Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:08,980
Not here, huh?
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,060
No. Setting the table?
3
00:00:11,320 --> 00:00:12,320
Good, good.
4
00:00:12,500 --> 00:00:13,500
Excited?
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,620
I've had champagne before.
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,900
Yeah? And have you had Bobby Riggs for
dinner before?
7
00:00:19,340 --> 00:00:23,200
Forgive me, but to me, he's just not the
greatest thing since Turan Bay.
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,140
Well, I feel the people mob him wherever
he goes.
9
00:00:26,500 --> 00:00:27,378
That's right, Felix.
10
00:00:27,380 --> 00:00:30,160
I know some women's livers who'd love to
get their hands on him.
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,860
Don't you really like the public image
he presents?
12
00:00:33,260 --> 00:00:34,260
How's that?
13
00:00:34,360 --> 00:00:37,500
Obnoxious. Oh, come on. He's a pussycat.
What do you mean the article I'm
14
00:00:37,500 --> 00:00:39,620
writing about? He's really got a great
sense of humor.
15
00:00:40,300 --> 00:00:43,400
He left a note in my office tonight.
Listen to this. At 7 o 'clock tonight,
16
00:00:43,560 --> 00:00:46,740
Bobby Riggs will kiss you on the mouth
and you'll enjoy it. I bet you $20.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,660
Who is it? Bobby Riggs.
18
00:00:50,080 --> 00:00:51,120
Is the bet still on?
19
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
Yes.
20
00:00:54,780 --> 00:00:59,900
My name is Roberta Riggs, but my friends
call me Bobby.
21
00:01:01,060 --> 00:01:03,140
The man paid me $10 to do this.
22
00:02:30,590 --> 00:02:33,070
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
23
00:02:38,930 --> 00:02:40,070
Pleasure to meet you, Felix.
24
00:02:40,310 --> 00:02:42,210
And also a member of the weaker sex.
25
00:02:43,070 --> 00:02:44,070
Weaker sex?
26
00:02:44,730 --> 00:02:47,370
Isn't that just your opinion, Mr. Riggs?
No.
27
00:02:47,590 --> 00:02:50,610
It's a proven fact. All through history,
men have been superior.
28
00:02:50,870 --> 00:02:54,670
Right? Right. Bobby says a woman is good
for cooking in the kitchen, cleaning in
29
00:02:54,670 --> 00:02:56,170
the living room, and fooling around in
the bedroom.
30
00:02:58,540 --> 00:03:00,620
Sweetheart, don't take that seriously.
We're not all like that.
31
00:03:00,880 --> 00:03:03,220
Tell him about the time you beat that
lady golf champ.
32
00:03:03,640 --> 00:03:06,100
Just what are you trying to prove, Mr.
Riggs?
33
00:03:06,400 --> 00:03:07,379
Simply this.
34
00:03:07,380 --> 00:03:12,980
That any man can beat any woman at
anything, anywhere, anytime.
35
00:03:16,120 --> 00:03:18,220
Just like your match with Billie Jean
King?
36
00:03:18,780 --> 00:03:19,779
What match?
37
00:03:19,780 --> 00:03:20,920
I don't remember any match.
38
00:03:22,320 --> 00:03:25,120
No, he told me that was a fluke.
Somebody hit his vitamin pill.
39
00:03:30,380 --> 00:03:33,000
could have beaten you that day. Miriam,
he's a guest.
40
00:03:33,760 --> 00:03:38,120
Miriam, baby, you want to challenge me?
I'll beat you at anything you want. What
41
00:03:38,120 --> 00:03:39,120
do you say, baby?
42
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
First off, don't call me baby.
43
00:03:46,560 --> 00:03:49,800
Secondly, I want you to know that I
think that you're the most arrogant,
44
00:03:50,020 --> 00:03:53,780
egocentric male chauvinist that I have
ever had the displeasure of meeting.
45
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
Thank you.
46
00:03:57,660 --> 00:03:58,660
Lose her number.
47
00:04:01,070 --> 00:04:02,070
Come on, let's celebrate.
48
00:04:02,130 --> 00:04:05,630
I'm sorry. I don't feel like celebrating
the arrival of Mr. Riggs. Come on,
49
00:04:05,630 --> 00:04:09,390
Felix. Mr. Riggs, I think you owe Miriam
an apology. What for?
50
00:04:09,770 --> 00:04:11,250
I think you lost him, Bobby.
51
00:04:11,570 --> 00:04:14,210
He wanted to sign you up as a charter
member of his new club.
52
00:04:14,490 --> 00:04:15,168
What's that?
53
00:04:15,170 --> 00:04:18,570
Well, it's a new organization he's
forming to celebrate his manhood. It's
54
00:04:18,570 --> 00:04:19,930
the Male Chauvinists of America.
55
00:04:21,970 --> 00:04:24,030
Otherwise known as Riggs Pigs.
56
00:04:26,070 --> 00:04:28,390
I think I have a headache. I'm going to
go home.
57
00:04:28,970 --> 00:04:32,250
Mr. Riggs, I don't have to join a club
to celebrate my manhood.
58
00:04:32,670 --> 00:04:34,330
You want me to go with you, sir? No, I
don't.
59
00:04:35,290 --> 00:04:39,470
Phoenix! She says she has a headache.
You'll just be wasting your time. You're
60
00:04:39,470 --> 00:04:40,870
never going to go to join your club now?
61
00:04:41,170 --> 00:04:45,690
Not only will I not join your club, but
I will do everything in my power to
62
00:04:45,690 --> 00:04:46,690
oppose it, sir.
63
00:04:46,810 --> 00:04:50,830
Until you apologize to every woman in
America, and particularly to Miss Welby.
64
00:04:51,050 --> 00:04:52,050
Fat chance.
65
00:04:52,590 --> 00:04:53,590
Good night, sir.
66
00:04:54,630 --> 00:04:56,330
And good night to you, sir.
67
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
In five minutes, turn the oven down to
320.
68
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Boy, Oscar, what a great dinner.
69
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
Terrific roast.
70
00:05:09,780 --> 00:05:12,940
Felix, man, he's a great cook. That's
what I've been telling you all along,
71
00:05:12,940 --> 00:05:14,320
men even make better cooks.
72
00:05:14,560 --> 00:05:17,800
But what I can't understand is, how did
you ever wind up with a character like
73
00:05:17,800 --> 00:05:18,880
that Felix as a roommate?
74
00:05:19,120 --> 00:05:22,380
Oh, he's not such a bad guy. Hey, how
about giving me a chance to get my $20
75
00:05:22,380 --> 00:05:25,780
back? What $20? You know, Roberta Riggs
at the door when you came in, that
76
00:05:25,780 --> 00:05:30,880
stuff. Oh. Here, Oscar, that was just a
gag. Take it. I can't do that. I got a
77
00:05:30,880 --> 00:05:33,560
better idea. Why don't we cut my high
card, okay? See who wins.
78
00:05:33,900 --> 00:05:34,940
Last little time, okay?
79
00:05:35,840 --> 00:05:38,120
I don't know. Oh, I'm very good at this
game. I'll show you. Look at this.
80
00:05:38,140 --> 00:05:40,480
Watch. Seven for me, three for you.
81
00:05:40,780 --> 00:05:43,460
Eight for me, four for you. See, I win
all the time. Okay.
82
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
Double or nothing. Let's go.
83
00:05:45,420 --> 00:05:46,420
Run it out.
84
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
I'll go first.
85
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Eight.
86
00:05:49,500 --> 00:05:52,560
Ten. Just nip me at the white. You got
lucky that time, didn't you?
87
00:05:52,900 --> 00:05:54,140
Okay, it's $40.
88
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
Here we go.
89
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
there, buddy.
90
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Eight.
91
00:06:00,840 --> 00:06:03,720
You're lucky you nipped me twice. You go
first. Go ahead.
92
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Three.
93
00:06:07,720 --> 00:06:08,840
Got you this time tonight.
94
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
With a two.
95
00:06:12,400 --> 00:06:14,100
That's 160 students in a minute, will
you?
96
00:06:14,680 --> 00:06:16,660
Think for me?
97
00:06:16,980 --> 00:06:17,980
Four family.
98
00:06:22,730 --> 00:06:25,610
get this straight. Now, the handicap is
you got to get five in a row in the
99
00:06:25,610 --> 00:06:27,650
wastebasket. I got to get one out of
five, right? That's right.
100
00:06:27,850 --> 00:06:30,790
That's it. You get five and I get one
and I still win, right? Five in a row
101
00:06:30,790 --> 00:06:31,790
you, one for me. Go, buddy.
102
00:06:50,620 --> 00:06:52,960
Uh, one out of five for me, right? I
win. That's right.
103
00:06:53,280 --> 00:06:54,560
It's not so hard. No.
104
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
Hang on a sec, okay?
105
00:07:02,200 --> 00:07:04,660
You don't have to be laughing about it,
will you? Wait, give me a shot.
106
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
One time.
107
00:07:07,240 --> 00:07:11,580
Give me a break.
108
00:07:12,720 --> 00:07:13,920
Will you stop, will you?
109
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
One more I got.
110
00:07:16,880 --> 00:07:17,980
Hey, look at this.
111
00:07:19,380 --> 00:07:23,020
Okay, this one is for the club chair,
the two candlesticks, and the car.
112
00:07:24,980 --> 00:07:25,980
In there.
113
00:08:20,270 --> 00:08:21,169
Are you sick?
114
00:08:21,170 --> 00:08:22,170
Huh?
115
00:08:22,450 --> 00:08:23,470
You got a fever?
116
00:08:24,370 --> 00:08:25,790
Time is up.
117
00:08:27,390 --> 00:08:28,430
98 .6.
118
00:08:29,390 --> 00:08:30,690
98 .8.
119
00:08:34,049 --> 00:08:35,049
You lose.
120
00:08:35,390 --> 00:08:36,830
I'm going to go take a shower.
121
00:08:37,110 --> 00:08:38,289
Hustling tires a man.
122
00:08:55,080 --> 00:08:56,760
You've been gambling with him all night
long?
123
00:08:57,140 --> 00:08:59,460
Yeah. How much have you lost so far?
124
00:08:59,760 --> 00:09:00,760
Everything.
125
00:09:00,820 --> 00:09:02,860
When you say everything, what do you
mean by everything?
126
00:09:03,180 --> 00:09:05,440
When I say everything, I mean
everything, Felix.
127
00:09:06,000 --> 00:09:11,960
Oh, Oscar, how could you, a
knowledgeable newspaper man, be hustled
128
00:09:11,960 --> 00:09:13,280
notorious hustler?
129
00:09:13,480 --> 00:09:14,760
It wasn't a hustle. I just lost.
130
00:09:14,960 --> 00:09:18,600
What do you know about hustling all of a
sudden? I know. I own a pair of pants
131
00:09:18,600 --> 00:09:20,500
and a shirt. You're the guy standing
here in his underwear.
132
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
about yourself. All I care about is he
gives me a chance to get even. I want
133
00:09:25,000 --> 00:09:26,500
this cabinet to stop and I want him out
of here.
134
00:09:27,740 --> 00:09:29,220
Well, he's not leaving, Felix.
135
00:09:29,800 --> 00:09:30,759
How come?
136
00:09:30,760 --> 00:09:34,440
I thought I heard him leaving in the
middle of the night.
137
00:09:34,680 --> 00:09:35,539
Well, he did.
138
00:09:35,540 --> 00:09:36,780
Well, what's he doing back here?
139
00:09:37,020 --> 00:09:38,440
He just went to the hotel to get his
stuff.
140
00:09:40,040 --> 00:09:41,540
You invited him to stay here?
141
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
Well, I mean, not exactly.
142
00:09:44,560 --> 00:09:45,620
Well, tell him to leave.
143
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
I can't.
144
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
Why can't you?
145
00:09:48,420 --> 00:09:49,640
It's his apartment now.
146
00:10:07,600 --> 00:10:08,459
Wish me luck.
147
00:10:08,460 --> 00:10:09,399
Where are you going?
148
00:10:09,400 --> 00:10:10,720
I'm on my way to a grudge match.
149
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
Who are you going to play with?
150
00:10:12,180 --> 00:10:14,420
Twin grandmothers. I'm playing them for
their piano.
151
00:10:17,600 --> 00:10:19,220
He's not a bad guy.
152
00:10:19,580 --> 00:10:21,260
He promised he wouldn't raise the rent.
153
00:10:53,800 --> 00:10:56,740
Now, if you need anything while I'm out,
bet somebody for it.
154
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
Bobby Riggs.
155
00:11:00,380 --> 00:11:01,380
Hi.
156
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Don't worry. Of course it's still on.
157
00:11:04,780 --> 00:11:07,460
I'll be there. Just make certain that
she's there.
158
00:11:10,020 --> 00:11:14,400
No, I haven't boxed in 20 years. But
I'll get down to the gym. I'll work out.
159
00:11:14,640 --> 00:11:16,440
Don't worry about me. I'll kill her.
160
00:11:18,200 --> 00:11:20,980
By the way, does she cut easy?
161
00:11:28,240 --> 00:11:29,240
box a woman?
162
00:11:30,640 --> 00:11:32,700
And it's absolutely reprehensible.
163
00:11:33,060 --> 00:11:34,180
It won't be easy.
164
00:11:34,460 --> 00:11:38,580
I've given away 20 pounds. Well, that's
perfectly fair, of course.
165
00:11:39,500 --> 00:11:42,440
I'd like to talk to you privately, if I
may. Sit down.
166
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
Thank you.
167
00:11:46,080 --> 00:11:47,520
This is about Oscar Madison.
168
00:11:48,400 --> 00:11:51,820
You claim he's your friend, but you've
capitalized on his weakness for
169
00:11:51,920 --> 00:11:54,680
and you've hustled him out of everything
he owns and everything he will own for
170
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
the next five years.
171
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
Oh, feelings.
172
00:11:57,040 --> 00:12:01,880
I didn't hustle, Oscar. He just ran into
a series of bad breaks. Oh, come on.
173
00:12:01,900 --> 00:12:05,420
Those were sucker bets, and you know it.
It was a clear case of him being the
174
00:12:05,420 --> 00:12:06,460
sucker and you the sucky.
175
00:12:08,720 --> 00:12:10,500
Now, I'm asking you like a threat.
176
00:12:11,400 --> 00:12:14,980
Help him. I'd be glad to do anything for
Oscar. I love him.
177
00:12:15,600 --> 00:12:18,940
Look, even though I want his office, I
let him work out of here.
178
00:12:23,160 --> 00:12:24,540
It's very generous of you.
179
00:12:24,860 --> 00:12:28,840
And if you mean it... You'd let him get
even. You'd bet him on something that he
180
00:12:28,840 --> 00:12:29,739
could win.
181
00:12:29,740 --> 00:12:30,980
Have you got any suggestions?
182
00:12:31,360 --> 00:12:34,160
Well, something that he's... He's a good
writer.
183
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
That's it.
184
00:12:36,260 --> 00:12:40,660
I'll bet him that he can't type his own
name right in ten seconds. Would you do
185
00:12:40,660 --> 00:12:44,540
that? Felix, you can count on me. Oh,
thank you. You'll see, you'll love doing
186
00:12:44,540 --> 00:12:45,760
something decent for a change.
187
00:12:47,900 --> 00:12:50,980
James, would you like to have a chance
to get even?
188
00:12:51,220 --> 00:12:52,720
I've never been even in my whole life.
189
00:12:53,100 --> 00:12:54,420
You mean I can win everything back?
190
00:12:54,680 --> 00:12:56,450
Yes. I got nothing to bet with.
191
00:12:56,710 --> 00:12:58,950
Tell you what, I'll bet you for Felix.
192
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Bet Felix?
193
00:13:01,810 --> 00:13:05,070
Yeah, you know, he does the washing, the
cooking, takes care of stuff, you know.
194
00:13:05,150 --> 00:13:07,370
Oh, Bobby, you'll like Felix.
195
00:13:11,410 --> 00:13:12,730
You know, it's not a bad idea.
196
00:13:12,990 --> 00:13:14,290
I don't have to tell him if I lose.
197
00:13:14,550 --> 00:13:15,550
He does that stuff anyway.
198
00:13:16,330 --> 00:13:17,249
What's the bet?
199
00:13:17,250 --> 00:13:20,290
I'm going to make it easy for you. What?
I'm going to bet you that you can't
200
00:13:20,290 --> 00:13:22,070
type your name right in ten seconds.
201
00:13:24,960 --> 00:13:27,540
What'd you do? You mucking around with
the keys? You rearranged the letters?
202
00:13:27,540 --> 00:13:29,080
no, no. Just psychological pressure.
203
00:13:29,440 --> 00:13:33,160
But that's no psychological pressure.
I've been writing my name on my column
204
00:13:33,160 --> 00:13:34,820
ten years. What do you think, Murray?
205
00:13:35,420 --> 00:13:37,200
Well, if you don't crack, you'll be
great.
206
00:13:39,960 --> 00:13:41,620
Just Oscar Madison, right?
207
00:13:41,860 --> 00:13:43,580
Right. You got yourself a bet.
208
00:13:43,980 --> 00:13:44,980
Now, no tricks, right?
209
00:13:45,260 --> 00:13:48,020
No tricks. I type my name in ten
seconds, I get everything back, right?
210
00:13:48,240 --> 00:13:50,180
Right. Okay, buddy, you got it.
211
00:13:50,540 --> 00:13:52,120
Oscar Madison. Let me try.
212
00:13:55,150 --> 00:13:57,890
Want to increase the bet? Make it for
something more interesting?
213
00:13:58,430 --> 00:14:00,210
I'm already betting a human being.
214
00:14:00,930 --> 00:14:02,030
Can't I make it more interesting?
215
00:14:02,230 --> 00:14:03,230
Poor Felix.
216
00:14:03,290 --> 00:14:05,910
Marie. Okay, Oscar Madison, that's it.
217
00:14:06,230 --> 00:14:08,690
For the whole bundle, let's go. Ready?
Yeah. Go.
218
00:14:09,510 --> 00:14:12,550
One, two, three. Here we go.
219
00:14:12,990 --> 00:14:14,570
Three, seven seconds. Here we go.
220
00:14:15,490 --> 00:14:16,490
Oscar Madison.
221
00:14:18,650 --> 00:14:19,650
Hey,
222
00:14:19,850 --> 00:14:21,630
if you had been Chinese, you'd have won.
223
00:14:25,520 --> 00:14:26,600
I haven't made a mistake like that.
224
00:14:26,840 --> 00:14:31,380
Well, you see the last letter? You typed
a Y instead of an A. I know what I did.
225
00:14:32,040 --> 00:14:35,680
Oscar, I'm going to give you another
chance. Go ahead. You will? Oh, isn't he
226
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
nice guy?
227
00:14:36,780 --> 00:14:37,780
Here we go. Ready?
228
00:14:37,940 --> 00:14:38,619
All right.
229
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
Go. Go.
230
00:14:39,800 --> 00:14:42,240
One, two, three.
231
00:14:42,440 --> 00:14:45,420
Okay. There we go. Seven seconds. And
there it is. Oscar Madison.
232
00:14:59,630 --> 00:15:04,930
Shoes shine, laundry to take in, pick up
suits, call for a dental appointment,
233
00:15:05,130 --> 00:15:08,310
and don't forget to pick up the
grandmother's piano.
234
00:15:53,240 --> 00:15:58,420
In 1776, Thomas Jefferson signed the
Declaration of Independence.
235
00:15:59,860 --> 00:16:05,200
In 1863, Abraham Lincoln signed the
Emancipation Proclamation.
236
00:16:06,240 --> 00:16:08,100
But in 1973,
237
00:16:08,820 --> 00:16:15,820
American history was rewritten by Oscar
Madison, who cast his best friend
238
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
into slavery.
239
00:16:17,400 --> 00:16:20,340
Well, if you think I'm going along with
this, you're crazy.
240
00:16:20,720 --> 00:16:22,340
Hungers have always been free.
241
00:16:23,370 --> 00:16:26,170
Let's go along with it a little bit.
Otherwise, I'll be known as a welser all
242
00:16:26,170 --> 00:16:27,009
over town.
243
00:16:27,010 --> 00:16:28,290
Believe me, I'll win you back.
244
00:16:29,830 --> 00:16:32,710
No, you won't. You'll lose double or
nothing, and I'll have to bring in my
245
00:16:32,710 --> 00:16:33,710
brother from Buffalo.
246
00:16:37,250 --> 00:16:38,630
I'll win myself back.
247
00:16:38,950 --> 00:16:41,770
Ah, what are you going to do? Challenge
him to a floor waxing contest?
248
00:16:43,270 --> 00:16:47,030
There's plenty I can do better than Mr.
Riggs. What can you do that he can't do
249
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
better?
250
00:16:48,390 --> 00:16:49,790
I bet I can hold a note longer.
251
00:17:32,200 --> 00:17:34,800
Help me celebrate my victory. Buy me a
drink. No, I can't. I really got to
252
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
finish this column.
253
00:17:35,920 --> 00:17:37,720
Oh, you poor guy.
254
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
Look at him.
255
00:17:39,480 --> 00:17:40,700
Bob Cratchit.
256
00:17:43,860 --> 00:17:44,860
Briggs.
257
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
I've had my eye on you.
258
00:17:48,600 --> 00:17:51,180
I think you're a sporting man. I'd like
to make your proposition. I accept.
259
00:17:53,680 --> 00:17:57,800
I want to win back everything Oscar's
lost. I don't want to lose this spot.
260
00:17:57,800 --> 00:17:59,100
end up typing on paper towels.
261
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
What do you say, Riggs?
262
00:18:04,340 --> 00:18:05,540
What would you put up?
263
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
You name it, boy.
264
00:18:06,940 --> 00:18:08,480
Uncle Bobby wants you.
265
00:18:09,040 --> 00:18:13,340
If I win, you become a charter member of
Riggs Pig.
266
00:18:13,820 --> 00:18:14,920
Name your game, sport.
267
00:18:15,640 --> 00:18:16,639
Ping pong.
268
00:18:16,640 --> 00:18:17,640
Ping pong?
269
00:18:17,900 --> 00:18:22,060
That's my game. I'll play both of you at
the same time. He'll play both of us at
270
00:18:22,060 --> 00:18:25,650
the same time. I give you 12 points. 12
points? That's nothing. He's a champ.
271
00:18:25,970 --> 00:18:28,270
All right, make it 19 points. 19 points.
272
00:18:28,610 --> 00:18:30,950
21's the game. You got yourself a deal,
sport.
273
00:18:31,330 --> 00:18:33,530
Felix, are you out of your mind? What
did you just do?
274
00:18:33,730 --> 00:18:34,730
What did I do?
275
00:18:34,830 --> 00:18:36,030
I hustled him, baby.
276
00:18:38,510 --> 00:18:39,510
Say, where's Felix?
277
00:18:39,890 --> 00:18:41,490
I don't know. He's supposed to meet me
here.
278
00:18:41,710 --> 00:18:42,409
That's him.
279
00:18:42,410 --> 00:18:44,250
You think he chickened out? Gather
round, everybody.
280
00:18:44,670 --> 00:18:45,449
Come on.
281
00:18:45,450 --> 00:18:46,990
I've been practicing for half an hour.
282
00:18:47,530 --> 00:18:48,730
Practicing is secondary.
283
00:18:48,950 --> 00:18:51,990
I've been preparing psychological
pressure.
284
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
It's in a box.
285
00:18:53,880 --> 00:18:54,880
Pressure, my boy.
286
00:18:54,940 --> 00:18:57,320
Pressure. We're going to psych him out.
287
00:18:57,820 --> 00:19:01,020
The professionals have tried to psych
him out and failed.
288
00:19:01,320 --> 00:19:04,100
But they don't have the crazy anger
mind.
289
00:19:04,300 --> 00:19:08,020
I've thought of things that nobody else
will think about. You know what he's
290
00:19:08,020 --> 00:19:09,180
going to see the first time he looks at
me?
291
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
Billy.
292
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
Yes.
293
00:19:14,700 --> 00:19:15,840
Isn't that great? That's good.
294
00:19:16,200 --> 00:19:19,380
He's going to psych him out. And then
when he looks at you, he's going to be
295
00:19:19,380 --> 00:19:21,140
doubly psyched out. You know what?
296
00:19:27,530 --> 00:19:30,790
You're trying to psych me out. Come on.
Be sensible. Be reasonable.
297
00:19:31,330 --> 00:19:32,330
Come on.
298
00:19:32,530 --> 00:19:33,530
All right.
299
00:19:33,570 --> 00:19:36,070
You be Billie Jean King and I'll wear
the two hats. All right.
300
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
How's it look?
301
00:19:38,890 --> 00:19:40,750
Does it look realistic? Like Siamese
strangers.
302
00:19:42,410 --> 00:19:43,410
Hi, everybody.
303
00:19:45,530 --> 00:19:47,470
Oh, the old double head bit.
304
00:19:47,670 --> 00:19:49,670
And Billie Jean King cut up.
305
00:19:50,550 --> 00:19:51,550
Oh.
306
00:19:53,710 --> 00:19:55,870
All right. Mr. Rick will serve.
307
00:19:56,110 --> 00:19:57,350
The score is...
308
00:19:57,710 --> 00:20:00,890
Felix at Oscar 19, Bobby nothing.
309
00:20:01,650 --> 00:20:02,650
Gee, that was fast.
310
00:20:03,170 --> 00:20:04,430
Oh, it's a handicap.
311
00:20:04,890 --> 00:20:05,889
All right.
312
00:20:05,890 --> 00:20:08,810
Are you ready? Yeah, I'm ready. Ready,
ready. Hold it, hold it, hold it. What's
313
00:20:08,810 --> 00:20:09,309
the matter?
314
00:20:09,310 --> 00:20:11,730
Are you ready? Yeah, I'm ready. Come on.
You want this side of the table?
315
00:20:12,070 --> 00:20:13,070
No, I don't care.
316
00:20:13,090 --> 00:20:15,110
You can have this side if you want.
Let's do it right. The difference will
317
00:20:15,110 --> 00:20:16,510
rotten on both sides of the table.
318
00:20:17,250 --> 00:20:20,970
Keep arguing. That'll distract him. Oh,
come on. Wait a minute. Felix, will you
319
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
play the game? Yes.
320
00:20:22,790 --> 00:20:23,790
Sir,
321
00:20:24,450 --> 00:20:25,429
are you ready?
322
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
Yes.
323
00:20:26,550 --> 00:20:27,550
Okay.
324
00:20:37,100 --> 00:20:41,860
with some neophyte. The score is nothing
to 20 in favor of Unger Madison.
325
00:20:42,140 --> 00:20:43,140
Serve, Mr. Riggs.
326
00:20:43,380 --> 00:20:44,580
Okay, ready? Ready.
327
00:20:47,720 --> 00:20:48,359
That's it.
328
00:20:48,360 --> 00:20:49,800
Use the mic. Back end. Point.
329
00:20:50,020 --> 00:20:52,120
Double C. When it comes on the side,
you've got to hit it.
330
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
Technicalities. You hear that?
331
00:20:53,740 --> 00:20:59,480
The score is 1 to 20. Serve, Mr. Riggs.
Okay.
332
00:20:59,680 --> 00:21:00,680
You fellas ready? Yeah.
333
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Puritans.
334
00:22:47,370 --> 00:22:52,210
waiting a long time to get you, I
finally did. Welcome as a charter member
335
00:22:52,210 --> 00:22:53,210
Riggs Pig.
336
00:22:55,830 --> 00:22:58,590
Felix, I know in your heart you're not
big.
337
00:23:00,390 --> 00:23:03,830
Don't feel bad, Mr. Unger. You've got a
good head on your shoulders.
338
00:23:07,370 --> 00:23:09,250
Ah, you did the best you could.
339
00:23:10,570 --> 00:23:12,910
Here's your reward for being a good
umpire, honey.
340
00:23:13,510 --> 00:23:15,270
Gee, what a funny little nose.
341
00:23:19,210 --> 00:23:22,490
Let's play again. I'm hot. Can't.
Somebody else has got the room booked.
342
00:23:22,490 --> 00:23:23,490
it? I'm hot tonight.
343
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
I'll play anybody.
344
00:23:24,830 --> 00:23:26,350
Oh, forget it.
345
00:23:36,230 --> 00:23:38,490
Hi, Billie Jean. Long time no see.
346
00:23:38,790 --> 00:23:39,790
Who'd you hustle today?
347
00:23:45,370 --> 00:23:47,450
Well, at least you're smarter now.
You're like...
348
00:23:48,200 --> 00:23:49,380
How about a game of ping pong?
349
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
How much?
350
00:23:51,080 --> 00:23:52,080
50 cents.
351
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
Big spender.
352
00:23:55,180 --> 00:23:56,180
Winner take all.
353
00:23:56,420 --> 00:23:57,420
Right. Here we go.
354
00:23:57,620 --> 00:23:58,620
Okay.
355
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
Thank you.
356
00:24:52,140 --> 00:24:55,180
a great dinner. I've really enjoyed
visiting with you guys. We enjoyed you.
357
00:24:55,200 --> 00:24:59,000
Listen, we haven't had a chance to get
even yet. I'll bet you everything you
358
00:24:59,000 --> 00:25:03,120
want from Oscar that within five seconds
that door will open, Jack Kramer will
359
00:25:03,120 --> 00:25:06,920
walk in, kiss you on the mouth, and
you'll love it. You've got to bet.
360
00:25:11,600 --> 00:25:17,380
My name is Jacqueline Kramer, but my
friends call me Jackie.
361
00:25:18,420 --> 00:25:19,420
You win.
362
00:25:19,600 --> 00:25:20,680
You hustle me, baby.
363
00:25:20,900 --> 00:25:22,300
Come on, I'll give you a tennis lesson.
364
00:25:24,700 --> 00:25:26,760
For ten bucks, she'll say she's anybody.
28024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.