Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:08,990
Hard to imagine we could get any closer
than we are right now.
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,510
But we can, you know.
3
00:00:15,330 --> 00:00:16,329
Closer than this?
4
00:00:17,650 --> 00:00:18,650
Oh, yeah.
5
00:00:24,470 --> 00:00:25,630
You're in my heart, Jason.
6
00:00:27,150 --> 00:00:30,090
I could feel you alone, deep inside.
7
00:00:43,240 --> 00:00:44,880
You know what I want for Christmas?
8
00:00:45,220 --> 00:00:48,020
What? My 8x10, ma 'am. This moment.
9
00:00:48,660 --> 00:00:49,660
To last forever.
10
00:01:35,400 --> 00:01:37,300
Oh, now that's a shame.
11
00:02:07,390 --> 00:02:09,310
Joe, you know I don't like bums in the
house.
12
00:02:25,310 --> 00:02:27,230
Oh, this better not be loaded, girl.
13
00:04:08,300 --> 00:04:10,060
What brings you here? I heard a gunshot.
14
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
Are you all right?
15
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
I'm fine.
16
00:04:21,640 --> 00:04:22,700
What are you looking at?
17
00:04:35,500 --> 00:04:37,760
There is nothing wrong with your
television.
18
00:04:38,020 --> 00:04:43,440
Do not attempt to adjust the picture. We
are now controlling the transmission.
19
00:04:43,680 --> 00:04:50,020
We control the horizontal and the
vertical. We can delude you with a
20
00:04:50,020 --> 00:04:56,380
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
21
00:04:56,920 --> 00:05:02,080
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
22
00:05:02,440 --> 00:05:08,410
For the next hour, We will control all
that you see and hear.
23
00:05:15,550 --> 00:05:22,310
You are about to experience the awe
24
00:05:22,310 --> 00:05:28,890
and mystery which reaches from the
deepest inner mind to the outer limits.
25
00:05:34,160 --> 00:05:39,880
Even in the most innocent of minds,
there are still secrets best left
26
00:05:39,880 --> 00:05:41,080
unrevealed.
27
00:06:21,840 --> 00:06:23,240
Damn, it's damn cold out there tonight.
28
00:06:26,880 --> 00:06:31,380
Hey, what the hell are you doing
starting without me?
29
00:06:32,400 --> 00:06:33,820
You said you'd be home by five.
30
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
It is five.
31
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Five after five.
32
00:06:46,440 --> 00:06:47,920
What did you do to your head?
33
00:06:53,550 --> 00:06:54,550
Hey, Becca.
34
00:06:54,850 --> 00:06:55,850
Becca, you deaf?
35
00:06:55,910 --> 00:06:56,910
No.
36
00:06:57,270 --> 00:06:58,670
I asked you, what did you do to your
head?
37
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
I just bumped it.
38
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Bumped it?
39
00:07:02,090 --> 00:07:03,750
Yeah, I bumped it. Just bumped it. It's
a bump.
40
00:07:04,130 --> 00:07:05,510
Oh. Oh.
41
00:07:06,510 --> 00:07:07,510
Oh.
42
00:07:09,470 --> 00:07:11,870
That's like, yes, Kenny, delivering the
mail for a change.
43
00:07:12,150 --> 00:07:14,170
You mean your special swimsuit edition
yet showed up.
44
00:07:14,950 --> 00:07:17,170
But talk about it after supper. I'll sit
by your chair.
45
00:07:55,150 --> 00:07:56,490
You didn't say anything about the tree,
Joe.
46
00:07:57,850 --> 00:07:58,850
Put it up too early.
47
00:08:01,230 --> 00:08:03,550
Well, they had the tree up today on my
afternoon story.
48
00:08:03,770 --> 00:08:05,110
TV people know about those things.
49
00:08:05,550 --> 00:08:08,310
Come Christmas, there'll be more needles
on the floor than on the tree. Now, you
50
00:08:08,310 --> 00:08:09,310
watch.
51
00:08:10,370 --> 00:08:11,370
Stupider than a pod.
52
00:08:15,690 --> 00:08:16,830
What are you looking at?
53
00:08:17,090 --> 00:08:18,790
What are you looking at? What do you
think I'm looking at?
54
00:08:20,110 --> 00:08:22,950
Maybe I'm thinking of buying you a new
bathing suit for Christmas. Maybe that's
55
00:08:22,950 --> 00:08:23,869
what I'm looking at.
56
00:08:23,870 --> 00:08:24,870
Maybe a...
57
00:08:24,990 --> 00:08:25,990
A bikini, huh?
58
00:08:28,470 --> 00:08:32,289
Hey, maybe I'll get you a birthday suit
for Christmas.
59
00:08:33,490 --> 00:08:34,490
Maybe you'll get that.
60
00:08:35,309 --> 00:08:36,089
Get it?
61
00:08:36,090 --> 00:08:37,090
That's nothing.
62
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
Ugh.
63
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Thank you.
64
00:10:46,920 --> 00:10:48,620
Thank you. Thank you. Thank you.
65
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
You're bummed? Huh?
66
00:11:35,580 --> 00:11:36,840
I don't think so.
67
00:11:38,480 --> 00:11:40,640
You gotta be careful about bumming your
head. That's where your brains are.
68
00:11:41,140 --> 00:11:44,260
Well, it's just a... Why don't you go
see Doc Fink?
69
00:11:44,620 --> 00:11:46,860
Doc Fink's a veterinarian. He's still a
doctor.
70
00:11:47,860 --> 00:11:49,100
And he's $9 a visit.
71
00:11:50,900 --> 00:11:53,340
I don't see nobody but me earning money
around here, do you?
72
00:11:59,380 --> 00:12:01,560
You see him, don't see him, all I'm
saying...
73
00:12:02,090 --> 00:12:03,510
Is it your head is where your brain is?
74
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
I know that.
75
00:12:06,210 --> 00:12:11,430
Well, neither rain nor sleet nor snow.
76
00:12:12,330 --> 00:12:14,170
I'm off to the P .O.
77
00:12:21,450 --> 00:12:22,450
What's up, you lot?
78
00:12:24,270 --> 00:12:25,450
You wouldn't want to miss out.
79
00:12:27,070 --> 00:12:28,070
What's that supposed to mean?
80
00:12:28,550 --> 00:12:30,430
A lonely sound. I know you like them.
81
00:13:10,860 --> 00:13:11,860
Isn't that easy?
82
00:13:12,800 --> 00:13:14,320
There's something important I want to
tell you.
83
00:13:49,390 --> 00:13:52,470
of your husband Joe was putting the
boots to that hussy down at the post
84
00:13:54,210 --> 00:13:55,310
Just thought you should know.
85
00:14:32,260 --> 00:14:33,560
Becca. You, be quiet!
86
00:14:34,860 --> 00:14:38,140
Becca, it's not blood. It's raspberry
filling. You're going to give yourself a
87
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
heart attack.
88
00:14:40,140 --> 00:14:43,480
It's raspberry filling, Becca. Look,
it's from the coffee cake. It's all over
89
00:14:43,480 --> 00:14:44,500
the rug. Yeah, look, look.
90
00:15:06,540 --> 00:15:07,539
Oh, go away.
91
00:15:07,540 --> 00:15:11,300
I'd love to. I've been stuck on this
damn TV for so long. Don't talk.
92
00:15:12,220 --> 00:15:13,280
Pictures don't talk.
93
00:15:13,520 --> 00:15:17,320
Becca, I'm not a picture. I'm just the
guy that came with the frame. You've got
94
00:15:17,320 --> 00:15:19,140
to pay more attention, Becca.
95
00:15:19,820 --> 00:15:21,620
Becca, please, don't do this.
96
00:15:22,220 --> 00:15:26,680
America! America! Becca, I'm just trying
to tell you about your husband and
97
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
Nancy's boss.
98
00:15:46,410 --> 00:15:50,010
Daddy? Pictures don't talk, Becca. If
you think that picture talked, then you
99
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
must be crazy.
100
00:15:51,930 --> 00:15:53,030
Daddy, it can't be.
101
00:15:53,270 --> 00:15:55,350
You're hearing voices in your head,
ain't you?
102
00:15:55,590 --> 00:15:56,950
No, Daddy, not in my head.
103
00:15:57,310 --> 00:15:58,890
No, it talked right to me.
104
00:15:59,090 --> 00:16:00,490
No, it talked right to me.
105
00:16:03,030 --> 00:16:05,590
It's happening outside of me. I can't do
ventriloquism.
106
00:16:05,930 --> 00:16:09,170
Rebecca Bouchard, I'll beat you three
shades of blistered rose for that crazy
107
00:16:09,170 --> 00:16:10,770
talk. Daddy, I swear.
108
00:16:11,050 --> 00:16:13,970
One shade for thinking the thing. It
talked. It talked right to me.
109
00:16:14,430 --> 00:16:15,209
Shade for lying?
110
00:16:15,210 --> 00:16:16,490
No, it's just a bump.
111
00:16:16,710 --> 00:16:17,830
I want shade for believing.
112
00:17:19,950 --> 00:17:20,970
as I live and breathe.
113
00:17:21,310 --> 00:17:22,430
How long's it been?
114
00:17:23,050 --> 00:17:25,290
Oh, I guess since my cat Ozzie died.
115
00:17:25,510 --> 00:17:26,869
Oh, yeah. How is Ozzie?
116
00:17:27,290 --> 00:17:31,790
Dead. Oh, yeah, that's right. What can I
do for you today?
117
00:17:36,690 --> 00:17:38,590
Well, I bumped my head.
118
00:17:38,990 --> 00:17:40,650
Oh, yeah? When was that?
119
00:17:40,970 --> 00:17:41,970
Day before yesterday.
120
00:17:42,630 --> 00:17:46,050
Yeah. And, uh, how did that happen?
121
00:17:46,350 --> 00:17:48,050
Rooting through the closet for Christmas
decorations.
122
00:17:48,450 --> 00:17:49,450
Oh, yeah.
123
00:17:49,640 --> 00:17:51,640
Getting in the spirit for Christmas,
huh?
124
00:17:52,280 --> 00:17:54,760
Anyway, Joe said I should come see you
because your head's where your brains
125
00:17:54,760 --> 00:17:58,120
are. Yeah, well, he's right about that.
That's for certain.
126
00:18:00,160 --> 00:18:04,200
Well, let's see. Are you having any of
the... Schizophrenic episodes?
127
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
I looked it up.
128
00:18:07,100 --> 00:18:09,400
Oh, well, all right. Are you having any
of those?
129
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
I've been hearing voices.
130
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
Oh, yeah.
131
00:18:14,800 --> 00:18:17,500
Sort of consistent with first -break
psychotic episodes, isn't it?
132
00:18:18,020 --> 00:18:19,200
Oh, yeah, sure.
133
00:18:19,700 --> 00:18:20,940
Well, now, it depends.
134
00:18:21,140 --> 00:18:23,020
Whose voice was it? Was it Joe's?
135
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
My daddy.
136
00:18:25,260 --> 00:18:26,260
Huh.
137
00:18:26,580 --> 00:18:30,200
Now, your daddy passed away, didn't he?
Oh, yeah, but that didn't stop him from
138
00:18:30,200 --> 00:18:31,580
giving me hell over the phone just the
same.
139
00:18:33,280 --> 00:18:38,580
You know, Beck, I hate to say it, but
there are kids in this county who think
140
00:18:38,580 --> 00:18:40,220
that kind of thing is comical.
141
00:18:40,540 --> 00:18:41,540
Oh, no, it was him.
142
00:18:41,720 --> 00:18:43,440
I remember his voice like it was
yesterday.
143
00:18:44,340 --> 00:18:45,159
Which it was.
144
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Hmm.
145
00:18:46,440 --> 00:18:47,540
Now, what'd they say?
146
00:18:47,800 --> 00:18:48,900
That I shouldn't be hearing voices.
147
00:18:49,560 --> 00:18:53,140
That's kind of ironic, don't you think?
I mean, him being the voice. Yeah,
148
00:18:53,180 --> 00:18:54,180
that's what I thought.
149
00:18:55,920 --> 00:18:59,900
Well, let's take a look at that bump.
150
00:19:23,400 --> 00:19:29,340
That looks more like an indentation than
a bump, per se.
151
00:19:30,340 --> 00:19:35,500
Now, what kind of Christmas decoration
did you say it was? Big and shiny and
152
00:19:35,500 --> 00:19:37,980
heavy. That's all that comes to mind.
153
00:19:39,260 --> 00:19:42,500
Yeah, and you didn't faint or vomit or
anything?
154
00:19:42,840 --> 00:19:43,840
No.
155
00:19:45,200 --> 00:19:47,780
Well, it's healing up pretty good.
156
00:19:52,550 --> 00:19:57,950
Yeah, now, listen, Becca, I can put a
fresh Band -Aid on, but I
157
00:19:57,950 --> 00:20:01,370
can't really give you anything for the
voices.
158
00:20:01,690 --> 00:20:05,690
You know, being a veterinarian, I can't
properly prescribe psychiatric
159
00:20:05,690 --> 00:20:07,570
medication. Okay.
160
00:20:08,690 --> 00:20:12,170
Well, as long as you say it's healing,
then I can tell Joe I'm on the mend.
161
00:20:13,410 --> 00:20:14,410
Yeah?
162
00:20:18,910 --> 00:20:22,250
Well, now, if you're dead dead, he
should call you up again. I want you to
163
00:20:22,250 --> 00:20:25,870
hustle into town and see Doc Simmons. He
can fix you up with some Prozac. Doc
164
00:20:25,870 --> 00:20:27,090
Simmons passed away, didn't you know?
165
00:20:27,390 --> 00:20:28,430
No. When?
166
00:20:29,690 --> 00:20:30,690
About a month ago.
167
00:20:30,890 --> 00:20:33,010
He was cremated. Oh, what a shame.
168
00:20:33,510 --> 00:20:36,370
He was just about ready to retire, too.
169
00:20:37,130 --> 00:20:38,130
That's a shame.
170
00:20:39,730 --> 00:20:41,110
That'll be $9, please.
171
00:21:03,050 --> 00:21:03,649
Oh, hey, Flo.
172
00:21:03,650 --> 00:21:06,470
Well, hey to you, too, Becca. A little
last -minute Christmas shopping?
173
00:21:07,110 --> 00:21:08,009
Last minute?
174
00:21:08,010 --> 00:21:11,010
Oh, sweetheart, for me, two weeks before
the 25th is last minute.
175
00:21:11,350 --> 00:21:14,670
I'm done every year by August the 10th.
It's my birthday. Oh, you probably don't
176
00:21:14,670 --> 00:21:16,110
remember. My husband hasn't since 89.
177
00:21:17,330 --> 00:21:21,210
Anyway, I'm just picking up some
stocking stuffers. Oh, same here.
178
00:21:21,210 --> 00:21:22,210
stuffers for Joe.
179
00:21:22,630 --> 00:21:24,230
Your boy's not coming home this year?
180
00:21:24,850 --> 00:21:26,050
Well, we're at odds.
181
00:21:26,350 --> 00:21:27,350
And this year isn't even.
182
00:21:27,680 --> 00:21:30,840
Oh, so Byron's with the in -laws instead
of with the woman who brought him into
183
00:21:30,840 --> 00:21:33,500
the world. There's no justice I wouldn't
put up with it. What did you do to your
184
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
head?
185
00:21:35,080 --> 00:21:39,000
Oh, I bumped it. Not trying to cover a
bullet hole or anything, are you?
186
00:21:39,540 --> 00:21:42,000
Didn't shoot yourself in the brain, did
you?
187
00:21:42,520 --> 00:21:45,160
Oh, your face just can't hide a secret.
188
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
No.
189
00:21:49,160 --> 00:21:50,160
Well, that's a relief.
190
00:21:52,840 --> 00:21:54,280
Anyway, sock and supper.
191
00:22:30,900 --> 00:22:32,720
Men do like their tools, don't they?
192
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
Joel will love it.
193
00:22:35,460 --> 00:22:39,620
Go on, get it. I got one of them 9 -in
-1s for Kyle. He uses it day in, day
194
00:23:08,360 --> 00:23:09,360
He's right, you know.
195
00:23:11,280 --> 00:23:12,860
Men do love their tools.
196
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
Go away!
197
00:23:18,120 --> 00:23:19,180
How can you say that?
198
00:23:19,760 --> 00:23:20,840
I'm the perfect gift.
199
00:23:21,640 --> 00:23:22,880
Heck, I'm more than that.
200
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
I'm on sale.
201
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
Back up.
202
00:23:29,380 --> 00:23:30,380
You want me.
203
00:23:30,720 --> 00:23:31,720
Oh, that's a lie.
204
00:23:32,360 --> 00:23:35,480
How can you not want to buy one of me
for every room in the house, huh?
205
00:23:36,920 --> 00:23:41,400
You wanted to put Byron's senior grad
picture over me, but you just couldn't
206
00:23:41,400 --> 00:23:43,860
bring yourself to do it, could you?
There was just something about my face.
207
00:23:46,020 --> 00:23:47,760
I'm not going to take no for an answer,
Becca.
208
00:23:48,860 --> 00:23:50,360
I want you to take me home.
209
00:23:54,580 --> 00:23:55,580
Now!
210
00:23:56,800 --> 00:23:59,300
Um, the cartridges are totally broken.
211
00:23:59,540 --> 00:24:00,660
The manager's not here.
212
00:24:01,920 --> 00:24:04,080
Well, that's all right, dear. Get out
your paper and pencil.
213
00:24:04,590 --> 00:24:06,830
We've got all the time in the world,
haven't we, Becca?
214
00:24:12,050 --> 00:24:15,330
What's the shame about Joe putting the
boots to that hottie he works with down
215
00:24:15,330 --> 00:24:18,410
at the post office nearly every day of
the week, isn't it? I mean, Becca,
216
00:24:18,670 --> 00:24:25,490
Feeling into the photocopy room, locking
the door, unwrapping
217
00:24:25,490 --> 00:24:29,430
each other like Halloween candy, rubbing
the plate of the window like I don't
218
00:24:29,430 --> 00:24:30,650
even know the proper name.
219
00:24:31,710 --> 00:24:35,480
Sixty -six. Copies. That's what it's
meant for. That's all they've done for.
220
00:24:35,960 --> 00:24:41,080
Mouths more urgent than first -class
mail. No noise. Can't make noise. 36
221
00:24:41,880 --> 00:24:43,740
Uh, plus text, that's 38 .15.
222
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Are you sure?
223
00:24:46,880 --> 00:24:47,839
Oh, yeah.
224
00:24:47,840 --> 00:24:50,740
Boy, Becca Paltz and I had no idea you
were so mathematic.
225
00:24:51,980 --> 00:24:53,280
Spare the deer. How much is mine?
226
00:24:53,700 --> 00:24:59,520
Um, 25 .23 all in.
227
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Well, isn't that something?
228
00:25:04,700 --> 00:25:06,260
You'll put words in her mouth.
229
00:25:07,020 --> 00:25:07,779
God's on.
230
00:25:07,780 --> 00:25:08,780
True.
231
00:25:15,260 --> 00:25:17,040
Will you just be quiet till we get home?
232
00:25:27,300 --> 00:25:28,660
Time for my afternoon story.
233
00:25:29,450 --> 00:25:31,270
I don't want you talking to her, Miss
Dory.
234
00:25:35,710 --> 00:25:36,710
Section.
235
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
Spring climb.
236
00:25:40,970 --> 00:25:43,170
The bullet's lodged in her limbic
system.
237
00:25:45,770 --> 00:25:46,770
Whoa.
238
00:25:47,090 --> 00:25:48,550
Would you look at that?
239
00:25:49,990 --> 00:25:52,230
It entered just above her eye.
240
00:25:53,010 --> 00:25:55,990
It slowed down significantly by the
skull.
241
00:25:57,840 --> 00:26:03,040
And they ended up in here, deep within
the hippocampus, center of vivid
242
00:26:03,040 --> 00:26:05,140
emotions, sexuality, memory.
243
00:26:07,020 --> 00:26:08,240
Shouldn't she be dead?
244
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
Absolutely.
245
00:26:10,980 --> 00:26:16,200
But it's just possible the bullet could
improve her brain function by
246
00:26:16,200 --> 00:26:18,120
eliminating a tumor that was already
there.
247
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Oh, yeah.
248
00:26:20,440 --> 00:26:25,460
More than that, she could experience
increased intelligence.
249
00:26:26,540 --> 00:26:28,260
Sexual drive, creativity.
250
00:26:30,000 --> 00:26:36,560
Or it could... Kill her.
251
00:26:38,080 --> 00:26:39,080
A shame.
252
00:26:39,400 --> 00:26:40,640
Just before Christmas.
253
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
Yeah.
254
00:26:47,620 --> 00:26:49,720
Oh, I never saw that one coming.
255
00:26:51,080 --> 00:26:53,020
She's supposed to get married after the
new year.
256
00:26:58,160 --> 00:26:59,180
Well, I think I'll get a snack.
257
00:27:01,020 --> 00:27:02,020
You want something?
258
00:27:02,100 --> 00:27:03,240
That's okay. I'm fine.
259
00:27:30,760 --> 00:27:32,140
A lot of mail going through that office.
260
00:27:33,260 --> 00:27:34,280
That's Christmas for you.
261
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
What the hell is this?
262
00:27:43,180 --> 00:27:47,180
This afternoon when I was wrapping
presents, it just struck me that the sum
263
00:27:47,180 --> 00:27:50,180
the squares of the length of the sides
of a right -angled triangle is equal to
264
00:27:50,180 --> 00:27:51,720
the square of the length of the
hypotenuse.
265
00:27:54,400 --> 00:27:56,020
That's the Pythagorean theorem, ain't
it?
266
00:27:56,820 --> 00:27:57,820
I don't know.
267
00:27:58,020 --> 00:27:58,819
How'd you know?
268
00:27:58,820 --> 00:27:59,820
High school geometry.
269
00:28:00,360 --> 00:28:02,000
That came to me when you said
hypotenuse.
270
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
Oh.
271
00:28:04,460 --> 00:28:06,360
Well, I don't know what good it does,
but there.
272
00:28:07,520 --> 00:28:08,760
I thought I discovered something.
273
00:28:11,820 --> 00:28:14,860
Oh, honey, you couldn't count as high as
the candles on your cake.
274
00:28:47,880 --> 00:28:49,600
He should be thinking of you that way.
275
00:28:49,860 --> 00:28:50,860
The hussy?
276
00:28:51,340 --> 00:28:53,560
Is your body like those girls in that
magazine?
277
00:28:54,660 --> 00:28:55,760
Matthew Voss, you mean?
278
00:28:56,080 --> 00:28:59,720
The woman that Joe's putting the boots
through down at the post office? I
279
00:28:59,720 --> 00:29:00,720
hussy.
280
00:29:01,040 --> 00:29:04,040
Fine, but that hussy's 50 years old.
281
00:29:04,400 --> 00:29:07,040
Trim, well -kept, handsome 50. Don't get
me wrong.
282
00:29:07,240 --> 00:29:08,680
You want to put the shoes to her, too?
283
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
Becca, please.
284
00:29:10,580 --> 00:29:11,620
I'm an 8x10.
285
00:29:12,080 --> 00:29:13,300
Why does he do it with her?
286
00:29:14,500 --> 00:29:15,720
Because you don't.
287
00:29:16,360 --> 00:29:17,360
And Adam?
288
00:29:17,790 --> 00:29:19,530
You let him. That's romantic.
289
00:29:20,470 --> 00:29:21,530
Almost every time.
290
00:29:22,090 --> 00:29:26,470
And when you let him, nothing ever
happens for you, not even a little.
291
00:29:27,330 --> 00:29:33,310
You don't relish the animalism, sexual
congress with its grunting, thrusting.
292
00:29:34,090 --> 00:29:35,570
Stop talking like that.
293
00:29:36,130 --> 00:29:37,130
The hussy does.
294
00:29:37,790 --> 00:29:39,010
Nancy Voss does.
295
00:29:39,550 --> 00:29:40,910
She can't get enough.
296
00:29:41,530 --> 00:29:46,670
She wants it, craves it, looks forward
to it every lunch hour.
297
00:29:47,930 --> 00:29:50,290
Why? You getting turned on?
298
00:29:51,530 --> 00:29:52,530
Darn.
299
00:29:52,890 --> 00:29:53,890
Look at Joe.
300
00:29:54,610 --> 00:29:57,490
Right now, he's imagining the woman in
that magazine.
301
00:29:58,170 --> 00:29:59,850
It's Nancy Bond.
302
00:30:00,410 --> 00:30:01,490
He's my husband.
303
00:30:02,270 --> 00:30:03,730
Then you have to take him, Becca.
304
00:30:04,390 --> 00:30:05,530
Take what's yours.
305
00:30:06,750 --> 00:30:07,790
Say it out loud.
306
00:30:08,350 --> 00:30:11,210
Joe. Say it, Becca. I can't.
307
00:30:12,430 --> 00:30:13,430
Say it!
308
00:30:37,520 --> 00:30:40,420
I don't know what's wrong, Becca, but I
don't like it.
309
00:30:42,440 --> 00:30:44,080
I don't like it at all.
310
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
You get everything?
311
00:31:22,920 --> 00:31:23,920
Extra battery.
312
00:31:27,980 --> 00:31:29,560
Find everything at Derry Hardware?
313
00:31:29,880 --> 00:31:30,880
Uh -huh.
314
00:31:31,300 --> 00:31:32,660
Hank Barber sell you this?
315
00:31:33,080 --> 00:31:34,700
He was there, yeah, but I didn't need
it.
316
00:31:35,700 --> 00:31:37,900
I'll tell you a funny story about Hank
Barber.
317
00:31:38,180 --> 00:31:42,980
About ten years ago, when Hank really
was a young buck, Hank hated his boss so
318
00:31:42,980 --> 00:31:47,240
much that he poured half a package of
laxative into the poor man's chocolate
319
00:31:47,240 --> 00:31:48,039
lunch hour.
320
00:31:48,040 --> 00:31:49,120
Yeah? What happened?
321
00:31:49,550 --> 00:31:52,850
Well, what do you think happened? Right
there in front of a customer while
322
00:31:52,850 --> 00:31:56,090
Hank's boss was demonstrating how to
install a new wire cutter for the weed
323
00:31:56,090 --> 00:31:57,090
whipper.
324
00:32:00,010 --> 00:32:06,190
So what did you do to Hank?
325
00:32:06,890 --> 00:32:10,350
Nothing. Hank managed to hold on to
Punch that time, but the second he got
326
00:32:10,350 --> 00:32:13,930
his car... I meant, what did you do to
Hank that made Hank do that?
327
00:32:14,890 --> 00:32:16,710
Oh, it was just neat.
328
00:32:16,950 --> 00:32:18,670
You know, junkyard dogma.
329
00:32:19,630 --> 00:32:21,110
The way Joe can be moved sometimes.
330
00:32:21,590 --> 00:32:22,830
It was not happening.
331
00:32:23,190 --> 00:32:24,190
Uh -huh.
332
00:32:27,930 --> 00:32:28,930
Oh, that's great.
333
00:32:29,610 --> 00:32:31,570
I'm getting a lot of ideas later, Becca.
334
00:32:32,050 --> 00:32:33,330
You're almost ready.
335
00:32:33,570 --> 00:32:35,290
No, Steve felt there was not too much to
do.
336
00:32:35,570 --> 00:32:37,250
I guess you get a motorcycle battery.
337
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
Atta girl.
338
00:32:44,530 --> 00:32:45,530
Okay.
339
00:32:46,510 --> 00:32:47,510
Coming card's done.
340
00:32:47,890 --> 00:32:48,890
Nothing wild.
341
00:32:49,290 --> 00:32:50,290
Jack's are better than... Oh.
342
00:32:51,370 --> 00:32:52,370
In you go.
343
00:32:53,750 --> 00:32:56,890
Did you hear Bobby Coward? He got to
liquor it up mid -shift on his split
344
00:32:56,890 --> 00:32:59,170
day and wind it up making time and a
half.
345
00:32:59,930 --> 00:33:02,970
All the time he's driving the porcelain
bus in the restroom.
346
00:33:03,290 --> 00:33:04,290
Whoa! Well,
347
00:33:04,950 --> 00:33:06,330
he can get away with that. He's union.
348
00:33:06,570 --> 00:33:09,930
I tried that down the hardware store. My
butt's out the door before you can say.
349
00:33:10,290 --> 00:33:11,290
Yeah, yeah, yeah.
350
00:33:11,730 --> 00:33:13,270
Oh, is he a deuce?
351
00:33:13,810 --> 00:33:14,810
A queen?
352
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
A nine?
353
00:33:16,990 --> 00:33:18,170
Deuces are wild, right? No.
354
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
Time for the dealer.
355
00:33:20,740 --> 00:33:24,520
They just bet. And this happens every
Thursday night?
356
00:33:24,800 --> 00:33:28,020
Unless it falls on Christmas Day like
this year, then they reschedule. Huh.
357
00:33:28,840 --> 00:33:33,240
Okay. I wonder if he'll be rescheduling
his nooner with Nancy Voss.
358
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Hussie.
359
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Bless you.
360
00:33:39,500 --> 00:33:46,340
You know, Joe doesn't win nearly as much
as... No, no, no.
361
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
Sorry. Go ahead.
362
00:33:52,910 --> 00:33:53,910
As I was saying.
363
00:33:53,970 --> 00:33:55,730
He thinks he's God's gift to the game, I
know.
364
00:33:58,150 --> 00:34:00,070
Things are looking up for the dealer.
365
00:34:00,290 --> 00:34:01,710
He doesn't have a straight flush.
366
00:34:02,130 --> 00:34:03,290
Are you reading his mind?
367
00:34:03,650 --> 00:34:05,550
No. Anybody would know that.
368
00:34:06,170 --> 00:34:07,210
Hey, Becca, bear me.
369
00:34:08,449 --> 00:34:09,790
Peanuts. And some peanuts.
370
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
All right.
371
00:34:11,850 --> 00:34:13,230
You sure you got it all now?
372
00:34:13,630 --> 00:34:15,030
You don't have to write it down or
nothing.
373
00:34:21,840 --> 00:34:22,840
A pair of deuces bet.
374
00:34:23,080 --> 00:34:24,980
A couple of deuces don't beat a straight
flush, though.
375
00:34:35,659 --> 00:34:42,020
Well, here's something funny.
376
00:34:42,400 --> 00:34:45,760
Becky's not a real bright girl, see. She
puts a Christmas tree up when they do
377
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
it on her soap opera.
378
00:34:47,100 --> 00:34:50,239
Buck, we know you don't have the flush,
Joe.
379
00:34:50,800 --> 00:34:52,280
You're just throwing good money after
bad.
380
00:34:56,639 --> 00:34:57,640
We'll see.
381
00:34:57,960 --> 00:34:58,859
We'll see.
382
00:34:58,860 --> 00:35:00,660
I'll see your dollar, and I'll raise you
five.
383
00:35:01,080 --> 00:35:03,360
Let's see if you put your money where
your mouth's supposed to be. All right,
384
00:35:03,420 --> 00:35:04,460
I'll call. Call.
385
00:35:07,760 --> 00:35:09,180
You can't just call like that.
386
00:35:09,660 --> 00:35:13,480
Yeah. I bet you raised, he called. What
you got? What do you got?
387
00:35:13,740 --> 00:35:17,540
Well, I don't know, but I bet you
raised, he called. What you got?
388
00:35:17,960 --> 00:35:19,940
You know we knew you didn't have the
flush.
389
00:35:20,520 --> 00:35:22,980
We're crying out loud. I got three
deuces showing.
390
00:35:24,580 --> 00:35:26,700
Would you wipe that stupid smile off
your face?
391
00:35:27,860 --> 00:35:30,300
And we can put some damn creatures in
these damn frames.
392
00:35:31,160 --> 00:35:32,138
It's embarrassing.
393
00:35:32,140 --> 00:35:34,740
Got your peanuts. Guy always staring at
me, giving me creeps. You want them?
394
00:36:20,650 --> 00:36:21,930
I made Sonic light up this morning.
395
00:36:35,310 --> 00:36:38,630
Don't forget your... lunch.
396
00:37:33,840 --> 00:37:34,840
How was work?
397
00:37:35,580 --> 00:37:37,440
Busy. Same here. Busy, busy.
398
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
Or supper.
399
00:37:41,020 --> 00:37:42,020
Ain't it Friday?
400
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Pizza night.
401
00:38:05,450 --> 00:38:06,510
You are doing something.
402
00:38:07,910 --> 00:38:08,910
You shouldn't do that.
403
00:38:12,110 --> 00:38:13,350
Hey, where is Joe anyway?
404
00:38:15,510 --> 00:38:17,510
Makes the sleep most Saturday
afternoons.
405
00:38:18,170 --> 00:38:19,170
Yeah, of course.
406
00:38:19,570 --> 00:38:22,290
No, no, no. Put the black clip onto the
red one there.
407
00:38:23,250 --> 00:38:24,209
Like that?
408
00:38:24,210 --> 00:38:25,210
I like that.
409
00:38:25,310 --> 00:38:26,310
That's my girl.
410
00:38:28,110 --> 00:38:29,430
Did you sleep last night?
411
00:38:29,830 --> 00:38:30,830
No.
412
00:38:31,690 --> 00:38:33,910
Too many nightmares decide to stay up
all night.
413
00:38:35,440 --> 00:38:36,440
That's a good idea.
414
00:38:40,120 --> 00:38:41,120
I think I'm done.
415
00:38:41,640 --> 00:38:43,920
You're getting so clever, Becca. I don't
even know what to do with you.
416
00:39:04,930 --> 00:39:06,870
Mega, warm up the TV for me, okay?
417
00:39:07,170 --> 00:39:08,170
Okey -dokey.
418
00:39:12,670 --> 00:39:17,390
Finished wrapping the presents,
decorating, making and cleaning, and
419
00:39:17,390 --> 00:39:18,390
everything.
420
00:39:23,850 --> 00:39:25,390
I thought you were going to warm up the
TV.
421
00:39:26,350 --> 00:39:27,370
Couldn't find the clicker.
422
00:40:05,040 --> 00:40:07,320
Don't listen to him. There's a bullet in
your head.
423
00:40:11,200 --> 00:40:12,280
Oh, my God!
424
00:40:13,360 --> 00:40:14,400
Oh, my God! Oh, my God!
425
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
Oh, my God!
426
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
Oh, no!
427
00:40:18,680 --> 00:40:19,680
God, help me!
428
00:40:35,640 --> 00:40:39,780
I thought you ought to know my heart's
on fire.
429
00:40:40,120 --> 00:40:43,080
The flames, they just leap higher.
430
00:40:43,280 --> 00:40:48,000
So I will weather the storm.
431
00:40:49,180 --> 00:40:54,460
Why do I care how much it storms?
432
00:40:57,400 --> 00:41:02,420
Perhaps the descent into madness is not
a solitary journey.
433
00:41:22,730 --> 00:41:26,570
cop James Belushi partners up with man's
best friend over on the studio in a few
434
00:41:26,570 --> 00:41:28,850
minutes in the movie at 9 o 'clock, K9.
435
00:41:29,470 --> 00:41:31,250
Log on to thestudio .com.
436
00:41:31,990 --> 00:41:33,270
Androids have rights too.
437
00:41:33,650 --> 00:41:37,570
The UK television premiere of The Outer
Limits Series 7 is next.
32545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.