00:19:40,220
Yes, sir, I understand.
320
00:19:41,020 --> 00:19:43,780
Check ahead, Bess Campbell. We have to
be under the lecture hall in 50 minutes.
321
00:19:54,240 --> 00:19:55,440
Aren't you too smart for this?
322
00:19:58,240 --> 00:20:00,420
Is that your best line?
323
00:20:01,400 --> 00:20:04,480
Are you sure you got your degree from a
regular college or was it one of those
324
00:20:04,480 --> 00:20:06,500
night school things where life
experience counts?
325
00:20:07,040 --> 00:20:09,820
You're right. I didn't express myself
well. I haven't all day.
326
00:20:11,060 --> 00:20:15,040
What I meant to say is I don't
understand why, when you are so smart,
327
00:20:15,040 --> 00:20:16,520
have chosen to cause so much pain.
328
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Define your logic.
329
00:20:21,230 --> 00:20:24,490
I read in your case files that you lived
in a number of foster homes after your
330
00:20:24,490 --> 00:20:28,490
mother died. A lot of people must have
caused you a lot of pain. Yeah, then
331
00:20:28,490 --> 00:20:29,830
me feel better. Kill them for me.
332
00:20:31,650 --> 00:20:35,150
When a child is traumatized, they still
have choices.
333
00:20:35,910 --> 00:20:40,350
They grow up, some grow up and fight
back. They become protectors and try to
334
00:20:40,350 --> 00:20:43,910
save other people from the same pain
that they've been through. You meet them
335
00:20:43,910 --> 00:20:45,910
social activist teachers. I'm badly
dressed therapist.
336
00:20:48,240 --> 00:20:51,460
Are you a loner, Martin? Don't have a
wife to pick out your clothes for you?
337
00:20:52,360 --> 00:20:55,720
Not that I mean to criticize. I mean,
some of the very best people at this
338
00:20:55,720 --> 00:20:58,260
school said I dressed like a geek.
339
00:20:59,500 --> 00:21:05,000
You know, the textbooks claim that humor
at a time like this usually means
340
00:21:05,000 --> 00:21:08,100
you're screaming inside. That's funny. I
thought they said the lack of it meant
341
00:21:08,100 --> 00:21:11,980
that I was stupid or a madman. But fine.
Be boring. What about your next type of
342
00:21:11,980 --> 00:21:12,980
victim?
343
00:21:13,420 --> 00:21:15,840
Well, they're the type who...
344
00:21:16,959 --> 00:21:21,580
identify with the abusers, and they
become paingivers themselves, which is
345
00:21:21,580 --> 00:21:25,000
inherently illogical, because that's
just another form of surrender to the
346
00:21:25,000 --> 00:21:26,700
abusers. It's a thing.
347
00:21:26,920 --> 00:21:28,740
You can't beat them, so you're joining
them.
348
00:21:29,160 --> 00:21:31,280
Oh, come on, Martin.
349
00:21:32,040 --> 00:21:35,960
Are you trying to tie me up in logical
knots like I would some sort of war game
350
00:21:35,960 --> 00:21:38,340
computer you could crash with a game of
tic -tac -toe?
351
00:21:39,540 --> 00:21:40,960
No, I don't have to be that smart.
352
00:21:41,620 --> 00:21:43,040
Just you do, and you are.
353
00:21:44,320 --> 00:21:45,680
You can understand the choices.
354
00:21:46,190 --> 00:21:49,550
The mystery to me is why have you become
a victimizer anyway?
355
00:21:50,430 --> 00:21:51,590
Because I want justice.
356
00:21:52,190 --> 00:21:54,150
Do you know what those people on my list
did to me?
357
00:21:54,390 --> 00:21:55,390
No, I don't.
358
00:21:56,310 --> 00:21:57,630
Well, then I'll define it for you.
359
00:21:57,910 --> 00:21:59,790
Mr. Walker was my last foster father.
360
00:22:00,210 --> 00:22:04,010
He used to experiment on me, see what
sorts of things he could beat me with
361
00:22:04,010 --> 00:22:05,150
without leaving a mark on me.
362
00:22:06,030 --> 00:22:09,690
He drove his wife to suicide last year,
if that's what it was.
363
00:22:10,190 --> 00:22:11,190
Then screw him.
364
00:22:11,310 --> 00:22:12,310
Then there's Mr.
365
00:22:12,450 --> 00:22:13,990
Owens, my social worker.
366
00:22:14,670 --> 00:22:17,990
He called me a liar when I asked him for
help. It took me to this year to figure
367
00:22:17,990 --> 00:22:18,829
out why.
368
00:22:18,830 --> 00:22:21,610
He was taking kickbacks from the walkers
out of my foster care fees.
369
00:22:21,870 --> 00:22:23,430
Let's put him in jail.
370
00:22:23,970 --> 00:22:24,970
Then we have Ms.
371
00:22:25,150 --> 00:22:28,890
Carstairs. She knew I couldn't deal with
people very well, but she forced me to
372
00:22:28,890 --> 00:22:30,510
work the front desk of the library
anyway.
373
00:22:31,290 --> 00:22:35,150
When I begged her for a transfer to the
stack, she fired me. I told her I
374
00:22:35,150 --> 00:22:38,950
wouldn't eat, literally not have food in
my mouth, but she barred me from any
375
00:22:38,950 --> 00:22:42,910
work -study job at the school all the
same. Pretty cruel, but I'm not sure it
376
00:22:42,910 --> 00:22:43,910
merits the death penalty.
377
00:22:44,120 --> 00:22:48,860
And finally, there's Klaus Wiley, winner
of this year's Hastings Award.
378
00:22:50,220 --> 00:22:54,200
He stole my ideas and accused me of
plagiarizing him when I submitted my own
379
00:22:54,200 --> 00:22:55,200
paper to the committee.
380
00:22:56,540 --> 00:23:01,380
All unforgivable things to do to someone
who's trying to make their way in the
381
00:23:01,380 --> 00:23:02,279
world all alone.
382
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
I agree.
383
00:23:03,360 --> 00:23:04,039
Thank you.
384
00:23:04,040 --> 00:23:05,280
Then give me the lie.
385
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
Or what?
386
00:23:07,500 --> 00:23:08,820
You'll kill everyone in the city.
387
00:23:09,340 --> 00:23:11,720
Where is the justice in that?
388
00:23:11,940 --> 00:23:13,120
Because they're dead anyway.
389
00:23:14,670 --> 00:23:15,670
I mean, look.
390
00:23:17,490 --> 00:23:20,270
Haven't you ever wondered why there
isn't any intelligent life in the
391
00:23:22,910 --> 00:23:24,130
Excuse me? Oh, come on, Martin.
392
00:23:24,590 --> 00:23:27,610
All those years listening to the stars
and not a peep out of them?
393
00:23:27,910 --> 00:23:31,290
No, I love Lucy with two -headed green
guys playing both Lucy and Ricky.
394
00:23:31,950 --> 00:23:33,350
No radio signals at all.
395
00:23:33,710 --> 00:23:34,710
You know why?
396
00:23:34,850 --> 00:23:38,830
No, I don't. Because they get to this
point, right here, where you and I are
397
00:23:38,830 --> 00:23:39,830
today.
398
00:23:40,690 --> 00:23:43,370
And they discover the energy weapon that
any child can build.
399
00:23:44,880 --> 00:23:46,660
And then they destroy themselves.
400
00:23:47,680 --> 00:23:50,720
No, I can't accept that, and I don't
believe you can either. Ah, you will.
401
00:23:51,540 --> 00:23:52,860
Mother stays over, you will.
402
00:23:53,840 --> 00:23:56,480
I just want justice done for me while
there's still time.
403
00:24:03,260 --> 00:24:04,860
Please, don't move.
404
00:24:08,480 --> 00:24:10,660
Motion sensor, pull back to the holding
point.
405
00:24:10,940 --> 00:24:13,240
Warning, warning, they are getting back
from the car.
406
00:24:14,060 --> 00:24:15,660
Everybody move! Get down! Get down!
407
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
Base,
408
00:24:30,020 --> 00:24:31,580
my team is down. My team is down.
409
00:24:31,820 --> 00:24:33,380
But the nuclear device is still intact.
410
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
Get him help down there.
411
00:24:38,100 --> 00:24:41,500
They tried to come up the utility
tunnel.
412
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
Wouldn't you?
413
00:24:43,950 --> 00:24:44,950
Are you wearing a wire?
414
00:24:45,670 --> 00:24:46,670
Yes.
415
00:24:51,810 --> 00:24:52,930
Tell them what I've done.
416
00:24:54,850 --> 00:24:58,590
He just opened a safety guard on what
looks like an override detonator,
417
00:24:58,610 --> 00:25:02,250
something that he can hit and set off
his bomb immediately.
418
00:25:02,630 --> 00:25:08,290
Jim, the slightest move to use it,
you've got to tell us.
419
00:25:14,240 --> 00:25:17,220
Lieutenant Jackson, wait for detonation
on my command.
420
00:25:18,780 --> 00:25:19,780
Yes, sir.
421
00:25:20,060 --> 00:25:21,060
I'm on the trigger.
422
00:25:21,480 --> 00:25:23,760
They didn't respect me and they didn't
listen to me.
423
00:25:23,960 --> 00:25:25,840
It has nothing to do with respect. It's
their job.
424
00:25:26,080 --> 00:25:27,280
Yeah, well, now they got a new job.
425
00:25:27,500 --> 00:25:28,940
Shoot the first person on my list.
426
00:25:29,260 --> 00:25:33,020
Shoot Professor Wiley or I won't wait
for that timer. I'll blow this thing
427
00:25:33,020 --> 00:25:36,120
now. Kill Professor Wiley or the whole
city blows.
428
00:25:36,600 --> 00:25:37,920
Is Jackson close enough?
429
00:25:38,480 --> 00:25:42,260
Will he vaporize a cold fusion device or
detonate it? And tell me you're the
430
00:25:42,260 --> 00:25:43,260
disposal expert.
431
00:25:43,420 --> 00:25:46,080
Good God, General, I have been through
simulations before, but not anything
432
00:25:46,080 --> 00:25:49,380
this. Then what do I do? Shoot a man in
cold blood? You can't do this. It's
433
00:25:49,380 --> 00:25:51,240
against everything this country stands
for.
434
00:25:51,840 --> 00:25:53,620
And I didn't do anything wrong.
435
00:25:53,820 --> 00:25:55,640
He's crazy. Don't you get it?
436
00:25:55,900 --> 00:25:56,900
Shoot him!
437
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
General, it's a necessity defense.
438
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
Justifiable homicide.
439
00:25:59,680 --> 00:26:01,640
If the lifeboat's going to sink, you can
throw people overboard.
440
00:26:01,980 --> 00:26:04,740
If the dam's going to break, you can
open the floodgates, even if it drowns
441
00:26:04,740 --> 00:26:05,619
people downstream.
442
00:26:05,620 --> 00:26:09,440
The law isn't that clear. If Jackson is
100 meters out, that nuclear mine may
443
00:26:09,440 --> 00:26:11,640
not work. And I'm not just saying that
because it's our lives.
444
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
Professor Wiley?
445
00:26:16,900 --> 00:26:23,400
Our nuclear mine blows or his cold
fusion device
446
00:26:23,400 --> 00:26:26,240
ignites. It's the same result. You'll
die, we'll all die.
447
00:26:26,580 --> 00:26:30,020
Look, you brought me here against my
will. I don't have to die except you
448
00:26:30,020 --> 00:26:31,020
brought me here.
449
00:26:31,160 --> 00:26:32,160
I'm sorry.
450
00:26:32,400 --> 00:26:33,860
No, you can't do this!
451
00:26:45,680 --> 00:26:46,680
Did you shoot him?
452
00:27:28,520 --> 00:27:34,220
were never smart enough to take me on
we're done talking for years
453
00:27:34,220 --> 00:27:40,020
you sat alone in your bedroom at night
dreaming about revenge only now instead
454
00:27:40,020 --> 00:27:45,720
of exhilaration all you're feeling is
emptiness what makes you so sure you can
455
00:27:45,720 --> 00:27:50,240
read my mind you know what they say
about shrinks the only difference
456
00:27:50,240 --> 00:27:53,260
and our patients is that we have a
certificate that says that we're sane
457
00:27:56,780 --> 00:28:00,600
Look who's developing a sense of humor.
Maybe that's because I was beaten up
458
00:28:00,600 --> 00:28:03,580
enough in my childhood that I'm
sympathizing with where you're coming
459
00:28:03,840 --> 00:28:06,000
You have no clue how I feel.
460
00:28:06,960 --> 00:28:08,540
I know enough to tell you this.
461
00:28:10,360 --> 00:28:15,640
That man dying and you're turning
another good man into a murderer doesn't
462
00:28:15,640 --> 00:28:18,520
you feel any better than killing five
more. Five million isn't going to make
463
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
feel any better either.
464
00:28:20,360 --> 00:28:25,760
Do you know how the first thought of an
atomic bomb came into the world?
465
00:28:30,480 --> 00:28:35,260
In 1939, a group of graduate students
working with Robert Oppenheimer sketched
466
00:28:35,260 --> 00:28:37,020
design on their classroom blackboard.
467
00:28:37,300 --> 00:28:40,340
And not long after that, another junior
guy was thinking about this little
468
00:28:40,340 --> 00:28:44,500
research report from Paris while he was
riding along on his commuter train in
469
00:28:44,500 --> 00:28:48,260
Berlin. You see, the French guy had
noticed that when they split certain
470
00:28:48,440 --> 00:28:49,960
they got an extra release of neutrons.
471
00:28:50,740 --> 00:28:57,240
And there, amid the screech of steel
wheels against steel rails, a light
472
00:28:57,240 --> 00:28:58,500
flickering across his face.
473
00:29:01,160 --> 00:29:06,080
I realized that you could not only base
a bomb on that sort of chain reaction,
474
00:29:06,260 --> 00:29:08,380
but you could also breed your own
uranium to do it.
475
00:29:10,280 --> 00:29:13,920
Do you, uh... Do you know what I'm
saying?
476
00:29:14,180 --> 00:29:17,940
That all those people weren't
necessarily special and that it wasn't
477
00:29:17,940 --> 00:29:19,500
on their own experiments?
478
00:29:20,380 --> 00:29:24,040
Exactly. See, when the science is ready,
people can't help but make the next
479
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
discovery.
480
00:29:28,100 --> 00:29:30,800
The world is going to end very soon, Dr.
Martin.
481
00:29:33,420 --> 00:29:34,880
The concepts are so simple.
482
00:29:36,760 --> 00:29:39,180
Even a child can make a cold fusion
bomb.
483
00:29:43,160 --> 00:29:45,480
You want to talk about children, Seth?
484
00:29:46,120 --> 00:29:52,340
Well, um... This is a
485
00:29:52,340 --> 00:29:58,120
real child. She only weighs 61 pounds.
You could balance the weight of her life
486
00:29:58,120 --> 00:29:59,120
in your hands.
487
00:29:59,640 --> 00:30:01,020
She's never hurt you or...
488
00:30:02,730 --> 00:30:03,730
Anyone that I know of.
489
00:30:06,030 --> 00:30:08,090
But you're going to kill her if you set
off your bomb.
490
00:30:20,690 --> 00:30:23,790
Liar. You got your family out of the
city hours ago.
491
00:30:25,970 --> 00:30:26,970
They don't know.
492
00:30:27,570 --> 00:30:28,570
It is a procedure.
493
00:30:29,630 --> 00:30:31,130
Once the team's assembled, they...
494
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
Took my phone away.
495
00:30:33,430 --> 00:30:34,430
What's her number?
496
00:30:36,010 --> 00:30:37,010
What?
497
00:30:38,810 --> 00:30:41,970
Give me an outside line now. I can't
negotiate with liars.
498
00:30:42,610 --> 00:30:43,910
Call his wife now.
499
00:30:46,990 --> 00:30:47,990
Hello?
500
00:30:49,190 --> 00:30:50,190
Who's this?
501
00:30:50,270 --> 00:30:51,270
Sharon Martin.
502
00:30:52,370 --> 00:30:53,930
Are you calling about Jim?
503
00:30:54,130 --> 00:30:55,130
He's okay.
504
00:30:56,070 --> 00:30:57,070
Thank God.
505
00:30:57,990 --> 00:30:59,710
But he wants you to do something,
Sharon.
506
00:31:00,200 --> 00:31:02,060
I want you to do something. Is your
daughter there?
507
00:31:04,760 --> 00:31:07,020
Yes. Then take her, Sharon.
508
00:31:07,640 --> 00:31:11,900
Take that pretty little child of yours
and drive the fastest way out of town.
509
00:31:12,820 --> 00:31:13,820
Who is this?
510
00:31:14,100 --> 00:31:15,100
Just do it, Sharon.
511
00:31:15,300 --> 00:31:16,540
You've got 30 minutes.
512
00:31:16,860 --> 00:31:18,320
That's my act of mercy to you.
513
00:31:19,500 --> 00:31:20,500
Hello?
514
00:31:22,440 --> 00:31:24,620
Sharon, it's me. I'm okay.
515
00:31:27,300 --> 00:31:28,840
You're at the university, aren't you?
516
00:31:30,000 --> 00:31:31,800
That was the bomber, wasn't it?
517
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Is it, Daddy?
518
00:31:33,180 --> 00:31:34,180
It's okay, Sharon.
519
00:31:34,460 --> 00:31:35,760
I'll be all right, I swear to you.
520
00:31:36,360 --> 00:31:40,640
But right now, no matter what, I want
you to get Kate in the car, and I want
521
00:31:40,640 --> 00:31:45,680
to cross the Hamilton foothills, put
them between you and the city, and never
522
00:31:45,680 --> 00:31:46,680
look back.
523
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Promise me, Sharon.
524
00:31:49,980 --> 00:31:52,500
Just come home in one piece, okay, Jim?
525
00:31:53,680 --> 00:31:56,180
And I'll take Kate to school for the
rest of my life.
526
00:31:56,440 --> 00:31:57,440
You bet.
527
00:31:58,080 --> 00:31:59,220
Now go. Go.
528
00:32:10,440 --> 00:32:11,580
I gave you a life, two lives.
529
00:32:12,180 --> 00:32:13,260
Now you owe me one.
530
00:32:13,940 --> 00:32:14,940
What?
531
00:32:15,700 --> 00:32:17,340
Kill the next person on my list.
532
00:32:17,680 --> 00:32:18,700
Kill Mr. Walker.
533
00:32:19,500 --> 00:32:21,040
You can't want it to end this way.
534
00:32:22,440 --> 00:32:24,400
Why won't you give me what I want?
535
00:32:24,660 --> 00:32:26,000
You can't possibly want this.
536
00:32:27,260 --> 00:32:32,420
The only reason someone in your position
lets me inside is because you want me
537
00:32:32,420 --> 00:32:33,680
to help stop you.
538
00:32:33,960 --> 00:32:36,180
Oh, you really have lost it. You defined
this.
539
00:32:37,000 --> 00:32:38,760
But if you really wanted those people
dead...
540
00:32:39,980 --> 00:32:44,220
You would never have come in here and
drawn a crack team of commandos around
541
00:32:44,220 --> 00:32:47,840
to try and stop you. I have the power to
destroy the city, even the world. I
542
00:32:47,840 --> 00:32:50,580
want respect for that. Well, you could
have gotten that by blowing up any old
543
00:32:50,580 --> 00:32:52,360
thing and written a letter to the press.
544
00:32:53,300 --> 00:32:54,720
Think about the logic set.
545
00:32:55,600 --> 00:32:56,660
Reason it through.
546
00:33:01,260 --> 00:33:02,540
They're coming up the tunnel again.
547
00:33:02,820 --> 00:33:03,820
It's their job.
548
00:33:04,800 --> 00:33:05,960
They'll never get here in time.
549
00:33:06,700 --> 00:33:10,280
Now that my hostages are assembled,
let's line them up and let's do this.
550
00:33:11,560 --> 00:33:13,780
Or the blood of this city will be on
your hands.
551
00:33:20,480 --> 00:33:21,480
It's almost jammed.
552
00:33:21,880 --> 00:33:23,340
We're not going to get it cleared in
time.
553
00:33:23,980 --> 00:33:25,760
Jim, you've got to get him to stop that
timer.
554
00:33:26,460 --> 00:33:28,540
I am prepared to take another life.
555
00:33:31,380 --> 00:33:32,420
What did they tell you?
556
00:33:34,260 --> 00:33:35,260
Nothing useful.
557
00:33:35,480 --> 00:33:36,760
What did they just tell you?
558
00:33:38,120 --> 00:33:39,720
They offered me another life, didn't
they?
559
00:33:41,580 --> 00:33:42,920
Only if you'll stop the timer.
560
00:33:46,600 --> 00:33:47,740
Tell them I won't, Walker.
561
00:33:48,140 --> 00:33:49,140
Tell them yourself.
562
00:34:11,080 --> 00:34:13,000
with a laser beam. You can line it up in
the mirror.
563
00:34:13,320 --> 00:34:17,139
What? Fire into the mirror. You can fuse
the detonator controller.
564
00:34:25,239 --> 00:34:27,219
Get us the biggest laser they have.
565
00:35:00,640 --> 00:35:02,060
I want him dead!
566
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
That's it, isn't it?
567
00:35:08,380 --> 00:35:10,940
You have been telling me more about
yourself than you realize. I just
568
00:35:10,940 --> 00:35:12,040
been smart enough to see it.
569
00:35:13,180 --> 00:35:15,600
What? All of this is about fear.
570
00:35:16,040 --> 00:35:17,680
What am I thinking? It's always about
fear.
571
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
Not anymore.
572
00:35:20,420 --> 00:35:21,560
I hold the power.
573
00:35:21,900 --> 00:35:25,580
No, I'm not talking about the fear that
those people out there cause you. I am
574
00:35:25,580 --> 00:35:28,380
talking about the fundamental fear that
is reaching down to the center of your
575
00:35:28,380 --> 00:35:29,380
soul right now.
576
00:35:29,500 --> 00:35:33,560
That is the answer to the mystery that I
have been trying to solve, your
577
00:35:33,560 --> 00:35:37,120
discovery. It so deeply terrified you
that you would rather die than
578
00:35:37,120 --> 00:35:38,058
that fear.
579
00:35:38,060 --> 00:35:39,080
I mean, aren't I right, Seth?
580
00:35:39,680 --> 00:35:41,680
Look inside yourself. Isn't that what
you're really feeling?
581
00:35:43,300 --> 00:35:45,100
Come on, move it, move it. Let's get
this thing powered.
582
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Jim.
583
00:35:53,670 --> 00:35:56,330
No, no, no. I'm just trying to reflect
your truth back to you.
584
00:35:57,410 --> 00:35:58,870
That's why you created this psychodrama.
585
00:35:59,190 --> 00:36:01,750
You don't want the world to end. This is
all about fear.
586
00:36:02,490 --> 00:36:05,770
You know, let that bastard out there
begging for his life. Let him suffer a
587
00:36:05,770 --> 00:36:06,770
little more with his own terror.
588
00:36:07,170 --> 00:36:09,770
Stop the timer and talk to me. Laser's
powered up, sir.
589
00:36:10,150 --> 00:36:11,150
Hit it.
590
00:36:24,270 --> 00:36:25,270
is intriguing.
591
00:36:29,270 --> 00:36:33,290
Define what you mean, but you better
talk fast because our time for chit
592
00:36:33,290 --> 00:36:34,290
is almost up.
593
00:36:34,630 --> 00:36:36,510
I can't define it for you, Seth. It just
is.
594
00:36:38,250 --> 00:36:40,470
Just look inside yourself. Tell me what
you feel.
595
00:36:48,250 --> 00:36:49,850
What if I do feel fear?
596
00:36:51,470 --> 00:36:52,750
What if I wish...
597
00:36:54,160 --> 00:36:55,960
I never saw how to build that thing.
598
00:36:57,020 --> 00:36:58,560
What difference does it make?
599
00:36:59,580 --> 00:37:00,580
It's built.
600
00:37:00,920 --> 00:37:03,560
And someone else will build another one
very soon.
601
00:37:03,840 --> 00:37:06,900
If you help us, we can seize control of
the materials needed to build it. We can
602
00:37:06,900 --> 00:37:10,220
steer the path of education away from
the discovery.
603
00:37:13,660 --> 00:37:15,500
The materials are everywhere.
604
00:37:17,620 --> 00:37:20,940
When science is ready to make a
discovery, nothing can stop it.
605
00:37:22,400 --> 00:37:26,160
Almost. Simultaneously, the ideas will
occur to lots of people.
606
00:37:26,780 --> 00:37:28,100
Don't let him turn.
607
00:37:29,860 --> 00:37:30,860
Step up the power.
608
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Maybe, maybe not.
609
00:37:36,440 --> 00:37:40,580
But, Hope, this is as intrinsic to the
human condition as our thirst for life.
610
00:37:40,580 --> 00:37:42,380
want you to live. I don't care if that's
logical or not.
611
00:37:42,980 --> 00:37:45,140
At least we can put the genie back in
the bottle.
612
00:37:46,580 --> 00:37:50,140
Phil, forget about the deaths today if
you make that deal. The very effort of
613
00:37:50,140 --> 00:37:51,960
trying will help cure your fears.
614
00:37:55,230 --> 00:37:56,850
Admit to yourself what you're feeling.
615
00:38:02,970 --> 00:38:03,970
I am.
616
00:38:08,550 --> 00:38:10,050
Maybe I do feel fear.
617
00:38:11,530 --> 00:38:12,530
We got it.
618
00:38:12,790 --> 00:38:15,930
All right, get that son of a bitch near
the window and we'll put him down.
619
00:38:17,730 --> 00:38:19,430
Let's discuss this a little more.
620
00:38:21,330 --> 00:38:22,690
Let me reset the timer.
621
00:38:23,240 --> 00:38:24,400
Just ask Nova. Nova?
622
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
What the hell?
623
00:38:28,960 --> 00:38:29,960
Put him down.
624
00:38:32,220 --> 00:38:33,220
What have you done?
625
00:38:36,320 --> 00:38:37,320
Martin's in the way, sir.
626
00:38:38,400 --> 00:38:39,800
I didn't want anyone else to die.
627
00:38:40,080 --> 00:38:41,240
You were behind time.
628
00:38:41,540 --> 00:38:43,980
General, you could still manually
activate the detonator.
629
00:38:46,680 --> 00:38:47,740
Move aside, Jim.
630
00:38:49,130 --> 00:38:52,670
So shoot me right through you if they
have to. Step away from the window so
631
00:38:52,670 --> 00:38:58,010
you and I will both live. We're going to
fire whether you move or not. Now, you
632
00:38:58,010 --> 00:38:59,570
step away or I'll restart it.
633
00:39:00,030 --> 00:39:01,030
On my command.
634
00:39:01,890 --> 00:39:02,890
Ready?
635
00:39:03,150 --> 00:39:06,670
Why can't I convince you? Aim, because
we're all dead anyway.
636
00:39:08,010 --> 00:39:09,010
Fire.
637
00:39:23,120 --> 00:39:24,120
You still are.
638
00:39:24,640 --> 00:39:25,640
It's over.
639
00:39:27,340 --> 00:39:29,980
The second switch turns off the fences.
640
00:39:34,680 --> 00:39:35,760
Go, go, go, go.
641
00:39:37,400 --> 00:39:40,620
Help me save the next guy like you.
642
00:39:40,820 --> 00:39:43,660
How did you learn about Cole's infusion?
What was the breakthrough concept?
643
00:39:46,540 --> 00:39:48,380
How simple one thing.
644
00:39:53,770 --> 00:39:55,550
they're expecting the wrong answer.
645
00:39:56,150 --> 00:39:57,150
Oh.
646
00:40:25,540 --> 00:40:26,540
There's something wrong.
647
00:40:27,440 --> 00:40:28,440
Everything's great.
648
00:40:30,140 --> 00:40:31,820
But you're going to fail.
649
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
I don't think so.
650
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
I don't think so at all.
651
00:40:40,060 --> 00:40:41,060
Tom, where are you going?
652
00:40:44,460 --> 00:40:45,500
I got some work to do.
653
00:40:47,380 --> 00:40:48,380
Don't worry.
654
00:40:48,840 --> 00:40:49,840
I'll see you.
655
00:40:50,580 --> 00:40:51,580
I'll see you real soon.
656
00:40:57,000 --> 00:41:03,880
If knowledge is power and power
corrupts, how will humankind ever
657
00:41:03,880 --> 00:41:04,880
survive?
53151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.