Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:08,470
Is Oscar home yet? Do you see anything
on the floor?
2
00:00:10,470 --> 00:00:13,450
Is that what I think it is? Yes, I got
exactly what you wanted.
3
00:00:14,050 --> 00:00:17,550
We've got to hide it before Oscar gets
home. He had a smoking jacket.
4
00:00:17,950 --> 00:00:21,330
A bathrobe with cigar butts in the
pocket is not a smoking jacket.
5
00:00:22,710 --> 00:00:24,270
Why don't we hide it in the closet?
6
00:00:24,550 --> 00:00:27,830
That's what I did last year. It was the
one day of the year he chose to hang up
7
00:00:27,830 --> 00:00:28,769
his coat.
8
00:00:28,770 --> 00:00:30,050
He'd never find it in his room.
9
00:00:30,490 --> 00:00:31,490
Neither would we.
10
00:00:33,750 --> 00:00:34,750
What are you doing?
11
00:00:35,320 --> 00:00:38,660
Do you know what the odds are against
his hanging up his coat two years in a
12
00:00:38,660 --> 00:00:41,160
row? Why don't you just hand it to him
directly?
13
00:00:41,380 --> 00:00:44,220
I mean, happy birthday, Oscar. But that
would cut out the element of surprise.
14
00:00:44,300 --> 00:00:45,540
That's what makes it all worthwhile.
15
00:00:45,880 --> 00:00:48,100
We can't give him a surprise party
without a surprise.
16
00:00:48,340 --> 00:00:50,640
Now, what we need is a theme.
17
00:00:51,040 --> 00:00:53,300
A surprise and a theme.
18
00:00:53,760 --> 00:00:56,240
That's the way you build great moments
in birthdays.
19
00:00:56,700 --> 00:00:58,000
Great moments for who?
20
00:01:00,280 --> 00:01:01,280
Hey!
21
00:01:04,819 --> 00:01:06,580
Oscar, how come you're home so early?
22
00:01:07,160 --> 00:01:08,460
They shortened the hallway.
23
00:01:15,480 --> 00:01:17,860
What are you doing? I'll hang it up for
you.
24
00:01:18,260 --> 00:01:19,800
I hope
25
00:01:19,800 --> 00:01:27,260
it's
26
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
not a smoking jacket.
27
00:01:30,260 --> 00:01:33,020
There's only one thing I hate worse than
a smoking jacket. What's that?
28
00:01:33,370 --> 00:01:34,870
The surprise birthday party.
29
00:01:35,350 --> 00:01:36,350
With a theme.
30
00:01:38,690 --> 00:01:45,410
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove
31
00:01:45,410 --> 00:01:46,870
himself from his place of residence.
32
00:01:48,210 --> 00:01:50,230
That request came from his wife.
33
00:01:51,010 --> 00:01:55,410
Deep down, he knew she was right. But he
also knew that someday he would return
34
00:01:55,410 --> 00:01:56,410
to her.
35
00:01:56,890 --> 00:02:00,670
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
36
00:02:01,320 --> 00:02:05,560
Several years earlier Madison's wife had
thrown him out requesting that he never
37
00:02:05,560 --> 00:02:10,479
returned Can two divorced men share an
apartment without driving each other
38
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
crazy?
39
00:02:58,700 --> 00:03:01,040
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
40
00:03:03,800 --> 00:03:06,640
Felix, I'm warning you. Try to throw a
surprise party for me, I'm going to
41
00:03:06,640 --> 00:03:08,020
a surprise funeral for you.
42
00:03:09,140 --> 00:03:10,260
Here it comes.
43
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Look at this.
44
00:03:12,620 --> 00:03:13,820
Mr. Martyr.
45
00:03:14,460 --> 00:03:15,418
Now he's hurt.
46
00:03:15,420 --> 00:03:18,720
If Felix gave a surprise party for me,
I'd be tickled to death.
47
00:03:18,940 --> 00:03:19,960
Good, you can have my birthday.
48
00:03:21,120 --> 00:03:23,220
Every party he throws for me is
embarrassing.
49
00:03:23,640 --> 00:03:25,900
He never surprises me. I'm always ahead
of him.
50
00:03:26,190 --> 00:03:28,170
And when I try to have surprise, he says
I'm not convincing.
51
00:03:28,410 --> 00:03:30,290
Well, you're never effervescent or
bubbly enough.
52
00:03:30,590 --> 00:03:33,450
You want effervescence and bubbly? Throw
a surprise party for a bottle of
53
00:03:33,450 --> 00:03:34,450
seltzer.
54
00:03:35,330 --> 00:03:36,850
Does that mean you don't want a party?
55
00:03:37,770 --> 00:03:40,570
Miriam, you tell him whether you can do
it without hitting. No party!
56
00:03:44,350 --> 00:03:45,350
Thanks.
57
00:03:47,510 --> 00:03:48,590
Well, that's that.
58
00:03:48,890 --> 00:03:50,530
Now he'll be totally surprised.
59
00:03:51,770 --> 00:03:55,190
Now we must come up with a theme that
will make this an unforgettable party.
60
00:03:55,190 --> 00:03:58,540
can't be serious. You just heard him. I
heard him. I heard him. I hear him every
61
00:03:58,540 --> 00:04:02,120
year. Last year, I even complied with
his wishes. I didn't give him a party.
62
00:04:02,120 --> 00:04:06,000
he happy? He said he was. He went out.
He stayed out all night. He said he had
63
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
ball. Maybe he did.
64
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
I know better.
65
00:04:08,860 --> 00:04:10,660
I know the Madison month.
66
00:04:12,420 --> 00:04:18,200
Deep within, there's a small, pathetic
voice saying, surprise me. Throw me a
67
00:04:18,200 --> 00:04:19,940
party feeling. You know how.
68
00:04:26,220 --> 00:04:27,220
Get the jacket.
69
00:04:27,740 --> 00:04:28,800
What, you want to take it back?
70
00:04:29,080 --> 00:04:30,540
No, I want to get a pair of pants to
match.
71
00:04:38,560 --> 00:04:39,940
Okay, let's start something, Murray.
72
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Yeah.
73
00:04:49,060 --> 00:04:50,060
They're all empty.
74
00:04:51,040 --> 00:04:52,380
How does he drink them like this?
75
00:04:54,200 --> 00:04:55,200
Hey, Felix.
76
00:04:55,370 --> 00:04:57,070
What am I looking for? I don't know.
77
00:04:57,630 --> 00:04:58,630
Do I know?
78
00:04:59,990 --> 00:05:01,670
No, Murray, neither of us knows.
79
00:05:01,890 --> 00:05:05,150
We're looking for something that will
give us the theme for the surprise
80
00:05:12,010 --> 00:05:13,010
Isn't this nice?
81
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
Petrified tuna.
82
00:05:17,950 --> 00:05:19,590
James K. Polk High School.
83
00:05:20,670 --> 00:05:21,670
This is it.
84
00:05:21,890 --> 00:05:24,190
Oscar's high school yearbook. This will
give us the theme for the party.
85
00:05:25,280 --> 00:05:27,940
We're all here to plan a surprise party
for Oscar, and where's Myrna?
86
00:05:28,200 --> 00:05:30,760
Are you sure you told her my apartment
and not yours? Of course I told her.
87
00:05:33,420 --> 00:05:36,880
Myrna, Myrna, you're late. Hi, David.
Hi, Miriam. Hello. Hi, Murray.
88
00:05:37,100 --> 00:05:39,840
Hi, Myrna. Hi, new person without a
wedding ring.
89
00:05:42,260 --> 00:05:44,960
Myrna, this is Monroe. Monroe is the
superstar.
90
00:05:45,180 --> 00:05:46,660
Myrna Turner, Monroe Hernandez.
91
00:05:46,980 --> 00:05:49,380
Now that the social amenities are out of
the way, can we start the meeting?
92
00:05:49,880 --> 00:05:51,760
Eeny, meeny, miny, oatmeal.
93
00:05:52,100 --> 00:05:53,160
I think I'll have an oatmeal.
94
00:05:53,980 --> 00:05:55,440
Excellent decision, Murray.
95
00:05:55,940 --> 00:06:01,040
Now, Myrna, Miriam, Murray, Monroe,
myself.
96
00:06:03,820 --> 00:06:08,960
I think I've come up with a great theme
for Oscar's party, and if I say so
97
00:06:08,960 --> 00:06:11,180
myself, it's a theme.
98
00:06:12,280 --> 00:06:15,400
But I can't tell you about it till the
night of the party.
99
00:06:15,720 --> 00:06:17,720
Now, you all must help me with this
plan.
100
00:06:18,060 --> 00:06:20,520
How do we help you with the plan if we
don't know the plan?
101
00:06:20,880 --> 00:06:21,759
You'll see.
102
00:06:21,760 --> 00:06:23,380
You'll each have a job to do.
103
00:06:23,680 --> 00:06:27,820
Each of you must find out something
about Oscar's life, but nobody tells
104
00:06:27,820 --> 00:06:30,940
else what he's found out, or else we
self -destruct.
105
00:06:32,720 --> 00:06:37,040
Myrna, your job is to find out
everything you can about Oscar's
106
00:06:37,040 --> 00:06:38,560
birth to age 10.
107
00:06:38,840 --> 00:06:41,740
All right. I'll just look for his teddy
bear with ketchup stains.
108
00:06:42,780 --> 00:06:47,260
Monroe, you're from 21 to 30. Find out
everything you can.
109
00:06:47,560 --> 00:06:49,880
Well, what do I do? Just go up and ask
him?
110
00:06:50,270 --> 00:06:54,070
You talk to him. You're subtle. You use
your ingenuity. I don't have to go into
111
00:06:54,070 --> 00:06:55,070
his room, do I?
112
00:06:56,270 --> 00:07:00,510
Whatever. Murray, you find out
everything you can from 11 to 20.
113
00:07:00,810 --> 00:07:02,310
I got the puberty section.
114
00:07:07,690 --> 00:07:08,930
There's the boxing story.
115
00:07:10,830 --> 00:07:11,830
Hovey weight.
116
00:07:12,490 --> 00:07:13,670
Muddle Hovey weight.
117
00:07:13,930 --> 00:07:15,250
I create uterine.
118
00:07:26,540 --> 00:07:27,540
You haven't done it yet.
119
00:07:27,720 --> 00:07:29,920
Wait a minute, will you? I'm trying to
finish another story.
120
00:07:30,320 --> 00:07:32,140
Do you want to write a story or get
paid?
121
00:07:33,260 --> 00:07:35,000
All right, let's hurry up. Come on, I
want a beer.
122
00:07:35,400 --> 00:07:38,780
Okay, first, your place of birth. Our
Lady of the Angels Hospital,
123
00:07:39,620 --> 00:07:41,380
What's the attendant and physician's
name?
124
00:07:41,620 --> 00:07:42,620
Dr. Max Greenbaum.
125
00:07:42,880 --> 00:07:44,100
Was it a normal birth?
126
00:07:47,980 --> 00:07:49,860
No, I was spawned upstream.
127
00:07:57,320 --> 00:07:58,760
between ages one and ten?
128
00:07:58,980 --> 00:08:00,660
The summer of eight. I'm serious.
129
00:08:01,100 --> 00:08:04,980
Who was your best friend at that time?
Chubby London. He was... Wait a minute.
130
00:08:05,120 --> 00:08:06,260
What's that got to do with the payroll?
131
00:08:07,020 --> 00:08:08,340
Must be a credit check.
132
00:08:09,900 --> 00:08:14,360
I gave Chubby back his marbles. Now
what's going on here? Let me see the
133
00:08:14,440 --> 00:08:17,420
Nothing's going on here, Mr. Madison.
What are you so suspicious about?
134
00:08:17,780 --> 00:08:19,620
Everyone your age is always so
suspicious.
135
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
after I sludge.
136
00:08:31,090 --> 00:08:32,789
I hate suspicious people.
137
00:08:38,830 --> 00:08:39,830
Hey, Oscar.
138
00:08:40,010 --> 00:08:42,330
Did you know I've been studying to
become a detective?
139
00:08:42,809 --> 00:08:43,809
No, I didn't. How's it going?
140
00:08:44,169 --> 00:08:47,230
Well, last week I flunked disguises.
141
00:08:47,830 --> 00:08:50,110
I don't understand it.
142
00:09:02,030 --> 00:09:04,330
This week, we're taking interrogation
lessons.
143
00:09:05,010 --> 00:09:06,550
Hey, could I practice on you?
144
00:09:06,770 --> 00:09:07,749
Sure, make me talk.
145
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Okay.
146
00:09:12,710 --> 00:09:15,890
All right, Madison, sit down.
147
00:09:24,350 --> 00:09:26,370
Where were you on the night, June 14th,
1942?
148
00:09:28,290 --> 00:09:31,380
1942? You heard me! I want it straight.
I want the truth. I'm not into your
149
00:09:31,380 --> 00:09:32,820
lying stories. Now, where were you?
150
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
I don't remember.
151
00:09:34,180 --> 00:09:35,180
Oh, that's better.
152
00:09:38,480 --> 00:09:40,740
Now, who was your best friend in high
school?
153
00:09:41,080 --> 00:09:42,080
Chubby Lentus.
154
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Wait a minute.
155
00:09:45,100 --> 00:09:47,540
Why is everybody asking me about my
childhood? I don't know.
156
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Sit down, Murray.
157
00:09:49,300 --> 00:09:51,100
Please, sit down. Come on, sit down.
158
00:09:54,840 --> 00:09:58,780
Now, Murray, I want you to tell me
what... Felix made me do it. I didn't
159
00:09:58,780 --> 00:09:59,780
do it.
160
00:10:10,380 --> 00:10:11,620
Tough nut to crack, man.
161
00:10:17,740 --> 00:10:20,160
There he is, Mr.
162
00:10:21,340 --> 00:10:25,480
Sportswriter. Look at him. Ready to go
get him, aren't you?
163
00:10:25,980 --> 00:10:28,400
Feeling like a million... Ah, shut up.
164
00:10:30,720 --> 00:10:31,740
You don't mean that.
165
00:10:32,380 --> 00:10:34,480
I know you. You don't mean that. What?
166
00:10:36,880 --> 00:10:40,700
A sudden hostility. What is it? Not
sudden. It's been building up for years.
167
00:10:41,480 --> 00:10:45,200
I know about your so -called surprise
party and the secret meeting of the
168
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Macaroon Society.
169
00:10:46,760 --> 00:10:49,080
I'm warning you for the last time,
Felix. Drop the whole thing.
170
00:10:49,300 --> 00:10:52,080
I don't know what you're talking about.
This is all in your fevered imagination.
171
00:10:52,420 --> 00:10:55,400
I told you there was no surprise party.
Like you told me you were only moving in
172
00:10:55,400 --> 00:10:57,000
for a couple of weeks 50 years ago.
173
00:10:58,520 --> 00:11:01,400
Oscar, if you don't want me to stay
here, just tell me. I tell you every
174
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
the door's open.
175
00:11:08,410 --> 00:11:10,830
Well, Miriam, my former friend.
176
00:11:11,330 --> 00:11:12,530
Come down to reminisce?
177
00:11:12,910 --> 00:11:16,310
No, no, I've got to talk to you, Felix.
Really? Feeling a little guilty?
178
00:11:16,830 --> 00:11:20,010
No, I just think you should know that
Murray spilled the beans.
179
00:11:21,050 --> 00:11:22,830
Oh, it was Murray who cracked.
180
00:11:23,050 --> 00:11:26,210
Yes, and Oscar offered Monroe five
dollars to tell him your party plan.
181
00:11:26,470 --> 00:11:29,990
Well, he's barking up the wrong tree
there. I can trust Monroe. He has
182
00:11:29,990 --> 00:11:32,490
character. Enough to turn down a bribe
offer.
183
00:11:33,760 --> 00:11:36,720
Monroe wants to know how much you're
willing to offer him not to tell.
184
00:11:38,560 --> 00:11:42,220
What about Myrna? She was supposed to
call me. Oh, she called me. She got a
185
00:11:42,220 --> 00:11:43,400
things and then lost her notes.
186
00:11:43,680 --> 00:11:45,420
She turned them into the payroll
department.
187
00:11:48,500 --> 00:11:50,340
It's hard to get goodbyes.
188
00:11:51,520 --> 00:11:54,800
Oh, I just feel awful for you. Well, how
do you think I feel? All I want to do
189
00:11:54,800 --> 00:11:58,500
is show Oscar a good time. I know. Hiya,
Miriam. Wear my clean socks.
190
00:12:01,540 --> 00:12:02,980
You buy them, do you?
191
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
Hello?
192
00:12:16,300 --> 00:12:17,480
Yes. Yes.
193
00:12:18,300 --> 00:12:20,960
Just a minute, please. Hold on. It's for
you, long distance.
194
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
Paris is calling.
195
00:12:22,540 --> 00:12:23,780
Kim. Hello?
196
00:12:24,800 --> 00:12:27,660
Hey, it's good to hear your voice. How
are you, ma?
197
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
It's your mommy?
198
00:12:31,050 --> 00:12:33,770
Yeah, it's my mommy. How are you? Hello
from America.
199
00:12:34,950 --> 00:12:36,070
Yes, Daddy, that was Felix.
200
00:12:36,350 --> 00:12:37,350
Skinny Felix, yeah.
201
00:12:37,590 --> 00:12:40,910
What? What hotel is she staying at? What
hotel are you at? She heard you in the
202
00:12:40,910 --> 00:12:42,850
plaza. How's your world tour, Ma?
203
00:12:43,530 --> 00:12:44,630
How long are you going to be in Paris?
204
00:12:45,410 --> 00:12:46,410
No.
205
00:12:46,630 --> 00:12:47,670
Why are you laughing?
206
00:12:48,090 --> 00:12:49,350
I found my spy.
207
00:12:50,270 --> 00:12:51,350
The French connection.
208
00:12:56,970 --> 00:13:00,190
Hello? Yes, Mrs. Madison, this is Felix
Unger. Thanks for...
209
00:13:03,050 --> 00:13:05,410
No, I'm waiting here for Oscar's mother
to call me back from Paris.
210
00:13:06,130 --> 00:13:07,530
Yeah, she was out. I left a message.
211
00:13:08,310 --> 00:13:10,610
Well, it's nine o 'clock here. It's
three o 'clock over there. What's the
212
00:13:10,610 --> 00:13:12,970
difference? Yeah, well, I've got to keep
the phone free. Yeah.
213
00:13:13,410 --> 00:13:15,330
I'll call you back as soon as I know
anything. Right, right, right.
214
00:13:21,010 --> 00:13:22,010
Oscar.
215
00:13:23,310 --> 00:13:24,310
Oscar.
216
00:13:25,630 --> 00:13:26,630
Oscar.
217
00:13:26,890 --> 00:13:28,790
Your memory for names is astounding.
218
00:13:32,010 --> 00:13:35,090
You had a date with Crazy Rhoda with the
overbite. You're back so early. I did.
219
00:13:35,450 --> 00:13:36,570
She had to go to the dentist.
220
00:13:37,170 --> 00:13:40,790
The dentist at 9 o 'clock at night? She
broke a tooth opening a bottle of beer.
221
00:13:41,890 --> 00:13:43,030
Crazy Rhoda.
222
00:13:45,250 --> 00:13:46,490
You're back so early.
223
00:13:46,730 --> 00:13:48,110
It's not that early. It's 9 o 'clock.
224
00:13:49,030 --> 00:13:50,030
Yeah, you're right.
225
00:13:50,930 --> 00:13:52,850
That's not early at all, is it? It's
late.
226
00:13:53,370 --> 00:13:54,370
Oh, boy.
227
00:13:55,750 --> 00:14:00,730
I didn't realize I was so bushed.
228
00:14:06,700 --> 00:14:09,740
I guess I'll turn in. You look bushed,
too. You got to turn in. No, I'm not
229
00:14:09,740 --> 00:14:11,220
tired. Well, you're just yawning.
230
00:14:11,480 --> 00:14:15,920
I'm yawning because you were yawning. I
was yawning because you looked so tired.
231
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
Why did you go to bed?
232
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Because it's too early.
233
00:14:20,140 --> 00:14:22,740
Why is the pillow ringing? It doesn't.
234
00:14:23,540 --> 00:14:25,220
No, no, no, no, no, no, no.
235
00:14:25,680 --> 00:14:28,460
It's a wrong number. How do you know
it's a wrong number? Some silly woman's
236
00:14:28,460 --> 00:14:29,460
been calling all day.
237
00:14:34,600 --> 00:14:37,280
You can cut the act, Felix. I know
exactly what you're doing.
238
00:14:37,960 --> 00:14:41,580
You do? Yeah, you're expecting a call
from a girl you didn't want me to know.
239
00:14:41,640 --> 00:14:43,620
You're afraid I'll tell Miriam or
Gloria, right?
240
00:14:44,680 --> 00:14:46,560
I can't fool you.
241
00:14:48,480 --> 00:14:52,040
You don't have to worry about me, buddy.
242
00:14:52,720 --> 00:14:56,120
I'll just go in my bedroom. You won't
hear a peep out of me, huh?
243
00:14:56,960 --> 00:14:58,700
You little devil.
244
00:15:00,160 --> 00:15:04,080
Don't worry, I'll read a book. At least
one of us will get lucky tonight, huh?
245
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
help myself.
246
00:15:13,300 --> 00:15:16,000
Felix Unger, fate is on your side.
247
00:15:17,660 --> 00:15:19,420
Go get it, you tiger!
248
00:15:19,680 --> 00:15:20,680
Right on.
249
00:15:21,160 --> 00:15:22,620
Yes, yes, come on.
250
00:15:24,180 --> 00:15:28,680
Hello, Mrs. Madison. Thanks very much
for calling me back. Listen, I'm
251
00:15:28,680 --> 00:15:30,280
a surprise party for your son.
252
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
Yes, Oscar.
253
00:15:33,860 --> 00:15:36,540
And I want a few quick questions.
254
00:15:37,240 --> 00:15:39,020
Who was his childhood sweetheart?
255
00:15:39,600 --> 00:15:42,180
Who was his best friend? Who was his
idol?
256
00:15:44,240 --> 00:15:45,360
Well, besides you.
257
00:16:49,899 --> 00:16:52,500
No surprises, and that's the way I was
going to stay. You bet. This is your
258
00:16:52,500 --> 00:16:54,020
birthday, huh?
259
00:16:54,220 --> 00:16:55,500
Did that girl call you back?
260
00:16:55,720 --> 00:16:59,260
I do not think it was. Yeah, yeah. Yeah,
we made some very interesting plans.
261
00:17:00,280 --> 00:17:03,000
We'll be able to see a lot more of each
other now that her massage parlor is
262
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
closed.
263
00:17:05,720 --> 00:17:06,539
Look at it.
264
00:17:06,540 --> 00:17:10,260
Look at that birthday boy. Look at that
picture. You know what I'd like to do?
265
00:17:10,500 --> 00:17:13,160
I'd like to make a portrait of you at my
studio for your birthday.
266
00:17:13,619 --> 00:17:16,579
Sure, then everybody will jump out of
nooks and crannies and say, surprise,
267
00:17:16,619 --> 00:17:20,800
surprise. Forget it, Felix. No. I'm
celebrating my birthday watching
268
00:17:20,800 --> 00:17:23,599
in the outlaw. I'm going to drink some
beer. No, you don't mean it. You don't
269
00:17:23,599 --> 00:17:24,579
mean it.
270
00:17:24,579 --> 00:17:25,819
Do you mind?
271
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
Oh.
272
00:17:27,520 --> 00:17:28,860
Oh, Oscar. Oh.
273
00:17:29,520 --> 00:17:31,360
Oh. Something hurts.
274
00:17:31,560 --> 00:17:32,840
I mean, my medicine.
275
00:17:33,060 --> 00:17:36,840
My medicine's at the studio. You better
help me. Get out of the way, will you?
276
00:17:37,280 --> 00:17:39,380
It's my birthday. I'm going to do what I
want to do.
277
00:17:41,100 --> 00:17:42,100
You know something?
278
00:17:42,620 --> 00:17:43,760
You're a selfish man.
279
00:17:44,020 --> 00:17:45,020
What are you talking about?
280
00:17:45,660 --> 00:17:47,000
Never mind. You're not in power.
281
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
You're right.
282
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Selfish, selfish.
283
00:17:54,880 --> 00:17:58,140
Phoenix, will you cut it out? I don't
like people that talk to themselves when
284
00:17:58,140 --> 00:17:59,260
I'm in the room. Now, what is it?
285
00:17:59,780 --> 00:18:00,960
You're a selfish man.
286
00:18:01,300 --> 00:18:03,360
This party isn't for you.
287
00:18:04,080 --> 00:18:07,600
It's for everybody waiting there at the
studio for you to arrive so they can
288
00:18:07,600 --> 00:18:10,860
jump up and yell happy birthday and
their little hearts will beat a little
289
00:18:10,860 --> 00:18:13,560
faster and there'll be some excitement
in their humdrum lives. That's the
290
00:18:13,640 --> 00:18:15,020
That's who the party's for, your
friends.
291
00:18:16,860 --> 00:18:20,660
I don't know something, Phoenix. For
once in your life, you're right.
292
00:18:21,000 --> 00:18:24,760
That's the best argument I ever heard
for doing something I hate. You're
293
00:18:24,800 --> 00:18:29,740
I'll go to the studio. Come on, come on.
You know what? I'm going to do some of
294
00:18:29,740 --> 00:18:33,860
the best surprise acting you ever saw.
Show me, show me. Oh, what a surprise!
295
00:18:36,420 --> 00:18:37,940
Try humble.
296
00:18:38,180 --> 00:18:40,520
Oh, I don't deserve it.
297
00:18:40,740 --> 00:18:43,180
No, no, no. I think bubbly is better.
298
00:18:49,550 --> 00:18:51,570
I don't know why we have to come down to
your studio.
299
00:18:51,970 --> 00:18:52,970
Surprise!
300
00:18:53,690 --> 00:18:54,690
Surprise!
301
00:18:54,810 --> 00:18:56,270
Surprise! Surprise!
302
00:18:56,690 --> 00:18:58,170
Surprise! Surprise! Surprise! Surprise!
Surprise! Surprise! Surprise!
303
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
Surprise!
304
00:19:21,260 --> 00:19:24,820
That's Oscar Madison, my friend, my
very, very...
305
00:19:43,950 --> 00:19:47,750
born in Toledo on a warm sunny day. My
brother was born in Toledo. I was born
306
00:19:47,750 --> 00:19:51,110
Philadelphia. And your family shortly
moved to Philadelphia where you were
307
00:19:51,110 --> 00:19:52,510
on a warm sunny day.
308
00:19:53,310 --> 00:19:56,550
And now, remember this voice?
309
00:19:57,190 --> 00:19:59,430
Hey, get me out of this dark room.
310
00:19:59,630 --> 00:20:00,630
Get me out of here.
311
00:20:00,950 --> 00:20:03,110
A voice out of your past, Oscar Madison.
312
00:20:03,370 --> 00:20:08,570
Remember Salty's Soda Parlor? Oh, I sure
do. You guessed it. After all these
313
00:20:08,570 --> 00:20:10,550
years, we've brought him here to...
314
00:20:10,800 --> 00:20:14,040
Unfortunately, he was stacked up over
Kennedy Airport for three hours. But
315
00:20:14,040 --> 00:20:17,460
he is in the flesh, Arthur O 'Reilly!
316
00:20:18,760 --> 00:20:24,580
What do we have on that plane?
317
00:20:25,280 --> 00:20:29,500
Around and around and they had
another... Arthur Madison!
318
00:20:29,980 --> 00:20:30,980
Oh!
319
00:20:31,400 --> 00:20:33,220
I see you had your nose fixed.
320
00:20:34,100 --> 00:20:35,200
Who is this?
321
00:20:35,580 --> 00:20:39,680
Is this Salty? Salty couldn't make it
tonight, but we did manage to get
322
00:20:40,330 --> 00:20:45,410
This is the man who used to fix the
jukebox in that very self -same soda
323
00:20:45,510 --> 00:20:46,509
I don't remember.
324
00:20:46,510 --> 00:20:47,710
I don't remember you.
325
00:20:48,910 --> 00:20:54,310
You're both so overcome, you can't
remember each other. Come sit down, Mr.
326
00:20:54,310 --> 00:20:55,310
'Reilly.
327
00:20:56,550 --> 00:20:57,710
It's an embarrassment.
328
00:20:58,150 --> 00:21:04,730
Yes, Oscar Madison, you've gathered a
friend from the past. Do you remember
329
00:21:04,730 --> 00:21:06,230
first childhood sweetheart?
330
00:21:06,490 --> 00:21:10,080
You promised each other that when you
grew up, You'd get married.
331
00:21:10,520 --> 00:21:15,140
Judy Skelton is here. Judy Skelton in
the flesh. Yay!
332
00:21:19,120 --> 00:21:21,180
Judy Skelton, Mr.
333
00:21:21,380 --> 00:21:22,440
Birthday Boy.
334
00:21:22,780 --> 00:21:24,000
Hey, Judy, you lost weight.
335
00:21:26,080 --> 00:21:29,980
And I've got tickets for the two of you
to go ice skating all week at
336
00:21:29,980 --> 00:21:31,360
Rockefeller Plaza.
337
00:21:31,860 --> 00:21:38,280
And now we come to the piece de
resistance.
338
00:21:39,080 --> 00:21:44,000
Last but not least, Oscar Madison,
remember this sound?
339
00:21:46,180 --> 00:21:47,180
No.
340
00:21:47,700 --> 00:21:53,960
No. Here it is, Oscar Madison, the deep,
dark secret of your early youth,
341
00:21:54,100 --> 00:21:59,900
your dancing teacher from the Langley
Tippy Tap Co -Dancing School, Mrs.
342
00:22:00,140 --> 00:22:01,820
Irene Langley!
343
00:22:09,080 --> 00:22:15,360
On the Sunday, the moment we've been
waiting for, you will relive your
344
00:22:15,460 --> 00:22:19,380
your unforgettable Shirley Temple dance.
345
00:22:20,580 --> 00:22:26,000
Here is a cane, your original cane.
346
00:22:26,400 --> 00:22:29,100
And here is Shirley Temple.
347
00:22:33,400 --> 00:22:40,100
I got you, didn't I? All right,
everybody, let's talk. Mister, this is
348
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
life itself.
349
00:22:41,260 --> 00:22:42,260
Come on.
350
00:22:42,620 --> 00:22:44,320
Let's have lunch for the birthday.
351
00:22:45,380 --> 00:22:46,380
Here we go.
352
00:22:46,640 --> 00:22:49,300
Come on. Here we are now. Big toes.
353
00:22:49,740 --> 00:22:50,820
Here we...
354
00:22:50,820 --> 00:23:00,360
Hi,
355
00:23:01,760 --> 00:23:02,760
Felix.
356
00:23:03,940 --> 00:23:07,000
Look, I'm sorry I got out like that, but
if I'd have stayed, I'd have to punch
357
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
you right in the nose.
358
00:23:15,920 --> 00:23:17,000
Why do you try so hard?
359
00:23:17,260 --> 00:23:18,260
Why? Why?
360
00:23:18,300 --> 00:23:20,780
Because I'm a nut. I'm an obsessive
person, that's why.
361
00:23:21,280 --> 00:23:25,120
I try so hard to make people happy, and
I always ruin it. No, not always.
362
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
Always, yes, always.
363
00:23:27,480 --> 00:23:31,460
Once I made my mother a beautiful
bedlam, but I crossed the wires and I
364
00:23:31,460 --> 00:23:32,460
her night ticket.
365
00:23:33,600 --> 00:23:37,220
Come on, cheer up. Look, light the
candle, I'll blow it out, and go to bed.
366
00:23:37,940 --> 00:23:41,040
Would you do that for me? Sure. You can
even sing a chorus of Happy Birthday,
367
00:23:41,140 --> 00:23:42,180
but only one chorus.
368
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
Really? Sure.
369
00:23:43,540 --> 00:23:44,540
Okay.
370
00:23:44,810 --> 00:23:45,810
You ready?
371
00:24:22,380 --> 00:24:24,960
Temple Dance fires me out. Well, you
were great at it, though.
372
00:24:25,560 --> 00:24:28,020
Tell me, did you have a good time at the
party? Yes, I did. I really had fun.
373
00:24:28,600 --> 00:24:31,280
Great. And I really surprised you. You
did. I didn't think you could.
374
00:24:31,740 --> 00:24:36,920
You don't know what it does for me. Just
know I can do it to you. Good. Now, I
375
00:24:36,920 --> 00:24:39,340
want to get in the bed. I want to read
Murray's birthday present. Really? What
376
00:24:39,340 --> 00:24:40,279
is it?
377
00:24:40,280 --> 00:24:42,120
Athletes who have served time in jail.
Ah.
378
00:24:43,100 --> 00:24:44,160
Very, very interesting.
379
00:24:44,700 --> 00:24:47,720
Well, good night, birthday boy.
380
00:24:47,960 --> 00:24:49,260
Good night, Mr. Surprise Party.
381
00:24:49,880 --> 00:24:51,200
I really fooled you.
382
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
Yep.
30466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.