Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:04,790
I'll skip.
2
00:00:07,150 --> 00:00:09,750
You promised to take your things to the
dry cleaner. They remember.
3
00:00:12,510 --> 00:00:13,610
Never mind, I'll do it.
4
00:00:14,450 --> 00:00:15,450
They don't need it.
5
00:00:16,129 --> 00:00:17,370
This doesn't need it.
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,010
Only Ward wants it.
7
00:00:20,270 --> 00:00:21,270
We're in a bed.
8
00:00:23,570 --> 00:00:25,530
Looks as though it's too late for this
little guy.
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,410
They're mine.
10
00:00:27,570 --> 00:00:28,570
We know that.
11
00:00:28,870 --> 00:00:30,650
But mine have to hang up next to them.
12
00:00:31,690 --> 00:00:33,330
I wish you would hang up next to me.
13
00:00:33,890 --> 00:00:34,890
What's this?
14
00:00:35,890 --> 00:00:36,890
Poor baby.
15
00:00:37,590 --> 00:00:39,550
Worn a shirt, dyed a rag.
16
00:00:40,770 --> 00:00:42,550
Not dead, only wounded.
17
00:00:42,990 --> 00:00:44,810
I'll save your life, little shirt.
18
00:00:46,330 --> 00:00:49,410
You're lucky you room with a guy who
makes you laugh, you know that?
19
00:00:51,230 --> 00:00:54,050
Here's a good game. Try to find the
original crete.
20
00:00:57,710 --> 00:00:58,710
Oscar!
21
00:00:59,110 --> 00:01:00,630
How can you do this to me?
22
00:01:01,840 --> 00:01:03,520
This is my health insurance payment.
23
00:01:04,140 --> 00:01:06,940
I gave you this to mail over a month
ago.
24
00:01:07,360 --> 00:01:08,800
Oh, I forgot. You leave it here. I'll
mail it tomorrow.
25
00:01:09,960 --> 00:01:12,500
It's too late now. My period of grace
has expired.
26
00:01:13,940 --> 00:01:17,480
Oscar! If I get sick now, I'm not
insured.
27
00:02:40,560 --> 00:02:42,880
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
28
00:02:49,420 --> 00:02:52,280
Why are you honking? A minute ago you
were feeling fine.
29
00:02:52,520 --> 00:02:54,980
A minute ago I could afford to feel
fine. I thought I was insured.
30
00:02:55,500 --> 00:02:56,840
What if I catch something now?
31
00:02:57,340 --> 00:02:59,060
Call the insurance company. They'll be
sympathetic.
32
00:03:00,380 --> 00:03:02,300
Skyscrapers aren't built on sympathy,
Buster.
33
00:03:02,600 --> 00:03:05,840
What are you talking about? Your
insurance agent is your friend. Call him
34
00:03:05,840 --> 00:03:07,100
He'll help you. Oh, yeah, Ed Green.
35
00:03:07,400 --> 00:03:08,540
Yeah, he likes me.
36
00:03:08,740 --> 00:03:09,740
I'll call Ed Green.
37
00:03:10,400 --> 00:03:11,820
Guy loves me. Yeah.
38
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
You call.
39
00:03:15,860 --> 00:03:17,140
Why the guy doesn't love me?
40
00:03:18,560 --> 00:03:21,020
You use the phone last. I don't want to
catch a virus.
41
00:03:22,440 --> 00:03:24,940
Fire, I attack people who don't have
coverage. Come on.
42
00:03:26,960 --> 00:03:29,360
All right, stop. I'll get out the door.
Give me that number.
43
00:03:30,600 --> 00:03:33,520
I feel better.
44
00:03:34,900 --> 00:03:35,920
Good old Ed Green.
45
00:03:36,160 --> 00:03:37,580
Sent me a calendar for Christmas.
46
00:03:38,160 --> 00:03:40,380
A naked lady falling off a ladder in her
home.
47
00:03:41,700 --> 00:03:42,860
Hello. Ed Green, please.
48
00:03:44,480 --> 00:03:45,379
I see.
49
00:03:45,380 --> 00:03:46,380
Thank you.
50
00:03:46,820 --> 00:03:48,420
Start honking. He was fired.
51
00:03:52,220 --> 00:03:53,660
Oh, they'll cancel me for sure.
52
00:03:53,920 --> 00:03:56,860
They've been looking for an excuse to
get rid of me for years. All right.
53
00:03:58,320 --> 00:03:59,380
Fired Ed to get to me.
54
00:04:00,520 --> 00:04:04,140
I don't blame you. You know, you must
put in a claim because the barber took
55
00:04:04,140 --> 00:04:05,140
much off the top.
56
00:04:07,080 --> 00:04:10,220
You also nicked me. I was covered for
that under my general abrasion policy.
57
00:04:11,320 --> 00:04:14,200
Because you put in for more claims than
the flying one -enders.
58
00:04:14,680 --> 00:04:18,000
It doesn't bother you at all that I'm
not covered, does it? This is all your
59
00:04:18,000 --> 00:04:19,480
fault. Let this be on your head.
60
00:04:19,700 --> 00:04:22,019
What happened to Bozo Unger, the guy who
always made me laugh?
61
00:04:22,400 --> 00:04:24,440
How bad is my fault? I'll do something
about it.
62
00:04:25,160 --> 00:04:28,020
You're not going to help by painting
your desk, are you? You're just raising
63
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
more dust.
64
00:04:29,120 --> 00:04:29,819
Hey, wait.
65
00:04:29,820 --> 00:04:32,580
Insurance agent, a friend of mine, I'll
call and he'll come right over. What
66
00:04:32,580 --> 00:04:33,580
company is he from?
67
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
Lloyd's of Lubbock?
68
00:04:39,760 --> 00:04:41,520
track crony of yours? Yeah, but he's
legit.
69
00:04:41,840 --> 00:04:44,060
He insures all the jockeys in case they
grow.
70
00:04:46,600 --> 00:04:49,720
So, a couple of guys named Lloyd got
together and started this company.
71
00:04:50,640 --> 00:04:52,020
I don't see a New York office.
72
00:04:52,380 --> 00:04:53,680
You have an office here, right, Lloyd?
73
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
Oh, sure, right here.
74
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Here in this building?
75
00:04:56,780 --> 00:04:58,220
No, no. Here in this apartment.
76
00:05:00,240 --> 00:05:03,760
I don't have an office office. Wherever
I'm sitting at the time, that's my
77
00:05:03,760 --> 00:05:07,080
office. Cuts down on the overhead.
Passes the savings on to you. I see.
78
00:05:10,670 --> 00:05:11,670
Now we talk insurance.
79
00:05:11,990 --> 00:05:15,510
Now, how much were you paying through
your previous company?
80
00:05:16,090 --> 00:05:17,090
$200.
81
00:05:18,330 --> 00:05:19,330
$200.
82
00:05:21,230 --> 00:05:23,090
Don't you have a piece of paper you
could write on?
83
00:05:24,210 --> 00:05:27,990
Paper costs money, Mr. Arter. Money is
overhead. Overhead is higher rates.
84
00:05:28,330 --> 00:05:32,410
That's why I can give you complete
coverage for half of what you were paid.
85
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
$150.
86
00:05:36,810 --> 00:05:39,750
Sir, $150 is not half of $200.
87
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
He's right, Lloyd.
88
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
Yes, sir.
89
00:05:45,060 --> 00:05:46,520
$200. $500.
90
00:05:47,540 --> 00:05:48,540
That's $100.
91
00:05:48,740 --> 00:05:50,360
A little error in arithmetic.
92
00:05:52,820 --> 00:05:54,400
Complete coverage, Mr. Unger.
93
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
$100.
94
00:05:57,220 --> 00:05:58,320
That's great, Felix.
95
00:05:58,860 --> 00:06:01,880
Oh, come on, forget the style. At least
you're insured. That's important.
96
00:06:02,140 --> 00:06:05,440
Just shake this hand, Mr. Unger, and you
are insured as of now.
97
00:06:06,220 --> 00:06:07,960
Don't I have to sign any papers or
anything?
98
00:06:08,760 --> 00:06:10,120
We trust you at Lloyd.
99
00:06:13,640 --> 00:06:15,320
is insurance by handshake.
100
00:06:16,500 --> 00:06:19,400
So give me your paw and $100 and we'll
mail you a policy.
101
00:06:19,840 --> 00:06:23,240
But she'll be insured as of now, right?
As soon as she shakes my hand. Oh, I'd
102
00:06:23,240 --> 00:06:24,940
have to clear it with the home office.
Love it.
103
00:06:25,200 --> 00:06:26,220
No, in Buenos Aires.
104
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
Argentina?
105
00:06:29,840 --> 00:06:33,800
Well, now, Argentina is just a mailing
address we use for tax purposes.
106
00:06:34,120 --> 00:06:35,560
Oscar, please ask this gentleman to
leave.
107
00:06:35,960 --> 00:06:37,680
This is a solid company, Mr. Unger.
108
00:06:38,120 --> 00:06:39,780
The military hunt is behind us.
109
00:06:44,840 --> 00:06:48,740
Not business, just social. Goodbye, Mr.
Lloyd. I think you lost him, Lloyd.
110
00:06:49,640 --> 00:06:51,220
Well, win some, lose some.
111
00:06:51,440 --> 00:06:52,620
I'll see you at the racetrack this
afternoon.
112
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
You're insured, I suppose. Oh, cut it.
113
00:06:57,560 --> 00:06:59,240
Is the only insurance agent I know?
114
00:07:00,060 --> 00:07:03,040
You're not going to the racetrack with
Lloyd or anybody else. You're going with
115
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
me. Where?
116
00:07:04,380 --> 00:07:07,740
To my old insurance company. We're going
to beg them to give me a physical and
117
00:07:07,740 --> 00:07:09,340
reinsure me. What have you been made
for?
118
00:07:09,540 --> 00:07:11,100
To make sure nothing happens to me on
the way.
119
00:07:11,610 --> 00:07:15,390
A minor accident could wipe me out. I
can get struck by lightning. I can get
120
00:07:15,390 --> 00:07:17,930
bitten by a dog. I can get kicked by a
horse. All right.
121
00:07:18,710 --> 00:07:22,190
I'll handcuff you. I'll send you my
diplomatic pouch. You owe me.
122
00:07:22,510 --> 00:07:23,510
Okay.
123
00:07:23,710 --> 00:07:24,710
See,
124
00:07:25,870 --> 00:07:27,110
I wasn't prepared for that accident.
125
00:07:27,330 --> 00:07:28,330
What accident?
126
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
orifice in my body.
127
00:07:50,120 --> 00:07:51,700
Different doctor for each orifice.
128
00:07:52,420 --> 00:07:54,920
Give me 20 to win on kidney stone.
129
00:07:57,580 --> 00:08:00,340
Even check between my toes for athlete's
foot.
130
00:08:00,540 --> 00:08:01,940
I'm in perfect health.
131
00:08:02,700 --> 00:08:04,040
Blood pressure is normal.
132
00:08:04,280 --> 00:08:05,360
Pulse rate is normal.
133
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
Better than normal.
134
00:08:06,920 --> 00:08:09,120
I achieved perfection in pulse rate.
135
00:08:10,560 --> 00:08:13,040
Nurse said I had the body of a 17 -year
-old.
136
00:08:13,300 --> 00:08:14,340
What are you looking for?
137
00:08:14,740 --> 00:08:16,080
Clean spot to stand.
138
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Fantastic, I'll tell you that.
139
00:08:20,800 --> 00:08:24,760
They raised my premium rates by twice as
much. I've paid $400 now.
140
00:08:24,980 --> 00:08:26,220
How come? New rates.
141
00:08:26,680 --> 00:08:30,660
Because an old friend forgot to mail my
check at the old rate. Does that ring a
142
00:08:30,660 --> 00:08:33,840
bell? I said, Demons, at least you're
insured now. If you get bit by a dog,
143
00:08:33,840 --> 00:08:34,840
all right.
144
00:08:35,000 --> 00:08:36,860
I'm not insured until I mail them the
check.
145
00:08:38,900 --> 00:08:40,880
Remind me, if you're going out, will you
mail this for me?
146
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
There goes the last...
147
00:08:54,260 --> 00:08:55,300
1965 tax return.
148
00:08:59,000 --> 00:09:00,340
That's to my insurance company.
149
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Did you take out a policy?
150
00:09:01,960 --> 00:09:04,420
No, it's a thank you note to them for
sending you home safe.
151
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Sure, it's a policy.
152
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Well, congratulations.
153
00:09:07,360 --> 00:09:10,800
I'm proud of you. You scare me with all
that talk. One accident could wipe out
154
00:09:10,800 --> 00:09:13,120
all my life savings. I figured I was
down there. I'd take out some.
155
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
You'll never regret it.
156
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
$400.
157
00:09:16,880 --> 00:09:17,920
How much is your premium?
158
00:09:18,640 --> 00:09:19,700
What do I have to take?
159
00:09:26,160 --> 00:09:27,160
Two hundred dollars.
160
00:09:28,200 --> 00:09:29,280
Two hundred?
161
00:09:30,200 --> 00:09:33,300
Well, that's only half. I guess I have
better orifices than you do.
162
00:09:34,500 --> 00:09:37,220
You have the body of a 17 -year -old
chicken.
163
00:09:38,800 --> 00:09:41,460
Wax those doctors are. I'm a better risk
than you.
164
00:09:41,680 --> 00:09:44,420
Oh, come on. I'm an athlete. I play
softball every Sunday.
165
00:09:44,680 --> 00:09:47,940
Softball? What is this compared to this?
166
00:09:48,300 --> 00:09:50,220
What is this? You're rocking a baby?
What is that?
167
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Isometrics. Look.
168
00:09:52,840 --> 00:09:55,980
That's for softball games. That's for
softball games. We have high scoring
169
00:09:55,980 --> 00:09:58,720
games. Last week we won 59 to 16.
170
00:09:59,040 --> 00:10:01,940
And when you come up to bat 20 times on
one inning, you know you've done a lot
171
00:10:01,940 --> 00:10:02,940
of running.
172
00:10:03,020 --> 00:10:04,020
You asked for it.
173
00:10:04,620 --> 00:10:05,940
Let's see you do this. What?
174
00:10:25,030 --> 00:10:28,130
Hey, maybe if you jumped on the doctor's
desk, you would have knocked off a few
175
00:10:28,130 --> 00:10:29,130
dollars.
176
00:10:31,010 --> 00:10:32,590
I don't find that very amusing.
177
00:10:33,090 --> 00:10:37,630
I have to pay $400 because you forgot to
mail my check. And I'm in better shape
178
00:10:37,630 --> 00:10:38,249
than you.
179
00:10:38,250 --> 00:10:42,450
You had to pay $400 because you're a
$400 risk. I had to pay $200 because I'm
180
00:10:42,450 --> 00:10:43,449
$200 risk.
181
00:10:43,450 --> 00:10:46,590
You think you're in better shape than
me? You bet your sweet orifice I do.
182
00:10:48,110 --> 00:10:49,110
Let's have a contest.
183
00:10:49,250 --> 00:10:52,470
You choose five events, I'll choose five
events. We'll have a decathlon. Okay,
184
00:10:52,590 --> 00:10:53,559
what's the bet?
185
00:10:53,560 --> 00:10:55,420
I'll bet you the difference in our
premiums, $200.
186
00:10:55,940 --> 00:10:58,660
All right, shake that hand, and you've
got a bet.
187
00:11:19,640 --> 00:11:20,640
$57?
188
00:11:24,400 --> 00:11:25,400
Fifty -nine.
189
00:11:27,220 --> 00:11:28,400
Sixty. Oh. Hey.
190
00:11:30,400 --> 00:11:33,240
You really believe you can beat Oscar?
No kidding.
191
00:11:34,040 --> 00:11:35,080
Look at that chart.
192
00:11:35,620 --> 00:11:36,940
Look where I'll be by Saturday.
193
00:11:37,160 --> 00:11:39,000
Yeah, but, you know, he's a sports
writer.
194
00:11:39,220 --> 00:11:43,000
He knows how to prepare himself
mentally. He was up until 3 .30 this
195
00:11:43,000 --> 00:11:44,220
preparing himself mentally.
196
00:11:44,460 --> 00:11:46,700
Well, Joe Davis stays up late, too.
197
00:11:46,920 --> 00:11:49,920
Murray, there's a difference between
staying up late with a girl and staying
198
00:11:49,920 --> 00:11:51,140
late looking for a girl.
199
00:11:52,140 --> 00:11:54,820
Am I just the worst sinner? No, I'm
going to run around. the reservoir a
200
00:11:54,820 --> 00:11:55,880
of times. It's raining outside.
201
00:11:56,240 --> 00:11:58,280
Oh. Well, then I'll run up and down the
steps.
202
00:11:58,780 --> 00:11:59,920
Why don't you take the elevator?
203
00:12:00,700 --> 00:12:02,560
Murray, Murray, Murray.
204
00:12:04,160 --> 00:12:06,120
Hey. Come on, sucker.
205
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
Hi, Oscar.
206
00:12:08,520 --> 00:12:09,880
Where's Jack LaLanne going?
207
00:12:10,120 --> 00:12:12,980
He's running up and down the stairs.
208
00:12:13,980 --> 00:12:15,220
Why doesn't he use the elevator?
209
00:12:15,640 --> 00:12:18,920
Oscar, Oscar, Oscar, I've got to tell
you everything.
210
00:12:19,500 --> 00:12:22,420
He usually runs around the reservoir,
but it's raining out there.
211
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
A reservoir?
212
00:12:24,740 --> 00:12:28,380
Must be a mile around that thing. It's a
mile and a quarter. I clocked it. He
213
00:12:28,380 --> 00:12:29,460
can do it three times.
214
00:12:29,940 --> 00:12:31,140
What is this lot?
215
00:12:31,400 --> 00:12:35,960
It's Felix's training breakfast. It's a
special mixture of, uh, wheat germ,
216
00:12:36,200 --> 00:12:38,740
yeast, and desiccated liver powder.
217
00:12:39,920 --> 00:12:41,360
It builds up his body.
218
00:12:42,020 --> 00:12:44,600
Everybody needs pizza and beer.
219
00:12:51,530 --> 00:12:53,990
getting himself in very good shape. Look
at that.
220
00:12:54,210 --> 00:12:54,749
What is that?
221
00:12:54,750 --> 00:12:55,750
That's his chart.
222
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
Isn't that cute?
223
00:12:58,330 --> 00:13:00,290
Does he give himself gold stars, too?
224
00:13:01,290 --> 00:13:03,350
What is that, 110 push -ups every week?
225
00:13:03,650 --> 00:13:06,410
Uh -uh. That was for this morning. This
afternoon, he's going for 120.
226
00:13:07,890 --> 00:13:09,430
You saw him do that? I sure did.
227
00:13:10,170 --> 00:13:13,190
You're kidding me. He made this up to
impress me, to scare me. Uh -uh.
228
00:13:13,190 --> 00:13:16,610
Everything he did is right down here. I
wrote it myself. You see the two?
229
00:13:16,890 --> 00:13:18,550
It's got the little curl on it.
230
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
That's a Murray curl.
231
00:13:23,350 --> 00:13:24,470
Seven. Nine.
232
00:13:25,650 --> 00:13:26,650
Eleven.
233
00:13:26,990 --> 00:13:29,210
Oscar, Felix counted by ones.
234
00:13:29,510 --> 00:13:32,950
I'm counting by ones, too. Up is one and
down is one.
235
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
Seven, ten.
236
00:13:35,110 --> 00:13:36,150
Twenty -one.
237
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Twenty -five.
238
00:13:38,330 --> 00:13:40,270
Oscar, you're counting by fours now.
239
00:13:40,490 --> 00:13:43,630
And Felix's stomach never touched the
ground. Oh, I can do it.
240
00:13:44,370 --> 00:13:45,530
Thirty -three.
241
00:13:46,910 --> 00:13:48,130
Sixty -two.
242
00:13:49,590 --> 00:13:51,490
Eighty -two. Eighty -two.
243
00:13:53,740 --> 00:13:54,740
Put down 82.
244
00:13:54,860 --> 00:13:58,160
Oscar, I'm a policeman. I can't falsify
public records.
245
00:14:00,000 --> 00:14:01,840
I'll take care of you at Christmas.
246
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
82.
247
00:14:06,660 --> 00:14:08,220
And make it a Murray curl.
248
00:14:10,420 --> 00:14:11,800
You want to do some sit -ups now?
249
00:14:12,040 --> 00:14:13,040
What a great idea.
250
00:14:13,180 --> 00:14:14,940
I think I'll sit up on the couch.
251
00:14:16,380 --> 00:14:18,240
Oh, boy. Put down another push -up.
252
00:14:19,180 --> 00:14:20,260
Make it to 84.
253
00:14:22,180 --> 00:14:24,180
Oscar, why don't you take a nice hot
bath?
254
00:14:24,620 --> 00:14:26,020
That's a good idea. Oh, Murray.
255
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Murray, look at me.
256
00:14:28,280 --> 00:14:32,220
Look. I look like King Kong and I got
the strength of Fay Wray.
257
00:14:33,940 --> 00:14:37,220
Don't you tell Phoenix how tired I am.
Don't worry. Help me, help me, help me.
258
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Point me toward the hallway.
259
00:14:39,260 --> 00:14:40,620
Give me a hard shift. Go, go.
260
00:14:52,590 --> 00:14:53,590
Felix, how are you feeling?
261
00:14:54,670 --> 00:14:55,670
Where's Oscar?
262
00:14:55,830 --> 00:14:56,830
He's taking a bath.
263
00:14:56,970 --> 00:14:59,510
Not because he's tired. It's a
cleanliness bath.
264
00:15:01,130 --> 00:15:02,830
Did he just go in there or is he nearly
finished?
265
00:15:03,070 --> 00:15:04,070
He just went in. Good.
266
00:15:04,790 --> 00:15:05,830
Oh, Felix!
267
00:15:06,110 --> 00:15:11,070
Let me help you over to the couch, okay?
Either that or bring it here.
268
00:15:12,710 --> 00:15:14,070
Oh, what happened?
269
00:15:14,810 --> 00:15:16,250
I guess I just overdid it.
270
00:15:16,670 --> 00:15:19,670
I was jogging around the reservoir when
I just gave out.
271
00:15:20,400 --> 00:15:23,420
You don't know what pooped is until
you've been overtaken by an 80 -year
272
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
woman.
273
00:15:25,640 --> 00:15:28,540
An 80 -year -old woman? Wearing
corrective sneakers.
274
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
Don't tell Oscar.
275
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Oh, Felix.
276
00:15:33,520 --> 00:15:35,780
I would never tell on either one of you.
277
00:15:36,240 --> 00:15:41,160
Gee, I hate to leave, but we got a big
porno raid tonight and I gotta go home
278
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
and shave.
279
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Bye, Felix.
280
00:15:45,880 --> 00:15:46,880
Murray!
281
00:15:47,240 --> 00:15:48,460
Forces are so tough.
282
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
I just left.
283
00:16:01,560 --> 00:16:06,520
I'm going to fix myself a high -protein
drink.
284
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
You want some?
285
00:16:09,080 --> 00:16:10,340
I'd rather have a beer, buddy.
286
00:16:10,900 --> 00:16:12,640
Okay. I'll get it for you.
287
00:16:14,260 --> 00:16:15,440
No task too great.
288
00:16:18,780 --> 00:16:20,220
Jogging's a great exercise, you know
that?
289
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
So they tell me.
290
00:16:22,040 --> 00:16:23,160
It picks you up.
291
00:16:23,920 --> 00:16:26,080
Doesn't worry you out. Just like push
-ups.
292
00:16:39,660 --> 00:16:41,660
Got yourself a charge, huh? Yeah, yeah.
293
00:16:42,440 --> 00:16:43,640
Maybe four push -ups.
294
00:16:43,860 --> 00:16:46,280
Well, yeah, I didn't have time for any
more.
295
00:16:46,960 --> 00:16:48,240
Uh -huh.
296
00:16:48,840 --> 00:16:52,040
Yes, I got you. You're so tired you can
hardly move. No, no.
297
00:16:52,440 --> 00:16:53,780
Just resting one of my eyes.
298
00:17:13,649 --> 00:17:17,710
sir. I'm not going to let you off the
hook, not even if you beg me.
299
00:17:17,930 --> 00:17:19,970
I'm not about to beg you for anything.
300
00:17:20,210 --> 00:17:24,030
Why don't you just shake out here and
then the bet is double. There we go.
301
00:17:24,710 --> 00:17:25,710
That's a challenge.
302
00:18:23,050 --> 00:18:24,430
We're going to have some real athletic
events.
303
00:18:24,690 --> 00:18:25,690
What are those events?
304
00:18:25,850 --> 00:18:29,150
Handball's just not your game. I give
you handball, but I rather like bowling.
305
00:18:29,530 --> 00:18:30,530
Why not? You won.
306
00:18:30,570 --> 00:18:32,430
Yes, even though I had to use rented
shoes.
307
00:18:32,970 --> 00:18:36,510
What's this pool business? What kind of
game is that? A contest so you can stand
308
00:18:36,510 --> 00:18:37,510
the most cigar smoke?
309
00:18:37,550 --> 00:18:39,610
Oh, you've got a good eye, good
coordination.
310
00:18:40,270 --> 00:18:41,490
Pool is dumb.
311
00:18:41,890 --> 00:18:45,590
Dumb. With a capital D that rhymes with
P that stands for poop.
312
00:18:46,550 --> 00:18:47,770
I saw it in a movie once.
313
00:18:48,860 --> 00:18:51,220
Anyway, he beat you fair and square in
tug -of -war. Tug -of -war.
314
00:18:51,420 --> 00:18:53,300
We used his sheets. I might go on
purpose.
315
00:18:55,520 --> 00:18:56,980
Don't be a crybaby, Felix.
316
00:18:57,280 --> 00:19:00,280
I beat you three out of four events. You
want to quit now? We've got to come to
317
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
my events yet, remember?
318
00:19:01,380 --> 00:19:02,380
What's next, Matt?
319
00:19:02,660 --> 00:19:06,860
Oscar's fifth and final event is
basketball, okay? Let's go. Right on.
320
00:19:06,860 --> 00:19:10,680
right. Here we go. Yeah. What do we do?
We don't play basketball. Not since
321
00:19:10,680 --> 00:19:11,679
grade school.
322
00:19:11,680 --> 00:19:15,540
You take the ball, come it in your hand,
and you just go like that. You do
323
00:19:15,540 --> 00:19:16,540
better than that. I hope so.
324
00:19:17,600 --> 00:19:18,660
Give me a couple of warm -up shots.
325
00:19:19,840 --> 00:19:20,739
Where are the laces?
326
00:19:20,740 --> 00:19:21,860
They don't have laces anymore.
327
00:19:22,400 --> 00:19:23,680
I like laces. Come on, let's go.
328
00:19:24,720 --> 00:19:25,720
And it's with the foot.
329
00:19:26,860 --> 00:19:28,280
Again with the foot? What is that?
330
00:19:29,560 --> 00:19:32,040
Isn't that boring? It's not with the
foot. Let me show them straight.
331
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
All right.
332
00:19:33,780 --> 00:19:34,780
Look again with the foot.
333
00:19:35,680 --> 00:19:40,940
Of course, you want to get 10 baskets in
a week, okay? Okay, what do we do? You
334
00:19:40,940 --> 00:19:41,699
take it out first.
335
00:19:41,700 --> 00:19:42,900
Okay. Okay.
336
00:19:44,200 --> 00:19:45,860
You've got your hands in my face. I
know.
337
00:19:46,730 --> 00:19:48,230
We'll put them down. I'd like to shoot.
338
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
Time out.
339
00:19:51,110 --> 00:19:52,310
Felix, he's allowed to do that.
340
00:19:52,670 --> 00:19:53,930
He's allowed to be rude?
341
00:19:55,090 --> 00:19:56,090
It's not a game.
342
00:19:56,110 --> 00:19:58,950
It's called defensive playing. You want
to take a shot, get around your
343
00:19:58,950 --> 00:19:59,950
opponent. Come on.
344
00:20:00,150 --> 00:20:01,150
What's the matter now?
345
00:20:01,310 --> 00:20:02,410
He didn't say time in.
346
00:20:03,610 --> 00:20:04,610
Time in.
347
00:20:08,010 --> 00:20:14,270
Oscar wins.
348
00:20:14,590 --> 00:20:15,790
That's four out of five events.
349
00:20:16,190 --> 00:20:17,390
I concede you basketball.
350
00:20:17,790 --> 00:20:18,589
You want to quit?
351
00:20:18,590 --> 00:20:21,370
Are you serious? Now we come to my
events.
352
00:20:21,690 --> 00:20:22,690
Ready, Mr. Referee?
353
00:20:23,250 --> 00:20:26,090
Felix's five events are all going to be
run at once.
354
00:20:26,290 --> 00:20:29,590
What? Now, this is kind of a
steeplechase, Oscar. Not like those
355
00:20:29,590 --> 00:20:33,090
dubious skill you wasted our time with.
This is a real test of conditioning.
356
00:20:33,510 --> 00:20:35,170
What's with the gloves? You don't want
to leave fingerprints?
357
00:20:36,250 --> 00:20:39,090
I don't want to get calluses. You're
free to wear gloves if you want to.
358
00:20:39,290 --> 00:20:42,670
Oh, I like calluses. All right. Now, the
first event is a walkthrough on the
359
00:20:42,670 --> 00:20:43,670
parallel bars.
360
00:20:43,950 --> 00:20:46,270
What kind of exercise is that? You walk
through the parallel bars like this?
361
00:20:46,930 --> 00:20:50,670
No, you walk through the parallel bars
like this. Is that too much for you? Say
362
00:20:50,670 --> 00:20:55,290
so right now if it is. You're free to
stop. The second event is on the mat.
363
00:20:56,030 --> 00:20:57,770
Handstand with an alley -oop. What's an
alley -oop?
364
00:20:57,970 --> 00:20:58,970
Headstand with an alley -oop.
365
00:20:59,870 --> 00:21:02,890
Headstand and alley -oop. Oh, you say
alley -oop? Yes.
366
00:21:03,470 --> 00:21:06,230
Followed by five perfect push -ups where
the chest touches the ground.
367
00:21:06,470 --> 00:21:10,530
Next event, 100 -pound barbell military
press behind the neck.
368
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
I think I can handle it.
369
00:21:14,280 --> 00:21:17,340
Are you sure? Because if you're not, I
wouldn't want you to hurt yourself. You
370
00:21:17,340 --> 00:21:22,580
can do it. I'll try it. And finally,
three perfect chins, the chin above the
371
00:21:22,580 --> 00:21:24,280
block. Nothing to it if you're in
condition.
372
00:21:24,620 --> 00:21:25,579
Are you ready?
373
00:21:25,580 --> 00:21:26,339
Let's try it.
374
00:21:26,340 --> 00:21:27,340
One thing, gentlemen.
375
00:21:27,700 --> 00:21:31,520
Anyone who fails to complete any of the
events must go right back to the
376
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
beginning.
377
00:21:32,640 --> 00:21:35,140
And may the better man emerge
victorious.
378
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
Okay.
379
00:21:37,280 --> 00:21:39,000
Gentlemen, start your engines.
380
00:22:41,520 --> 00:22:42,580
I did three. No, you did two.
381
00:23:52,480 --> 00:23:54,080
I cheated in two events.
382
00:23:54,280 --> 00:23:57,020
See, I'd never alleyed, but I ooped, you
know.
383
00:23:58,260 --> 00:24:00,880
You're honest enough to admit you
cheated.
384
00:24:01,100 --> 00:24:05,460
I'm also honest enough to know how happy
I am that I have that $5 ,000 insurance
385
00:24:05,460 --> 00:24:07,100
policy. Oh.
386
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
$5 ,000?
387
00:24:09,460 --> 00:24:12,280
Yeah. I have a $10 ,000 insurance
policy.
388
00:24:20,080 --> 00:24:22,360
insurance boss. He just cost me $75.
389
00:24:22,620 --> 00:24:25,220
A guy named Lloyd just shook my hand.
That's all.
390
00:24:57,770 --> 00:25:01,630
I won an award for the best water
fountain monitor. I won an award for the
391
00:25:01,630 --> 00:25:03,690
amiable. And I won a plaque for
neatness.
392
00:25:04,650 --> 00:25:05,650
How did you win those?
393
00:25:06,030 --> 00:25:07,790
I won them in a crab game in a boy's
room.
30259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.