Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:05,820
Oscar. Oscar.
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,340
Oscar, get up.
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,239
Get up.
4
00:00:08,240 --> 00:00:12,180
I've got news for you. Get up. I've got
good news and I've got bad news. What
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,880
time is it? Eight o 'clock of a bright,
sunny morning.
6
00:00:15,180 --> 00:00:16,239
What's the good news?
7
00:00:17,540 --> 00:00:20,400
Get up. Get your clothes on. There's
someone here to see you.
8
00:00:20,780 --> 00:00:22,900
Get up and see for yourself. An old
friend.
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,000
Someone very near and dear to you.
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,560
My bookie is here so early?
11
00:00:27,970 --> 00:00:31,690
But it begins with B. So does bug off.
Felix, I'm not getting up for anybody.
12
00:00:32,270 --> 00:00:36,750
Not even for Blanche? Not even for
Blanche. Blanche? My ex -wife Blanche
13
00:00:36,750 --> 00:00:37,770
California? Yes.
14
00:00:37,990 --> 00:00:41,310
Blanche is here? Yes. She came from
California. She's here. Tell her I'm not
15
00:00:41,310 --> 00:00:42,269
home.
16
00:00:42,270 --> 00:00:45,390
What's the matter? She has something to
tell you. I know what she's got to tell
17
00:00:45,390 --> 00:00:47,730
me. Felix, I'm three months behind in my
alimony.
18
00:00:49,180 --> 00:00:53,180
It's a lawyer with a tall, skinny guy
with a smile. She got me papers. They
19
00:00:53,180 --> 00:00:56,600
stayed in New York. I subpoenaed
another. Why did you let her into one
20
00:00:56,600 --> 00:01:00,260
the world? I didn't want to see us,
Blanche. My God, I don't... Hiya,
21
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
Nice to see you.
22
00:01:03,380 --> 00:01:04,379
Hiya, Oscar.
23
00:01:06,660 --> 00:01:09,700
Aw. Same old Oscar. Neat as a pen.
24
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
Wow.
25
00:01:14,300 --> 00:01:16,900
It's like a stroll down memory sewer.
26
00:01:19,690 --> 00:01:21,530
Same old blances, singing them, huh?
27
00:01:21,930 --> 00:01:24,690
Well, I'll leave you two alone. No, no!
28
00:01:26,890 --> 00:01:29,430
He was so excited, I didn't tell him the
great news.
29
00:01:29,710 --> 00:01:30,870
What did you tell him?
30
00:01:31,210 --> 00:01:32,550
I'm getting married again.
31
00:01:38,410 --> 00:01:42,790
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove himself from his place of
32
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
residence.
33
00:01:44,410 --> 00:01:46,430
That request came from his wife.
34
00:01:47,270 --> 00:01:48,970
Deep down, he knew she was right.
35
00:01:49,400 --> 00:01:52,060
But he also knew that someday he would
return to her.
36
00:01:53,100 --> 00:01:56,860
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
37
00:01:57,440 --> 00:02:01,340
Several years earlier, Madison's wife
had thrown him out, requesting that he
38
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
never return.
39
00:02:03,120 --> 00:02:06,980
Can two divorced men share an apartment
without driving each other crazy?
40
00:03:00,850 --> 00:03:03,710
You little government. You're getting
married this afternoon.
41
00:03:04,170 --> 00:03:05,510
I can't get it. I don't know what to
say.
42
00:03:05,830 --> 00:03:08,750
Ah, come on. Say what's in your heart.
No more alimony.
43
00:03:09,050 --> 00:03:12,670
Oh, no, honey. I'm happy for you, too. I
really am. Not really prepared for a
44
00:03:12,670 --> 00:03:15,390
celebration. All I've got is some German
chocolate cake and muscatel.
45
00:03:15,650 --> 00:03:17,530
Perfect if you're a Nazi wino.
46
00:03:18,670 --> 00:03:20,390
Would you like some beer? Beer?
47
00:03:20,610 --> 00:03:22,470
Who ever heard of beer for a
celebration?
48
00:03:22,910 --> 00:03:26,230
How about coffee? Coffee for breakfast.
Now, why didn't we think of that?
49
00:03:26,950 --> 00:03:28,790
Sit. Come on. Sit, man. Oh, thanks.
50
00:03:30,860 --> 00:03:32,540
Well, tell us about your attendant.
51
00:03:33,040 --> 00:03:36,900
Uh, how long have you known him? Oh,
Roger? Yeah. About three weeks.
52
00:03:37,460 --> 00:03:38,399
Three weeks?
53
00:03:38,400 --> 00:03:39,940
Yeah. 21 days.
54
00:03:41,960 --> 00:03:45,040
Are you sure you're doing the right
thing, Black? Of course he's sure.
55
00:03:47,040 --> 00:03:48,620
It's a whirlwind romance.
56
00:03:48,900 --> 00:03:51,580
The guy sees what he wants and he takes
it. I like his style.
57
00:03:51,980 --> 00:03:55,260
So, uh, tell us, where did he pop the
question?
58
00:03:55,780 --> 00:03:57,100
At the Whispering Pine.
59
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
Hey, that sounds romantic.
60
00:03:58,950 --> 00:04:00,850
Romantic? It's a motel outside of
Dayton.
61
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
Oh,
62
00:04:03,050 --> 00:04:06,990
darling, we were having coffee in the
coffee shop. Forgive me, I thought...
63
00:04:07,010 --> 00:04:07,989
no, no.
64
00:04:07,990 --> 00:04:11,070
I thought so, too. So we ended up in the
coffee shop.
65
00:04:13,110 --> 00:04:16,810
Well, uh... What first attracted you to
him?
66
00:04:17,029 --> 00:04:18,029
He asked me out.
67
00:04:20,670 --> 00:04:21,670
Good -looking?
68
00:04:21,910 --> 00:04:24,390
No, but I've never been attracted to
good -looking men.
69
00:04:26,510 --> 00:04:30,410
Well, I hope he has a sense of humor.
He's very nice. Now, let's get down to
70
00:04:30,410 --> 00:04:31,990
business. How tall is he?
71
00:04:32,430 --> 00:04:34,430
Five feet, four inches. Only five?
72
00:04:35,870 --> 00:04:39,210
Napoleon was only five -four. As long as
he's tall enough to reach a wedding
73
00:04:39,210 --> 00:04:40,210
finger, that's all it comes.
74
00:04:42,710 --> 00:04:43,730
Use your napkin.
75
00:04:46,330 --> 00:04:49,870
You're wonderful. I never got him any
further than his sleeve.
76
00:04:53,230 --> 00:04:57,750
I don't get a real picture of him,
Blanche. What are his hobbies? What are
77
00:04:57,750 --> 00:05:02,370
interests? Well, his big passion is
steam baths.
78
00:05:05,290 --> 00:05:10,410
Is that something the two of you can
share, Blanche?
79
00:05:10,710 --> 00:05:12,770
Oh, maybe they'll take a trip to Japan.
80
00:05:12,990 --> 00:05:14,070
Get your feet off the chair.
81
00:05:14,590 --> 00:05:15,590
Look at this.
82
00:05:16,290 --> 00:05:17,290
Nagging in stereo.
83
00:05:18,410 --> 00:05:20,730
So, when's the wedding?
84
00:05:21,340 --> 00:05:22,880
At three o 'clock this afternoon.
85
00:05:23,100 --> 00:05:23,799
Three o 'clock?
86
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Mm -hmm.
87
00:05:25,180 --> 00:05:26,180
And I gotta go.
88
00:05:26,260 --> 00:05:31,120
Oh, listen, I want to look good and
lightly. It's an all -day job. You look
89
00:05:31,120 --> 00:05:34,920
great, sure. Oh, thank you, thank you. I
want to tell you, the more I hear about
90
00:05:34,920 --> 00:05:38,040
this Roger, the more I like him. I mean,
he seems like an individualist. He
91
00:05:38,040 --> 00:05:40,620
doesn't follow the... You gotta be very
strong to take all those bans.
92
00:05:41,440 --> 00:05:45,120
I really came to ask you to the wedding.
I'd like you to be there. Are you
93
00:05:45,120 --> 00:05:48,180
kidding? Of course we'll be there. You
need a bridesmaid? I'll be a bridesmaid.
94
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
Felix?
95
00:05:50,890 --> 00:05:53,570
All right. On condition that you let me
bake the wedding cake.
96
00:05:53,790 --> 00:05:54,729
I'd love it.
97
00:05:54,730 --> 00:05:57,330
Three o 'clock at the Wee Kirk of
Yonkers.
98
00:05:57,590 --> 00:05:59,450
The Wee Kirk of Yonkers?
99
00:06:00,130 --> 00:06:02,010
Don't blame me. His side picked it.
100
00:06:03,510 --> 00:06:08,030
Bye. I wish you only the best, Blanche.
Thank you, Felix. Lord knows you didn't
101
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
get it the first time.
102
00:06:13,010 --> 00:06:14,590
Here comes the bride.
103
00:06:15,280 --> 00:06:16,960
He's going to let me keep my bread.
104
00:06:18,800 --> 00:06:21,660
Oh, Felix, isn't it wonderful the way
everything worked out? Isn't this
105
00:06:21,660 --> 00:06:24,300
marvelous? He's going to get married.
You're shaking your head the wrong way.
106
00:06:24,320 --> 00:06:25,840
You're actually going this way to love
me?
107
00:06:26,260 --> 00:06:27,560
What a boy, fella.
108
00:06:28,760 --> 00:06:31,480
Oscar? What? May I say something? No,
nothing.
109
00:06:32,460 --> 00:06:35,380
Nevertheless, I don't think it's going
to work out.
110
00:06:35,720 --> 00:06:38,780
What? What don't you think is going to
work out? What? What? What? You heard
111
00:06:38,780 --> 00:06:41,320
way she spoke about him. Is that the way
a woman talks about the man she's going
112
00:06:41,320 --> 00:06:41,859
to marry?
113
00:06:41,860 --> 00:06:43,860
What do you got against Roger? Steam
bands?
114
00:06:44,410 --> 00:06:47,990
They have soap, towels, washcloths,
everything you put on your Christmas
115
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
love it.
116
00:06:49,690 --> 00:06:53,610
The way she described him. She said he
was nice. Yeah, nice.
117
00:06:53,850 --> 00:06:58,790
That's it. Nice. Well, nice is nice. Not
once was the word love mentioned. I
118
00:06:58,790 --> 00:07:01,790
lived with her 12 years. Not once was
the word love mentioned.
119
00:07:02,570 --> 00:07:05,190
Maybe you were never listening. Oh, not
stopping.
120
00:07:05,470 --> 00:07:06,990
What are you looking for? Black.
121
00:07:07,530 --> 00:07:08,530
Black. Black what?
122
00:07:08,630 --> 00:07:09,630
What?
123
00:07:18,830 --> 00:07:20,430
It's a black sap to match this one for
the winner.
124
00:07:21,730 --> 00:07:23,790
Don't you care if Blanche is happy?
125
00:07:24,010 --> 00:07:28,070
Of course I care. Don't you care if I'm
happy? Not as much as I care as if
126
00:07:28,070 --> 00:07:32,310
Blanche is happy. All right, Felix.
Okay, she didn't say she loves him. I'll
127
00:07:32,310 --> 00:07:34,890
it for her. She loves him. I could see
it in her eyes.
128
00:07:35,190 --> 00:07:36,190
The guy's nice.
129
00:07:36,310 --> 00:07:37,710
He's financially secure.
130
00:07:37,910 --> 00:07:39,390
I love him. Then you marry him.
131
00:07:40,230 --> 00:07:44,350
I'm telling you, she's happy. I know
Blanche. I know the mad Blanche, the
132
00:07:44,350 --> 00:07:47,370
Blanche, the crazy Blanche, the sad
Blanche. I know her like a book.
133
00:07:48,380 --> 00:07:49,700
What color are her eyes?
134
00:07:51,060 --> 00:07:52,140
Go bake your wedding cake.
135
00:07:59,220 --> 00:08:00,220
Gee.
136
00:08:01,300 --> 00:08:03,220
Awfully big for a wee Kirk, isn't it?
137
00:08:04,740 --> 00:08:06,440
Gives him a lot of room to Kirk around
him.
138
00:08:08,780 --> 00:08:10,020
What have you got there? A present?
139
00:08:10,340 --> 00:08:11,700
No, it's the divorce decree.
140
00:08:11,920 --> 00:08:13,900
Just in case she forgot hers, I'm not
taking any chances.
141
00:08:15,280 --> 00:08:16,900
Five -four. Looks clean.
142
00:08:17,680 --> 00:08:20,760
Hello, sir. I want to congratulate you.
You're getting yourself quite a woman
143
00:08:20,760 --> 00:08:24,060
there. Oh, I'm Oscar Madison, Blanche's
first husband.
144
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
Well, glad to meet you.
145
00:08:25,760 --> 00:08:27,660
I'm Charles Parsley, the best man.
146
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
Ah.
147
00:08:29,200 --> 00:08:30,340
Where's the happy bridegroom?
148
00:08:30,580 --> 00:08:31,640
I don't know.
149
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
What do you mean you don't know?
150
00:08:33,299 --> 00:08:35,240
Well, he was supposed to meet her three
-twenty minutes ago.
151
00:08:35,559 --> 00:08:38,320
I'll try to reach him. Yeah, do that.
Wait, you ain't got a dime? Oh,
152
00:08:39,520 --> 00:08:43,820
there she is. Oscar, look how radiant
she is.
153
00:08:45,440 --> 00:08:47,480
Congratulations. I'm not married yet.
154
00:08:48,000 --> 00:08:51,040
Thanks for wearing a tie. Does it light
up?
155
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
Where's the bridegroom?
156
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
Is he here yet?
157
00:08:54,580 --> 00:08:56,140
I hope nothing happened to him, but
don't worry.
158
00:08:56,400 --> 00:08:59,260
I'm not worried. I mean, we'll find him.
He won't get away. I mean, we'll take
159
00:08:59,260 --> 00:09:00,260
care of it, so don't worry.
160
00:09:00,660 --> 00:09:03,480
Excuse me. Is this the three o 'clock
party?
161
00:09:03,740 --> 00:09:05,300
We're the party. I'm Reverend Wright.
162
00:09:06,180 --> 00:09:07,220
Right, Reverend Wright.
163
00:09:09,450 --> 00:09:13,970
I have a message from the bridegroom.
He's at a steam bath at 41st and 5th.
164
00:09:13,990 --> 00:09:16,350
Seems he stayed in a little too long and
nodded off.
165
00:09:17,490 --> 00:09:21,490
I could take a couple hours to get here.
I just hope he's here by 3 .30. We have
166
00:09:21,490 --> 00:09:22,490
a funeral at 4.
167
00:09:22,790 --> 00:09:24,730
You mean on the opening act for a
funeral?
168
00:09:24,950 --> 00:09:26,030
It pays the rent.
169
00:09:27,610 --> 00:09:28,529
Where are you going?
170
00:09:28,530 --> 00:09:31,630
I'm going to 41st and 5th. I'm fine. How
do you know him? I'll look for a short,
171
00:09:31,630 --> 00:09:32,630
wrinkled man.
172
00:09:34,410 --> 00:09:37,570
Now, sweetheart, you're going to be a
wonderful maid of honor. And please,
173
00:09:37,670 --> 00:09:39,190
sweetheart, you're supposed to cry after
the wedding.
174
00:09:40,510 --> 00:09:41,510
Am I intruding?
175
00:09:41,690 --> 00:09:43,250
Oh, heavens, no. Come on in.
176
00:09:44,210 --> 00:09:50,050
Hello. Oh, this is my maid of honor,
Judy Millhouse. And this is Felix Unger.
177
00:09:50,070 --> 00:09:51,070
Hello, Judy.
178
00:09:51,730 --> 00:09:53,470
Blanche, may I talk to you? Judy, do you
mind?
179
00:09:53,710 --> 00:09:54,750
Oh, no. I'll be outside.
180
00:09:55,430 --> 00:09:59,350
Yes, do you. You go and tie the cans to
the car and give out the ride and all
181
00:09:59,350 --> 00:10:00,350
those things.
182
00:10:00,630 --> 00:10:02,690
Oh, boy, she's never going to make it
through.
183
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
Judy a relative?
184
00:10:06,490 --> 00:10:07,490
Not really.
185
00:10:07,830 --> 00:10:08,830
Old friend?
186
00:10:09,790 --> 00:10:12,410
Yeah, since yesterday when she sold me
this dress.
187
00:10:13,990 --> 00:10:15,250
A sales clerk?
188
00:10:15,790 --> 00:10:19,690
You've got a sales clerk for your
bridesmaid, Blanche? Oscar would have
189
00:10:19,690 --> 00:10:20,609
better choice.
190
00:10:20,610 --> 00:10:24,830
Well, it was either her or the
stewardess on the plane. I don't know
191
00:10:24,830 --> 00:10:25,830
New York anymore.
192
00:10:26,010 --> 00:10:28,630
Oh, Blanche, Blanche, Blanche.
193
00:10:31,110 --> 00:10:32,710
Felix, what's the matter?
194
00:10:35,370 --> 00:10:36,470
Where are you going on your honeymoon?
195
00:10:37,030 --> 00:10:39,590
Any place except where Oscar took me.
196
00:10:39,930 --> 00:10:40,930
Where was that?
197
00:10:41,310 --> 00:10:45,650
To a hockey game between the Rangers and
the Red Wings where I got hit with a
198
00:10:45,650 --> 00:10:46,650
puck.
199
00:10:49,550 --> 00:10:51,350
May I ask you something, Blanche?
200
00:10:51,570 --> 00:10:52,670
Yes, do you go right ahead.
201
00:10:54,650 --> 00:10:55,650
You love Roger?
202
00:10:57,130 --> 00:10:59,570
I like him. He's very nice.
203
00:10:59,830 --> 00:11:00,830
He's tender.
204
00:11:01,150 --> 00:11:03,070
Well, he should be after all those steam
battles.
205
00:11:07,720 --> 00:11:10,060
love once with Oscar. I'm satisfied.
206
00:11:10,380 --> 00:11:14,240
I like being married. The best thing
about being married to Oscar was being
207
00:11:14,240 --> 00:11:18,100
married. You're an attractive girl,
Blanche. You must have many, many
208
00:11:18,100 --> 00:11:19,100
opportunities.
209
00:11:19,560 --> 00:11:21,820
Three in the last five years.
210
00:11:23,220 --> 00:11:25,960
One was a militant hairdresser.
211
00:11:28,080 --> 00:11:33,480
One was an obscene phone caller, except
he turned out to be a little too tall.
212
00:11:33,700 --> 00:11:36,300
And one was a note tied to a rock.
213
00:11:36,570 --> 00:11:38,490
Now, this is it. I'm going to marry
Roger.
214
00:11:41,530 --> 00:11:42,970
I'll see if I'll skip the bank.
215
00:11:43,250 --> 00:11:48,470
I may be a hopeless romantic, but to me,
love is not having a total stranger as
216
00:11:48,470 --> 00:11:50,010
a bridesmaid or a husband.
217
00:11:53,810 --> 00:11:57,670
Here's the group, Felix. I want you to
meet a terrific little guy.
218
00:11:59,350 --> 00:12:01,410
How do you do? Yes, Felix, I'm a Mr.
Doctor.
219
00:12:01,910 --> 00:12:02,910
You're a doctor?
220
00:12:03,270 --> 00:12:05,640
No. That's my name, Roger Doctor.
221
00:12:07,400 --> 00:12:11,980
Actually, I'm in milk. Milk, he's being
modest. A string of dairies upstate, you
222
00:12:11,980 --> 00:12:15,780
know, cows and... Oh, my goodness, isn't
that impressive? Hello, dear.
223
00:12:17,780 --> 00:12:19,620
Sorry I fouled things up.
224
00:12:19,820 --> 00:12:20,820
All is forgiven.
225
00:12:21,280 --> 00:12:23,140
I'll forgive him if you don't mind.
226
00:12:24,420 --> 00:12:25,940
I forgive you, darling.
227
00:12:26,320 --> 00:12:30,140
Well, if everybody's present, we really
should get on with the ceremony.
228
00:12:30,860 --> 00:12:33,580
If I could have the bride and groom
right over here.
229
00:12:34,300 --> 00:12:36,800
Look at this, I almost walked the last
mile again.
230
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
Sorry,
231
00:12:39,880 --> 00:12:41,400
you just look so happy.
232
00:12:42,980 --> 00:12:44,200
Maid of honor here.
233
00:12:45,380 --> 00:12:47,140
Best man to that side.
234
00:12:47,500 --> 00:12:49,460
Are you in milk, too?
235
00:12:49,780 --> 00:12:53,380
No, I'm in yogurt. I take whatever goes
sour on Roger.
236
00:12:59,780 --> 00:13:04,300
Everybody's ready. I'll start your
souvenir recording of the ceremony,
237
00:13:04,300 --> 00:13:06,580
give you at no extra cost.
238
00:13:08,920 --> 00:13:10,400
Testing, one, two, three.
239
00:13:21,480 --> 00:13:26,000
We have gathered here today at the Wee
Kirk of Yonkers Chapel, just one mile
240
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
south of Yonkers Raceway, to join these
two in holy matrimony.
241
00:13:30,440 --> 00:13:35,180
But before I pronounce the final vows by
the authority vested in me by the state
242
00:13:35,180 --> 00:13:39,280
of New York, let me ask if there is
anyone present who knows of any reason
243
00:13:39,280 --> 00:13:41,220
this couple should not be joined in
marriage.
244
00:13:41,480 --> 00:13:44,060
Let him speak now or forever hold his
peace.
245
00:13:44,820 --> 00:13:45,820
I object.
246
00:14:38,280 --> 00:14:41,480
I'm just sitting here listening to the
number one record on my hip parade.
247
00:14:41,720 --> 00:14:43,180
Listen, you're going to love it.
248
00:14:43,500 --> 00:14:44,500
I object.
249
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
I object.
250
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
I object.
251
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
You like it?
252
00:14:49,500 --> 00:14:51,700
The melody isn't much, but the words are
catchy.
253
00:14:54,540 --> 00:14:57,040
My crazy sense of humor. Don't be angry.
254
00:14:57,360 --> 00:15:00,580
I'm not objecting forever. I just want
to give them a couple of days to think
255
00:15:00,580 --> 00:15:04,920
over. How do you interfere with two
adults who want to get married? It's
256
00:15:04,920 --> 00:15:05,920
your business. It is.
257
00:15:06,320 --> 00:15:07,560
I like Blanche.
258
00:15:08,110 --> 00:15:09,330
I acted out a friendship for her.
259
00:15:09,550 --> 00:15:12,230
Well, that's what you do with your
friends? Wonderful. I'm glad I'm not one
260
00:15:12,230 --> 00:15:13,230
your friends anymore.
261
00:15:13,490 --> 00:15:15,310
It never would have worked out.
262
00:15:15,530 --> 00:15:19,310
Oh, tell me about a Mr. Expert on
marriage who's divorced and living with
263
00:15:19,310 --> 00:15:20,310
slob.
264
00:15:22,690 --> 00:15:26,530
Blanche doesn't love, Roger. Again with
love. Yes, again with love.
265
00:15:26,730 --> 00:15:28,290
All right, tell me, what is love, dear
Abby?
266
00:15:28,810 --> 00:15:34,910
What is love? What is love? Love is,
love is, love is two people running hand
267
00:15:34,910 --> 00:15:37,790
hand through the fields with the music
playing in their...
268
00:15:38,700 --> 00:15:40,860
They're running and they're running.
That's not love. It's a toilet paper
269
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
commercial.
270
00:15:45,100 --> 00:15:46,340
So, Tori.
271
00:15:47,140 --> 00:15:52,360
Love is that feeling between two people
and two... Well, it doesn't have to be
272
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
two people.
273
00:15:53,440 --> 00:15:55,160
It can be a man and a dog.
274
00:15:56,020 --> 00:16:00,000
It can be a child and a teddy bear. It
can be squirrels, bunnies.
275
00:16:00,240 --> 00:16:02,340
I don't want to hear about squirrels and
bunnies. Tell me about Blanche and the
276
00:16:02,340 --> 00:16:03,340
milkman.
277
00:16:08,110 --> 00:16:09,290
but I can tell you what it isn't.
278
00:16:09,910 --> 00:16:12,110
Love isn't he's so nice.
279
00:16:12,550 --> 00:16:15,750
Love isn't spending the rest of your
life with someone whose main passion is
280
00:16:15,750 --> 00:16:17,270
sitting in a towel somewhere and
sweating.
281
00:16:17,710 --> 00:16:19,650
Oh, tell me what it isn't. Tell me what
it is.
282
00:16:20,050 --> 00:16:23,210
Now that I know what it is, now I can
tell you what it is.
283
00:16:23,490 --> 00:16:29,730
Love is that intense, vital, passionate
feeling one person has for another.
284
00:16:29,930 --> 00:16:30,769
That's it.
285
00:16:30,770 --> 00:16:33,790
Basically. Well, I have those feelings
for you, but I'm pretty sure it's hate.
286
00:16:37,200 --> 00:16:39,040
understandably, because there are a few
dollars involved.
287
00:16:39,400 --> 00:16:41,820
But you cannot deny to Blanche her right
to romance.
288
00:16:42,180 --> 00:16:43,860
Romance. Marriage isn't enough for you.
289
00:16:44,620 --> 00:16:45,620
That's right.
290
00:16:45,740 --> 00:16:50,620
Romance. That feeling that you'd rather
die than be apart from the one you love.
291
00:16:50,680 --> 00:16:54,880
That wonderful feeling of pain in your
heart when the one you love isn't there.
292
00:16:54,980 --> 00:16:57,260
That ache when you're waiting for the
phone to ring.
293
00:16:57,520 --> 00:17:02,480
That's romance. That's romance if you're
16 years old. Then I am forever 16
294
00:17:02,480 --> 00:17:03,500
years old.
295
00:17:04,160 --> 00:17:05,380
So is that fish.
296
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
The cook.
297
00:17:22,500 --> 00:17:24,640
What are you doing? I'm watching TV.
298
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
Without doubt?
299
00:17:29,740 --> 00:17:32,360
I don't want any doubt. Somebody's
liable to say I object.
300
00:17:34,580 --> 00:17:35,580
What's that?
301
00:17:35,640 --> 00:17:37,780
Seven brides for seven brothers.
302
00:17:39,180 --> 00:17:40,600
That's a wonderful movie.
303
00:17:40,900 --> 00:17:44,880
That is a wonderful movie. Seven
ceremonies, nobody's objected to it.
304
00:17:47,399 --> 00:17:51,440
Blanche, Blanche, Blanche. Oh, Felix,
it's all right. It's your way. You're
305
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
a fun person.
306
00:17:53,860 --> 00:17:54,860
I am not.
307
00:17:55,000 --> 00:17:56,500
Hi, Oscar. Cheer up.
308
00:17:57,400 --> 00:18:00,440
Roger and I have reserved the chapel for
tomorrow noon.
309
00:18:00,740 --> 00:18:02,540
Ah, that's wonderful.
310
00:18:03,100 --> 00:18:06,280
But first, we're going to have dinner
tonight to talk it off. You see, that is
311
00:18:06,280 --> 00:18:08,020
sensible, mature decision.
312
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
Felix, go to your room.
313
00:18:10,720 --> 00:18:11,880
I'm not a child.
314
00:18:12,120 --> 00:18:13,560
I know you're not a child.
315
00:18:14,040 --> 00:18:16,080
That child puts a smile on everybody's
face.
316
00:18:16,320 --> 00:18:17,219
Now go.
317
00:18:17,220 --> 00:18:18,540
I want to stay in here.
318
00:18:18,840 --> 00:18:21,800
She's my ex -wife. I want to talk to her
privately.
319
00:18:22,300 --> 00:18:23,360
Please, Felix.
320
00:18:23,680 --> 00:18:24,680
All right.
321
00:18:24,720 --> 00:18:27,320
Congratulations, Blanche. I hope
everything works out fine.
322
00:18:27,920 --> 00:18:30,480
I'll be in my room if you need me.
Nobody needs you.
323
00:18:31,360 --> 00:18:33,280
What am I going to do in my room alone?
324
00:18:37,060 --> 00:18:38,440
Is that sound on?
325
00:18:38,840 --> 00:18:41,440
No. Good. I thought I was going deaf.
326
00:18:43,310 --> 00:18:45,430
Do you want a drink or something? No,
no, I can't stay long.
327
00:18:45,890 --> 00:18:48,330
Well, what is it? I mean, is it on or is
it off?
328
00:18:49,130 --> 00:18:52,510
Well, we'll see. We're going to talk
about it. So what's it for?
329
00:18:52,950 --> 00:18:56,550
It's not his fault. He just wanted to
make sure that it was a marriage made in
330
00:18:56,550 --> 00:18:57,550
heaven like ours.
331
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
Like ours?
332
00:18:59,010 --> 00:19:00,110
It's a joke, Oscar.
333
00:19:01,510 --> 00:19:05,770
Thousands of people in this state use
Madison versus Madison as a precedent
334
00:19:05,770 --> 00:19:06,770
their divorce.
335
00:19:07,170 --> 00:19:08,810
Well, we had fun in the beginning.
336
00:19:09,070 --> 00:19:10,730
You kidding? We had a great year or two.
337
00:19:11,200 --> 00:19:12,380
Two out of twelve ain't bad.
338
00:19:13,520 --> 00:19:17,720
I figured the only reason you married me
anyway was because you had a bad arm
339
00:19:17,720 --> 00:19:20,280
with your cronies eight to five and you
couldn't resist the odds.
340
00:19:20,540 --> 00:19:24,200
I picked up a few hundred dollars. I was
going to marry any of you.
341
00:19:25,200 --> 00:19:26,800
Can I ask you something?
342
00:19:27,040 --> 00:19:30,000
Sure. Why did you let Felix get away
with pulling that stunt today?
343
00:19:30,440 --> 00:19:31,440
I don't know.
344
00:19:32,080 --> 00:19:33,300
It just happened.
345
00:19:33,700 --> 00:19:37,020
Well, maybe you don't want to get
married again. Maybe you figure it's
346
00:19:37,020 --> 00:19:38,900
ride the gravy train for a couple more
years.
347
00:19:39,690 --> 00:19:40,790
What gravy train?
348
00:19:41,110 --> 00:19:42,890
The Oscar Madison alimony train.
349
00:19:44,370 --> 00:19:47,410
The Oscar Madison alimony train?
350
00:19:47,710 --> 00:19:50,790
You mean the one that stops at every
corrupt game?
351
00:19:51,230 --> 00:19:55,910
Oh, that's a great train, Oscar. You'll
never realize what a wonderful feeling
352
00:19:55,910 --> 00:20:00,610
it is knowing that your alimony is
somewhere out there riding on a hard
353
00:20:00,930 --> 00:20:03,790
Then why don't you get off my back and
marry the milkman?
354
00:20:03,990 --> 00:20:06,610
I got news for you. At this moment, I'd
marry...
355
00:20:34,980 --> 00:20:37,060
I think Shelly said it best.
356
00:20:37,460 --> 00:20:42,340
I could lie down like a tired child and
weep away the life of care.
357
00:20:42,820 --> 00:20:45,200
I think Babyface Nelson said it better.
358
00:20:45,520 --> 00:20:46,520
What did he say?
359
00:20:46,700 --> 00:20:48,480
You make one wrong move, I'm going to
kill you.
360
00:20:53,040 --> 00:20:55,640
Well, gang, shall we have another go at
it?
361
00:20:57,100 --> 00:20:58,180
I think so.
362
00:20:58,600 --> 00:20:59,700
I know so.
363
00:21:00,300 --> 00:21:03,620
Mr. Unger, I take it this time you'll be
able to control yourself?
364
00:21:04,540 --> 00:21:05,740
My lips are sealed.
365
00:21:07,020 --> 00:21:09,040
My heart is another story.
366
00:21:10,300 --> 00:21:12,120
Well then, shall we proceed?
367
00:21:12,640 --> 00:21:13,980
Kim, if you please.
368
00:21:15,860 --> 00:21:22,620
My dear friend, we are gathered again
today to have another crack at
369
00:21:22,620 --> 00:21:28,980
uniting in holy matrimony Lance
Jefferson Madison and Roger J. Doctor.
370
00:21:30,180 --> 00:21:35,240
Before I pronounce the final vows, let
me ask if there is anyone present who
371
00:21:35,240 --> 00:21:39,500
knows of any reason why this couple
should not be joined in wedlock. Let him
372
00:21:39,500 --> 00:21:41,760
speak now or forever hold his peace.
373
00:21:42,920 --> 00:21:45,040
Good. If I may have the ring, please.
374
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
I object.
375
00:21:55,080 --> 00:21:58,420
Roger, if I look at it this way, I know
it hurts.
376
00:21:59,470 --> 00:22:00,990
It was never meant to be.
377
00:22:01,850 --> 00:22:03,990
Felix, I'm telling you, I'm not that
shocked.
378
00:22:04,630 --> 00:22:05,630
Life is unpredictable.
379
00:22:06,250 --> 00:22:08,770
One day it's butter, the next day it's
margarine.
380
00:22:10,130 --> 00:22:15,010
Exactly. In fact, when you come right
down to it, I wish my first wife had had
381
00:22:15,010 --> 00:22:16,230
friends like you and Oscar.
382
00:22:16,430 --> 00:22:19,010
I would have saved half of my Holsteins.
383
00:22:20,910 --> 00:22:23,290
No use crying over spilt milk.
384
00:22:24,690 --> 00:22:25,990
I like you, boy.
385
00:22:26,290 --> 00:22:28,250
Let's have a steam together sometime.
386
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
And now you.
387
00:22:40,180 --> 00:22:41,260
I'm sorry, dear.
388
00:22:41,960 --> 00:22:43,440
Words just came out. I don't know.
389
00:22:43,860 --> 00:22:46,840
Oh, boy, am I glad they did. I didn't
have the guts for it.
390
00:22:47,080 --> 00:22:50,400
You know, last night when we had that
fight? Yeah?
391
00:22:50,920 --> 00:22:52,400
It brought back a lot of memories.
392
00:22:52,680 --> 00:22:55,040
And a lot of them were bad, but some of
them were good.
393
00:22:55,820 --> 00:22:59,380
I didn't like the hostility, but I liked
the openness. I need that in a
394
00:22:59,380 --> 00:23:00,620
relationship. Me too.
395
00:23:01,260 --> 00:23:02,900
Nothing to base a marriage on.
396
00:23:03,480 --> 00:23:06,300
But when we fight, we're a couple of
heavyweights.
397
00:23:06,939 --> 00:23:08,660
I'm a pretty tough lady, as you know.
398
00:23:08,900 --> 00:23:10,820
You're pretty, but you're not so tough.
399
00:23:11,060 --> 00:23:11,499
You're not.
400
00:23:11,500 --> 00:23:14,520
Really not. And you're going to make
somebody a great wife, but don't
401
00:23:14,520 --> 00:23:17,040
yourself. You've got to take the time to
find the right guy.
402
00:23:17,440 --> 00:23:19,920
I found him, but Elizabeth Taylor won't
let him go.
403
00:23:22,760 --> 00:23:24,060
You're a nice guy, Oscar.
404
00:23:24,600 --> 00:23:25,600
I've got to go.
405
00:23:25,680 --> 00:23:27,140
Roger's going to drive me to the
airport.
406
00:23:28,060 --> 00:23:29,620
Maybe I can hijack the pilot.
407
00:23:30,560 --> 00:23:33,100
Would you do me a favor? Anything.
Anything. What?
408
00:23:33,300 --> 00:23:35,040
You know those little alimony checks?
409
00:23:35,690 --> 00:23:38,190
I'd like to have them all by the 15th.
410
00:23:39,710 --> 00:23:40,710
Bye, sweetheart.
411
00:23:42,650 --> 00:23:43,670
Goodbye, Felix.
412
00:23:44,010 --> 00:23:46,350
Blanche, Blanche, have a safe trip.
413
00:23:46,550 --> 00:23:47,550
Thank you, dear.
414
00:23:52,110 --> 00:23:55,410
Aren't you coming? I thought I'd wait
for the 2 -15 funeral.
415
00:24:06,540 --> 00:24:07,540
Don't cheer me up.
416
00:24:15,200 --> 00:24:16,240
Funny day, wasn't it?
417
00:24:19,780 --> 00:24:21,520
Sad wedding and a happy funeral.
418
00:24:24,260 --> 00:24:25,940
It was a nice funeral, though, wasn't
it?
419
00:24:26,640 --> 00:24:29,140
Not the way I'd like mine, though. You
know what I would like?
420
00:24:30,160 --> 00:24:33,820
I would like our regimental flag draped
across my coffin.
421
00:24:34,560 --> 00:24:35,529
And then...
422
00:24:35,530 --> 00:24:36,590
I hope this isn't pretentious.
423
00:24:37,310 --> 00:24:39,510
I'd like it drawn by a team of white
horses.
424
00:24:41,610 --> 00:24:44,710
While the band plays the Grand March
from Aida, because that's my favorite
425
00:24:44,710 --> 00:24:45,669
opera.
426
00:24:45,670 --> 00:24:48,750
I'd like it to go around and around the
cemetery three times.
427
00:24:50,230 --> 00:24:51,230
What would you like?
428
00:24:51,610 --> 00:24:52,690
I'd like to be there.
34578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.